Dříve, než přístroj uvedete do provozu, bezpodmínečně si pročtěte tento dokument a dobře jej uschovejte tak, abyste jej měli rychle po ruce.
Před použitím vysavače ověřte, zda napětí uvedené na typovém štítku
vysavače odpovídá napětí v elektrické síti.
Je vhodný pro komerční účely, to znamená pro použití např.
• v hotelích, ve školách, v nemocnicích, v továrnách, v obchodech, v
kancelářích, v pronajímaných prostorech
Toto zařízení je vhodné k vysávání suchých, nehořlavých nečistot.
VAROVÁNÍ
Možné nebezpečí těžkého poranění či usmrcení.
POZOR
Možné nebezpečí lehkého poranění či vzniku materiálních
škod.
VAROVÁNÍ
• Vysavač nesmí být použít k vysávání vody, kapalin nebo
hořlavých plynů.
• Na elektrických, mechanických ani tepelných
bezpečnostních zařízeních není povoleno provádět žádné
změny ani úpravy.
• Tento přístroj není určen k používání dětem nebo osobám
se sníženými fyzickými, smyslovými, nebo duševními
schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jim není poskytnut příslušný dohled nebo pokyny.
• U malých dětí je třeba zajistit dozor, aby si se spotřebičem
nehrály.
• Operátoři musejí být dostatečně poučeni o používání to-
hoto stroje.
• Tento stroj je určen pouze k použití zasucha.
POZOR
• Tento stroj je určen pouze k použití ve vnitřních prostorách.
• Tento stroj musí být skladován pouze ve vnitřních prostorách.
Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou, která chrání motor a
ostatní důležité součásti přístroje před přehřátím. Pokud tepelná
pojistka v důsledku přehřátí přístroj vypne, vyčkejte nejméně
5 - 10 minut. Spotřebič se poté automaticky uvede znovu do výchozího stavu. V době, kdy čekáte, než se přístroj ochladí, vypněte
jej, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zkontrolujte, zda nedošlo
k ucpání hadice, sáčku na prach nebo filtrů a zda nic nebrání
průtoku vzduchu přístrojem.
Filtr/y u vybraných modelů z tohoto sortimentu se vyrábějí s použitím
materiálu HEPA. Tento stroj nemá certifikaci HEPA a nesmí se používat
k čištění prostor, kde jsou vyžadovány schválené stroje s certifikací
HEPA.
Vysavač je vybaven již nainstalovaným papírovým sáčkem na
nečistoty. Nikdy vysavač nepoužívejte bez náležitě umístěného sáčku
na nečistoty.
Překlad originálního návodu60
Filtr/y u vybraných modelů z tohoto sortimentu se vyrábějí s použitím
materiálu HEPA. Tento stroj nemá certifikaci HEPA a nesmí se používat
k čištění prostor, kde jsou vyžadovány schválené stroje s certifikací
HEPA.
Vysavač je vybaven již nainstalovaným papírovým sáčkem na
nečistoty. Nikdy vysavač nepoužívejte bez náležitě umístěného sáčku
na nečistoty.
Elektrická prípojka
Nebezpečné materiály
VAROVÁNÍ
• Vysavač nesmí být použit, pokud elektrický kabel nebo
zástrčka vykazují jakékoliv známky poškození. Pravidelně
kontrolujte, zda nedošlo k poškození kabelu či zástrčky.
Pokud k takovému poškození dojde, může jej odstranit
pouze společnost Nilfisk nebo autorizovaný servis Nilfisk.
• Elektrický kabel ani zástrčku neberte do mokrých rukou.
• Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za šňůru. Když
chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchopte zástrčku,
nikoliv šňůru. Před zahájením jakýchkoliv servisních prací
či oprav na přístroji nebo kabelu je vždy třeba zástrčku
vytáhnout ze zásuvky.
VAROVÁNÍ
Nevysávejte nebezpečné materiály, neboť byste si mohli
přivodit těžká či smrtelná zranění.
• hořlavé, výbušné prachy (např. hořčíkový a hliníkový
prach atd.)
Údržba
Záruka
Vysavač vždy skladujte v suchu. Vysavač je konstruován pro dlouhodobý, náročný provoz. V závislosti na době provozu je třeba obnovovat
prachové filtry. Kontejner udržujte v čistotě pomocí suchého hadříku a
přiměřeného množství čisticího prostředku ve spreji.
Podrobnosti o poprodejních službách lze získat přímým kontaktováním
společnosti Nilfisk.
Pro záruku a ručení platí naše všeobecné obchodní podmínky.
Za škody, plynoucí ze svévolně provedených úprav a změn přístroje,
z použití nesprávných kartáčů a nevhodných čisticích prostředků a z
použití přístroje za jiným než stanoveným účelem, výrobce nijak neručí.
Podle ustanovení směrnice EU 2002/96/EG o odpadech z elektrických a elektronických zařízení se použité elektrické spotřebiče
musí sbírat odděleně a předat k ekologické recyklaci.
Překlad originálního návodu61
Návod k použití - baterie
Tentovysavač je napájen prostřednictvím baterií Li-ion. Dvě baterie jsou
součástí dodávky přístroje jako standardní vybavení. Na horním konci
každé baterie je indikátor LED. Když je baterie nabitá a běží na normální výkon, indikátor LED nepřerušovaně svítí zeleně.
Když začne indikátor na baterii blikat, zbývá méně než 30 procent kapacity baterie.
Na baterii je tlačítko. Účelem tohoto tlačítka je zobrazení zbývající
kapacity baterie, pokud je baterie uložena mimo vysavač. Stiskněte
tlačítko a kapacita baterie se zobrazí na indikátoru LED na 30 sekund.
Jakmile začne indikátor baterie blikat, zbývá méně než 30 procent kapacity baterie a brzy bude nutné ji dobít. Poznámka! Jestliže se baterie
nepoužijí v průběhu 4-8 týdnů, přepnou se do skladovacího režimu,
aby se neplýtvalo energií. Jestliže nastane tento případ, prosím stlačte
tlačítko restart.
Návod k použití - nabíječka
Nabíječka by měla být umístěna na stole, polici, nebo připevněna na
zdi. Je-li připevněna na zdi, zvolte šrouby a případně i hmoždinky, které
budou vhodné pro nabíječkui materiál zdi.
Jakmile začne indikátor LED na baterii blikat, zbývá méně než 30 procent kapacity baterie. Baterie bude běžet normálně, dokud nedosáhne
0 % a sama se nevypne. Při nabíjení baterií postupujte následovně:
1. Zapojte elektrickou zástrčku nabíječky do zásuvky.
2. Stáhněte baterii k nabíječce.
3. Potáhněte baterii dozadu k zásuvce nabíječky.
4. Zapojte druhý konec kabelu do elektrické zásuvky.
Baterie se budou automaticky nabíjet, indikátor LED na baterii bude
blikat zeleně, což znamená, že se baterie nabíjí. Jakmile se baterie
plně dobije, indikátor LED na baterii bude nepřerušovaně svítit zeleně.
Dvě baterie se plně nabijí za 100 minut. Nabitá baterie může zůstat v
nabíječce, dokud ji nebudete chtít použít. Neexistuje zde nebezpečí
přebití.
Překlad originálního návodu62
Baterie / nabíječka
VAROVÁNÍ
• Před každým použitím - zkontrolujte jakékoli známky
poškození baterií.
• Neponořujte do žádné kapaliny.
• Nenabíjejte při teplotě pod 0° Celsia.
• Neskladujte baterie spolu s kovovými předměty z důvodu
nebezpečí zkratování.
• V tomto vysavači se používají baterie Li-ion.
• V tomto vysavači nikdy nepoužívejte jiné než nabíjecí
baterie.
• V případě nutnosti výměny baterií použijte výhradně orig-
inální baterie.
• Uniká-li z baterií elektrolyt, odevzdejte je do zařízení pro
likvidaci odpadů nebo do podobného místního zařízení.
• Než přístroj vyhodíte, je nutné baterie vyjmout.
• Chraňte nabíječku před vlhkostí a skladujte ji v suchu.
• Nepoužívejte nabíječku, pokud je mokrá.
• Dostupné napětí v síti musí odpovídat napětí uvedenému
na štítku nabíječky.
• Nepoužívejte nabíječku ve výbušném prostředí.
• Nedržte nabíječku za hlavní šňůru.
• Nabíječku nepřekrývejte.
Upozornění! Výkonnost baterie se po prvních cyklech nabití/vybití
zvýší.
Překlad originálního návodu63
Specifications
GD 911
Battery
Battery typeLithium-Ion
Nominal voltage batteryV24V DC
Energy/batteryAh6.9
Battery part number147 1197 000
Run time 1 / 2 batteryminutes30 / 60
Charge time 1 / 2 batteryminutes50 / 100
Operating temperature battery°C
°F
Storage temperature battery°C
°F
Airflow with hose and tubel/second25
Vacuum, at nozzlekPa20
Sound pressure IEC 704dB(A)68
Dust bag capacityL.8
Weight, cleaner and batteryKg11
Specifications and details are subject to change without prior notice.
+0 - +40
32 - 104
-15 - +50
5 - 122
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product:Vacuum cleaner
Model:GD 911 Battery
Description:
The design of the appliance corresponds to
the following pertinent regulations:
Applied harmonized standards:EN 60335-2-69:2009
Applied national standards and technical
specifications:
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical OperationsBrøndby, 2010