Nilfisk GD 10, GD 5 User Manual [es]

107402571 C
INSTRUCTIONS FOR USE
ORIGINAL INSTRUCTION
BRUGSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GD 5, GD 10
English ............................................................................................................................... 8
Deutsch ........................................................................................................................... 10
Français ........................................................................................................................... 12
Nederlands ...................................................................................................................... 14
Italiano ............................................................................................................................. 16
Norsk ............................................................................................................................... 18
Svenska ........................................................................................................................... 20
Dansk ............................................................................................................................... 22
Suomi ............................................................................................................................... 24
Español............................................................................................................................ 26
Português ........................................................................................................................ 28
Eλληνικά .......................................................................................................................... 30
Türkçe .............................................................................................................................. 32
Čeština............................................................................................................................. 34
Polski ............................................................................................................................... 36
Magyar ............................................................................................................................. 38
Română ........................................................................................................................... 40
Бългapcки ...................................................................................................................... 42
Pyccкий ........................................................................................................................... 44
Eesti ................................................................................................................................. 46
Latviski ............................................................................................................................ 48
Lietuviškai ....................................................................................................................... 50
日本......................................................................................................................................52
Specifications .................................................................................................................54
Hose connection Adjustment of strap position
Adjustment of tension ties on the strap’s support plate
on support plate
Adjusting the vacuum cleaner to sit comfortably
Cord set
Cable relieve On/Off
Dust bag
Bag filter HEPA filter
2
1
1
1
2
2
1
2
Exhaust filter to be replaced once/twice per year
Pre filter to be replaced by use of every 5-10 dust bags
2
1
Electro nozzle
Connection of bent end and handle grip
Round brush nozzle Combi nozzle Crevice nozzle
Extension tube
Español
Instrucciones de uso
Uso previsto de la máquina
Señalización de indicaciones
Advertencias importantes
Antes de poner en marcha el equipo, lea sin falta este documento com­pletamente y guárdelo al alcance de la mano.
Antes de utilizar la máquina asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de especificaciones situada en la base del aspirador, corre­sponde a la tensión de la red.
El equipo es idóneo para el uso industrial, p. ej. en
Hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, locales comerciales, ofici­nas
El aparato es adecuado para recoger polvo seco, no inflamable.
ADVERTENCIA
Peligro que puede causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligro que puede causar lesiones leves o daños materiales.
ADVERTENCIA
No utilizar el aspirador para aspirar agua, líquidos o gas­es inflamables.
No debe realizarse ningún tipo de intervención o modi­ficación en los dispositivos mecánicos, eléctricos o de seguridad térmica.
Este aparato no ha de ser usado por niños ni personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, salvo que no hayan sido instruidas o que estén vigiladas.
Los niños han de estar vigilados, no hay que permitir que jueguen con el aparato.
Los operadores deben conocer adecuadamente el uso de esta máquina.
Esta máquina es para uso en seco.
PRECAUCIÓN
Esta máquina es para uso en seco.
Esta máquina debe almacenarse en el interior.
Esta máquina está equipada con un interruptor térmico para pro­teger las partes vitales contra el recalentamiento. Si el interruptor se activa, demora luego unos 5 a 10 minutos hasta que la máquina arranque nuevamente y en forma automática. Pulse el interruptor y desenchufe el cable, controle luego la manguera, la bolsa y el filtro para asegurarse que nada impide el paso del aire por la má­quina.
El filtro o filtros de los modelos seleccionados en esta gama de pro­ductos se fabrican con materiales HEPA. Ésta no es una máquina con certificación HEPA y no se debe utilizar en la limpieza de entornos en los que sea obligatorio utilizar máquinas con certificación HEPA.
El aspirador se suministra con una bolsa de papel para el polvo instala­da. No utilizar nunca el aspirador sin una bolsa para el polvo colocada.
Traducción del Manual original26
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
No utilizar la máquina si el cable de conexión eléctrica o la clavija tienen cualquier indicio de daño. Examinar regu­larmente el cable y la clavija por si presentan daños. Si estuvieran dañados, deberían ser reparados solamente por Nilfisk-Advance o por un Servicio Nilfisk-Advance au­torizado.
No coger el cable eléctrico o la clavija con las manos mo­jadas o húmedas.
No desenchufar la clavija tirando del cable. Para desen­chufar, tirar de la clavija, no del cable. La clavija siempre debe ser desenchufada de la red eléctrica antes de re­visar o reparar el aspirador o el cable de conexión eléc­trica.
Materiales peligrosos
Mantenimiento
Garantías
ADVERTENCIA
La aspiración de materiales peligrosos puede causar lesiones graves o mortales.
No se pueden aspirar los siguientes materiales:
Polvos nocivos para la salud
materiales calientes (cigarros ardiendo, cenizas calientes, etc.)
líquidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej. gasolina, disolventes, ácidos, lejías, etc.)
polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de magne­sio o aluminio, etc.)
Mantenga el aspirador en un lugar seco. El aspirador se ha diseñado para el trabajo en continuo, sin embargo después de cierto periodo de utilización – dependiendo del número de horas trabajadas – los filtros de polvo deberán cambiarse. Limpiar el depó sito con un paño seco, utilizando algún tipo de limpiador apropiado.
Para detalles del servicio post-venta contacte directamente con Nilfisk­Advance.
Sirven de garantía y saneamiento nuestras condiciones generales de negocio.
Los cambios de propio arbitrio del equipo, la utilización de piezas de recambio y accesorios incorrectos, así como su uso no reglamentario, excluyen las responsabilidades de fabricante por los daños que re­sulten de ello.
Conforme a la directriz europea 2002/96/CE sobre aparatos viejos eléctricos y electrónicos, se tienen que recoger los aparatos eléc­tricos usados y entregar a un reciclaje según las normas medio-
ambientales.
Traducción del Manual original 27
Specifications
GD 5
220-240V
GD 10
220-240V
GD 5 120V
GD 10
120V
Rated power W 1300 1300 1100 1100 Protection grade (moist., dust) IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Protection class (electrical) II
II II II Airflow with hose and tube litres/sec 37 37 39 39 Suction power with hose and tube W 280 280 260 260 Sound pressure IEC 704 dB(A) 77 ± 2 77 ± 2 77 ± 2 77 ± 2 Sack filter, surface area cm
2
1397 2007 1397 2007 Dust bag capacity litres L 5 10 5 10 Weight kg 4.2 4.6 4.2 4.6
GD 5
100V
GD 10
100V
Rated power W 925 925 Protection grade (moist., dust) IP 20 IP 20 Protection class (electrical) II
II Airflow with hose and tube litres/sec 34 34 Suction power with hose and tube W 155 155 Sound pressure IEC 704 dB(A) 77 ± 2 77 ± 2 Sack filter, surface area cm
2
1397 2007 Dust bag capacity litres L 5 10 Weight kg 4.2 4.6
Specifications and details are subject to change without prior notice.
EU Declaration of Conformity
Product: Vacuum cleaner Type: GD 5 / GD 10 Description: 100V / 120V / 220-240V, 50/60 Hz
The design of the unit corre sponds to the following pertinent regulations:
Applied harmonised standards:
Applied national standards and technical specifi cations:
Name and address of the person autho rised to compile the technical fi le:
EC - Machinery Directive 2006/42/EC EC - Directive EMC 2004/108/EC
EN 60335-2-69:2009 EN 55014-1:2006, EN 55014-2:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008, EN 62233:2008
DIN EN 60335-2-69:2010
Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Identity and signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer:
Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Place and date of the declaration: Hadsund, October 1, 2011
54
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 25 · DK-2605 Brønd by · Denmark Tel.: +45 43 23 81 00 · Fax: +45 43 43 77 00 mail.com@nilfi sk-advance.com www.nilfi sk.com
Loading...