Nilfisk GD 910 User Manual [hu]

GD 910
Printed in China
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM TALIMATI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
823 0073 010
Edition 2 2006-02
Wind up the cord starting from the machine
Pull
Twist
Open
Lift
Lift
Twist and lift
Open
Twist
Lift
Push
Type 1
Type 2
Type 1
Type 2
Type 2
Type 2
Lift
Pull
Pull
Lift
Pull
Pull
Close
Pull
Push
Fold
Push & Twist
Start & Stop
Suction regulation
Push
Twist
Nilfisk
Cord handling
Sack filter
Type 1
Type 2
Motor filterDust bag replacementBasic operations
Nilfisk
GD 910
1
2
Push
Twist
Start & Stop
1
Wind up the cord starting from the machine
2
1
2
Open
Pull
Twist
Open
6
7
Pull
Push
1
Pull
2
Lift
Type 1
3
Type 2
Lift
Pull
1
Pull
2
3
Lift
Twist and lift
Pull
GD 910
Suction regulation
3
1
2
3
4
5
Lift
Lift
Fold
8
Close
9
10
www.nilfisk-advance.com
Push & Twist
1
2
Type 2
3
Type 2
Push
4
5
Twist
6
MAGYAR
Használati utasítás
A porszívó használata előtt ellenőrizze, hogy a porszívón lévő törzslapon szereplő feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel. A képen látható tartozékok
modellenként változnak.
Fontos figyelmeztetések
A porszívót nem szabad veszélyes anyagok – pl. mérgező por, tűzveszélyes vagy robbanékony anyagok – eltávolítására használni, illetve a készüléket robbanásveszélyes környezetben üzemeltetni. Semmilyen körülmények között nem szabad a porszívóval forró anyagot porszívózni. Kimondottan tilos a porszívót nyílt vagy zárt kandalló, tűzhely vagy egyéb, meleg vagy izzó hamut tartalmazó tárgyak tisztítására használni. A porszívóval tilos vizet, más folyadékokat vagy éghető gázokat felszívni. A porszívót nem szabad használni, ha a vezetéken vagy a villásdugón bármilyen sérülés látható. Rendszeresen ellenőrizze a kábel és a villásdugó épségét. Ha az ellátó zsinór megsérül, egy speciális zsinorral vagy a gyártótól illetve szervízképviselettől származó összeszerelhető zsinórral kell helyettesíteni azt. Bármilyen sérülés esetén a javítást csak Nilfi sk-Advance vagy Nilfi sk-Advance felhatalmazással rendelkező javítóműhelyben szabad elvégeztetni. Soha ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez vagy a villásdugóhoz! Ne a vezetéknél fogva húzza ki a fali csatlakozóból. Mindig a villásdugót fogja meg, ne pedig a vezetéket. A készüléken vagy a tápvezetéken végzett bármilyen javítás előtt mindig ki kell húzni a csatlakozót az aljzatból. Tilos bármilyen módosítást végrehajtani a mechanikai, elektromos vagy hőbiztonsági eszközökön.
A készüléken hőkioldó található, amely a motort és az egyéb fontos gépalkatrészeket védi a túlhevüléstől. Ha a hőkioldó működésbe lép, legalább 5-10 percet várni kell, míg a készülék újra indítható állapotba kerül. A várakozás alatt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápvezetéket az aljzatból, majd ellenőrizze a tömlőt, a porzsákot és a fi ltereket, hogy nem zárja-e el valami a levegő áramlásának az útját.
A készülék teljesíti az EN 61000-3-11 szabvány követelményeit. A közművi fővezetékhez való csatlakoztatás az áramszolgáltatóval való egyeztetést követően lehetséges. A készüléket csak olyan elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni, amelynek ellenállása kisebb, mint 0,41 ohm. A rendeltetési helyen lévő hálózati ellenállás értékét az áramszolgáltatótól tudhatja meg. Ha az elektromos hálózat ellenállása nagyobb, akkor a készülék beindítása/ működtetése során átmeneti hálózati feszültségingadozás léphet fel. Ez befolyásolhatja vagy zavarhatja egyéb készülékek működését, például a lámpák villogásához vezethet, elsősorban olyan készülékek esetében, amelyek ugyanahhoz a villamosvezetékhez vannak csatlakoztatva.
Karbantartás
A porszívót mindig tartsa száraz helyen. A készüléket folyamatos, ipari munkára tervezték. Bizonyos mennyiségű üzemóra elteltével a porfi ltereket fel kell újítani. A porszívó fő fi lterének porszívózása előtt helyezzen be porzsákot. A tartályt száraz törlőruhára fújt, kis mennyiségű fényezőspray-vel tisztítsa meg. A szervizelés részleteiről közvetlenül a Nilfi sk-Advance vállalatnál érdeklődhet. A porzsák mérete és minősége befolyá­solja a‚ gép hatásfokát. A nem eredeti porzsákok vagy nem eredeti szűrők korlátozott levegőáramláshoz vezethetnek, ami a gép túlterhelését okozhatja. A nem eredeti porzsák vagy szűrők használata a garancia elvesztésével jár.
Ez a készülék megfelel a 89/336/EEC, 73/23/EEC és 93/68/EEC számú EU­előírásoknak.
A műszaki adatok bejelentés nélküli változtatásának jogát fenntartjuk.
SLOVENŠČINA
Navodila za uporabo
Pred uporabo sesalnika za prah se prepričajte, da je napetost, prikazana na ploščici s specifi kacijami, skladna z glavno napetostjo. Dodatki, prikazani na slikah, se lahko razlikujejo od modela do modela.
Pomembna opozorila
Sesalnika za prah ne uporabljajte za čiščenje nevarnih materialov – npr. strupenega prahu, vnetljivih ali eksplozivnih snovi, prav tako ga ne uporabljajte v prostorih, kjer obstaja nevarnost eksplozije. Sesalnika za prah pod nobenimi pogoji ne uporabljajte za čiščenje vročih materialov. Sesalnika za prah ne uporabljajte za čiščenje odprtih in zaprtih kaminov, pečic itd., ki vsebujejo topel ali žareč pepel. Sesalnika ne uporabljajte za vsesavanje vode, tekočin ali vnetljivih plinov. Sesalnika ne uporabljajte, če sta napajalni kabel ali vtikač kakorkoli poškodovana. Redno preverjajte, ali sta kabel in vtikač poškodovana. Če je napajalni kabel poškodovan, ga je potrebno zamenjati s posebnim kablom ali sklopom, ki sta na voljo pri proizvajalcu ali njegovem servisnem zastopniku. V primeru poškodbe lahko sesalnik popravlja samo Nilfi sk-Advance ali pooblaščeni servisni ponudnik za Nilfi sk­Advance. Napajalnega kabla ali vtikača ne prijemajte z mokrimi rokami. Sesalnika ne izklapljajte z vlečenjem kabla. Za izklop primite vtikač in ne kabel. Pred servisiranjem ali popravilom naprave ali kabla vtikač odstranite iz vtičnice. Ne spreminjajte mehanskih, električnih ali toplotnih varnostnih mehanizmov.
Naprava je opremljena s samodejno termično varovalko za zaščito motorja in ostalih pomembnih delov naprave pred pregrevanjem. Če se varovalka naprave sproži, boste na njeno samodejno ponastavitev morali počakati vsaj 5 do 10 minut. Med čakanjem izklopite in odklopite napravo iz omrežja, preverite cev, vrečko za prah in fi ltre ter se prepričajte, da nič ne ovira prostega pretoka zraka skozi napravo.
Oprema je v skladu z zahtevami standarda EN 61000-3-11 in povezava z javnim omrežjem je mogoča po posvetu z dobaviteljem elektrike. Opremo je dovoljeno priklopiti le v omrežje z impedanco, nižjo od 0,41 ohma. Informacije o impedanci omrežja na mestu napajanja lahko dobite pri dobavitelju elektrike. Če ima omrežje višjo impedanco, lahko med zagonom/delovanjem opreme pride do začasnih padcev napetosti. To lahko tudi prekine ali vpliva na delovanje druge opreme, npr. utripajočih luči, predvsem pa opreme, ki je priklopljena na isto napajalno linijo.
Vzdrževanje
Sesalnik vedno hranite na suhem. Sesalnik je namenjen dolgotrajnemu težkemu delu. Glede na število ur delovanja je potrebna obnova fi ltrov za prah. Ko posesate fi lter za vrečko sesalnika, v napravo namestite vrečko za prah. Vsebnik očistite s suho krpo in malo loščila. Za podrobnosti o poprodajnih storitvah se obrnite na Nilfi sk-Advance.
Velikost in kakovost vrečke za prah in fi ltrov vplivata na učinkovitost naprave. Uporaba neoriginalnih vrečk za prah ali neoriginalnih fi ltrov lahko omeji pretok zraka, kar lahko povzroči preobremenitev naprave. Uporaba neoriginalnih vrečk za prah in fi ltrov bo razveljavila garancijo.
Naprava je skladna z direktivami EC 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC.
Pridržujemo si pravico do spremembe specifikacij in podrobnosti brez predhodnega
obvestila.
РУССКИЙ
Инструкция по эксплуатации
Перед использование пылесоса удостоверьтесь в том, что напряжение, указанное на табличке с техническими данными, соответствует напряжению сети. Показанные на рисунках принадлежности могут изменяться в зависимости от модели.
Важные предостережения
Пылесос не должен использоваться для уборки опасных материалов, т.е. токсичной пыли, воспламеняемых или взрывоопасных материалов, его также нельзя использовать во взрывоопасной среде. Ни в коем случае пылесос не должен использоваться для уборки горячего материала. В частности, пылесос не должен использоваться для уборки открытых и закрытых каминов, печей или подобных мест, которые содержат теплую или пылающую золу. Пылесос не должен использоваться для всасывания воды, жидкостей или воспламеняемых газов. Пылесос не должен эксплуатироваться, если шнур или вилка имеют какие-либо признаки повреждения. Регулярно осматривайте шнур и вилку на предмет повреждения. Если питательный провод поврежден, его необходимо заменить соответствующим проводом или деталю, которую предлагает изготовитель или обслуживающий центр. В случае повреждения пылесос должен ремонтировать только в компании Nilfisk-Advance или в авторизованном сервисном центре. Не прикасайтесь к вилке или электрошнуру мокрыми руками. Не тяните за шнур, чтобы вынуть вилку из сети. При вынимании вилки беритесь за вилку, а не за шнур. Перед любым обслуживанием или ремонтом пылесоса или шнура обязательно выньте вилку из сетевой розетки. Не вносите какие-либо изменения в защитные устройства механического, электрического или термального действия.
Данный электроприбор оборудован термальным выключателем для защиты электродвигателя и других важных деталей от перегрева. В случае отключения пылесоса Вы должны подождать не менее 5-10 минут, чтобы он автоматически вернулся в исходное состояние. Пока вы ожидаете, выключите пылесос и выньте вилку из сети, после чего проверьте шланг, пылесборник и фильтры и убедитесь в отсутствии блокирования воздушного потока.
Оборудование соответствует требованиям EN 61000-3-11, и его подключение к электросети общего пользования возможно после консультаций с представителем электроэнергетической компании. Оборудование может подключаться к электросети с полным сопротивлением сети не более 0,41 Ом. Сведения о полном сопротивлении сети в месте подключения можно получить в электроэнергетической компании. Если сеть имеет более высокое полное сопротивление, при пуске/эксплуатации могут происходить кратковременные перепады напряжения сети. Это может также повлиять или нарушить работу другого оборудования, например, мигающего освещения, особенно оборудования, подключенного к той же линии подачи электроэнергии.
Техническое обслуживание
Всегда храните пылесос в сухом месте. Пылесос рассчитан на длительную и тяжелую работу. В зависимости от количества часов наработки следует обновлять пылевые фильтры. Пылесборник должен быть
www.nilfisk-advance.com
РУССКИЙ
установлен, когда главный фильтр пылесоса находится под давлением. Поддерживайте чистоту контейнера с помощью сухой ткани, смоченной аэрозольным полировочным материалом. За информацией о послепродажном обслуживании обращайтесь непосредственно в компанию Nilfisk­Advance.
Размер и качество пылесборника и фильтров влияют на эффективность пылесоса. Использование некомплектных пылесборников или фильтров может привести к ограничению воздушного потока и перегрузке пылесоса. Использование некомплектных пылесборников или фильтров аннулирует гарантию.
Данный прибор соответствует директиве ЕС 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC.
Технические характеристики и особенности конструкции могут изменяться без предварительного уведомления.
TÜRKÇE
Elektrikli süpürgeyi kullanmadan önce, elektrikli süpürgenin değer levhasında gösterilen voltajın şebeke voltajına uygun olduğundan emin olun. Önceden haber vermeksizin özellik ve ayrıntılarda değişiklik yapılabilir. Resimlerde gösterilen aksesuarlar modelden modele değişebilir.
Önemli uyarılar
Bu elektrikli süpürge ile zararlı maddeler, yani zehirli tozlar, yanıcı ve patlayıcı maddeler alınmaz veya patlayıcı madde bulunan ortamlarda çalışma yapılmaz.
Bu elektrikli süpürge ile hiçbir durumda sıcak malzemeler alınmaz. Bu elektrikli süpürge, özellikle açık veya kapalı ocak, fırın veya benzeri, sıcak veya korlu kül içeren yerlerde kullanılmaz. Bu elektrikli süpürge su, sıvı veya yanıcı gazları almak için kullanılmaz.
Elektrik kablosunda veya fişinde hasar belirtisi varsa, bu elektrikli süpürgeyi kullanmayın. Kablosunu ve fişini düzenli olarak kontrol edin. Elektrik kablosu arızalı ise, imalatçısından veya yetkili servisinden temin edilecek kendi özel kablosuyla değiştirin. Islak elle elektrik kablosunu veya fişini tutmayın. Fişi prizden çekerken kablodan değil, fişten tutup çekin. Makinenin veya kablonun bakım veya onarımına başlamadan önce fişi prizden mutlaka çekin. Elektrikli süpürgeyi çocukların veya güçsüz kişilerin gözetimsiz kullanması uygun değildir. Genç çocukların bu cihazı oyuncak olarak kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli süpürgenin mekanik, elektrikli veya termal emniyet düzenlerinde hiçbir değişiklik yapmayın.
Motoru ve diğer önemli parçaları aşırı ısınmadan korumak üzere, termal bir kesme devresi ile donatılmıştır. Makinenin kendiliğinden durması halinde, yeniden çalışması için 5 –1 0 dakika beklemek gerekir. Bu bekleme esnasında makineyi kapatın ve fişini prizden çekin. Bu arada, hava akımını engelleyen herhangi bir cisim olup olmadığını anlamak için hortumu, toz torbasını ve filtreleri kontrol edin.
Bu cihaz EN 61000-3-11 standardına uygun olup, şebeke akımını temin eden ilgili kuruluşa danıştıktan sonra ana şebekeye bağlanabilir. Bu cihaz, sadece 0.41 ohm’un altında şebeke empedansı olan bir şebekeye bağlanabilir. Bağlantı noktasındaki şebeke empedansı, şebeke akımını temin eden ilgili kuruluştan öğrenilebilir. Şebekenin empedansının daha büyük olması halinde, cihazın çalıştırması – işletilmesi esnasında, şebeke voltajında geçici düşümler meydana gelebilir. Bu durum, diğer cihazların çalışmasını da etkileyebilir. Özellikle aynı hata bağlı cihazlar etkilenebilir.
Bakım
Elektrikli süpürgeyi daima kuru bir yerde muhafaza edin. Bu elektrikli süpürge sürekli çalışacak şekilde dizayn edilmiştir. Çalışma saatine bağlı olarak toz filtreleri değiştirilmelidir. Elektrikli süpürgenin torba filtresi çekiliyorsa, toz torbasını değiştirmek gerekir. Kabını kuru bir bezle temizleyin ve birazcık sprey cila püskürtün. Satış sonrası servis bilgileri için doğrudan Nilfisk Advance’ı arayın.
Toz torbası ve filtrelerin ölçüsü ve kalitesi, makinenin verimini etkiler. Orijinal olmayan toz torbası ve filtre kullanılması, hava akışının engellenmesine ve makinenin aşır yüklenmesine neden olabilir. Orijinal olmayan toz torbası ve filtre kullanılması halinde, garanti geçersiz olur. Sadece orijinal Nilfisk-Advance malı meme kullanın. Orijinal olmayan meme kullanımı, garantiyi geçersiz kılar.
Bu cihaz 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/ EEC Direktifl erine uygundur.
WEEE
Eesti
Selline sümbol seadmel või pakendil tähendab, et seadet ei tohi olmeprügi hulka visata. Kasutuskõlbmatu seade tuleb viia spetsiaalsesse elektriliste ja elektrooniliste seadmete kogumiskohta. Tagades seadme nõuetekohase utiliseerimise, aitate vältida negatiivse mõju põhjustamist keskkonnale ja inimeste tervisele, mida seadme jäätmete ebaõige käitlemine põhjustada võib. Lisainformatsiooni selle toote ümbertöötlemise kohtasaate kohalikust omavalitsusest, majapidamisjäätmete ümbertöötlemisettevõttest või seadme müüjalt.
Latviešu
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādei. Nodrošinot pareizu šī produkta utilizāciju, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt nepareizi veicot šī produkta utilizāciju. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar savas pilsētas domi, savu sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kur jūs iegādājāties šo produktu.
Simbolis ant šio gaminio arba jo pakuotės reiškia, kad tokį gaminį draudžiama išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Vietoje to, tokį gaminį privaloma perduoti į atitinkamą surinkimo vietą, kurioje grąžinamajam perdirbimui surenkami elektros ir elektroniniai prietaisai. Užtikrinę, kad šis prietaisas bus išmestas taisyklingai, padėsite išvengti potencialiai neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris galėtų atsirasti šį gaminį išmetus netinkamai. Daugiau informacijos apie tokių prietaisų grąžinamąjį perdirbimą teiraukitės jūsų vietovės savivaldos institucijoje, jus aptarnaujančioje buitinių atliekų išvežimo tarnyboje arba parduotuvėje, kurioje įsigijote šį gaminį.
Polski
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie można usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do odpowiedniego punktu skupu surowców wtórnych, zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomagają w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym Urzędem Miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Symbol na výrobku nebo obalu naznačuje, že s tímto výrobkem nelze nakládat jako s domácím odpadem. Místo toho se musí odevzdat do příslušné sběrny k recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné recyklace výrobku pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by jinak došlo v důsledku nevhodné manipulace s tímto výrobkem. Podrobnější informace k recyklaci tohoto výrobku získáte u Vašeho místního obecního úřadu, orgánu pro likvidace odpadu a prodejny, kde jste výrobek zakoupilil.
Slovensky
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom. Namiesto toho sa musí odovzdať na príslušnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických výrobkov. Vhodnou formou likvidácie pomôžete zabrániť potenciálnym negatívnym dôsledkom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by mohlo dôjsť nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Ohľadom podrobnejších informácií o recyklácii tohto výrobku sa obráťte na regionálnu kanceláriu, službu na likvidáciu odpadu z domácnosti alebo miesto kúpy tohto výrobku.
z, a terméken vagy annak csomagolásán található szimbólum azt jelzi, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. A terméket a megfelelő, elektronikai és elektromos termékek újrafelhasználásáért felelős hulladékgyűjtő központnak kell átadni. A termék megfelelő hulladékkezelésével megelőzhetők a termék nem megfelelő hulladékkezeléséből adódó, a környezetre és az emberi egészségre káros következmények. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információért forduljon a helyi közigazgatási hivatalhoz, a helyi háztartásihulladék-tároló telephelyhez vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Slovenščina
Simbol na izdelku ali embalaži označuje, da naprava ne spada v gospodinjske odpadke. Napravo je treba predati v primerno zbiralno točko za recikliranje električnih in elektronskih naprav. S pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli k onemogočanju možnih negativnih posledic na okolje in človeško zdravje, ki v jih v nasprotnem primeru lahko povzroči neprimerno odlaganje tega izdelka. Za podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka se posvetujte z lokalno mestno pisarno, odlagalnimi storitvami za gospodinjske odpadke ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Τοσύμβολο επάνω στο προϊόν ή στη σσυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα. Αντιθέτως, θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σσημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το ππροϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων ααρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την αανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Türkçe
Ürün ya da ambalajı üzerindeki işaret, bu ürünün ev atığı gibi görülmemesi gerektiği anlamına gelir. Ayrıca ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri kazanımını sağlamak için uygun toplama noktasına götürülmelidir. Cihazı doğru bir şekilde atarsanız, ürünün uygunsuz bir şekilde çöpe atılmasıyla çevre ve insan sağlığı üzerinde meydana gelecekpotansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olursunuz. Ürünün geri kazanımı konusunda daha fazla bilgi edinmekiçin, şehrinizdeki yerel yetkilileri, ev atıklarınızın toplamasından sorumlu servisi ya da ürünü aldığınız mağazayı arayın.
Русский
Этот символна продукте или его упаковке указывает,что он не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение потенциального ущерба окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствие неправильного обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Lietuviškai
Česky
Magyar
Ελληνικά
EESTI
Nilfisk
LATVIEŠU
LIETUVIŠKAI
POLSKI
ČESKY
SLOVENSKY
Nilfisk
Kasutusjuhend
Enne tolmuimeja kasutamist veenduge, et andmeplaadil toodud pinge vastab toitepingele. Pildil näidatud tarvikud võivad eri mudelitel olla erinevad.
Olulised hoiatused
Tolmuimejat ei tohi kasutada ohtlike materjalide koristamiseks, nt mürgine tolm, tule- ja plahvatusohtlikud
GD 910
materjalid, samuti ei tohi seda kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas. Mitte mingil juhul ei tohi imeda kuuma materjali. Samuti ei tohi masinat kasutada lahtiste ja kinniste kaminate, ahjude või muude taoliste seadmete puhastamiseks, mis sisaldavad kuuma või hõõguvat tuhka. Tolmuimejat ei tohi kasutada vee või muude vedelike imemiseks. Masinat ei tohi kasutada, kui juhe või pistik on vigastatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see vahetada tootjalt või tema volitatud esindajalt tellitava sobiva juhtme vastu. Kontrollige regulaarselt juhet ja pistikut. Kui pistik või juhe on vigastatud, tuleb see lasta parandada Nilfi sk-Advance volitatud teeninduses. Ärge puutuge pistikut või seadet märgade kätega. Ärge kasutage juhet pistiku kontaktist väljatõmbamiseks. Väljatõmbamisel hoidke pistikust, mitte juhtmest. Enne masina või juhtme hooldamist tuleb pistik seinakontaktist välja võtta. Keelatud on muuta mehaanilisi, elektri- ja soojuskaitseseadmeid.
Masin on varustatud ülekuumenemiskaitsega, mis kaitseb mootorit ja muid olulisi osi ülekuumenemise eest. Kui masin seiskub, oodake enne uuesti tööle hakkamist vähemalt 5–10 minutit. Ootamise ajal lülitage masin vooluvõrgust välja ja kontrollige voolikut, tolmukotti ning fi ltreid veendumaks, et õhuvool läbi masina ei
ole takistatud.
Seadmestik vastab EN 61000-3-11 nõuetele, võrku ühendamise küsimuses tuleks nõu pidada energiamüügi esindajaga. Ühendada võib vaid sellisesse võrku, mille talistus on alla 0,41 Ω. Võrgutakistus ühenduspunktis saate teada energia müüjalt. Kui võrgutakistus on suurem, võib seadmestiku sisse­javäljalülitamise hetkel tekkida pinge langus, See võib häirida või kahjustada teisi seadmeid (nt tulede vilkumine), eriti siis, kui seadmed on sama teenindava liini külge ühendatud.
Hooldus
Hoidke tolmuimejat kuivas kohas. Tolmuimeja on mõeldud pidevaks töötamiseks. Filtrid tuleb vahetada olenevalt töötundide arvust. Filtri puhastamise ajal peab tolmukott olema masinasse paigaldatud. Puhastage tolmuimejat kuiva riidetükiga, millele on lisatud veidi puhastusainet. Müügijärgse teeninduse osas võtke ühendust otse Nilfi sk-Advance´iga.
Tolmukoti ja fi ltrite suurus ja kvaliteet mõjutavad masina tõhusust. Kui kasutada muid tolmukotte ja fi ltreid, võib õhuvool olla takistatud ning masin kuumeneb üle. Muude tolmukottide ja fi ltrite kasutamine tühistab garantii.
See seade on kooskõlas EÜ direktiividega 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC.
Tehnilisi andmeid ja detaile võib muuta ilma eelnevalt teatamata.
Lietošanas instrukcijas
Pirms putekļu sūcēja lietošanas pārbaudiet, vai ierīces pases datu plāksnītē norādītais spriegums atbilst tīkla spriegumam. Zīmējumos redzamie piederumi dažādiem modeļiem var būt atšķirīgi.
Svarīgi brīdinājumi
Putekļu sūcēju nedrīkst lietot, lai sūktu bīstamus materiālus – piem., toksiskus putekļus, uzliesmojošus un ugunsnedrošus materiālus, kā arī izmantot sprādzienbīstamā atmosfērā. Nekādos apstākļos ierīci nedrīkst izmantot karstu materiālu iesūkšanai. Putekļu sūcēju nedrīkst lietot atklātu un slēgtu kamīnu, krāšņu u.c. tādu līdzīgu objektu tīrīšanai, kuros atrodas silti vai kvēlojoši pelni. Putekļu sūcēju nedrīkst lietot ūdens, šķidrumu un viegli uzliesmojošu gāzu iesūkšanai. Ierīci nedrīkst lietot, ja elektrības vadam vai kontaktdakšai ir redzami bojājumi. Regulāri jāpārbauda, vai kabelim un kontaktdakšai nav bojājumu. Ja barošanas vads ir bojāts, tas ir jānomaina ar atbilstošu vadu vai detaļu, ko piedāvā ražotājs vai tā apkalpošanas centrs. Bojājuma gadījumā labošanu drīkst veikt tikai «Nilfi sk-Advance» vai «Nilfi sk­Advance» pilnvarots servisa pārstāvis. Nepieskarties kabelim un kontaktdakšai ar slapjām rokām.Neizņemt kontaktdakšu no kontakta, velkot aiz kabeļa. Lai atvienotu no tīkla, satvert aiz kontaktdakšas, nevis aiz kabeļa. Pirms jebkādu ierīces vai kabeļa tehniskā servisa vai labošanas darbu sākšanas kontaktdakša vienmēr jāizņem no kontaktligzdas. Nedrīkst veikt nekādus pārveidojumus mehāniskajām, elektriskajām un termiskajām aizsargierīcēm.
Tīrīšanas ierīce ir aprīkota ar termisko drošinātāju, kas garantē motora un citu svarīgu ierīces detaļu aizsardzību pret pārkaršanu. Ja ierīce ir izslēgusies, jāpagaida vismaz 5-10 minūtes līdz tās automātiskai atiestatei. Gaidīšanas laikā izslēdziet ierīci un izvelciet kontaktdakšu no rozetes, tad pārbaudiet šļūteni, putekļu maisiņu un fi ltrus, lai pārliecinātos, vai nekas nav aizsprostojis gaisa plūsmu ierīcē.
Aprīkojums atbilst EN 61000-3-11 prasībām, un tā pieslēgšana kopīgajai maģistrālei ir iespējama, ņemot vērā energopiegādātāja konsultācijas. Aprīkojumu var pieslēgt maģistrālei ar tīkla pilnu pretestību, kura ir zemāka par
0.41 ohm. Tīkla pilnu pretestību piegādes vietā var saņemt no energopiegādātāja. Ja maģistrālei ir augstāka tīkla pilnā pretestība, aprīkojuma ieslēgšanas/ darbināšanas laikā var rasties īslaicīgi pārtraukumi maģistrāles spriegumā. Tas var arī ietekmēt vai pārtraukt citu iekārtu darbību, piemēram, gaismu uzplaiksnīšana, īpaši aprīkojumam, kurš pieslēgts tai pašai servisa līnijai.
Tehniskā apkope
Putekļu sūcējam vienmēr jāatrodas sausā vietā. Tīrīšanas ierīce ir paredzēta ilgstošam intensīvam darbam. Atkarībā no darbības laika – putekļu fi ltri jāatjauno. Putekļu sūcēja maisu fi ltra tīrīšanas laikā ierīcē jāuzstāda putekļu maisiņš. Tvertnes tīrīšanai izmantojama sausa lupata un neliels daudzums aerosolveida pulēšanas līdzekļa. Detalizētu informāciju par pēcpārdošanas servisu var saņemt tieši no «Nilfi sk­Advance».
Putekļu maisiņu un fi ltru izmērs un kvalitāte ietekmē mašīnas efektivitāti. Ja netiek izmantoti oriģinālie putekļu maisiņi un oriģinālie fi ltri, var tikt ierobežota gaisa plūsma, un tas var izraisīt mašīnas pārslodzi. Neizmantojot oriģinālos putekļu maisiņus un fi ltrus, var tikt zaudēta garantija.
Šī ierīce atbilst ES direktīvām 89/336/ EES, 93/31EES, 73/23/EES, 93/68/EES.
Specifikācijas un detaļas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.
Naudojimo instrukcija
Prieš pradėdami naudoti dulkių siurblį, įsitikinkite, kad jo vardinėje plokštelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka elektros tinklo įtampą. Įvairūs siurblio modeliai gali turėti ne visus paveikslėliuose parodytus antgalius.
Svarbūs įspėjimai
Dulkių siurbliu negalima siurbti pavojingų medžiagų, pvz., toksiškų dulkių, degių arba sprogių medžiagų, negalima jo naudoti sprogioje aplinkoje. Dulkių siurbliu negalima siurbti karštų medžiagų. Atkreipkite dėmesį, kad dulkių siurbliu negalima valyti atvirų ir uždarų židinių, krosnių ar kitų įrenginių, kuriuose yra šiltų ar įkaitusių pelenų. Dulkių siurbliu negalima siurbti vandens, skysčių ir degių dujų. Dulkių siurblio negalima naudoti, jei yra elektros laido ar kištuko pažeidimo ženklų. Reguliariai tikrinkite, ar laidas ir kištukas nėra pažeisti. Jei pažeistas maitinimo laidas, jis turi būti pakeistas specialiu laidu arba komplektu, kuriuos galite įsigyti iš gamintojo arba jo įgalioto agento. Jei laidas arba kištukas pažeistas, juos turi pakeisti „Nilfi sk-Advance“ arba „Nilfi sk­Advance“ įgaliota taisykla. Nelieskite kištuko ir laido šlapiomis rankomis. Neištraukite kištuko iš lizdo traukdami už laido. Ištraukdami kištuką imkite už kištuko, o ne už laido. Prieš pradedant bet kokius aparato ar laido remonto darbus, visada reikia iš elektros lizdo ištraukti kištuką. Negalima daryti jokių mechaninių, elektrinių ar šiluminių saugumo įtaisų pakeitimų.
Prietaisas turi termoišjungiklį, kuris apsaugo variklį ir kitas svarbias prietaiso dalis nuo perkaitimo. Jei siurblys išsijungtų, reikia palaukti mažiausiai 5-10 minučių, kol bus galima jį vėl įjungti. Kol laukiate, siurblį išjunkite ir iš elektros lizdo ištraukite kištuką, tada patikrinkite žarną, dulkių maišelį ir fi ltrus, ar niekas netrukdo tekėti per siurblį oro srautui.
Įranga atitinka standarto EN 61000­3-11 reikalavimus, ją galima prijungti prie viešųjų elektros tinklų pasitarus su elektros energijos tiekėju. Įrangą galima jungti tik prie maitinimo šaltinio, kurio tinklo pilnutinė varža mažesnė nei 0,41 omo. Duomenis apie tinklo pilnutinę varžą įvado taške galima sužinoti iš elektros energijos tiekėjo. Jei elektros maitinimo tinklo pilnutinė varža didesnė, įjungiant ir eksploatuojant įrangą gali pasitaikyti momentinių tinklo įtampos kritimų. Dėl šios priežasties gali sutrikti arba nutrūkti kitos įrangos veikimas, pvz., ritminių žibintų, o ypač tos įrangos, kuri prijungta prie tos pačios linijos.
Priežiūra
Dulkių siurblį visada laikykite sausoje vietoje. Siurblys yra pritaikytas nuolatiniam darbui. Po tam tikro darbo valandų skaičiaus reikia atnaujinti dulkių fi ltrus. Išsiurbiant pagrindinį siurblio fi ltrą, dulkių maišelis turi būti įdėtas. Baką valykite sausa šluoste, naudodami nedaug purškiamos poliravimo priemonės. Dėl techninės priežiūros kreipkitės į
„Nilfi sk-Advance“.
Dulkių maišelio ir fi ltrų dydis ir kokybė turi įtakos prietaiso našumui. Jei naudojami neoriginalūs dulkių maišeliai arba neoriginalūs fi ltrai, gali sumažėti oro srautas ir dėl to prietaisas gali perkaisti. Jei naudojami neoriginalūs dulkių maišeliai arba fi ltrai, nustoja galioti garantija.
Šis prietaisas tenkina ES direktyvų 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC
Techniniai duomenys gali būti pakeisti be išankstinio įspėjimo.
Instrukcja obsługi
Przed pierwszym użyciem odkurzacza należy sprawdzić, czy wartość napięcia w sieci odpowiada danym na tabliczce znamionowej. Akcesoria pokazane na ilustracjach mogą różnić się w zależności od modelu.
Ważne ostrzeżenia
Odkurzacza nie wolno używać do zbierania substancji niebezpiecznych – tj. toksycznego pyłu, materiałów palnych lub wybuchowych, ani korzystać z niego w warunkach zagrożenia wybuchem. W żadnym wypadku nie należy używać odkurzacza do zbierania gorących materiałów. Odkurzacza nie wolno używać w szczególności do czyszczenia otwartych lub zamkniętych kominków, kuchenek lub podobnych urządzeń, które zawierają ciepły lub żarzący się popiół. Odkurzacza nie wolno używać do zasysania wody, płynów lub łatwopalnych gazów. Nie wolno używać odkurzacza, jeśli na przewodzie zasilającym bądź wtyczce widnieją jakiekolwiek ślady uszkodzeń. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód lub wtyczka nie są uszkodzone. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go zastąpić specjalnym przewodem lub zespołem, dostępnym u producenta lub w jego punkcie serwisowym. W razie uszkodzenia naprawa powinna być przeprowadzona wyłącznie przez specjalistów z Nilfi sk-Advance bądź autoryzowanego serwisu Nilfi sk-Advance. Nie wolno dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękoma. Nie wolno odłączać odkurzacza od sieci, ciągnąc za przewód zasilający. W celu odłączenia od sieci należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy urządzenia bądź przewodu trzeba wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Nie wolno manipulować przy zabezpieczeniach mechanicznych, elektrycznych ani termicznych urządzenia.
Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik termiczny, który chroni silnik oraz inne ważne części urządzenia przed przegrzaniem. W przypadku zadziałania wyłącznika należy odczekać przynajmniej 5-10 minut przed ponownym włączeniem urządzenia. W międzyczasie należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego, a następnie sprawdzić wąż, worek oraz fi ltry w celu wyeliminowania ewentualnych przeszkód w przepływie powietrza.
Niniejszy sprzęt spełnia wymogi normy EN 61000-3-11, podłączenie do sieci publicznej jest możliwe po konsultacji z dostawcą energii. Sprzęt może być podłączony do sieci, której impedancja wynosi mniej niż 0.41 ohm. Impedancja sieci może być sprawdzona u dostawcy energii w miejscu dostarczenia. Jeśli sieć posiada wyższą impedancję, w czasie uruchamiania lub pracy sprzętu mogą wystąpić chwilowe spadki napięcia. Może to mieć wpływ na pracę innych urządzeń, np. lampek kontrolnych, szczególnie sprzętu podłączonego do tej samej linii.
Konserwacja
Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. Odkurzacz przystosowany jest do ciągłej i intensywnej pracy. Filtry należy wymieniać w zależności od liczby godzin pracy urządzenia. Podczas odkurzania fi ltra odkurzacza w urządzeniu musi być zamontowany worek na kurz. Zbiornik należy czyścić za pomocą suchej ściereczki oraz niewielkiej ilości środka do nadawania połysku w sprayu. Aby uzyskać szczegółowe informacje o usługach posprzedażnych, należy skontaktować się bezpośrednio z fi rmą Nilfi sk­Advance.
Rozmiar i jakość worka na kurz oraz fi ltrów wpływają na wydajność pracy urządzenia. Używanie nieoryginalnych worków na kurz lub nieoryginalnych fi ltrów może utrudniać przepływ powietrza, co z kolei może spowodować przeciążenie urządzenia. Używanie nieoryginalnych worków na kurz lub fi ltrów spowoduje unieważnienie gwarancji.
Niniejsze urządzenie spełnia normy określone w dyrektywach WE: 89/336/EWG,73/23/EWG, 93/68/EWG
Dane i szczegóły techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Návod k použití
Před použitím vysavače ověřte, zda napětí uvedené na typovém štítku vysavače odpovídá napětí v elektrické síti. Příslušenství uvedené na vyobrazeních se u jednotlivých typů může lišit.
Důležitá upozornění
Vysavač nelze použít k vysávání nebezpečných látek, tj. toxického prachu či hořlavých nebo výbušných látek a nelze jej používat ani ve výbušném prostředí. Vysavač nelze za žádných okolností použít k vysávání horkého materiálu. Vysavač nesmí být používán zejména k čištění otevřených nebo uzavřených krbů, trub nebo podobných prostor, kde se vyskytuje horký nebo doutnající popel. Vysavač nelze použít k vysávání vody, kapalin nebo hořlavých plynů. Vysavač nelze použít, pokud elektrický kabel nebo zástrčka vykazují jakékoliv známky poškození. Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k poškození kabelu či zástrčky. Pokud je napájecí kabel poškozený, musíte jej nahradit speciálním kabelem nebo sadou, které jsou k dostání u výrobce nebo jeho servisního zástupce. Pokud k takovému poškození dojde, může jej odstranit pouze společnost Nilfi sk­Advance nebo autorizovaný prodejce oprávněný k poskytování služeb na výrobky společnosti Nilfi sk-Advance. Elektrický kabel ani zástrčku neberte do mokrých rukou. Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za šňůru. Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchopte zástrčku, nikoliv šňůru. Před zahájením jakýchkoliv servisních prací či oprav na přístroji nebo kabelu je vždy třeba zástrčku vytáhnout ze zásuvky. Na elektrických, mechanických ani tepelných bezpečnostních zařízeních není povoleno provádět žádné změny ani úpravy.
Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou, která chrání motor a ostatní důležité součásti přístroje před přehřátím. Pokud tepelná pojistka v důsledku přehřátí přístroj vypne, vyčkejte nejméně 5 - 10 minut. Přístroj se poté automaticky uvede do výchozího stavu. V době, kdy čekáte, než se přístroj ochladí, vypněte jej, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zkontrolujte, zda nedošlo k ucpání hadice, sáčku na prach nebo fi ltrů a zda nic nebrání průtoku vzduchu přístrojem.
Zařízení splňuje požadavky směrnice EN 61000-3-11 a připojení k napájecí síti je možné po konzultaci s dodavatelem elektrické energie. Zařízení se smí připojit pouze k napájení se síťovou impedancí nižší než 0,41 ohmů. Sítovou impedanci na odběrném místě lze zjistit u dodavatele energie. Je-li síťová impedance napájení vyšší, může při zapnutí anebo vypnutí zařízení docházet ke krátkodobému poklesu napětí. Může dojít i k ovlivnění či narušení činnosti jiného zařízení, např. blikání, a to zejména u zařízení připojených ke stejné servisní lince.
Údržba
Vysavač vždy skladujte v suchu. Vysavač je konstruován pro dlouhodobý, náročný provoz. V závislosti na době provozu je třeba obnovovat prachové fi ltry. Při vysávání vakového fi ltru je nutno, aby byl ve vysavači vložen sáček na prach. Kontejner udržujte v čistotě pomocí suché tkaniny a přiměřeného množství čisticího prostředku ve spreji. Podrobnosti o poprodejních službách lze získat přímým kontaktováním společnosti Nilfi sk-Advance.
Velikost a kvalita sáčku na prach a fi ltrů ovlivňuje účinnost přístroje. Použití neoriginálních sáčků na prach a neoriginálních fi ltrů může omezit průtok vzduchu, což může vést k přetížení přístroje. Použití neoriginálního sáčku na prach nebo fi ltrů zruší platnost záruky.
Spotrebič vyhovuje smerniciam ES 89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68/EEC.
V technických údajích a podrobnostech může bez předchozího upozornění dojít ke změnám.
Návod na použitie
Pred použitím vysávača sa presvedčite, či napätie uvedené na výrobnom štítku vysávača súhlasí s napájacím napätím. Príslušenstvo zobrazené na obrázkoch sa môže meniť v závislosti od modelu.
Dôležité upozornenia
Vysávač sa nesmie používať na vysávanie nebezpečných materiálov, ako je napr. toxický prach, zápalné alebo výbušné materiály, nesmie sa tiež používať vo výbušnom prostredí. Za žiadnych okolností sa vysávač nesmie používať na vysávanie horúcich materiálov. Vysávač sa predovšetkým nesmie používať na vysávanie otvorených a uzavretých ohnísk, pecí alebo podobných priestorov, ktoré obsahujú horúci alebo žeravý popol. Vysávač sa nesmie používať na vysávanie vody, kvapalín alebo horľavých plynov. V prípade, že je šnúra napájania poškodená, musíte ju vymeniť za špeciálnu šnúru alebo súpravu, ktorá je dostupná u výrobcu alebo jeho servisného zástupcu. Vysávač sa nesmie používať v prípade poškodenia šnúry elektrického vedenia alebo zástrčky. Pravidelne kontrolujte kábel a zástrčku, či nie sú poškodené. Keď sa poškodia, môžu byť opravené len podľa pokynov spoločnosti Nilfi sk alebo autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nilfi sk. Šnúru elektrického vedenia alebo zástrčku nechytajte mokrými rukami. Nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za šnúru. Pri vyťahovaní zo zásuvky uchopte zástrčku a nie šnúru. Pred začatím údržbárskych prác na spotrebiči alebo na šnúre elektrického vedenia je vždy potrebné vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. Nie sú nutné žiadne zmeny mechanických, elektrických alebo tepelných poistných zariadení.
Tento spotrebič je vybavený tepelným vypínačom, ktorý chráni motor a ostatné súčiastky spotrebiča pred prehriatím. Ak bol spotrebič vypnutý, je nutné počkať najmenej 5—10 minút na automatické prestavenie. Kým čakáte, spotrebič vypnite a vytiahnite ho zo zásuvky. Potom skontrolujte hadicu, vrecúško na prach a fi ltre, aby ste zaistili, že nič neblokuje prúdeniu vzduchu cez spotrebič.
Oprema je v skladu z zahtevami standarda EN 61000-3-11 in povezava z javnim omrežjem je mogoča po posvetu z dobaviteljem elektrike. Opremo je dovoljeno priklopiti le v omrežje z impedanco, nižjo od 0,41 ohma. Informacije o impedanci omrežja na mestu napajanja lahko dobite pri dobavitelju elektrike. Če ima omrežje višjo impedanco, lahko med zagonom/ delovanjem opreme pride do začasnih padcev napetosti. To lahko tudi prekine ali vpliva na delovanje druge opreme, npr. utripajočih luči, predvsem pa opreme, ki je priklopljena na isto napajalno linijo.
Údržba
Vysávač vždy skladujte na suchom mieste. Vysávač je skonštruovaný na neustálu náročnú činnosť. Filtre na prach sa vymieňajú v závislosti od počtu prevádzkových hodín. Pri vysávaní vreckového fi ltra vysávača sa musí vrecúško na prach nachádzať vo vysávači. Nádrž vysávača vyčistite suchou handrou a malým množstvom leštidla v spreji. Podrobnosti o servisných službách získate priamo v spoločnosti Nilfi sk-Advance.
Veľkosť a kvalita vrecúška na prach a fi ltrov ovplyvňuje účinnosť vysávača. Použitie neoriginálnych vrecúšok na prach a neoriginálnych fi ltrov môže obmedzovať tok vzduchu, čo môže spôsobiť preťaženie vysávača. Pri použití neoriginálnych vrecúšok na prach a fi ltrov dochádza k zrušeniu platnosti záruky.
Toto zařízení odpovídá směrnicím EC 89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68/EEC.
Technické údaje a podrobnosti sa môžu zmeniť bez upozornenia.
GD 910
Loading...