
MAGYAR
Használati utasítás
A porszívó használata előtt ellenőrizze,
hogy a porszívón lévő törzslapon szereplő
feszültség megegyezik-e a hálózati
feszültséggel. A képen látható tartozékok
modellenként változnak.
Fontos figyelmeztetések
A porszívót nem szabad veszélyes
anyagok – pl. mérgező por,
tűzveszélyes vagy robbanékony
anyagok – eltávolítására használni,
illetve a készüléket robbanásveszélyes
környezetben üzemeltetni.
Semmilyen körülmények között nem
szabad a porszívóval forró anyagot
porszívózni. Kimondottan tilos a porszívót
nyílt vagy zárt kandalló, tűzhely vagy
egyéb, meleg vagy izzó hamut tartalmazó
tárgyak tisztítására használni.
A porszívóval tilos vizet, más folyadékokat
vagy éghető gázokat felszívni.
A porszívót nem szabad használni,
ha a vezetéken vagy a villásdugón
bármilyen sérülés látható. Rendszeresen
ellenőrizze a kábel és a villásdugó
épségét. Ha az ellátó zsinór megsérül,
egy speciális zsinorral vagy a gyártótól
illetve szervízképviselettől származó
összeszerelhető zsinórral kell
helyettesíteni azt. Bármilyen sérülés
esetén a javítást csak Nilfi sk-Advance
vagy Nilfi sk-Advance felhatalmazással
rendelkező javítóműhelyben szabad
elvégeztetni. Soha ne érjen nedves kézzel
a tápkábelhez vagy a villásdugóhoz!
Ne a vezetéknél fogva húzza ki a fali
csatlakozóból. Mindig a villásdugót fogja
meg, ne pedig a vezetéket. A készüléken
vagy a tápvezetéken végzett bármilyen
javítás előtt mindig ki kell húzni a
csatlakozót az aljzatból. Tilos bármilyen
módosítást végrehajtani a mechanikai,
elektromos vagy hőbiztonsági eszközökön.
A készüléken hőkioldó található,
amely a motort és az egyéb
fontos gépalkatrészeket védi
a túlhevüléstől. Ha a hőkioldó
működésbe lép, legalább 5-10
percet várni kell, míg a készülék
újra indítható állapotba kerül.
A várakozás alatt kapcsolja
ki a készüléket és húzza ki a
tápvezetéket az aljzatból, majd
ellenőrizze a tömlőt, a porzsákot
és a fi ltereket, hogy nem zárja-e
el valami a levegő áramlásának az
útját.
A készülék teljesíti az EN 61000-3-11
szabvány követelményeit. A közművi
fővezetékhez való csatlakoztatás az
áramszolgáltatóval való egyeztetést
követően lehetséges. A készüléket csak
olyan elektromos hálózathoz szabad
csatlakoztatni, amelynek ellenállása
kisebb, mint 0,41 ohm. A rendeltetési
helyen lévő hálózati ellenállás értékét az
áramszolgáltatótól tudhatja meg.
Ha az elektromos hálózat ellenállása
nagyobb, akkor a készülék beindítása/
működtetése során átmeneti hálózati
feszültségingadozás léphet fel. Ez
befolyásolhatja vagy zavarhatja egyéb
készülékek működését, például a lámpák
villogásához vezethet, elsősorban
olyan készülékek esetében, amelyek
ugyanahhoz a villamosvezetékhez vannak
csatlakoztatva.
Karbantartás
A porszívót mindig tartsa száraz helyen.
A készüléket folyamatos, ipari munkára
tervezték. Bizonyos mennyiségű üzemóra
elteltével a porfi ltereket fel kell újítani.
A porszívó fő fi lterének porszívózása
előtt helyezzen be porzsákot. A tartályt
száraz törlőruhára fújt, kis mennyiségű
fényezőspray-vel tisztítsa meg.
A szervizelés részleteiről közvetlenül a
Nilfi sk-Advance vállalatnál érdeklődhet.
A porzsák mérete és minősége befolyásolja a‚ gép hatásfokát. A nem eredeti
porzsákok vagy nem eredeti szűrők
korlátozott levegőáramláshoz vezethetnek,
ami a gép túlterhelését okozhatja. A nem
eredeti porzsák vagy szűrők használata a
garancia elvesztésével jár.
Ez a készülék megfelel a 89/336/EEC,
73/23/EEC és 93/68/EEC számú EUelőírásoknak.
A műszaki adatok bejelentés nélküli
változtatásának jogát fenntartjuk.
SLOVENŠČINA
Navodila za uporabo
Pred uporabo sesalnika za prah se
prepričajte, da je napetost, prikazana
na ploščici s specifi kacijami, skladna z
glavno napetostjo. Dodatki, prikazani
na slikah, se lahko razlikujejo od
modela do modela.
Pomembna opozorila
Sesalnika za prah ne uporabljajte
za čiščenje nevarnih materialov
– npr. strupenega prahu, vnetljivih ali
eksplozivnih snovi, prav tako ga ne
uporabljajte v prostorih, kjer obstaja
nevarnost eksplozije.
Sesalnika za prah pod nobenimi pogoji ne
uporabljajte za čiščenje vročih materialov.
Sesalnika za prah ne uporabljajte za
čiščenje odprtih in zaprtih kaminov, pečic
itd., ki vsebujejo topel ali žareč pepel.
Sesalnika ne uporabljajte za vsesavanje
vode, tekočin ali vnetljivih plinov.
Sesalnika ne uporabljajte, če sta napajalni
kabel ali vtikač kakorkoli poškodovana.
Redno preverjajte, ali sta kabel in vtikač
poškodovana. Če je napajalni kabel
poškodovan, ga je potrebno zamenjati
s posebnim kablom ali sklopom, ki sta
na voljo pri proizvajalcu ali njegovem
servisnem zastopniku.
V primeru poškodbe lahko sesalnik
popravlja samo Nilfi sk-Advance ali
pooblaščeni servisni ponudnik za Nilfi skAdvance.
Napajalnega kabla ali vtikača ne prijemajte
z mokrimi rokami.
Sesalnika ne izklapljajte z vlečenjem
kabla. Za izklop primite vtikač in ne kabel.
Pred servisiranjem ali popravilom naprave
ali kabla vtikač odstranite iz vtičnice.
Ne spreminjajte mehanskih, električnih ali
toplotnih varnostnih mehanizmov.
Naprava je opremljena s samodejno
termično varovalko za zaščito
motorja in ostalih pomembnih delov
naprave pred pregrevanjem. Če se
varovalka naprave sproži, boste
na njeno samodejno ponastavitev
morali počakati vsaj 5 do 10 minut.
Med čakanjem izklopite in odklopite
napravo iz omrežja, preverite
cev, vrečko za prah in fi ltre ter se
prepričajte, da nič ne ovira prostega
pretoka zraka skozi napravo.
Oprema je v skladu z zahtevami
standarda EN 61000-3-11 in povezava z
javnim omrežjem je mogoča po posvetu
z dobaviteljem elektrike. Opremo
je dovoljeno priklopiti le v omrežje
z impedanco, nižjo od 0,41 ohma.
Informacije o impedanci omrežja na mestu
napajanja lahko dobite pri dobavitelju
elektrike. Če ima omrežje višjo impedanco,
lahko med zagonom/delovanjem opreme
pride do začasnih padcev napetosti. To
lahko tudi prekine ali vpliva na delovanje
druge opreme, npr. utripajočih luči,
predvsem pa opreme, ki je priklopljena na
isto napajalno linijo.
Vzdrževanje
Sesalnik vedno hranite na suhem. Sesalnik
je namenjen dolgotrajnemu težkemu delu.
Glede na število ur delovanja je potrebna
obnova fi ltrov za prah.
Ko posesate fi lter za vrečko sesalnika,
v napravo namestite vrečko za prah.
Vsebnik očistite s suho krpo in malo
loščila.
Za podrobnosti o poprodajnih storitvah se
obrnite na Nilfi sk-Advance.
Velikost in kakovost vrečke za prah in
fi ltrov vplivata na učinkovitost naprave.
Uporaba neoriginalnih vrečk za prah ali
neoriginalnih fi ltrov lahko omeji pretok
zraka, kar lahko povzroči preobremenitev
naprave. Uporaba neoriginalnih vrečk za
prah in fi ltrov bo razveljavila garancijo.
Naprava je skladna z direktivami EC
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC.
Pridržujemo si pravico do spremembe
specifikacij in podrobnosti brez predhodnega
obvestila.
РУССКИЙ
Инструкция по
эксплуатации
Перед использование пылесоса
удостоверьтесь в том, что напряжение,
указанное на табличке с техническими
данными, соответствует напряжению
сети. Показанные на рисунках
принадлежности могут изменяться в
зависимости от модели.
Важные
предостережения
Пылесос не должен использоваться
для уборки опасных материалов, т.е.
токсичной пыли, воспламеняемых или
взрывоопасных материалов, его также
нельзя использовать во взрывоопасной
среде.
Ни в коем случае пылесос не должен
использоваться для уборки горячего
материала. В частности, пылесос не
должен использоваться для уборки
открытых и закрытых каминов, печей
или подобных мест, которые содержат
теплую или пылающую золу.
Пылесос не должен использоваться
для всасывания воды, жидкостей или
воспламеняемых газов.
Пылесос не должен эксплуатироваться,
если шнур или вилка имеют какие-либо
признаки повреждения. Регулярно
осматривайте шнур и вилку на предмет
повреждения. Если питательный провод
поврежден, его необходимо заменить
соответствующим проводом или деталю,
которую предлагает изготовитель или
обслуживающий центр.
В случае повреждения пылесос должен
ремонтировать только в компании
Nilfisk-Advance или в авторизованном
сервисном центре.
Не прикасайтесь к вилке или
электрошнуру мокрыми руками.
Не тяните за шнур, чтобы вынуть вилку
из сети. При вынимании вилки беритесь
за вилку, а не за шнур.
Перед любым обслуживанием или
ремонтом пылесоса или шнура
обязательно выньте вилку из сетевой
розетки.
Не вносите какие-либо изменения в
защитные устройства механического,
электрического или термального
действия.
Данный электроприбор оборудован
термальным выключателем для
защиты электродвигателя и других
важных деталей от перегрева. В случае
отключения пылесоса Вы должны
подождать не менее 5-10 минут,
чтобы он автоматически вернулся в
исходное состояние. Пока вы ожидаете,
выключите пылесос и выньте вилку
из сети, после чего проверьте шланг,
пылесборник и фильтры и убедитесь в
отсутствии блокирования воздушного
потока.
Оборудование соответствует
требованиям EN 61000-3-11, и его
подключение к электросети общего
пользования возможно после
консультаций с представителем
электроэнергетической компании.
Оборудование может подключаться к
электросети с полным сопротивлением
сети не более 0,41 Ом. Сведения о
полном сопротивлении сети в месте
подключения можно получить в
электроэнергетической компании.
Если сеть имеет более высокое полное
сопротивление, при пуске/эксплуатации
могут происходить кратковременные
перепады напряжения сети. Это может
также повлиять или нарушить работу
другого оборудования, например,
мигающего освещения, особенно
оборудования, подключенного к той же
линии подачи электроэнергии.
Техническое
обслуживание
Всегда храните пылесос в сухом месте.
Пылесос рассчитан на длительную
и тяжелую работу. В зависимости от
количества часов наработки следует
обновлять пылевые фильтры.
Пылесборник должен быть
www.nilfisk-advance.com
РУССКИЙ
установлен, когда главный фильтр
пылесоса находится под давлением.
Поддерживайте чистоту контейнера
с помощью сухой ткани, смоченной
аэрозольным полировочным
материалом.
За информацией о послепродажном
обслуживании обращайтесь
непосредственно в компанию NilfiskAdvance.
Размер и качество пылесборника и
фильтров влияют на эффективность
пылесоса. Использование некомплектных
пылесборников или фильтров может
привести к ограничению воздушного потока
и перегрузке пылесоса. Использование
некомплектных пылесборников или
фильтров аннулирует
гарантию.
Данный прибор соответствует
директиве ЕС 89/336/EEC, 73/23/EEC,
93/68/EEC.
Технические характеристики и особенности
конструкции могут изменяться без
предварительного уведомления.
TÜRKÇE
Elektrikli süpürgeyi kullanmadan
önce, elektrikli süpürgenin değer
levhasında gösterilen voltajın şebeke
voltajına uygun olduğundan emin olun.
Önceden haber vermeksizin özellik
ve ayrıntılarda değişiklik yapılabilir.
Resimlerde gösterilen aksesuarlar
modelden modele değişebilir.
Önemli uyarılar
Bu elektrikli süpürge ile zararlı
maddeler, yani zehirli tozlar, yanıcı
ve patlayıcı maddeler alınmaz veya
patlayıcı madde bulunan ortamlarda
çalışma yapılmaz.
Bu elektrikli süpürge ile hiçbir durumda
sıcak malzemeler alınmaz. Bu elektrikli
süpürge, özellikle açık veya kapalı
ocak, fırın veya benzeri, sıcak veya
korlu kül içeren yerlerde kullanılmaz.
Bu elektrikli süpürge su, sıvı veya
yanıcı gazları almak için kullanılmaz.
Elektrik kablosunda veya fişinde hasar
belirtisi varsa, bu elektrikli süpürgeyi
kullanmayın. Kablosunu ve fişini
düzenli olarak kontrol edin. Elektrik
kablosu arızalı ise, imalatçısından veya
yetkili servisinden temin edilecek kendi
özel kablosuyla değiştirin. Islak elle
elektrik kablosunu veya fişini tutmayın.
Fişi prizden çekerken kablodan değil,
fişten tutup çekin. Makinenin veya
kablonun bakım veya onarımına
başlamadan önce fişi prizden mutlaka
çekin. Elektrikli süpürgeyi çocukların
veya güçsüz kişilerin gözetimsiz
kullanması uygun değildir. Genç
çocukların bu cihazı oyuncak olarak
kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli
süpürgenin mekanik, elektrikli veya
termal emniyet düzenlerinde hiçbir
değişiklik yapmayın.
Motoru ve diğer önemli parçaları
aşırı ısınmadan korumak üzere,
termal bir kesme devresi
ile donatılmıştır. Makinenin
kendiliğinden durması halinde,
yeniden çalışması için 5 –1 0 dakika
beklemek gerekir. Bu bekleme
esnasında makineyi kapatın ve
fişini prizden çekin. Bu arada, hava
akımını engelleyen herhangi bir
cisim olup olmadığını anlamak için
hortumu, toz torbasını ve filtreleri
kontrol edin.
Bu cihaz EN 61000-3-11 standardına
uygun olup, şebeke akımını temin
eden ilgili kuruluşa danıştıktan
sonra ana şebekeye bağlanabilir. Bu
cihaz, sadece 0.41 ohm’un altında
şebeke empedansı olan bir şebekeye
bağlanabilir. Bağlantı noktasındaki
şebeke empedansı, şebeke akımını
temin eden ilgili kuruluştan öğrenilebilir.
Şebekenin empedansının daha büyük
olması halinde, cihazın çalıştırması –
işletilmesi esnasında, şebeke voltajında
geçici düşümler meydana gelebilir. Bu
durum, diğer cihazların çalışmasını da
etkileyebilir. Özellikle aynı hata bağlı
cihazlar etkilenebilir.
Bakım
Elektrikli süpürgeyi daima kuru bir
yerde muhafaza edin. Bu elektrikli
süpürge sürekli çalışacak şekilde
dizayn edilmiştir. Çalışma saatine bağlı
olarak toz filtreleri değiştirilmelidir.
Elektrikli süpürgenin torba filtresi
çekiliyorsa, toz torbasını değiştirmek
gerekir. Kabını kuru bir bezle temizleyin
ve birazcık sprey cila püskürtün. Satış
sonrası servis bilgileri için doğrudan
Nilfisk Advance’ı arayın.
Toz torbası ve filtrelerin ölçüsü ve
kalitesi, makinenin verimini etkiler.
Orijinal olmayan toz torbası ve
filtre kullanılması, hava akışının
engellenmesine ve makinenin
aşır yüklenmesine neden olabilir.
Orijinal olmayan toz torbası ve filtre
kullanılması halinde, garanti geçersiz
olur. Sadece orijinal Nilfisk-Advance
malı meme kullanın. Orijinal olmayan
meme kullanımı, garantiyi geçersiz
kılar.
Bu cihaz 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/
EEC Direktifl erine uygundur.
WEEE
Eesti
Selline sümbol seadmel või pakendil tähendab, et seadet
ei tohi olmeprügi hulka visata. Kasutuskõlbmatu seade tuleb viia
spetsiaalsesse elektriliste ja elektrooniliste seadmete kogumiskohta.
Tagades seadme nõuetekohase utiliseerimise, aitate vältida negatiivse
mõju põhjustamist keskkonnale ja inimeste tervisele, mida seadme
jäätmete ebaõige käitlemine põhjustada võib. Lisainformatsiooni
selle toote ümbertöötlemise kohtasaate kohalikust omavalitsusest,
majapidamisjäätmete ümbertöötlemisettevõttest või seadme müüjalt.
Latviešu
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu
nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko
un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādei. Nodrošinot
pareizu šī produkta utilizāciju, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām
negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras
iespējams izraisīt nepareizi veicot šī produkta utilizāciju. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī produkta utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar
savas pilsētas domi, savu sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai
veikalu, kur jūs iegādājāties šo produktu.
Simbolis ant šio gaminio arba jo pakuotės reiškia, kad tokį gaminį
draudžiama išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Vietoje to,
tokį gaminį privaloma perduoti į atitinkamą surinkimo vietą, kurioje
grąžinamajam perdirbimui surenkami elektros ir elektroniniai prietaisai.
Užtikrinę, kad šis prietaisas bus išmestas taisyklingai, padėsite išvengti
potencialiai neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris galėtų
atsirasti šį gaminį išmetus netinkamai. Daugiau informacijos apie tokių
prietaisų grąžinamąjį perdirbimą teiraukitės jūsų vietovės savivaldos
institucijoje, jus aptarnaujančioje buitinių atliekų išvežimo tarnyboje
arba parduotuvėje, kurioje įsigijote šį gaminį.
Polski
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego
produktu nie można usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego. Należy oddać go do odpowiedniego punktu skupu
surowców wtórnych, zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie
pomagają w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów
na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym Urzędem Miasta, służbami oczyszczania
miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Symbol na výrobku nebo obalu naznačuje, že s tímto výrobkem
nelze nakládat jako s domácím odpadem. Místo toho se musí odevzdat
do příslušné sběrny k recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné recyklace výrobku pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým
by jinak došlo v důsledku nevhodné manipulace s tímto výrobkem.
Podrobnější informace k recyklaci tohoto výrobku získáte u Vašeho
místního obecního úřadu, orgánu pro likvidace odpadu a prodejny, kde
jste výrobek zakoupilil.
Slovensky
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s týmto
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom. Namiesto
toho sa musí odovzdať na príslušnom zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických výrobkov. Vhodnou formou likvidácie
pomôžete zabrániť potenciálnym negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by mohlo dôjsť nevhodnou
likvidáciou tohto výrobku. Ohľadom podrobnejších informácií o
recyklácii tohto výrobku sa obráťte na regionálnu kanceláriu, službu na
likvidáciu odpadu z domácnosti alebo miesto kúpy tohto výrobku.
z, a terméken vagy annak csomagolásán található szimbólum
azt jelzi, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként
kezelni. A terméket a megfelelő, elektronikai és elektromos termékek
újrafelhasználásáért felelős hulladékgyűjtő központnak kell átadni. A
termék megfelelő hulladékkezelésével megelőzhetők a termék nem
megfelelő hulladékkezeléséből adódó, a környezetre és az emberi
egészségre káros következmények. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos további információért forduljon a helyi közigazgatási
hivatalhoz, a helyi háztartásihulladék-tároló telephelyhez vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Slovenščina
Simbol na izdelku ali embalaži označuje, da naprava ne spada
v gospodinjske odpadke. Napravo je treba predati v primerno zbiralno
točko za recikliranje električnih in elektronskih naprav. S pravilnim
odlaganjem izdelka boste pripomogli k onemogočanju možnih
negativnih posledic na okolje in človeško zdravje, ki v jih v nasprotnem
primeru lahko povzroči neprimerno odlaganje tega izdelka. Za
podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka se posvetujte
z lokalno mestno pisarno, odlagalnimi storitvami za gospodinjske
odpadke ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Τοσύμβολο επάνω στο προϊόν ή στη σσυσκευασία του υποδεικνύει
ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα.
Αντιθέτως, θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σσημείο συλλογής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Εξασφαλίζοντας ότι το ππροϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, συμβάλλετε
στην αποτροπή ενδεχόμενων ααρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον
και την αανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να
προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού.
Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του
προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας, την
τοπική υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα
από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Türkçe
Ürün ya da ambalajı üzerindeki işaret, bu ürünün ev atığı
gibi görülmemesi gerektiği anlamına gelir. Ayrıca ürün, elektrikli
ve elektronik ekipmanların geri kazanımını sağlamak için uygun
toplama noktasına götürülmelidir. Cihazı doğru bir şekilde atarsanız,
ürünün uygunsuz bir şekilde çöpe atılmasıyla çevre ve insan sağlığı
üzerinde meydana gelecekpotansiyel olumsuz sonuçları önlemeye
yardımcı olursunuz. Ürünün geri kazanımı konusunda daha fazla bilgi
edinmekiçin, şehrinizdeki yerel yetkilileri, ev atıklarınızın toplamasından
sorumlu servisi ya da ürünü aldığınız mağazayı arayın.
Русский
Этот символна продукте или его упаковке указывает,что
он не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо
этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение потенциального ущерба
окружающей среде и здоровью людей, который возможен
вследствие неправильного обращения с подобными отходами.
За более подробной информацией об утилизации этого изделия
просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу
и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Lietuviškai
Česky
Magyar
Ελληνικά

EESTI
Nilfisk
LATVIEŠU
LIETUVIŠKAI
POLSKI
ČESKY
SLOVENSKY
Nilfisk
Kasutusjuhend
Enne tolmuimeja kasutamist veenduge,
et andmeplaadil toodud pinge vastab
toitepingele. Pildil näidatud tarvikud
võivad eri mudelitel olla erinevad.
Olulised hoiatused
Tolmuimejat ei tohi kasutada ohtlike
materjalide koristamiseks, nt mürgine
tolm, tule- ja plahvatusohtlikud
GD 910
materjalid, samuti ei tohi seda kasutada
plahvatusohtlikus keskkonnas.
Mitte mingil juhul ei tohi imeda kuuma
materjali. Samuti ei tohi masinat kasutada
lahtiste ja kinniste kaminate, ahjude või
muude taoliste seadmete puhastamiseks,
mis sisaldavad kuuma või hõõguvat tuhka.
Tolmuimejat ei tohi kasutada vee või
muude vedelike imemiseks.
Masinat ei tohi kasutada, kui juhe
või pistik on vigastatud. Kui toitejuhe
on kahjustatud, tuleb see vahetada
tootjalt või tema volitatud esindajalt
tellitava sobiva juhtme vastu. Kontrollige
regulaarselt juhet ja pistikut.
Kui pistik või juhe on vigastatud, tuleb
see lasta parandada Nilfi sk-Advance
volitatud teeninduses.
Ärge puutuge pistikut või seadet
märgade kätega. Ärge kasutage juhet
pistiku kontaktist väljatõmbamiseks.
Väljatõmbamisel hoidke pistikust, mitte
juhtmest.
Enne masina või juhtme hooldamist tuleb
pistik seinakontaktist välja võtta.
Keelatud on muuta mehaanilisi, elektri- ja
soojuskaitseseadmeid.
Masin on varustatud
ülekuumenemiskaitsega, mis
kaitseb mootorit ja muid olulisi osi
ülekuumenemise eest. Kui masin
seiskub, oodake enne uuesti tööle
hakkamist vähemalt 5–10 minutit.
Ootamise ajal lülitage masin
vooluvõrgust välja ja kontrollige
voolikut, tolmukotti ning fi ltreid
veendumaks, et õhuvool läbi masina ei
ole takistatud.
Seadmestik vastab EN 61000-3-11
nõuetele, võrku ühendamise küsimuses
tuleks nõu pidada energiamüügi
esindajaga. Ühendada võib vaid
sellisesse võrku, mille talistus on alla 0,41
Ω. Võrgutakistus ühenduspunktis saate
teada energia müüjalt. Kui võrgutakistus
on suurem, võib seadmestiku sissejaväljalülitamise hetkel tekkida pinge
langus, See võib häirida või kahjustada
teisi seadmeid (nt tulede vilkumine), eriti
siis, kui seadmed on sama teenindava liini
külge ühendatud.
Hooldus
Hoidke tolmuimejat kuivas kohas.
Tolmuimeja on mõeldud pidevaks
töötamiseks. Filtrid tuleb vahetada
olenevalt töötundide arvust.
Filtri puhastamise ajal peab tolmukott
olema masinasse paigaldatud. Puhastage
tolmuimejat kuiva riidetükiga, millele on
lisatud veidi puhastusainet.
Müügijärgse teeninduse osas võtke
ühendust otse Nilfi sk-Advance´iga.
Tolmukoti ja fi ltrite suurus ja kvaliteet
mõjutavad masina tõhusust. Kui kasutada
muid tolmukotte ja fi ltreid, võib õhuvool
olla takistatud ning masin kuumeneb üle.
Muude tolmukottide ja fi ltrite kasutamine
tühistab garantii.
See seade on kooskõlas EÜ
direktiividega 89/336/EEC, 73/23/EEC,
93/68/EEC.
Tehnilisi andmeid ja detaile võib muuta ilma
eelnevalt teatamata.
Lietošanas instrukcijas
Pirms putekļu sūcēja lietošanas
pārbaudiet, vai ierīces pases datu
plāksnītē norādītais spriegums atbilst
tīkla spriegumam. Zīmējumos redzamie
piederumi dažādiem modeļiem var būt
atšķirīgi.
Svarīgi brīdinājumi
Putekļu sūcēju nedrīkst lietot, lai
sūktu bīstamus materiālus – piem.,
toksiskus putekļus, uzliesmojošus un
ugunsnedrošus materiālus, kā arī izmantot
sprādzienbīstamā atmosfērā.
Nekādos apstākļos ierīci nedrīkst izmantot
karstu materiālu iesūkšanai. Putekļu
sūcēju nedrīkst lietot atklātu un slēgtu
kamīnu, krāšņu u.c. tādu līdzīgu objektu
tīrīšanai, kuros atrodas silti vai kvēlojoši
pelni.
Putekļu sūcēju nedrīkst lietot ūdens,
šķidrumu un viegli uzliesmojošu gāzu
iesūkšanai.
Ierīci nedrīkst lietot, ja elektrības vadam
vai kontaktdakšai ir redzami bojājumi.
Regulāri jāpārbauda, vai kabelim
un kontaktdakšai nav bojājumu. Ja
barošanas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ar atbilstošu vadu vai detaļu, ko piedāvā
ražotājs vai tā apkalpošanas centrs.
Bojājuma gadījumā labošanu drīkst
veikt tikai «Nilfi sk-Advance» vai «Nilfi skAdvance» pilnvarots servisa pārstāvis.
Nepieskarties kabelim un kontaktdakšai ar
slapjām rokām.Neizņemt kontaktdakšu no
kontakta, velkot aiz kabeļa. Lai atvienotu
no tīkla, satvert aiz kontaktdakšas, nevis
aiz kabeļa.
Pirms jebkādu ierīces vai kabeļa tehniskā
servisa vai labošanas darbu sākšanas
kontaktdakša vienmēr jāizņem no
kontaktligzdas.
Nedrīkst veikt nekādus pārveidojumus
mehāniskajām, elektriskajām un
termiskajām aizsargierīcēm.
Tīrīšanas ierīce ir aprīkota ar
termisko drošinātāju, kas garantē
motora un citu svarīgu ierīces detaļu
aizsardzību pret pārkaršanu. Ja ierīce
ir izslēgusies, jāpagaida vismaz 5-10
minūtes līdz tās automātiskai atiestatei.
Gaidīšanas laikā izslēdziet ierīci un
izvelciet kontaktdakšu no rozetes, tad
pārbaudiet šļūteni, putekļu maisiņu un
fi ltrus, lai pārliecinātos, vai nekas nav
aizsprostojis gaisa plūsmu ierīcē.
Aprīkojums atbilst EN 61000-3-11
prasībām, un tā pieslēgšana kopīgajai
maģistrālei ir iespējama, ņemot vērā
energopiegādātāja konsultācijas.
Aprīkojumu var pieslēgt maģistrālei ar
tīkla pilnu pretestību, kura ir zemāka par
0.41 ohm. Tīkla pilnu pretestību piegādes
vietā var saņemt no energopiegādātāja.
Ja maģistrālei ir augstāka tīkla pilnā
pretestība, aprīkojuma ieslēgšanas/
darbināšanas laikā var rasties īslaicīgi
pārtraukumi maģistrāles spriegumā.
Tas var arī ietekmēt vai pārtraukt citu
iekārtu darbību, piemēram, gaismu
uzplaiksnīšana, īpaši aprīkojumam, kurš
pieslēgts tai pašai servisa līnijai.
Tehniskā apkope
Putekļu sūcējam vienmēr jāatrodas
sausā vietā. Tīrīšanas ierīce ir paredzēta
ilgstošam intensīvam darbam. Atkarībā no
darbības laika – putekļu fi ltri jāatjauno.
Putekļu sūcēja maisu fi ltra tīrīšanas laikā
ierīcē jāuzstāda putekļu maisiņš. Tvertnes
tīrīšanai izmantojama sausa lupata un
neliels daudzums aerosolveida pulēšanas
līdzekļa.
Detalizētu informāciju par pēcpārdošanas
servisu var saņemt tieši no «Nilfi skAdvance».
Putekļu maisiņu un fi ltru izmērs un
kvalitāte ietekmē mašīnas efektivitāti. Ja
netiek izmantoti oriģinālie putekļu maisiņi
un oriģinālie fi ltri, var tikt ierobežota
gaisa plūsma, un tas var izraisīt mašīnas
pārslodzi. Neizmantojot oriģinālos putekļu
maisiņus un fi ltrus, var tikt zaudēta
garantija.
Šī ierīce atbilst ES direktīvām 89/336/
EES, 93/31EES, 73/23/EES, 93/68/EES.
Specifikācijas un detaļas var tikt mainītas bez
iepriekšēja paziņojuma.
Naudojimo instrukcija
Prieš pradėdami naudoti dulkių siurblį,
įsitikinkite, kad jo vardinėje plokštelėje
nurodyta įtampa ir dažnis atitinka elektros
tinklo įtampą. Įvairūs siurblio modeliai gali
turėti ne visus paveikslėliuose parodytus
antgalius.
Svarbūs įspėjimai
Dulkių siurbliu negalima siurbti pavojingų
medžiagų, pvz., toksiškų dulkių, degių
arba sprogių medžiagų, negalima jo
naudoti sprogioje aplinkoje.
Dulkių siurbliu negalima siurbti karštų
medžiagų. Atkreipkite dėmesį, kad dulkių
siurbliu negalima valyti atvirų ir uždarų
židinių, krosnių ar kitų įrenginių, kuriuose
yra šiltų ar įkaitusių pelenų.
Dulkių siurbliu negalima siurbti vandens,
skysčių ir degių dujų.
Dulkių siurblio negalima naudoti, jei yra
elektros laido ar kištuko pažeidimo ženklų.
Reguliariai tikrinkite, ar laidas ir kištukas
nėra pažeisti. Jei pažeistas maitinimo
laidas, jis turi būti pakeistas specialiu
laidu arba komplektu, kuriuos galite įsigyti
iš gamintojo arba jo įgalioto agento.
Jei laidas arba kištukas pažeistas, juos
turi pakeisti „Nilfi sk-Advance“ arba „Nilfi skAdvance“ įgaliota taisykla.
Nelieskite kištuko ir laido šlapiomis
rankomis.
Neištraukite kištuko iš lizdo traukdami
už laido. Ištraukdami kištuką imkite už
kištuko, o ne už laido.
Prieš pradedant bet kokius aparato ar
laido remonto darbus, visada reikia iš
elektros lizdo ištraukti kištuką.
Negalima daryti jokių mechaninių,
elektrinių ar šiluminių saugumo įtaisų
pakeitimų.
Prietaisas turi termoišjungiklį, kuris
apsaugo variklį ir kitas svarbias
prietaiso dalis nuo perkaitimo. Jei
siurblys išsijungtų, reikia palaukti
mažiausiai 5-10 minučių, kol bus
galima jį vėl įjungti. Kol laukiate,
siurblį išjunkite ir iš elektros lizdo
ištraukite kištuką, tada patikrinkite
žarną, dulkių maišelį ir fi ltrus, ar
niekas netrukdo tekėti per siurblį oro
srautui.
Įranga atitinka standarto EN 610003-11 reikalavimus, ją galima prijungti
prie viešųjų elektros tinklų pasitarus su
elektros energijos tiekėju. Įrangą galima
jungti tik prie maitinimo šaltinio, kurio
tinklo pilnutinė varža mažesnė nei 0,41
omo. Duomenis apie tinklo pilnutinę varžą
įvado taške galima sužinoti iš elektros
energijos tiekėjo. Jei elektros maitinimo
tinklo pilnutinė varža didesnė, įjungiant
ir eksploatuojant įrangą gali pasitaikyti
momentinių tinklo įtampos kritimų. Dėl šios
priežasties gali sutrikti arba nutrūkti kitos
įrangos veikimas, pvz., ritminių žibintų, o
ypač tos įrangos, kuri prijungta prie tos
pačios linijos.
Priežiūra
Dulkių siurblį visada laikykite sausoje
vietoje. Siurblys yra pritaikytas
nuolatiniam darbui. Po tam tikro darbo
valandų skaičiaus reikia atnaujinti dulkių
fi ltrus.
Išsiurbiant pagrindinį siurblio fi ltrą, dulkių
maišelis turi būti įdėtas. Baką valykite
sausa šluoste, naudodami nedaug
purškiamos poliravimo priemonės.
Dėl techninės priežiūros kreipkitės į
„Nilfi sk-Advance“.
Dulkių maišelio ir fi ltrų dydis ir kokybė turi
įtakos prietaiso našumui. Jei naudojami
neoriginalūs dulkių maišeliai arba
neoriginalūs fi ltrai, gali sumažėti oro
srautas ir dėl to prietaisas gali perkaisti.
Jei naudojami neoriginalūs dulkių maišeliai
arba fi ltrai, nustoja galioti garantija.
Šis prietaisas tenkina ES direktyvų
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC
Techniniai duomenys gali būti pakeisti be
išankstinio įspėjimo.
Instrukcja obsługi
Przed pierwszym użyciem odkurzacza
należy sprawdzić, czy wartość napięcia
w sieci odpowiada danym na tabliczce
znamionowej. Akcesoria pokazane
na ilustracjach mogą różnić się w
zależności od modelu.
Ważne ostrzeżenia
Odkurzacza nie wolno używać do zbierania
substancji niebezpiecznych
– tj. toksycznego pyłu, materiałów palnych lub
wybuchowych, ani korzystać z niego
w warunkach zagrożenia wybuchem.
W żadnym wypadku nie należy używać
odkurzacza do zbierania gorących materiałów.
Odkurzacza nie wolno używać w szczególności
do czyszczenia otwartych lub zamkniętych
kominków, kuchenek lub podobnych urządzeń,
które zawierają ciepły lub żarzący się popiół.
Odkurzacza nie wolno używać
do zasysania wody, płynów lub łatwopalnych
gazów.
Nie wolno używać odkurzacza, jeśli
na przewodzie zasilającym bądź wtyczce
widnieją jakiekolwiek ślady uszkodzeń. Należy
regularnie sprawdzać, czy przewód lub
wtyczka nie są uszkodzone. Jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony, należy go zastąpić
specjalnym przewodem lub zespołem,
dostępnym u producenta lub w jego punkcie
serwisowym.
W razie uszkodzenia naprawa powinna być
przeprowadzona wyłącznie przez specjalistów
z Nilfi sk-Advance bądź autoryzowanego
serwisu Nilfi sk-Advance.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego ani
wtyczki mokrymi rękoma.
Nie wolno odłączać odkurzacza od sieci,
ciągnąc za przewód zasilający. W celu
odłączenia od sieci należy wyjąć wtyczkę z
gniazda zasilającego.
Przed przystąpieniem do konserwacji lub
naprawy urządzenia bądź przewodu trzeba
wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
Nie wolno manipulować przy zabezpieczeniach
mechanicznych, elektrycznych ani termicznych
urządzenia.
Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik
termiczny, który chroni silnik oraz
inne ważne części urządzenia przed
przegrzaniem.
W przypadku zadziałania wyłącznika należy
odczekać przynajmniej 5-10 minut przed
ponownym włączeniem urządzenia. W
międzyczasie należy wyłączyć urządzenie
i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego, a
następnie sprawdzić wąż, worek oraz fi ltry
w celu wyeliminowania ewentualnych
przeszkód w przepływie powietrza.
Niniejszy sprzęt spełnia wymogi normy EN
61000-3-11, podłączenie do sieci publicznej
jest możliwe po konsultacji z dostawcą energii.
Sprzęt może być podłączony do sieci, której
impedancja wynosi mniej niż 0.41 ohm.
Impedancja sieci może być sprawdzona u
dostawcy energii w miejscu dostarczenia.
Jeśli sieć posiada wyższą impedancję, w czasie
uruchamiania lub pracy sprzętu mogą wystąpić
chwilowe spadki napięcia. Może to mieć
wpływ na pracę innych urządzeń, np. lampek
kontrolnych, szczególnie sprzętu podłączonego
do tej samej linii.
Konserwacja
Odkurzacz należy przechowywać w suchym
miejscu. Odkurzacz przystosowany jest do
ciągłej i intensywnej pracy. Filtry należy
wymieniać w zależności od liczby godzin pracy
urządzenia.
Podczas odkurzania fi ltra odkurzacza
w urządzeniu musi być zamontowany worek
na kurz. Zbiornik należy czyścić za pomocą
suchej ściereczki oraz niewielkiej ilości środka do
nadawania połysku w sprayu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje
o usługach posprzedażnych, należy
skontaktować się bezpośrednio z fi rmą Nilfi skAdvance.
Rozmiar i jakość worka na kurz oraz fi ltrów
wpływają na wydajność pracy urządzenia.
Używanie nieoryginalnych worków na kurz lub
nieoryginalnych fi ltrów może utrudniać przepływ
powietrza, co z kolei może spowodować
przeciążenie urządzenia. Używanie
nieoryginalnych worków na kurz lub fi ltrów
spowoduje unieważnienie gwarancji.
Niniejsze urządzenie spełnia normy określone
w dyrektywach WE: 89/336/EWG,73/23/EWG,
93/68/EWG
Dane i szczegóły techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Návod k použití
Před použitím vysavače ověřte, zda
napětí uvedené na typovém štítku
vysavače odpovídá napětí v elektrické síti.
Příslušenství uvedené na vyobrazeních se
u jednotlivých typů může lišit.
Důležitá upozornění
Vysavač nelze použít k vysávání
nebezpečných látek, tj. toxického prachu
či hořlavých nebo výbušných látek a nelze
jej používat ani ve výbušném prostředí.
Vysavač nelze za žádných okolností
použít k vysávání horkého materiálu.
Vysavač nesmí být používán zejména k
čištění otevřených nebo uzavřených krbů,
trub nebo podobných prostor, kde se
vyskytuje horký nebo doutnající popel.
Vysavač nelze použít k vysávání vody,
kapalin nebo hořlavých plynů.
Vysavač nelze použít, pokud elektrický
kabel nebo zástrčka vykazují jakékoliv
známky poškození. Pravidelně kontrolujte,
zda nedošlo k poškození kabelu či
zástrčky. Pokud je napájecí kabel
poškozený, musíte jej nahradit speciálním
kabelem nebo sadou, které jsou k dostání
u výrobce nebo jeho servisního zástupce.
Pokud k takovému poškození dojde, může
jej odstranit pouze společnost Nilfi skAdvance nebo autorizovaný prodejce
oprávněný k poskytování služeb na
výrobky společnosti Nilfi sk-Advance.
Elektrický kabel ani zástrčku neberte do
mokrých rukou.
Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním
za šňůru. Pokud chcete zástrčku
vytáhnout ze zásuvky, uchopte zástrčku,
nikoliv šňůru.
Před zahájením jakýchkoliv servisních
prací či oprav na přístroji nebo kabelu je
vždy třeba zástrčku vytáhnout ze zásuvky.
Na elektrických, mechanických ani
tepelných bezpečnostních zařízeních
není povoleno provádět žádné změny ani
úpravy.
Tento přístroj je vybaven tepelnou
pojistkou, která chrání motor a ostatní
důležité součásti přístroje před
přehřátím. Pokud tepelná pojistka
v důsledku přehřátí přístroj vypne,
vyčkejte nejméně 5 - 10 minut.
Přístroj se poté automaticky uvede do
výchozího stavu. V době, kdy čekáte,
než se přístroj ochladí, vypněte jej,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a
zkontrolujte, zda nedošlo k ucpání
hadice, sáčku na prach nebo fi ltrů
a zda nic nebrání průtoku vzduchu
přístrojem.
Zařízení splňuje požadavky směrnice
EN 61000-3-11 a připojení k napájecí síti
je možné po konzultaci s dodavatelem
elektrické energie. Zařízení se smí připojit
pouze k napájení se síťovou impedancí
nižší než 0,41 ohmů. Sítovou impedanci
na odběrném místě lze zjistit u dodavatele
energie. Je-li síťová impedance napájení
vyšší, může při zapnutí anebo vypnutí
zařízení docházet ke krátkodobému
poklesu napětí. Může dojít i k ovlivnění
či narušení činnosti jiného zařízení,
např. blikání, a to zejména u zařízení
připojených ke stejné servisní lince.
Údržba
Vysavač vždy skladujte v suchu. Vysavač
je konstruován pro dlouhodobý, náročný
provoz. V závislosti na době provozu je
třeba obnovovat prachové fi ltry.
Při vysávání vakového fi ltru je nutno, aby
byl ve vysavači vložen sáček na prach.
Kontejner udržujte v čistotě pomocí suché
tkaniny a přiměřeného množství čisticího
prostředku ve spreji.
Podrobnosti o poprodejních službách lze
získat přímým kontaktováním společnosti
Nilfi sk-Advance.
Velikost a kvalita sáčku na prach
a fi ltrů ovlivňuje účinnost přístroje.
Použití neoriginálních sáčků na prach a
neoriginálních fi ltrů může omezit průtok
vzduchu, což může vést k přetížení
přístroje. Použití neoriginálního sáčku na
prach nebo fi ltrů zruší platnost záruky.
Spotrebič vyhovuje smerniciam ES
89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68/EEC.
V technických údajích a podrobnostech může
bez předchozího upozornění dojít ke změnám.
Návod na použitie
Pred použitím vysávača sa presvedčite,
či napätie uvedené na výrobnom štítku
vysávača súhlasí s napájacím napätím.
Príslušenstvo zobrazené na obrázkoch sa
môže meniť v závislosti od modelu.
Dôležité upozornenia
Vysávač sa nesmie používať na
vysávanie nebezpečných materiálov,
ako je napr. toxický prach, zápalné
alebo výbušné materiály, nesmie sa tiež
používať vo výbušnom prostredí.
Za žiadnych okolností sa vysávač
nesmie používať na vysávanie horúcich
materiálov. Vysávač sa predovšetkým
nesmie používať na vysávanie otvorených
a uzavretých ohnísk, pecí alebo
podobných priestorov, ktoré obsahujú
horúci alebo žeravý popol.
Vysávač sa nesmie používať na
vysávanie vody, kvapalín alebo horľavých
plynov. V prípade, že je šnúra napájania
poškodená, musíte ju vymeniť za
špeciálnu šnúru alebo súpravu, ktorá je
dostupná u výrobcu alebo jeho servisného
zástupcu.
Vysávač sa nesmie používať v prípade
poškodenia šnúry elektrického vedenia
alebo zástrčky. Pravidelne kontrolujte
kábel a zástrčku, či nie sú poškodené.
Keď sa poškodia, môžu byť opravené len
podľa pokynov spoločnosti Nilfi sk alebo
autorizovaného servisného zástupcu
spoločnosti Nilfi sk.
Šnúru elektrického vedenia alebo zástrčku
nechytajte mokrými rukami.
Nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za
šnúru. Pri vyťahovaní zo zásuvky
uchopte zástrčku a nie šnúru.
Pred začatím údržbárskych prác na
spotrebiči alebo na šnúre elektrického
vedenia je vždy potrebné vytiahnuť
zástrčku zo zásuvky.
Nie sú nutné žiadne zmeny
mechanických, elektrických alebo
tepelných poistných zariadení.
Tento spotrebič je vybavený tepelným
vypínačom, ktorý chráni motor a
ostatné súčiastky spotrebiča pred
prehriatím. Ak bol spotrebič vypnutý,
je nutné počkať najmenej 5—10 minút
na automatické prestavenie. Kým
čakáte, spotrebič vypnite a vytiahnite
ho zo zásuvky. Potom skontrolujte
hadicu, vrecúško na prach a fi ltre, aby
ste zaistili, že nič neblokuje prúdeniu
vzduchu cez spotrebič.
Oprema je v skladu z zahtevami
standarda EN 61000-3-11 in povezava
z javnim omrežjem je mogoča po
posvetu z dobaviteljem elektrike.
Opremo je dovoljeno priklopiti le v
omrežje z impedanco, nižjo od 0,41
ohma. Informacije o impedanci omrežja
na mestu napajanja lahko dobite pri
dobavitelju elektrike. Če ima omrežje
višjo impedanco, lahko med zagonom/
delovanjem opreme pride do začasnih
padcev napetosti. To lahko tudi prekine
ali vpliva na delovanje druge opreme, npr.
utripajočih luči, predvsem pa opreme, ki je
priklopljena na isto napajalno linijo.
Údržba
Vysávač vždy skladujte na suchom
mieste. Vysávač je skonštruovaný na
neustálu náročnú činnosť. Filtre na
prach sa vymieňajú v závislosti od počtu
prevádzkových hodín.
Pri vysávaní vreckového fi ltra vysávača
sa musí vrecúško na prach nachádzať
vo vysávači. Nádrž vysávača vyčistite
suchou handrou a malým množstvom
leštidla v spreji.
Podrobnosti o servisných službách získate
priamo v spoločnosti Nilfi sk-Advance.
Veľkosť a kvalita vrecúška na prach a
fi ltrov ovplyvňuje účinnosť vysávača.
Použitie neoriginálnych vrecúšok na prach
a neoriginálnych fi ltrov môže obmedzovať
tok vzduchu, čo môže spôsobiť preťaženie
vysávača. Pri použití neoriginálnych
vrecúšok na prach a fi ltrov dochádza k
zrušeniu platnosti záruky.
Toto zařízení odpovídá směrnicím EC
89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68/EEC.
Technické údaje a podrobnosti sa môžu zmeniť
bez upozornenia.
GD 910