Сертификат за съответствие
Osvědčení o shodě
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertikat
Declaración de conformidad
Vastavussertikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Deklaracja zgodności
Certicat de conformitate
Заявление о соответствии
Överensstämmelsecertikat
Certikát súladu
Certikat o ustreznosti
Uyumluluk sertikası
SWEEPER
FLOORTEC R 670 P
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
El abajo rmante certica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Je soussigné certie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above
mentioned model is produced in
accordance with the following directives
and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες
και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett
modellt a következő irányelvek és
szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra
menzionati sono prodotti in accordo con le
seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,
kad minėtas modelis yra pagamintas
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām
direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte
modell är produsert i overensstemmelse
med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar
que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as
seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że
wymieniony powyżej model produkowany
jest zgodnie z następującymi dyrektywami
i normami.
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu
următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина
вышеуказанной модели изготовлена
в соответствии со следующими
директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda
modell är producerad i överensstämmelse
med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore
uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj
omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aşağıda verilen
direktiere ve standartlara uygunlukta imal
edildiğini onaylar.
EC Machinery Directive 2006/42/ECEN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982
EC Low Voltage Directive 2006/95/ECEN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366
EC EMC Directive 2004/108/ECEN 55014-1, EN 55014-2
Manufacturer: Nilsk-Advance S.p.A.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
OBSAH A ÚČEL NÁVODU .............................................................................................................................................................. 2
CÍLOVÁ SKUPINA ........................................................................................................................................................................... 2
UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU ....................................................................................................................................................... 2
PROHLÁŠENÍ O SOULADU ........................................................................................................................................................... 2
IDENTIFIKAČNÍ DATA ..................................................................................................................................................................... 2
JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY ..................................................................................................................................................... 2
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA ........................................................................................................................................................... 2
ZMĚNY A VYLEPŠENÍ .................................................................................................................................................................... 3
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI ............................................................................................................................................................. 3
POPIS STROJE ............................................................................................................................................................... 6
NÁZVOSLOVÍ STROJE ................................................................................................................................................................... 6
TECHNICKÉ PARAMETRY ............................................................................................................................................................. 9
POUŽITÍ ......................................................................................................................................................................... 12
KONTROLA BATERIE/MONTÁŽ V NOVÉM STROJI ....................................................................................................................12
PŘED SPUŠTĚNÍM STROJE ........................................................................................................................................................ 12
SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ STROJE .............................................................................................................................................. 13
PROVOZ STROJE ........................................................................................................................................................................ 14
PO POUŽITÍ STROJE ................................................................................................................................................................... 15
TLAČENÍ/TAŽENÍ STROJE ........................................................................................................................................................... 15
USKLADNĚNÍ STROJE ................................................................................................................................................................. 15
PRVNÍ POUŽITÍ ............................................................................................................................................................................. 15
KONTROLA A NASTAVENÍ VÝŠKY HLAVNÍHO KARTÁČE ......................................................................................................... 17
VÝMĚNA HLAVNÍHO KARTÁČE ................................................................................................................................................... 18
KONTROLA A NASTAVENÍ VÝŠKY BOČNÍHO KARTÁČE ........................................................................................................... 19
ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO FILTRU A KONTROLA JEHO STAVU .................................................................................................. 20
KONTROLA VÝŠKY A ČINNOSTI ZÁSTĚREK ............................................................................................................................. 21
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..................................................................................................................................................... 23
Čísla v závorkách odkazují na součástky uvedené v kapitole Popis stroje.
OBSAH A ÚČEL NÁVODU
Účelem tohoto návodu je poskytnout operátorovi všechny potřebné informace k řádnému samostatnému a bezpečnému používání
stroje. Návod obsahuje informace o technických parametrech, provozu, skladování, údržbě, o náhradních dílech a likvidaci.
Před provedením jakékoli operace se strojem si pracovníci obsluhy a kvalifi kovaní technici musí pozorně přečíst tento návod. V
případě jakýchkoliv otázek týkajících se instrukcí uvedených v návodu a v případě potřeby dalších informací se laskavě obraťte na
Nilfi sk Alto.
CÍLOVÁ SKUPINA
Tento návod je určen pro kvalifi kované pracovníky obsluhy a techniky určené pro údržbu stroje.
Pracovníci obsluhy nesmějí provádět činnosti vyhrazené kvalifi kovaným technikům. Nilfi sk Alto neodpovídá za škody způsobené
nedodržením tohoto zákazu.
UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU
Návod k Obsluze musí být umístěn v blízkosti stroje ve vhodném obalu, chráněn před kapalinami a dalšími látkami, které by ho
mohly poškodit.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU
Prohlášení o souladu dodávané se strojem dokládá soulad stroje s platnými zákony.
POZNÁMKA
Společně s dokumentací k zařízení se dodávají dvě kopie původního Prohlášení o souladu.
IDENTIFIKAČNÍ DATA
Model stroje a sériové číslo jsou vyznačeny na štítku (37).
Rok výroby modelu je uveden v prohlášení o souladu a je rovněž určen prvními dvěma číslicemi výrobního čísla stroje.
Model stroje a sériové číslo jsou vyznačeny na štítku (70).
Tyto informace jsou užitečné při objednávkách náhradních dílů stroje a motoru. Do následující tabulky si poznamenejte identifi kační
údaje stroje a motoru k pozdějšímu použití.
Model STROJE ..................................................................................
Výrobní číslo STROJE .......................................................................
Model MOTORU ................................................................................
Výrobní číslo MOTORU .....................................................................
JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY
Další příručky dodávané se strojem:
Příručka k benzínovému motoru, má být nedílnou součástí této příručky. –
Seznam Náhradních Dílů –
Další dostupné příručky:
Návod k Opravám (který si lze prostudovat v servisních střediscích Nilfi sk Alto Service Centers) –
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA
Veškeré potřebné provozní postupy a postupy při údržbě a opravách musí být provedeny kvalifi kovanými pracovníky nebo
servisními středisky Nilfi sk Alto Service Center. Vždy je třeba používat jedině originální náhradní díly a příslušenství.
Servis nebo náhradní díly a příslušenství si objednejte v servisních střediscích Nilfi sk Alto Service Center; uveďte model a výrobní číslo stroje.
2FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 5
PŘÍRUČKA UŽIVATELEČESKY
ZMĚNY A VYLEPŠENÍ
Společnost Nilfi sk Alto průběžně zlepšuje své produkty a vyhrazuje si právo provádět změny a úpravy podle svého uvážení. Není
povinna aplikovat tyto výhody na stroje prodané dříve.
Jakékoliv úpravy a nebo doplňky podléhají schválení výrobce a musí být provedeny společností Nilfi sk Alto.
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI
Zametací stroj je navržen a zkonstruován tak, aby kvalifi kovanému pracovníkovi obsluhy při dodržování bezpečných podmínek
provozu umožňoval zametání/čištění hladkých a pevných podlah ve veřejném nebo průmyslovém prostředí a sběr prachu a lehkého
odpadu.
KONVENCE
Značky v tomto návodu pro polohu dopředu, dozadu, vpředu, vzadu, vlevo nebo vpravo se vztahují na polohu pracovníka Obsluhy,
který sedí na sedadle řidiče (25).
ROZBALENÍ/DODÁVKA
Při vybalování stroje postupujte opatrně podle pokynů uvedených na obalu.
Při dodávce zkontrolujte, zda obal a stroj nebyly během přepravy poškozeny. V případě viditelných škod uschovejte obal a nechte
jej zkontrolovat dopravcem, který výrobek doručil. Okamžitě se obraťte na dopravce a sepište reklamační záznam.
Zkontrolujte, zda je stroj vybaven následujícím způsobem:
Technická dokumentace: –
Návod k obsluze zametacího stroje•
Příručka pro benzínový motor•
Seznam Náhradních Dílů•
Pojistka č. 1 70 A –
BEZPEČNOST
Následující symboly označují potenciálně nebezpečné situace. Tyto informace si vždy pečlivě přečtěte a přijměte všechna potřebná
preventivní opatření na ochranu osob i majetku.
Při prevenci úrazů je vždy základním předpokladem spolupráce pracovníka obsluhy. Bez dokonalé spolupráce osoby odpovědné
za provoz stroje nemůže být účinný žádný program prevence nehod. Většina z nehod, ke kterým může dojít během práce nebo
přemisťování stroje, bývá způsobena selháním pracovníků při dodržování nejjednodušších pravidel základní bezpečnosti. Pečlivá
a opatrná obsluha je nejlepší zárukou proti nehodám a je základním předpokladem úspěšného splnění jakéhokoliv programu
prevence nehod.
SYMBOLY
NEBEZPEČÍ!
Označuje nebezpečnou situaci, při které je ohrožen život pracovníka Obsluhy.
VAROVÁNÍ!
Označuje potenciální nebezpečí zranění osob anebo poškození věcí.
UPOZORNĚNÍ!
Označuje upozornění nebo poznámky související s důležitými nebo užitečnými funkcemi. Odstavcům
označeným tímto symbolem věnujte nejvyšší pozornost.
POZNÁMKA
Označuje upozornění související s důležitými nebo užitečnými funkcemi.
RADA
Před provedením jakékoli operace si přečtěte příručku.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P3
Page 6
ČESKYPŘÍRUČKA UŽIVATELE
VŠEOBECNÉ POKYNY
Dále jsou uvedena specifi cká varování a upozornění, která informují o potenciálním riziku poškození zdraví osob a poškození
strojů.
NEBEZPEČÍ!
Před prováděním údržby, opravy, čištění nebo výměny odpojte konektor baterie, vyjměte klíček zapalování a –
zatáhněte parkovací brzdu.
Tento stroj mohou obsluhovat jen správně vyškolené osoby. Děti nebo tělesně postižené osoby nesmí tento –
stroj obsluhovat.
Prudké zatáčky je nutno provádět v co nejnižší rychlosti. Vyvarujte se prudkým zatáčkám na svahu. –
Chraňte baterii před jiskřícími předměty, plameny a rozžhavenými materiály. Během normálního provozu –
stroj vypouští výbušné plyny.
Při práci poblíž elektrických součástí je zakázáno nosit šperky. –
Nepracujte pod vyzdviženým strojem bez bezpečnostních podpor. –
Při práci pod otevřenou kapotou se ujistěte, aby se nemohla náhodně zavřít. –
Se strojem nepracujte v blízkosti jedovatých, nebezpečných, hořlavých a nebo výbušných prášků, kapalin –
ani par: Tento stroj není vhodný pro sběr nebezpečných látek ve formě prášku.
Pracujte opatrně, benzín je vysoce vznětlivý. –
V místech, kde se doplňuje nádrž stroje nebo kde se skladuje benzín, nekuřte a nepohybujte se s otevřeným –
ohněm.
Palivo doplňujte venku nebo v dobře větraných prostorách, přičemž motor musí být vypnutý. –
Vypněte motor, nechte ho pár minut vychladnout, pak sejměte zátku palivové nádrže. –
Nenaplňujte palivovou nádrž a po okraj. Nenaplňujte palivovou nádrž po okraj, nechte nejméně 25 mm –
volného prostoru v naplňovacím hrdle, aby se palivo mohlo rozpínat.
Po doplnění paliva zkontrolujte, zda je víčko nádrže pevně uzavřeno. –
Jestliže se během doplňování palivo rozlije, vyčistěte oblast kolem nádrže a před spuštěním motoru –
počkejte, až se páry rozptýlí.
Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou a nevdechujte výpary paliva. Ukládejte mimo dosah dětí. –
Nenaklánějte motor o více než 20°; přílišným nakloněním může dojít k vylití paliva. –
Během přepravy stroje nesmí být palivová nádrž plná. –
Na motor nepokládejte žádné předměty. –
Před započetím jakýchkoli činností na motoru je nutno motor vypnout. Abyste předešli náhodnému spuštění –
motoru, odpojte kontakt zapalovací svíčky.
Viz také OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA v návodu k obsluze motoru, který je nedílnou součástí tohoto –
návodu.
Když jsou olověné baterie (MOKRÉ) nainstalovány na tomto stroji, nenaklánějte stroj o více než 30° z jeho –
vodorovné polohy, aby nedošlo k vytečení vysoce korozivní kyseliny z baterií. Pokud je nutné z důvodu
údržby stroj naklonit, vyjměte baterie.
VAROVÁNÍ!
Oxid uhelnatý (CO) může způsobit poškození mozku nebo smrt.
Motor s vnitřním spalováním tohoto stroje může uvolňovat oxid uhelnatý.
Nevdechujte výfukové plyny.
Používejte stroj uvnitř pouze tehdy, když je zajištěno řádné odvětrání a pomocník má určeno vás kontrolovat.
4FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 7
PŘÍRUČKA UŽIVATELEČESKY
VAROVÁNÍ!
Před provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo oprav si pečlivě přečtěte celý návod. –
Dávejte pozor na horké díly při práci v blízkosti motoru, tlumiče a potrubí. –
Přijměte veškerá potřebná preventivní opatření, aby pohybující se části stroje nemohly zachytit vlasy, šperky –
a volné části oděvů osob.
Aby nedošlo k neoprávněnému použití stroje, vyjměte klíček zapalování. –
Neponechávejte stroj bez dozoru, pokud jste se neujistili, že nemůže dojít k samovolnému pohybu stroje. –
Stroj nepoužívejte na svazích se sklonem přesahujícím specifi kovanou hodnotu. –
Používejte jen kartáče dodávané se zařízením a ty, které jsou uvedeny v Příručce pro uživatele. Používáním –
jiných kartáčů by mohlo dojít ke snížení bezpečnosti.
Než použijete stroj, zavřete všechny dveře a/nebo kryty. –
Stroj nepoužívejte zejména v prašném prostředí. –
Používejte zařízení jen při správném osvětlení. –
Pokud se má stroj používat tam, kde jsou vedle operátora další osoby, je nutno nainstalovat otočné světlo –
(volitelné).
Stroj neomývejte přímým či tlakovým proudem vody ani roztoky látek s korozívními účinky. S výjimkou fi ltrů –
(viz příslušný odstavec) nečistěte tento typ stroje stlačeným vzduchem.
Při použití tohoto stroje pracujte pozorně tak, abyste nezpůsobili žádnou újmu lidem a zejména dětem. –
Na stroj nepokládejte žádné nádoby obsahující kapaliny. –
Teplota pro uskladnění stroje musí být 0°C až +40°C. –
Teplota pro práci stroje musí být 0°C až +40°C. –
Relativní vlhkost vzduchu musí být mezi 30 % a 95 %. –
Stroj vždy – za provozu i během odstávky – chraňte před přímým slunečním zářením, deštěm a nepříznivými –
povětrnostními vlivy. Stroj uložte uvnitř na suché místo. Tento stroj je nutno používat v suchu, nesmí se
používat nebo skladovat venku na vlhku.
Stroj nepoužívejte jako dopravní prostředek nebo pro odtahování/tlačení. –
Pokud se stroj nepohybuje, vypněte kartáč, aby nedošlo k poškození podlahy. –
V případě požáru použijte k uhašení práškový hasicí přístroj, nikoli vodní. –
Strojem nenarážejte do polic ani lešení či jiných konstrukcí; to platí zejména v případech, kdy hrozí riziko –
pádu předmětů.
Nastavte provozní rychlost tak, aby odpovídala stavu podlahy. –
Pozor na náhlé zastavení, když stroj jede dolů. Pozor na ostré zatáčky. Jezděte pomalu při jízdě z kopce. –
Tento stroj nelze používat na silnicích ani veřejných komunikacích. –
S bezpečnostními prvky stroje a pojistkami svévolně nemanipulujte. –
Přesně dodržujte stanovené pokyny k údržbě. –
Nesnímejte ani neupravujte desky upevněné ke stroji. –
V případě poruchy stroje si ověřte, že není způsobena nedostatečnou údržbou. Jinak si vyžádejte pomoc –
oprávněných pracovníků oprávněného servisního střediska.
V případě výměny náhradního dílu objednávejte ORIGINÁLNÍ náhradní díly od autorizovaného Dodavatele –
nebo Prodejce.
Chcete-li zajistit správný a bezpečný provoz stroje, měli by plánovanou údržbu (podrobně popsanou v –
související kapitole tohoto návodu) provádět autorizovaní pracovníci nebo autorizované Servisní Středisko.
Stroj musí být správně zlikvidován, protože obsahuje nebezpečné jedovaté materiály (baterie, olej, plasty –
atd.), které podléhají normám, jež vyžadují jejich likvidaci ve specializovaných střediscích (viz kapitola
Likvidace).
Když je motor v chodu, tlumič se zahřívá. Nedotýkejte se tlumiče, hrozí vážné popálení nebo požár. –
Provoz motoru s nedostatečným množstvím oleje jej může vážně poškodit. Zkontrolujte hladinu oleje při –
vypnutém motoru a na rovném povrchu.
Nikdy nespouštějte motor bez vzduchového fi ltru, mohlo by dojít k poškození motoru. –
Všechny operace pro obsluhu vznětového motoru by měl provádět autorizovaný Prodejce. –
Používejte pro vznětový motor jen originální náhradní díly nebo díly odpovídající kvality. Použitím
náhradních dílů nižší kvality můžete motor závažně poškodit.
Viz také OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA v návodu k obsluze motoru, který je nedílnou součástí tohoto –
návodu.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P5
Page 8
ČESKYPŘÍRUČKA UŽIVATELE
POPIS STROJE
NÁZVOSLOVÍ STROJE
Volant1.
Pedál záběru dopředu/zpět2.
Pedál provozní brzdy3.
Páka parkovací brzdy4.
Sešlápněte brzdový pedál (3), pak pákou (4) přepněte ze
servisní brzdy na parkovací brzdu.
Pedál pro zvednutí přední zástěry5.
Držák nádrže6.
Kapota7.
Zadní poháněná kolečka na pevné nápravě8.
Přední kolo, řízené9.
Pravý boční kartáč10.
Kartáč nalevo (volitelně)11.
Hlavní kartáč12.
Levá boční zástěra13.
Pravá boční zástěra14.
Přední zástěra15.
Zadní zástěra16.
Zásobník (když je plný, vyprázdněte jej)17.
Háček pro upevnění zásobníku18.
Držadlo háku zásobníku19.
Levé dveře (otevírejte jen pro provádění úkonů údržby)20.
Kliky dveří21.
Pravá dvířka (pro vyjmutí hlavního kartáče)22.
Kliky dveří23.
Blikající světlo (při otočení klíče zapalování do „I“ je vždy 24.
zapnuto) (volitelně)
Sedadlo řidiče s bezpečnostním mikrospínačem25.
Přídavný otvor pro soupravu ručního vysavače (volitelně)26.
Nastavitelný sloupek řízení27.
Pracovní světlo (volitelně)28.
Knofl ík pro nastavení výšky kartáče na pravé straně29.
Knofl ík pro nastavení výšky kartáče na levé straně30.
Páčka pro nastavení pozice sedadla v podélném směru31.
Kryt prostoru pro fi ltr vakua32.
Kliky krytu33.
Systém ručního vysavače (volitelně)34.
Upevnění systému manuálního vysavače35.
Vnitřní kontejnery s rukojetí pro vysypání (volitelné)36.
Štítek s výrobním číslem/technickými údaji/certifi kací 37.
souladu
Rukojeti pro otevření kapoty38.
Úchyty pro zvedání stroje39.
29
27
2
10
1
28
25
24
7
38
31
6
38
4
3
5
39
34
35
39
37
8
21
26
34
20
13
9
30
36
11
15
32
35
22
33
33
12
39
36
6FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
17
17
19
18
16
8
14
39
23
P100351
Page 9
NÁZVOSLOVÍ STROJE (Pokračování)
Kapota (otevřená)41.
Podpůrné tyče pro kapotu42.
Baterie43.
Diagram zapojení baterie44.
Kryty baterie45.
Skříň s destičkovými pojistkami46.
Pojistka motoru hlavního kartáče47.
Pojistka motoru levého kartáče48.
Kontrolka nefunkčnosti pohonné soustavy49.
Pokud kontrolka svítí, pohonný systém funguje, pokud
bliká, došlo na systému k závadě.
Skříňka s elektrickými součástmi50.
Elektronická deska systému pohonu51.
Ochranná deska vzduchu52.
Tlumič53.
Systém ručního vysavače (volitelně)54.
PŘÍRUČKA UŽIVATELEČESKY
Stavěcí knofl ík výšky hlavního kartáče55.
Benzínový motor56.
Zátka otvoru na kontrolu a plnění motorového oleje57.
Zátka k vypuštění motorového oleje58.
Vzduchový fi ltr motoru59.
Palivová nádrž60.
Zátka palivové nádrže61.
Dynamotor (startér a dynamo)62.
Pojistka systému nabíjení63.
Elektromagnetický vypínač motoru64.
Dioda65.
Páka plynu (nepoužívat!)66.
67.
Palivový kohoutek (nepoužívejte!)
Páka sytiče (nepoužívat!)68.
Kabel manuálního startování motoru (nepoužívejte jej!)69.
Výrobní číslo a model benzínového motoru70.
53
58
57
59
56
61
68
67
69
66
60
56
70
62
49
45
41
42
48
47
63
64
52
46
54
50
51
42
55
65
43
12V
44
12V
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P7
P100345
Page 10
ČESKYPŘÍRUČKA UŽIVATELE
OFF
ON
OVLÁDACÍ PANEL
Ovládací panel vlevo81.
Klíč zapalování82.
Pozice „0“: Stroj je vypnutý a všechny funkce jsou •
deaktivovány
Pozice „I“: Elektrický systém je zapnutý (před •
spuštěním motoru) - Motor běží (po nastartování
motoru) - blikající světlo zapnuto
Vypínač pracovního světla (volitelně)87.
Nouzové tlačítko. V případě nouze stiskněte. Tím se ihned 88.
zastaví všechny funkce stroje. Pro vypnutí pohotovostního
tlačítka jím otočte ve směru vyznačeném šipkou.
Upevňující šrouby panelu89.
Ovládací panel vpravo90.
Páka zvednutí a spuštění pravého/levého kartáče91.
Páčka zvednutí/spuštění hlavního kartáče92.
Páka nastavení volantu93.
řepínač pro pohyb dopředu/zpět94.
P
91
92
88
81
94
83
87
90
86
85
84
89
93
89
82
P100353
PŘÍSLUŠENSTVÍ/MOŽNOSTI
Kromě standardních komponent může být stroj vybaven následujícím příslušenstvím/možnostmi podle specifi ckého použití stroje:
Hlavní a boční kartáče s tvrdšími a měkčími štětinami –
Antistatický polyesterový nebo polyesterový prachový fi ltr BIA C –
Kartáč nalevo –
Systém manuálního vysavače –
Pracovní světlo –
Blikající světlo –
Zástěry z různých materiálů –
Ochranná střecha –
Další informace o výše uvedeném příslušenství vám poskytne autorizovaný prodejce.
8FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 11
PŘÍRUČKA UŽIVATELEČESKY
1.160 mm
3,6
TECHNICKÉ PARAMETRY
ObecnéHodnoty
Délka stroje1 480 mm
Šířka stroje (bez bočních kartáčů)930 mm
Maximální výška stroje (u volantu)1 220 mm
Čistící šířka stroje (bez bočního kartáče)700 mm
Pracovní šířka (se dvěma bočními kartáči)1 260 mm
Minimální vzdálenost od země (bez zástěry)55 mm
Velikost hlavního kartáče (průměr x délka)300 mm x 700 mm
Průměr bočního kartáče420 mm
Rychlost hlavního kartáče550 ot/min
Rychlost bočního kartáče80 ot/min
Průměr předního kola, řízeného250 mm
Průměr zadního pohonného kolečka250 mm
Specifi cký tlak předního kolečka na podlahu1,0 N/mm
Specifi cký tlak zadního kolečka na podlahu0,6 N/mm
Hmotnost stroje320 kg
Kapacita zásobníku70 litrů
Motor hlavního kartáče500 W
Motory bočních kartáčů60 W
Motor pohonné soustavy600 W, 110 ot/min
Motor systému vysavače310 W
Motor natřásání fi ltru90 W, 6.000 ot/min
Startér a dynamo (dynamotor)1.100 W
Hladina akustického tlaku na pracovišti (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)78,3 ± 3 dB(A)
Výstupní akustický výkon stroje (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)99 dB(A)
Hladina vibrací na úrovni paží operátora (ISO 5349-1) (*)<2,5 m/s
Hladina vibrací na úrovni trupu operátora (ISO 2631-1) (*)0,5 m/s
2
2
2
2
Za běžných provozních podmínek, na rovném asfaltovém povrchu.(*)
VýkonyHodnoty
Maximální rychlost vpřed/vzad6 km/h
Maximální rychlost vzad3 km/h
Stoupavost20 %
Minimální poloměr otáčení1.310 mm
BaterieHodnoty
Napětí baterie24 V
Standardní baterie
Kapacita baterie80 Ah C5, 12 V
Sání prachu a fi ltrováníHodnoty
Papírový prachový fi ltr 5-10 μm4,3 m
Vysavaččásti hlavního kartáče11 mm H
Aktivace vibrátoru fi ltruElektrické
Olověná s kyselinovým elektrolytem
(MOKRÁ)
2
O
2
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P9
Page 12
ČESKYPŘÍRUČKA UŽIVATELE
Benzínový motor (*)Hodnoty
VýrobceHONDA
Model GX120
Výtlak118 cc
Výkon motoru2,9 kW při 3 600 ot/min
Regulace motoru2,3 kW při 3.400 ot/min
Max. kroutící moment0,75 kgm při 2.500 ot/min
Objem palivové nádrže2,5 litrů
Benzínový typBezolovnaté palivo pro motorová vozidla
Další parametry/hodnoty benzínového motoru naleznete v příslušné příručce.(*)
SCHÉMA ZAPOJENÍ
Výklad
BAT24 V baterie
BE1Blikající světlo (volitelně)
BLKRám motoru
BZ1Zvukový alarm/klakson při zpětném chodu
EBDDioda
EB1Elektronická deska systému pohonu
ES0Pojistné relé motoru
ES1Relé hlavního kartáče
ES2Relé vibrátoru fi ltru
ES3Relé systému vysavače
ES4Relé pro systém ručního vysavače (volitelně)
ES5Relé bočního kartáče
ES6Relé startování motoru
ES7Relé vypnutí motoru
FAPojistka hlavního kartáče
FBPojistka bočního kartáče
FRPojistka systému dobíjení (70 A)
FTPojistka pohonné soustavy (70 A)
F1Hlavní pojistka (okruh klíče) (15 A)
F2Pojistka motoru vibrátoru fi ltru (25 A)
F3Pojistka systému ručního vysavače (40 A) (volitelně)
F4Pojistka motoru systému vysavače (10 A)
F5Pojistka klaksonu a blikajícího světla (10 A)
F6Pojistka pracovního světla (10 A) (volitelné)
HMPočítadlo hodin
K1Klíč zapalování
LD1Diagnostická kontrolka elektronické desky pohonné soustavy
L1Pracovní světlo (volitelně)
M1Motor hlavního kartáče
M2Motor pohonné soustavy
M3Motor natřásání fi ltru
M4Motor pravého bočního kartáče
M5Motor pravého bočního kartáče (voliteln
M6Motor systému vysavače
M7Motor pro systém ručního vysavače (volitelně)
M8Dynamotor
ě)
P1Spínač klaksonu
R1Potenciometr rychlosti pohonu (pedál)
R2Odpor kontrolky
SPKSystém vstřikování motoru
SWSNouzové tlačítko
SW1Mikrospínač hlavního kartáče
SW2Systém vakua/spínač natřásání fi ltru
SW3Spínač systému ručního vysavače (volitelně)
SW4Bezpečnostní mikrospínač sedadla řidiče
SW5Mikrospínač bočního kartáče
SW6Vypínač pracovního světla (volitelně)
SW7Spínač zpětné rychlosti (je-li součástí výbavy)
T1Časovač mikrospínače sedadla řidiče (prodleva 0,5")
Na některých místech stroje jsou umístěny samolepicí štítky oznamující:
NEBEZPEČÍ –
VAROVÁNÍ –
UPOZORNĚNÍ –
RADA –
Při čtení této příručky musí dávat obsluha zvláštní pozor na vyznačené symboly na štítcích.
Tyto štítky z žádného důvodu nezakrývejte a v případě poškození je okamžitě vyměňte.
KONTROLA BATERIE/MONTÁŽ V NOVÉM STROJI
K provozu stroje jsou požadovány dvě 12voltové olověné baterie, které musí být připojeny podle schématu (44).
Stroj může být dodán v jedné z následujících konfi gurací:
S bateriemi už nainstalovanými a připravenými na použitíA)
Baterie jsou namontovány ve stroji, neobsahují však elektrolytB)
Stroj neobsahuje baterieC)
Podle konfi gurace stroje postupujte následujícím způsobem.
S bateriemi už nainstalovanými a připravenými na použitíA)
Otevřete kapotu stroje (7) a zkontrolujte připojení baterií k dynamotoru vhodným zakončením.1.
Zavřete kapotu (7).2.
Stroj je připraven k použití.3.
Pokud jsou baterie vybité, nabijte externí nabíječkou.
Baterie jsou namontovány ve stroji, neobsahují však elektrolytB)
Otevřete kapotu (7).1.
Demontujte kryty baterie (45).2.
VAROVÁNÍ!
Dávejte pozor při používání kyseliny sírové, je značně korozívní. Dojde-li ke kontaktu s kůží nebo očima,
vypláchněte zasažené části důkladně vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Plnění baterií je třeba provádět v dostatečně větraném prostředí.
Použijte ochranné rukavice.
Naplňte články baterie kyselinou sírovou určenou pro baterie (hustota mezi 1,27 a 1,29 kg při teplotě 25°C) v souladu s 3.
pokyny v Návodu k Obsluze a Údržbě Baterie.
Příslušné množství kyseliny sírové je uvedeno v Návodu k Obsluze a Údržbě Baterie.
Ponechejte baterie několik minut ležet a doplňte je kyselinou sírovou v souladu s pokyny v Uživatelském Návodu k Baterii.4.
Nabíjte baterie externí nabíječkou baterií.5.
Stroj neobsahuje baterieC)
Zakupte odpovídající baterie (viz odstavec Technické parametry a schéma (44)).1.
Ohledně výběru a montáže baterie se obraťte na kvalifi kované prodejce baterií.
Namontujte baterie.2.
Nabíjte baterie externí nabíječkou baterií.3.
PŘED SPUŠTĚNÍM STROJE
UPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte, zda nejsou u stroje otevřená žádná dvířka/kryty a že se stroj nachází v normálním provozním stavu.
Ujistěte se, že je odpadová nádoba (17) správně zavřená.
Pokud jste stroj po převozu ještě nepoužívali, zkontrolujte, že byly sejmuty všechny zajišťovací bloky sloužící k
převozu.
Podle potřeby otevřete kapotu (7), odšroubujte kryt (61) a doplňte palivo; pak kapotu (7) zavřete.1.
UPOZORNĚNÍ!
Nenaplňujte palivovou nádrž a po okraj. Nenaplňujte palivovou nádrž po okraj, nechte nejméně 25 mm volného
prostoru v naplňovacím hrdle, aby se palivo mohlo rozpínat.
Proveďte údržbu v souladu s tabulkou plánované údržby (viz příslušný odstavec).2.
12FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 15
PŘÍRUČKA UŽIVATELEČESKY
SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ STROJE
Spuštění stroje
Posaďte se na sedadlo řidiče (25).1.
V případě nutnosti upravte sedadlo do pohodlné pozice pomocí páky (31).2.
Podle potřeby pákou (93) nakloňte sloupec řízení (1) dopředu nebo dozadu pro dosažení pohodlné pozice.
UPOZORNĚNÍ!
Páčku sytiče před nastartováním motoru mějte vždy v otevřené pozici: pro nastartování stroje není páčka sytiče
nutná.
UPOZORNĚNÍ!
Nespouštějte motor pomocí ručního startovacího kabelu: motor je vybaven elektrickým zapalováním od startéru.
Otočte klíček zapalování (82) na „I“, pak na „II“ a nastartujte motor. Když motor nastartujete, okamžitě uvolněte klíč zapalování; 3.
vrátí se do polohy „I“.
UPOZORNĚNÍ!
Když startujete motor klíčkem zapalování (82), nesešlapujte pedál jízdy (2).
UPOZORNĚNÍ!
Po naskočení motor nepoběží na volnoběh, okamžitě dosáhne cílových otáček.
Páka plynu nastavena výrobcem: neupravujte ji silou a neměňte s její pomocí rychlost motoru!
UPOZORNĚNÍ!
Motor nelze nastartovat, pokud operátor nesedí na sedadle řidiče (25). Bezpečnostní systém zabrání
nastartování motoru.
Pár minut nechte motor zahřát podle teploty okolí.4.
Odpojte parkovací brzdu.5.
Při zametání nastartujte stroj s rukama na volantu a zatlačte pedál (2) podle potřeby.6.
Při spouštění benzínového motoru pomocí spínače zapalování (94) nepoužívejte pedál k pojíždění dopředu/dozadu. Rychlost 7.
pojezdu lze nastavit od nuly na maximum zvyšováním tlaku na pedál (2).
POZNÁMKA
Sedadlo (25) je vybaveno bezpečnostním čidlem, které umožňuje pohybovat strojem sešlápnutím pedálu (2) pouze v
případě, že pracovník obsluhy sedí na sedadle řidiče.
Sklopte hlavní kartáč pákou (92); začne se otáčet.8.
Zapněte systém vysavače tak, že zatlačíte spínač (85) dozadu.9.
POZNÁMKA
Systém vysavače bude aktivován jen tehdy, je-li snížen hlavní kartáč.
Pomocí páčky (91) sklopte boční kartáče (10 a 11).10.
POZNÁMKA
Boční kartáče (10 a 11) lze spustit a zvednout i v případě, že se stroj pohybuje.
Boční kartáče se neotáčejí, když jsou zvednuty nebo je-li zvednutý hlavní kartáč.
Při zametání řiďte pohyb stroje pomocí volantu (1) a strojem pojíždějte vpřed stisknutím pedálu (2).11.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P13
Page 16
ČESKYPŘÍRUČKA UŽIVATELE
Zastavení stroje
Chcete-li stroj zastavit, uvolněte pedál (2).1.
Stroj můžete rychle zastavit současným použitím pedálu provozní brzdy (3).
V případě nouze můžete stroj zastavit okamžitě stisknutím nouzového tlačítka (88). Pro vypnutí pohotovostního tlačítka (88)
jím otočte ve směru vyznačeném šipkou.
Pomocí páčky (91) zvedněte boční kartáče (10 a 11).2.
Vypněte systém vysavače tak, že vrátíte spínač (85) zpět do středu.3.
Pomocí páčky (92) zvedněte hlavní kartáč (12).4.
Zastavte stroj tak, že otočíte klíček zapalování (82) na „0“.5.
Zatáhněte parkovací brzdu.6.
PARKOVACÍ BRZDA
Zapojte parkovací brzdu tak, že sešlápnete pedál (3) a zatáhnete páku (4).1.
Uvolněte parkovací brzdu stlačením a uvolněním pedálu (3).2.
VAROVÁNÍ!
Před provedením jakékoli údržby, opravy, čištění nebo výměny zatáhněte parkovací brzdu.
Zatáhněte parkovací brzdu při parkování na svahu či v kopci.
PROVOZ STROJE
VAROVÁNÍ!
Při používání stroje ve vysokých rychlostech dbejte zvýšené opatrnosti: náhlá změna směru by mohla
destabilizovat tento stroj se třemi koly vlivem rozložení hmotnosti.
Před změnou směru vždy snižte rychlost.
S otáčejícími se kartáči nikdy nezastavujte nadlouho na jednom místě: na podlaze by mohly vzniknout nežádoucí stopy.1.
Chcete-li sbírat drobný a objemný odpad, zvedněte sešlápnutím pedálu (5) přední zástěru. Nezapomeňte, že při zvednutí 2.
přední zástěry se kapacita vysavače stroje sníží.
UPOZORNĚNÍ!
Při práci na vlhké podlaze je nezbytné pomocí spínače (85) vypnout systém vysavače a zabránit tak poškození
prachového fi ltru.
Aby mohl stroj pracovat správně, musí být prachový fi ltr co nejčistší. Pro vyčištění stroje při zametání zapněte vibrátor fi ltru 3.
přesunutím přepínače (85) na pár vteřin dopředu.
Během této operace se větrák vakua automaticky uzavře.
Po vyčištění viltru přesuňte přepínač (85) zpět pro obnovení systému vysavače; pak znovu spusťte zametání.
Při práci opakujte tuto činnost průměrně každých deset minut (v závislosti na míře znečištění čištěné oblasti).
POZNÁMKA
Je-li vzduchový fi ltr ucpaný nebo zásobník plný, stroj nemůže sbírat prach a nečistoty.
Zásobník (17) vyprázdněte po každém pracovním cyklu a vždy, když je plný (viz postup v následujícím odstavci).4.
14FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 17
PŘÍRUČKA UŽIVATELEČESKY
VYPRAZDŇOVÁNÍ ZÁSOBNÍKU
Stroj vypnete uvolněním pedálu pro pohyb.1.
Otočte klíček zapalování (82) na „0“.2.
Zatáhněte parkovací brzdu.3.
Uvolněte skobu (18) zatažením za její dolní konec.4.
Demontujte zásobník (17) pomocí páky (19) a tím, že ji uvolníte od vnitřních vodítek.5.
Veškeré odpady vysypte do zvláštních nádob. Pro snazší vysypávání jsou uvnitř zásobníku dvě odlišné nádoby (volitelné) s
rukojetí (36).
Nainstalujte nádoby s rukojetí (36), jsou-li součástí výbavy.6.
Nainstalujte zásobník (17) a zapojte jej do vnitřních vodítek, pak jej upevněte háčkem (18).7.
Stroj je opět připraven začít zametat.8.
PO POUŽITÍ STROJE
Po práci před opuštěním stroje proveďte následující operace.
Pomocí páčky (91) zvedněte boční kartáče.1.
Pomocí páčky (92) zvedněte hlavní kartáč.2.
Zapněte vibrátor fi ltru knofl íkem (85).3.
Vyprázdněte zásobník (17) (viz postup v předchozím odstavci).4.
Vyjměte klíček zapalování (82).5.
Zatáhněte parkovací brzdu.6.
TLAČENÍ/TAŽENÍ STROJE
Pro tlačení/tažení vypnutého stroje není třeba žádných zvláštních předběžných opatření.
USKLADNĚNÍ STROJE
Pokud stroj nepoužijete více než 30 dní, postupujte následovně:
Zkontrolujte, že je prostor pro uložení stroje suchý a čistý.1.
Odpojte záporné zakončení od baterií (43).2.
S benzínovým motorem zacházejte dle příslušné příručky.3.
PRVNÍ POUŽITÍ
Po prvním použití stroje (prvních 8 hodin provozu) je třeba provést následující činnosti:1.
Zkontrolujte upevňující a propojující prvky, zda jsou správně upevněné.•
Zkontrolujte celistvost a případný únik kapalin u viditelných částí.•
Po prvních 20 hodinách, nebo po prvním měsíci, vyměňte motoru olej (viz návod pro benzínový motor).2.
ÚDRŽBA
Životnost stroje a jeho maximální provozní bezpečnost jsou zaručeny jedině při správné a pravidelné údržbě.
Popis plánované údržby naleznete v následující tabulce. Zobrazené intervaly údržby se mohou měnit v závislosti na pracovních
podmínkách a musí je defi novat osoba odpovědná za údržbu.
Veškerou plánovanou i mimořádnou údržbu musí provádět zkušení kvalifi kovaní pracovníci nebo autorizované Servisní Středisko.
Tento Návod popisuje pouze nejjednodušší a nejběžnější postupy údržby.
Další postupy údržby obsažené v tabulce plánované údržby nebo mimořádné postupy údržby jsou uvedeny v návodu k opravám,
který je k dispozici ve všech servisních střediscích.
VAROVÁNÍ!
Pro provedení postupu údržby musí být stroj vypnutý, klíček zapalování vyjmutí a podle potřeby je nutné odpojit
baterie.
Před prováděním jakýchkoli úkolů údržby si pozorně přečtěte pokyny v kapitole Bezpečnost.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P15
Page 18
ČESKYPŘÍRUČKA UŽIVATELE
TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY
PostupPři dodání
Kontrola a nastavení výšky bočního a hlavního
kartáče
Čištění prachového fi ltru a kontrola jeho stavu
Kontrola hladiny motorového oleje(**)
Kontrola čištění vzduchového fi ltru motoru(**)
Kontrola výšky a činnosti zástěr
Kontrola činnosti vibrátoru fi ltru(*)
Kontrola funkce bezpečnostního vypínače otvírání
kapoty
Vizuální kontrola hnacího řemenu hlavního kartáče(*)
Čištění vzduchového fi ltru motoru(**)(4)(9)
Kontrola dotažení matic a šroubů(*)(1)
Kontrola a nastavení provozní a parkovací brzdy(*)
Výměna motorového oleje(**)(2)(4)
Čištění nádoby na usazeniny paliva(**)(4)
Čištění/nastavení startovacích svíček(**)(4)
Čištění palivové nádrže a palivového fi ltru(4)(8)
Kontrola napětí řemene mezi motorem a dynamotorem
Kontrola řet
Výměna hnacího řemenu hlavního kartáče(*)
Výměna vzduchového fi ltru motoru(**)(5)(10)
Výměna svíčky zapalování(**)(5)
Kontrola/nastavení vůle ventilu(5)(8)
Kontrola nebo výměna karbonového kartáče hlavního
motoru a motoru systému pohonu
Výměna řemene mezi motorem a dynamotorem(*)
Čištění spalovací komory motoru(6)(8)
Kontrola přívodních palivových hadic (a výměna)(7)(8)
Kontrola otáček motoru(*)
ězu řízení a jeho vyčištění(*)
Každých
10 hodin
Každých
50 hodin
Každých
100
hodin
(*)
(*)
Každých
200
hodin
Každých
300
hodin
Každých
400
hodin
(*)
Příslušný postup naleznete v Návodu k Opravám.(*)
Příslušný postup naleznete v Návodu pro benzínový motor.(**)
A po prvních 8 hodinách práce.(1)
Poprvé po 20 hodinách nebo po měsíci.(2)
Nebo každých 3 měsíců.(3)
Nebo každých 6 měsíců.(4)
Nebo každoročně.(5)
Každých 500 hodin.(6)
Každé 2 roky.(7)
Údržbu musí provádět autorizovaný pracovník Hondy, není-li pro tento účel Obsluha vybavena servisními nástroji, údaji a (8)
nemá-li pro to potřebnou kvalifi kaci. Viz návod pro opravy fi rmy Honda.
V prašných oblastech čistěte častěji.(9)
Vyměňujte pouze papírový prvek.(10)
16FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 19
KONTROLA A NASTAVENÍ VÝŠKY HLAVNÍHO
KARTÁČE
POZNÁMKA
K dispozici jsou kartáče s různou tvrdostí. Tento
postup se vztahuje ke všem typům kartáčů.
Vzdálenost hlavního kartáče od země kontrolujte podle 1.
níže uvedeného postupu:
Strojem přejeďte na rovný podklad.•
Stroj zastavte, spusťte hlavní kartáč a nechte ho •
několik sekund otáčet.
Hlavní kartáč zastavte a zvedněte, potom strojem •
popojeďte a vypněte ho.
Zkontrolujte, zda je stopa po hlavním kartáči (A, Obr. 1) •
po celé délce široká 2 až 4 cm.
Pokud není otisk (A) dle specifi kací, upravte výšku kartáče
dle kroku 2.
Zatáhněte parkovací brzdu.2.
Otočte klíček zapalování (82) na „0“.3.
Otevřete kapotu (7).4.
Povolte knofl íky (A, Obr. 2) na levé straně stroje.5.
Otočte tlačítko (B) a dbejte na to, aby:6.
Pro zvednutí kartáče je nutné je našroubovat;•
Pro sklopení kartáče je nutné je vyšroubovat.•
Po seřízení přidržte knofl ík (B) a utáhněte knofl ík (A).
Znovu zopakujte krok 1 a zkontrolujte správné nastavení 7.
výšky hlavního kartáče.
Pokud je kartáč příliš opotřebený a nelze jej již nastavit, 8.
vyměňte kartáč podle pokynů v následujícím odstavci.
UPOZORNĚNÍ!
Je-li stopa hlavního kartáče příliš široká (víc jak
4 cm), může to ovlivnit normální provoz stroje,
způsobit přehřátí pohyblivých nebo elektrickách
součástek a tak snižovat jejich životnost.
Při provádění výše uvedených kontrol postupujte
velmi opatrně a vždy stroj používejte v souladu s
uvedenými podmínkami.
PŘÍRUČKA UŽIVATELEČESKY
A
2 - 4 cm
0,8 - 1,6 in
S311389
Obr. 1
A
B
Obr. 2
S311390
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P17
Page 20
ČESKYPŘÍRUČKA UŽIVATELE
VÝMĚNA HLAVNÍHO KARTÁČE
POZNÁMKA
K dispozici jsou kartáče s různou tvrdostí. Tento
postup se vztahuje ke všem typům kartáčů.
UPOZORNĚNÍ!
Při výměně hlavního kartáče se doporučuje
používat ochranné rukavice, protože mezi
štětinami kartáče mohou být nečistoty s ostrými
hranami.
Přejeďte strojem na rovný podklad a zatáhněte parkovací 1.
brzdu.
Otočte klíček zapalování (82) na „0“.2.
Odšroubujte knofl íky (23) a vyjměte pravá dvířka (22).3.
Povolte knofl ík (A, Obr. 3).4.
Odšroubujte knofl íky (B, Obr. 3) a vyjměte kryt prostoru pro 5.
kartáč (C).
Vyjměte kartáč (A, Obr. 4).6.
Zkontrolujte, zda na hnacím náboji (A, Obr. 5) nejsou 7.
navinuté nečistoty nebo cizí materiály (nitky, látky atd.).
Nový hlavní kartáč musí být namontován tak, aby byly řady 8.
štětin (B) ohnuty podle obrázku.
Nainstalujte nový hlavní kartáč (C, Obr. 5) a zajistěte, aby 9.
síťka (D) správně zapadla do příslušného pohonného
náboje (A).
Znovu nasaďte kryt prostoru kartáče (C, Obr. 3) a utáhněte 10.
knofl íky (B) a (A).
Nasaďte pravá dvířka (22) a potom utáhněte knofl íky (23).11.
Zkontrolujte a upravte výšku hlavního kartáče dle 12.
předchozího odstavce.
C
A
B
B
S311391
Obr. 3
Obr. 4
Obr. 5
S311392
S311393
18FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 21
KONTROLA A NASTAVENÍ VÝŠKY BOČNÍHO
KARTÁČE
POZNÁMKA
K dispozici jsou kartáče s různou tvrdostí. Tento
postup se vztahuje ke všem typům kartáčů.
Zkontrolujte vzdálenost bočních kartáčů od země. Při 1.
kontrole postupujte takto:
Strojem přejeďte na rovný podklad a spusťte boční •
kartáče.
Stroj zastavte a nechte několik sekund zapnutý hlavní •
kartáč.
Boční kartáče zvedněte, potom strojem popojeďte a •
vypněte ho.
Zkontrolujte, zda jsou otisky bočního kartáče dle •
obrázku (A a B, Obr. 6).
Jestliže stopa neodpovídá požadavkům, nastavte výšku
kartáče. Postupujte podle popisu v kroku 2.
Zatáhněte parkovací brzdu.2.
Otočte klíček zapalování (72) na „0“.3.
Uvolněte knofl ík (A, Obr. 7) umístěný nad kartáčem.4.
Otočte tlačítko (B) a dbejte na to, aby:5.
Pro zvednutí kartáče je nutné je našroubovat;•
•
Pro sklopení kartáče je nutné je vyšroubovat.
Po seřízení přidržte knofl ík (B) a utáhněte knofl ík (A).
Znovu zopakujte krok 1 a zkontrolujte správné nastavení 6.
výšky bočního kartáče.
Jsou-li kartáče příliš opotřebené a nelze je již dále 7.
nastavovat, vyměňte je podle postupu v příslušném
odstavci.
PŘÍRUČKA UŽIVATELEČESKY
S311394
Obr. 6
VÝMĚNA BOČNÍHO KARTÁČE
POZNÁMKA
K dispozici jsou kartáče s různou tvrdostí. Tento
postup se vztahuje ke všem typům kartáčů.
UPOZORNĚNÍ!
Při výměně bočního kartáče se doporučuje
používat ochranné rukavice, protože mezi
štětinami kartáče mohou být nečistoty s ostrými
hranami.
Přejeďte strojem na rovný podklad a zatáhněte parkovací 1.
brzdu.
Otočte klíček zapalování (82) na „0“.2.
Uvolněte pružinu (A, obr. 8), vyjměte kolík (B) a kartáč (C) 3.
z hřídele převodového motoru.
Nainstalujte nový kartáč na motorovou hřídel, zasuňte 4.
kolík (B) do otvorů (D) a zapojte pružinu (A).
Zkontrolujte a upravte výšku bočního kartáče dle 5.
předchozího odstavce.
A
B
Obr. 7
Obr. 8
D
S311395
C
P100350
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P19
Page 22
ČESKYPŘÍRUČKA UŽIVATELE
ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO FILTRU A KONTROLA
JEHO STAVU
POZNÁMKA
Kromě standardních papírových fi ltrů jsou k dispozici
i polyesterové fi ltry. Následující postup platí pro oba
typy fi ltrů.
Přejeďte strojem na rovný podklad a zatáhněte parkovací 1.
brzdu.
Otočte klíček zapalování (72) na „0“.2.
Uvolněte skobu (18) zatažením za její dolní konec.3.
Demontujte zásobník (17) pomocí páky (19) a tím, že ji 4.
uvolníte od vnitřních vodítek.
Odšroubujte knofl íky (33) a vyjměte kryt prostoru pro fi ltr 5.
(32).
Povolte knofl íky (A, Obr. 9).6.
Odpojte elektrický konektor (B) motoru natřásání fi ltru (C).7.
Vyjměte rám přidržující prachový fi ltr (D).8.
Vyjměte prachový fi ltr (E).9.
Venku vyčistěte fi ltr potřásáním nad rovným a čistým 10.
povrchem, přičemž poklepávejte na jeho stranu (A, Obr.
10) proti drátěné síťce (B).
Čištění dokončete stlačeným vzduchem (C) s tlakem
nejvýše 6 bar. Stla
chráněné drátěnou síťkou (B) z minimální vzdálenosti 30
cm.
Podle typu fi ltru dodržujte následující pravidla:
Papírový fi ltr (standardní): K čištění nepoužívejte vodu •
ani čisticí prostředky; mohly by fi ltr poškodit.
Polyesterový fi ltr (doplňkové příslušenství): V případě •
potřeby lze k lepšímu vyčištění fi ltru omýt fi ltr vodou a
nepěnivými čisticími prostředky. Tímto způsobem se
vám podaří fi ltr lépe vyčistit, současně však snížíte
jeho životnost. Filtr tak bude nutné častěji vyměňovat.
Používáním nevhodných saponátů můžete fi ltr
poškodit.
Zkontrolujte, zda není fi ltr poškozený. V případě potřeby 11. fi ltr vyměňte.
Vyčistěte gumové těsnění (A, Obr. 11) krytu (32) a 12.
zkontrolujte, zda je neporušené a funkční; v případě
nutnosti je vyměňte.
Součástky sestavte v opačném pořadí oproti demontáži a 13.
sledujte toto:
Nainstalujte fi ltr (E, Obr. 9) tak, aby drátěná síťka (B, •
Obr. 10) směřovala vzhůru.
čený vzduch foukejte jen ze strany
A
A
B
C
Obr. 9
Obr. 10
E
A
D
S311397
S311399
S311398
Obr. 11
20FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 23
KONTROLA VÝŠKY A ČINNOSTI ZÁSTĚREK
Strojem přejeďte na rovný podklad vhodný ke kontrole 1.
nastavení výšky zástěr.
Zatáhněte parkovací brzdu.2.
Otočte klíček zapalování (72) na „0“.3.
Kontrola boční zástěrky
Odšroubujte knofl íky (23 a 21) a vyjměte levá (20) i pravá 1.
dvířka (22).
Zkontrolujte stav bočních zástěr (13 a 14). Jsou-li zástěrky 2.
naříznuté (A, Obr. 12) v délce přesahující 20 mm nebo
mají-li praskliny či trhliny (B) delší než 10 mm, vyměňte je
(výměna zástěrek viz Návod k Opravám).
Zkontrolujte vzdálenost bočních zástěr (13 a 14) od 3.
země, musí být 0 – 3 mm (A, Obr. 13). V případě potřeby
nastavte vzdálenost zástěry od podlahy pomocí šroubů (A,
Obr. 16).
Všechny součástky znovu smontujte opačným postupem 4.
než při demontáži.
Kontrola přední a zadní zástěrky
Podle popisu v příslušném odstavci demontujte hlavní 1.
kartáč.
Zkontrolujte stav přední (15) a zadní zástěry (16). Jsou-2.
li zástěrky naříznuté (A, Obr. 12) v délce přesahující 20
mm nebo mají-li praskliny či trhliny (B) delší než 10 mm,
vyměňte je (výměna zástěrek viz Návod k Opravám).
Proveďte následující kontrolu:3.
Přední zástěra (A, obr. 17) se nepatrně dotýká podlahy •
(A, obr. 14).
Zkontrolujte vzdálenost zadní zástěry (B, Obr. 17) od •
země, musí být 0 – 3 mm (A, Obr. 13).
V případě potřeby nastavte vzdálenost zástěry od podlahy 4.
pomocí šroubů (C a D, Obr. 17).
Sešlápněte pedál pro zvednutí přední zástěry (5) a 5.
zkontrolujte, že se přední zástěra (A, Obr. 15) otočí
směrem nahoru přibližně o 90° (jak je znázorněno na
obrázku). Uvolněte pedál a zkontrolujte, že zástěra
neuvízla uprostřed. Zástěra se musí vrátit do počáteční
polohy. Pokud je pot
lanko přední zástěry, naleznete další informace v Návodu
k Opravám.
Všechny součástky znovu smontujte opačným postupem 6.
než při demontáži.
řeba nastavit nebo vyměnit ovládací
PŘÍRUČKA UŽIVATELEČESKY
S311400S311401
Obr. 12Obr. 13
S311402S311403
Obr. 14Obr. 15
A
Obr. 16
Obr. 17
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P21
A
S311404
S311405
Page 24
ČESKYPŘÍRUČKA UŽIVATELE
KONTROLA/VÝMĚNA/RESET POJISTEK
Přejeďte strojem na rovný podklad a zatáhněte parkovací 1.
brzdu.
Otočte klíček zapalování (82) na „0“.2.
Otevřete kapotu (7).3.
Odpojte záporný konektor baterie (43).4.
Kontrola/výměna deskových pojistek
Demontujte kryt pojistkové skříně (46).1.
Zkontrolujte/vyměňte příslušnou pojistku kromě jiného 2.
(Obr. 18):
Hlavní pojistka F1 (okruh klíče) (15 A)(A):
Pojistka motoru vibrátoru fi ltru F2 (25 A)(B):
Pojistka systému ručního vysavače F3 (40 A) (C):
(volitelně)
Pojistka motoru systému vysavače F4 (30 A)(D):
Pojistka klaksonu a otočného světla F5 (10 A)(E):
Pojistka pracovního světla F6 (10 A) (volitelné)(F):
Demontujte kryt elektrických součástí (50).3.
Zkontrolujte/vyměňte následující pojistku (Obr. 19):4.
Pojistka pohonné soustavy (70 A)(A):
Demontujte a zkontrolujte/vyměňte následující pojistku 5.
(63):
FR pojistka systému dobíjení (70 A)
Kontrola pojistek
Zkontrolujte jednu z následujících pojistek (Obr. 18) pro 1.
vypnutí:
Pojistka motoru bočního kartáče FA (30 A)(G):
Pojistka motoru bočního kartáče FB (10 A)(H):
Resetujte všechny vypnuté pojistky, až součástka, která
způsobila vypnutí, zcela vychladne.
Zavřete kapotu (7).2.
GH
ABCDEF
P100348
Obr. 18
Obr. 19
A
P100349
22FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 25
PŘÍRUČKA UŽIVATELEČESKY
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Stroj je vybaven následujícími bezpečnostními funkcemi.
TLAČÍTKO NOUZOVÉHO VYPÍNÁNÍ
Je umístěno na snadno přístupném místě (88). V případě nouze se musí stisknout. Tím se ihned zastaví všechny funkce stroje.
MIKROSPÍNAČ SEDADLA ŘIDIČE
Je uvnitř sedadla řidiče a neumožní nastartovat motor, když operátor nesedí na sedadle řidiče.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
ProblémMožná příčinaŘešení
Operátor nesedí na sedadle řidiče.Operátor musí sedět na sedadle řidiče.
Nízká hladina motorového oleje.Přilijte motorový olej. (1)
Hladina paliva je nízká.Dolijte palivo. (1)
Když je spínač zapalování v „II“, motor nestartuje.
Motor se během provozu zastavil.
Po sešlápnutí pedálu se stroj nezačne pohybovat.
Hlavní kartáč nepracuje.Pojistka FA je vypnutá.Opravte pojistku stiskem příslušného tlačítka.
Boční kartáče nepracují.
Stroj sbírá jen málo nečistot a prachu.
Vibrátor fi ltru nepracuje.Pojistka F2 ve skříni je rozpojená.Vyměňte pojistku.
Bliká kontrolka poruchy elektronické desky pohonné soustavy.
Palivo nedosáhne do karburátoru.Zkontrolujte spojovací hadici. (1)
Žhavicí svíčka nevydává jiskru.Vyčistěte/vyměňte žhavicí svíčku. (1)
Pojistka F1 ve skříni je rozpojená.Vyměňte pojistku.
Pojistka FR je otevřena.Vyměňte pojistku.
Nízká hladina motorového oleje.Přilijte motorový olej. (1)
Hladina paliva je nízká.Dolijte palivo. (1)
Parkovací brzda je zatažená.Odpojte parkovací brzdu.
Při nastartování stroje klíčkem zapalování jste
sešlápli pedál nebo operátor není v sedadle
řidiče.
Pojistka FT je otevřena.Vyměňte pojistku.
Hlavní kartáč se nespouští.Spusťte hlavní kartáč.
Pojistka FB je vypnutá.Opravte pojistku stiskem p
Systém vysavače je vypnutý.Zapněte systém sání spínačem.
Pojistka F4 ve skříni je rozpojená.Vyměňte pojistku.
Prachový fi ltr je ucpaný.
Zásobník je plný.Vyprázdněte zásobník.
Zástěry nejsou správně seřízeny nebo jsou
opotřebené.
Kartáče nejsou správně seřízeny.Upravte výšku kartáče.
Došlo k závadě na pohonné soustavě.
Nastartujte stroj klíčkem zapalování teprve
poté, co je operátor v sedadle řidiče a bez
sešlápnutí pedálu.
říslušného tlačítka.
Vyčistěte prachový fi ltr pomocí natřásání fi ltru
nebo demontáží.
Upravte/vyměňte zástěry.
Závadu lze vyhledat v Návodu k Opravám,
který je k dispozici ve všech servisních střediscích Nilfi sk Alto Service Centre.
Příslušný postup naleznete v Návodu pro benzínový motor.(1)
Další informace vám poskytne servisní středisko Nilfi sk Alto, kde můžete prostudovat servisní příručku.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P23
Page 26
ČESKYPŘÍRUČKA UŽIVATELE
LIKVIDACE
Stroj nechte zlikvidovat specializovanou fi rmou.
Před zlikvidováním stroje vyjměte a oddělte následující materiály (je třeba je zlikvidovat náležitě v souladu s platnými zákony):
Baterie –
Motorový olej –
Polyesterový prachový fi ltr –
Hlavní kartáč a boční kartáče –
Plastové součástky –
Elektrické a elektronické součástky (*) –
Při likvidaci elektronických a elektrických součástek se obraťte na nejbližší středisko Nilfi sk Alto.(*)
A KÉZIKÖNYV CÉLJA ÉS TARTALMA ............................................................................................................................................ 2
A KÉZIKÖNYV TÁROLÁSA ............................................................................................................................................................. 2
AZONOSÍTÓ ADATOK .................................................................................................................................................................... 2
TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK ....................................................................................................................................... 2
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS ..................................................................................................................................... 2
MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK ............................................................................................................................................ 3
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK ............................................................................................................................................................. 4
A GÉP RÉSZEI ................................................................................................................................................................................ 6
MŰSZAKI ADATOK .......................................................................................................................................................................... 9
AKKUMULÁTOR ELLENŐRZÉSE/BEÁLLÍTÁSA ÚJ KÉSZÜLÉKEN ............................................................................................ 12
BEINDÍTÁS ELŐTT ....................................................................................................................................................................... 12
A GÉP BEINDÍTÁSA ÉS LEÁLLÍTÁSA .......................................................................................................................................... 13
A GÉP KEZELÉSE......................................................................................................................................................................... 14
A GÉP HASZNÁLATA UTÁN ......................................................................................................................................................... 15
A GÉP TOLÁSA, ILLETVE VONTATÁSA ....................................................................................................................................... 15
A GÉP TÁROLÁSA ........................................................................................................................................................................ 15
ELSŐ HASZNÁLATI IDŐSZAK...................................................................................................................................................... 15
TERVEZETT KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT................................................................................................................................. 16
FŐ KEFE MAGASSÁGÁNAK ELLENŐRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA ................................................................................................. 17
VEZETŐ ÜLÉSÉNEK MIKROKAPCSOLÓJA ................................................................................................................................ 23
A zárójelben feltűntetett számok a gép leírása című fejezetben ábrázolt alkatrészekre utalnak.
A KÉZIKÖNYV CÉLJA ÉS TARTALMA
A kézikönyv célja, hogy ellássa a Felhasználót a készülék autonóm és biztonságos módon történő működtetéséhez szükséges
minden fontos információval. Ez tartalmazza a technikai adatokkal, a biztonsággal, a működtetéssel, a gép tárolásával,
karbantartásával, a cserealkatrészekkel és a hulladékkezeléssel kapcsolatos információkat.
Mielőtt bármilyen műveletet hajtanának végre a gépen, a kezelőknek és a szakképesített technikusoknak fi gyelmesen át kell
olvasniuk ezt a kézikönyvet. Lépjen kapcsolatba a Nifl isk Alto-cal, ha kétségei támadnának az utasítások értelmezését illetően,
vagy ha további információra van szüksége.
CÉLCSOPORT
Ez a Kézikönyv a szakképzett kezelők és a gép karbantartásával foglalkozó szerelők részére készült.
A kezelők nem hajthatnak végre szakképzett technikusok által elvégzendő műveleteket. A Nilfi sk Alto nem vonható felelősségre az
ezen tiltás fi gyelmen kívül hagyásából eredő károkért.
A KÉZIKÖNYV TÁROLÁSA
A Felhasználói Kézikönyvet tartsa a gép vezetőfülkéjében, egy erre alkalmas tokban, folyadékoktól, és más egyéb rongáló
anyagoktól védve.
KONFORMITÁSI NYILATKOZAT
A géphez társított konformitási nyilatkozat, a gép hatályos jogszabályoknak való megfelelőségét igazolja.
MEGJEGYZÉS
Az eredeti konformitási nyilatkozat két másolatát mellékeljük a gép dokumentációjához.
AZONOSÍTÓ ADATOK
A gép modell és sorozatszámát a lemezen jelöltük (37).
A gép modelléve a konformitási nyilatkozatba van írva és a gép sorozatszámának első két számjegye is ezt jelzi.
A benzinmotor modell- és sorozatszámát a lemezen jelöltük (70).
Ez hasznos információ, ha pótalkatrészeket rendel a géphez és a motorhoz. Használja az alábbi táblázatot a gép és a motor
azonosító adatainak leírására, a későbbi ügyintézés érdekében.
GÉP modellje .....................................................................................
GÉP sorozatszáma ............................................................................
MOTOR modellje ...............................................................................
MOTOR sorozatszáma ......................................................................
TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK
A géphez mellékelt egyéb kézikönyvek:
A benzinmotorról szóló rész a Kéziköny szerves részét képezi. –
Seprőgép pótalkatrész lista –
További elérhető kézikönyvek:
Szervíz Használati Utasítás (melyről a Nilfi sk Alto Szervíz Központban konzultálhat) –
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS
Minden szükséges működtetési, karbantartási és javítási műveletet szakképesített személyzet vagy pedig a Nilfi sk Alto
Szervizközpontok hajthatnak végre. Csak eredeti pótalkatrészeket és kiegészítőket használjon.
Hívja a Nilfi sk Alto-t a javítással ill. pótalkatrészek és kiegészítők rendelésével kapcsolatban, melyhez adja meg a gép modelljét és
sorozatszámát.
2FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 29
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓMAGYAR
MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK
A Nilfi sk Alto folyamatosan tökéletesíti termékeit, és fenntartja magának a jogot, hogy saját belátása szerint változtatásokat és
javításokat hajtson végre anélkül, hogy köteles lenne ezeket az fejlesztéseket a korábban eladott gépeken alkalmazni.
Bármely változtatást és/vagy kiegészítő egység hozzáadását jóvá kell hagyatni a Nifl isk Alto és általa kell végrehajtani.
MŰKÖDÉSI KAPACITÁS
Ez a seprőgép a szakképzett kezelő által irányított, szilárd, egyenletes padló söprésére/tisztítására alkalmas gép, mely ipari és
polgári környezetben egyaránt alkalmazható, és biztonságosan gyűjti össze a port és könnyű hulladékot.
EGYEZMÉNYEK
Előre, hátra, elől, hátul, bal, jobb, irányok a kézikönyvben, a gépkart fogó, ülésen ülő kezelőt veszi vonatkoztatási pontnak (25).
KICSOMAGOLÁS/SZÁLLÍTÁS
A készülék kicsomagolásához kövesse a csomagoláson található utasításokat.
Átvételkor kérjük ellenőrizze, hogy a csomagolás vagy a gép nem sérült-e meg a szállítás során. Látható sérülések esetén, tartsa
meg a csomagolást és ellenőriztesse a szállítóval, aki leszállítótta. Azonnal vegy fel a kapcsolatot a fuvarozóval, és jelentse be a
szállítmány sérülését.
Ellenőrizze, hogy a gép a következőképp van-e felszerelve:
A következő szimbólumok jelzik a potenciálisan veszélyes helyzeteket. Mindig gondosan olvassa el ezt az információt, és tegye
meg a szükséges óvintézkedéseket az emberek és a tárgyi eszközök védelmének érdekében.
A balesetek megelőzése érdekében fontos a gép kezelőjének közreműködése. Egy balesetmegelőző program sem hatásos, a gép
működtetéséért felelős személy teljes körű közreműködése nélkül. A legtöbb, munka közben, gyárban esetlegesen bekövetkező
baleset a legegyszerűbb elővigyázatossági szabályok be nem tartásából fakad. A gondos és elővigyázatos Kezelő a legjobb
garancia a balesetek ellen, és elengedhetetlen bármely balesetmegelőző program sikeres teljesítése érdekében.
SZIMBÓLUMOK
VESZÉLY!
Jelzi a Kezelőre veszélyes - életveszélyes - helyzetet.
VIGYÁZAT!
Potenciális veszélyt jelez az emberekben és kárt a tárgyakban.
FIGYELEM!
Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó fi gyelmeztetést vagy észrevételt mutat. Fordítson különös
fi gyelmet ezzel a szimbólummal jelzett bekezdésekre.
MEGJEGYZÉS
Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó észrevételt mutat.
KONZULTÁCIÓ
Bármilyen művelet megkezdése előtt, nézze meg a Felhasználói Kézikönyvet.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P3
Page 30
MAGYARFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
A személyeket és gépet potenciálisan fenyegető veszélyre az alábbi fi gyelmeztetések hívják fel a fi gyelmet.
VESZÉLY!
Bármilyen karbantartási, javítási, tisztítási vagy csere művelet elvégzése előtt válassza le az akkkumulátor –
csatlakozót, vegye ki az indítókulcsot és húzza be a kéziféket.
A gépet csak szakképzett személyzetnek szabad használnia. Gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek –
nem használhatják a gépet.
Éles kanyarodásokat csak a lehető legkisebb sebesség mellett szabad végezni. Lejtőn kerülje a hirtelen –
kanyarodásokat.
Tartsa távol az akkumulátorokat szikrától, lángtól és izzó anyagtól. A rendeltetésszerű használat közben –
robbanékony gázok keletkeznek.
Ne viseljen ékszereket, ha elektromos alkatrészek közelében dolgozik. –
Ne dolgozzon a megemelt gép alatt, annak biztonsági támasztékkal történő rögzítése nélkül. –
Ha nyitott védőtető alatt dolgozik, győződjön meg róla, hogy az véletlenül nem csukódhat be. –
Ne működtesse a gépet veszélyes, gyúlékony és/vagy robbanóanyagok, folyadékok vagy pára közelében: Ez –
a készülék nem alkalmas veszélyes porok összeszedésére.
Vigyázat: az üzemanyag rendkívül gyúlékony. –
Ne dohányozzon és ne vigyen nyílt lángot arra a területre, ahol a gépet tankolják, vagy ahol az üzemanyagot –
tárolják.
Az üzemanyagot külső térben vagy jól szellőző területen töltse újra, a motor pedig legyen leállítva. –
Kapcsolja ki a motort, hagyja néhány percig hűlni, majd távolítsa el a töltősapkát. –
Ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. Ne töltse meg teljesen a tartályt, hagyjon kb. 25 mm helyet a –
töltőnyakban az üzemanyag megfelelő tágulásához.
Tankolás után ellenőrizze, hogy megfelelően lezárta-e a töltősapkát. –
Ha a tankolás során kiloccsan valamennyi benzin, tisztítsa meg a tartály környékét, és hagyja hogy a gőz –
elpárologjon a motor elindítása előtt.
Kerülje a bőrrel való érintkezést és ne lélegezze be az üzemanyaggőzt. Gyermekekt
Ne döntse meg a motort 20°-nál jobban, erős döntéstől kiömölhet a benzin. –
A gép szállításakor ügyeljen rá, hogy az üzemanyagtartály ne legyen tele. –
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a motorra. –
Mielőtt bármilyen műveletet végrehajtana a motoron, állítsa azt le. Véletlen indítások elkerülése végett húzza –
ki az gyujtószikrafedőt.
Lásd még az ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK részt a motor felhasználói kézikönyvben, amelyet ezen –
kézikönyv szerves részének kell tekinteni.
Ha a gép ólmos akkumulátorral (nedves) van felszerelve. Ne döntse meg a gépet 30°-osnál nagyobb –
mértékben, különben az erősen maró hatású sav kiszivároghat az akkumulátorból. Ha a gépet meg kell
billenteni karbantartás miatt, vegye ki az akkumulátorokat.
ől távol tartandó. –
VIGYÁZAT!
A szénmonoxid (CO) agykárosodást vagy halált okozhat.
Ezen munkagép belső égésű motorja szénmonoxidot bocsáthat ki.
Ne lélegezze be a kipufugógázokat.
Belső térben csak kellő szellőzés mellett használja és csak úgy, ha egy segítő feladata fi gyelni Önre.
4FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 31
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓMAGYAR
VIGYÁZAT!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat, mielőtt elkezdene bármilyen karbantartási/javítási műveletet. –
Legyen körültekintő, amikor a motor, a kipufogó vagy az elosztócső körül dolgozik, mert az itt lévő –
alkatrészek forróak lehetnek.
Tegye meg az összes szükséges óvintézkedést annak érdekében, hogy a gép mozgó alkatrészeibe ne –
kerüljön haj, ékszer és lazán viselt ruha.
A gép illetéktelenek által történő használatának megelőzése érdekében húzza ki a slusszkulcsot. –
Ne hagyja a gépet felügyelet nélkül, amíg meg nem bizonyosodott arról, hogy nem képes önálló –
helyváltoztatásra.
Ne használja a gépet a specifi kációkban meghatározottnál nagyobb lejtőn. –
A géppel szállított, illetve a Kezelési és Karbantartási Kézikönyvben megadott keféket használja. Más kefék –
használata csökkenthetik az üzembiztonságot.
A gép használata előtt zárja be az összes ajtót és/vagy fedelet. –
Ne használja a készüléket túlságosan poros helyeken. –
Csak megfelelően megvilágított helyen használja a készüléket. –
Ha a készüléket olyan helyen használja, ahol más emeberek is vannak, fontos felszerelni a megkülönböztető –
jelzést (opcionális).
Ne mossa le a gépet közvetlen vagy magasnyomású vízsugárral, vagy maró hatású anyagokkal. Ne –
használjon sűrített levegőt a gép tisztításához, kivéve a szűrőket (lásd az idede vonatkozó részt).
A gép használata közben ügyeljen arra, hogy ne okozzon kárt az emberekben és főleg a gyerekekben. –
Ne tegyen semmiféle folyadékot tartalmazó kannát sem a gépre. –
A gépet 0 °C – +40 °C között kell tárolni. –
A gépet 0 °C – +40 °C között kell üzemeltetni. –
A páratartalomnak 30% és 95% között kell lennie. –
–
Mindig védje a gépet a közvetlen napfénytől, az esőtől és a rossz időtől, mind működés, mind pedig inaktív
állapot alatt. Tárolja a készüléket fedél,alatt, száraz helyen. A gépet csak száraz körülmények között haszálja,
nedves körülmények között nem használható vagy tárolható kültéren.
A gépet ne használja szállító- illetve húzó/vontató eszköznek. –
Ne engedje, hogy a kefék a gép álló helyzetében is működjenek, mert károsulhat a padló. –
Tűz esetén lehetőleg poroltót használjon az oltáshoz, ne vizet. –
Ne ütközzön polcoknak vagy állványoknak a géppel, főleg ahol nagy a leeső tárgyak kockázata. –
A működési sebességet a padló állapotához igazítsa. –
Lejtőn való haladáskor kerülje a hirtelen fékezést. Kerülje az éles fordulókat. Lejtőn való haladáskor lassan –
haladjon.
A gép nem használható közutakon vagy utcán. –
Ne avatkozzon bele a biztonsági védőegységek működésébe. –
Lelkiismeretesen tartsa be a napi rutin karbantartási feladatokat. –
Ne távolítsa el, és ne módosítsa a gépre ráerősített táblákat. –
A gép hibás működése esetén győződjön meg arról, hogy azt nem a karbantartás elmaradása okozza-e. –
Egyébként forduljon segítségért a felhatalmazott Szervizközponthoz vagy felhatalmazott személyzethez.
Alkatrész csere esetén EREDETI alkatrészeket rendeljen a forgalmazótól vagy kerekedőtől. –
A gép biztonságos és megfelelő használata érdekében az előírt időszakos karbantartást - melynek leírását –
megtalálja e kézikönyv megfelelő részében is - arra feljogosított személy vagy szervizközpont végezze.
A gépet megfelelően kell leselejtezni a mérgező káros anyagok jelenléte (olajok, akkumulátorsav, –
műanyagok, stb.) miatt, amelyeket az előírások szerint speciális hulladéklerakókba kell szállítani (lásd a
„Leselejtezés” c. fejezetet).
A dízel motor működése közben a kipufogó dob felmelegszik. A súlyos égési sérülések vagy tűzeset –
elkerülése végett, ne érintse meg a kipufogó dobot.
A motor elégtelen mennyiségű olajjal történő működtetése súlyosan károsíthatja a motort. Az olajszintet –
lekapcsolt motor mellett és vízszintes síkon ellenőrizze.
Soha ne működtesse a motort levegőszűrő nélkül, mert károsodhat a motor. –
Minden dízel motor-karbantartási műveletet felhatalmazott kereskedővel kell végeztetni. –
Kizárólag eredeti vagy a motor minőségének megfelelő alkatrészeket használjon. A gyenge minőséggel
rendelkező cserealkatrészek súlyosan károsíthatják a motort.
Lásd még az ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK részt a motor felhasználói kézikönyvben, amelyet ezen –
kézikönyv szerves részének kell tekinteni.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P5
Page 32
MAGYARFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
KÉSZÜLÉK LEÍRÁS
A GÉP RÉSZEI
Kormánykerék1.
Előre/hátramenet váltó pedál2.
Szervíz fék pedál3.
Rögzítőfék-kar4.
Nyomja meg a rögzítőfék pedálját (3), aztán használja a
kart (4), hogy átváltosn az üzemfékről a rögzítőfékre.
Elülső perem emelő pedál5.
Kannatartó6.
Fedél7.
Hátulsó meghajtókerekek rögzített tengelyen8.
Elülső kormányzó kerék9.
Jobboldali kefe10.
Bal oldali kefe (opcionális)11.
Főkefe12.
Bal oldalperem13.
Jobb oldalperem14.
Elülső perem15.
Hátsó perem16.
Hulladéktartály (Ha megtelt, üritse)17.
Hulladéktartály-rögzítő kampó18.
Hulladékürítő kar19.
Bal ajtó (kizárólag karbantartási műveletek esetén lehet 20.
kinyitni)
Ajtó fogantyúk21.
Jobb ajtó (a fő kefe kiszereléséhez)22.
Ajtó fogantyúk23.
Jelzőfény (mindig bekapcsolva, ha a gyújtáskapcsoló „I” 24.
helyzetben van) (opcionális)
Vezetőülés biztonsági mikrokapcsolója25.
Beállítható lyuk kézi porszívó készlethez (opcionális)26.
Beállítható kormányoszlop27.
Üzemvilágítás (opcionális)28.
Jobb oldali kefe magasságállító fogantyúja29.
Bal oldali kefe magasságállító fogantyúja30.
Szék hosszirányú állítására szolgáló kar31.
Szívószűrő rekesz fedele32.
Fedélgombok33.
Kézi porszívó rendszer (opcionális)34.
Kézi porszívó rendszer rögzítői35.
Belső hulladékkonténer billentőkarral (opcionális)36.
Sorozatszám-lemez/technikai adatok/EC minősítés37.
Fedélnyitó karok38.
Gépemelő horgonyok39.
29
27
2
10
1
28
25
24
7
38
31
6
38
4
3
5
39
34
35
39
37
8
21
26
34
20
13
9
30
36
11
15
32
35
22
33
33
12
39
36
6FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
17
17
19
18
16
8
14
39
23
P100351
Page 33
A GÉP RÉSZEI (Folytatás)
Fedél (felnyitva)41.
Motorháztető támasztórúd42.
Akkumulátorok43.
Akkumulátor csatlakozás ábrája44.
Akkumulátorsapkák45.
Lamellás biztosíték doboz46.
Fő kefe motor biztosíték47.
Oldalsó kefe motorjának biztosítéka48.
Meghajtó meghibásodását jelző lámpa49.
Ha a LED világít, akkor a meghajtó rendszer működésben
van; ha a LED villog, akkor a meghajtó rendszerben
zavarok léptek fel.
Elektromos alkatrész doboz50.
Hajtómű rendszer elektronika panelje51.
Légterelő lap52.
Kipufogódob53.
Kézi porszívó rendszer (opcionális)54.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓMAGYAR
Főkefe magasságbeállító gomb55.
Benzinmotor56.
Töltés és motorolajszint mérődugasz57.
Motorolaj kiengedődugó58.
Motor levegőfi lter59.
Üzemanyagtartály60.
Üzemanyagtank dugasza61.
Dinamotor (indító és dinamó)62.
Töltőrendszer biztosítéka63.
Motor - Elektromágneses kapcsoló64.
Dióda65.
Fojtókar (ne használja!)66.
Üzemanyagelzáró csap (ne használja!)67.
Zárókar (ne használja!)68.
Kézi indítókábel (ne használja!)69.
Benzinmotor sorozatszám és modell70.
53
58
57
59
56
61
68
67
69
66
60
56
70
62
49
45
41
42
48
47
63
64
52
46
54
50
51
42
55
65
43
12V
44
12V
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P7
P100345
Page 34
MAGYARFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
OFF
ON
VEZÉRLŐ PANEL
Bal ellenőrző panel81.
Gyújtás kulcs82.
„0” állás: A gép ki van kapcsolva és minden funkció le •
van tiltva
„I” állás: Elektromos rendszer bekapcsolva (a •
benzinmotor beindítása előtt) - Járó motor (a motor
beindítását követően) - a villogó lámpa elkezd
folyamatosan világítani
„II” állás: Önindító működtetése•
Óra számláló83.
Kürt kapcsoló84.
Elszívó/szűrő-felrázó kapcsoló85.
Kézi porszívó rendszer kiegészítő beállítható lyuk 86.
kapcsolója (opcionális)
Üzemvilágítás gomb (opcionális)87.
Vészhelyzet nyomógomb Vészhelyzet esetén meg kell 88.
nyomni a gép összes funkciójának leállítása érdekében. A
vésznyomógomb kiengedéséhez a nyíl irányába forgassa
el.
Pultrögzítő csavarok89.
Jobb ellenőrző panel90.
Bal és jobb oldali kefe emelő/leengedő kar91.
Főkefe emelő/leengedő kar92.
Kormánybeállító-kar93.
Előre/hátra váltó kapcsoló94.
91
92
88
81
94
83
87
90
86
85
84
89
93
89
82
KIEGÉSZÍTŐK/OPCIÓK
A szabványos összetevők kiegészítéseként a gépet a következő kiegészítőkkel/opciókkal is felszerelhetik, a gép specifi kus
használata szerint:
A főkefék és az oldalsó kefék keményebb vagy lágyabb sörtékkel telepíthetők –
Antisztatikus poliészter vagy poliészter BIA C porszűrő –
Bal oldali kefe –
Fő vákuum rendszer –
Munkalámpa –
Villogó fény –
Különböző anyagú peremek –
Védőtető –
A fenti kiegészítőkkel kapcsolatos további információért forduljon egy hivatalos forgalmazóhoz.
P100353
8FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 35
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓMAGYAR
1.160 mm
3,6
MŰSZAKI ADATOK
ÁltalánosÉrtékek
Gép hossza1 480 mm
Gépszélesség (oldalkefe nélkül)930 mm
Maximális gépmagasság (a kormánykerék szintjén)1 220 mm
Tisztítószélesség (oldalkefék nélkül)700 mm
Munkaszélesség (két oldalsó kefével)1 260 mm
A földtől mért minimum magasság (az alsó perem nélkül)55 mm
Főkefe méret (átmérő x hossz)300 mm x 700 mm
Oldalkefe átmérő420 mm
Főkefe sebessége550 rpm
Oldalsó kefe sebessége80 rpm
Elülső kormánykerék átmérője250 mm
Hátsó hajtókerék átmérője250 mm
Első kerék nyomása a padlóra1,0 N/mm
Hátsó kerék nyomása a padlóra0,6 N/mm
Gép tömege320 kg
Hulladékürítő teljesítmény70 liter
Fő kefe motor500 W
Oldalsó kefe motorok60 W
Hajtó rendszer motor600 W, 110 rpm
Szívórendszer motorja310 W
Szűrőrázó motor90 W, 6.000 rpm
Gyújtó és dinamó (dinamotor)1.100 W
Zajszint munka közben (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)78,3 ± 3 dB(A)
Gép kimeneti akusztikus áram (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)99 dB(A)
Vibrációs szint a kezelő karjában (ISO 5349-1) (*)<2,5 m/s
Vibrációs szint a kezelő testében (ISO 2631-1) (*)0,5 m/s
2
2
2
2
Normális munkakörülmények között, sík, aszfaltozott felületen.(*)
TeljesítményÉrtékek
Maximális előre/hátra sebesség6 km/óra
Maximális hátrameneti sebesség3 km/óra
Oldaldöntés20 %
Legkisebb fordulási sugár1.310 mm
AkkumulátorokÉrtékek
Akkumulátor feszültség24 V
Standard akkumulátorok Ólom savas elektrolittel (WET)
Akkkumulátorkapacitás80 Ah C5, 12 V
Porelszívás és szűrésÉrtékek
2
Papír porszűrő 5-10 μm4,3 m
Főkefe szívó egység11 mm H
Szűrő-felrázó aktiválásElektronikus
O
2
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P9
Page 36
MAGYARFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Benzinmotor (*)Értékek
MárkaHONDA
Típus GX120
Lökettérfogat118 cc
Motorteljesítmény3 600 rpm-en 2,9 kW
Motor szabályozása3.400 rpm-en 2,3 kW
Max. forgatónyomaték2.500 rpm-en 0,75 kgm
Üzemanyagtartály-kapacitás2,5 liter
Üzemanyag típusaÓlommentes gépjármű-üzemanyag
A benzinmotorral kapcsolatos további adatok/értékek a Felhasználói kézikönyvben találhatók.(*)
KAPCSOLÁSI RAJZ
Kulcs
BAT24 V akkumulátorok
BE1Jelzőfény (opcionális)
BLKMotorkeret
BZ1Hátramenet fi gyelmeztetés/kürt
EBDDióda
EB1Hajtómű rendszer elektronika panelje
ES0Motor biztonsági reléje
ES1Főkeferelé
ES2Szűrő-felrázó relé
ES3Szívórendszerrelé
ES4Kézi porszívórendszer-relé (opcionális)
ES5Oldalkeferelé
ES6Motor indítóreléje
ES7Motor kikapcsoló reléje
FAFő kefe biztosíték
FBOldalkefe biztosíték
FRTöltőrendszer biztosítéka (70 A)
FTMeghajtórendszer biztosítéka (70 A)
F1Fő biztosíték (kapcsoló áramkör) (15 A)
F2Szűrő rázó motor biztosíték (25 A)
F3Kézi porszívó biztosíték (40A) (opcionális)
F4Szívórendszer motorjának biztosítéka (10 A)
F5Kürt és a jelzőfény biztosítéka (10 A)
F6Megkülönböztető jelzés biztosíték (10 A) (választható)
HMÓra számláló
K1Gyújtás kulcs
LD1Meghajtórendszer elektromos fi gyelmeztető lámpája
L1Üzemvilágítás (opcionális)
M1Fő kefe motor
M2Hajtó rendszer motor
M3Szűrőrázó motor
M4Jobboldali kefe motor
M5Baloldali kefe motor (opcionális)
M6Szívórendszer motorja
M7Kézi porszívó rendszer motor (opcionális)
M8Áramátalakító
P1Kürt kapcsoló
R1Hajtóműsebesség potenciométer (pedál)
R2Led ellenállása
SPKA motor befecskendező rendszere
SWSVészhelyzet nyomógomb
SW1Fő kefe mikrokapcsoló
SW2Elszívó/szűrő-felrázó kapcsoló
SW3Kézi porszívó rendszer kapcsoló (opcionális)
SW4Vezetőülés biztonsági mikrokapcsolója
SW5Oldalkefe mikrokapcsoló
SW6Üzemvilágítás gomb (opcionális)
SW7Hátramenet kapcsoló (ha fel van szerelve)
A kézikönyv olvasása során a kezelőnek különösen oda kell fi gyelnie a táblákon lévő különböző szimbólumokra.
Ne takarja le semmilyen okból sem egyik ilyen táblát sem, és azonnal cserélje őket, ha megsérültek.
AKKUMULÁTOR ELLENŐRZÉSE/BEÁLLÍTÁSA ÚJ KÉSZÜLÉKEN
A géphez kettő 12V-os ólom akkumulátor szükséges, az ábrának (44. ábra) megfelelően bekötve.
A készüléket a következő módok egyikére lehet beállítani:
Akkumulátor már beépítve és használatra készenA)
Akkumulátorok be vannak szerelve a gépbe, de elektrolit folyadék nélkülB)
Akkumulátorok nélkülC)
A gép beálítításainak megfellelően, a következőképpen járjon el.
Akkumulátor már beépítve és használatra készenA)
Nyissa fel a fedelet (7) és ellenőrizze, hogy az akkumulátorok csatlakoztatva vannak-e az áramátalakítóhoz (dinamotorhoz) 1.
a megfelelő csatlakozókon keresztül.
Zárja le a fedelet (7).2.
Ezek után a gép használatra kész.3.
Ha az akkumulátorok lemerültek, akkor töltese fel azokat egy külső töltővel.
Akkumulátorok be vannak szerelve a gépbe, de elektrolit folyadék nélkülB)
Nyissa fel a burkolatot (7).1.
Távolítsa el az akkumulátorsapkákat (45).2.
VIGYÁZAT!
Vigyázzon, ha kénsavat használ, mert maró hatású. Ha bőrrel vagy szemmel kerül kapcsolatba, alaposan
öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz.
Az akkumulátorokat megfelelően szellőző helyen kell tölteni.
Használjon védőkesztyűt.
Minden részt töltsön fel kénsavval (sűrűség 1,27 és 1,29 kg között 25°C-on) az Akkumulátor kézikönyvének megfelelően.3.
A helyes kénsavmennyiség az Akkumulátor kézikönyvben található.
Hagyja az akkumulátort néhány percig pihenni, majd töltse fel kénsavval az Akkumulátor kézikönyvben és a Karbantartási 4.
kézikönyben leírtak szerint.
Töltse fel az akkumulátort egy külső töltővel.5.
Akkumulátorok nélkülC)
Vegyen megfelelő akkumulátorokat [lásd a Technikai adatok és rajozok részt (44)].1.
A megfelelő akkumulátorról és beszereléséről kérdezze a hivatalos akkumulátor kereskedőt.
Szerelje be az akkumulátorokat.2.
Töltse fel az akkumulátort egy külső töltővel.3.
BEINDÍTÁS ELŐTT
FIGYELEM!
Ellenőrizze, hogy nem maradt nyitva ajtó/védőtető és hogy a gép normális, működőképes állapotban van-e.
Győződjön meg róla, hogy a hulladékürítő (17) megfelelően van-e lezárva.
Ha a gép nem lett használva a szállítás után, akkor ellenőrizze hogy a szállításhoz használt minden anyag el
lett-e távolítva.
Szükség esetén nyissa fel a fedelet (7), csavarja le a sapkát (61) és töltse fel újra dízel üzemanyaggal, majd csukja vissza a 1.
fedelet (7).
FIGYELEM!
Ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. Ne töltse meg teljesen a tartályt, hagyjon kb. 25 mm helyet a
töltőnyakban az üzemanyag megfelelő tágulásához.
A karbantartást a tervezett karbantartási táblázat alapján végezze el (lásd a kapcsolódó fejezetet).2.
12FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 39
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓMAGYAR
A GÉP BEINDÍTÁSA ÉS LEÁLLÍTÁSA
A gép indítása
Üljön be a vezetőülésre (25).1.
Szükség esetén állítsa be a kar segítségével (31) a kívánt pozíciót.2.
Ha szükséges, használja a kart (93) kormánysoszlop (1) előre vagy hátra döntéséhez így kényelmesebb lesz az ülés.
FIGYELEM!
A motor beindítása előtt a szívatókar mindig legyen nyitott állásban: a gép beindításához nincs szükség a
szivatókar használatára.
FIGYELEM!
A motor beindításához ne használja a kézi indítókábelt: a motornak az önindító elektromosan adja a gyújtást.
Fordítsa el az indítókulcsot (82) az „I” pozícióba, majd a „II” poízcióba és indítsa el a motort. Amint a motor beindul, azonnal 3.
engedje el az indítókulcsot; az automatikusan visszaáll „I” állásba.
FIGYELEM!
Ne nyomja meg a vezérlőpedált (2), amikor beindítja a motort az indítókulccsal (82).
FIGYELEM!
A beindítás után a motor nem marad alacsony sebességben, hanem azonnal eléri a kívánt sebességet.
A motor gázkarja gyárilag van beállítva: ne babrálja, vagy állítsa el vele a motor sebességét.
FIGYELEM!
A motort nem lehet beindítani, ha a kezelő nincs a vezetőülésben (25). Egy biztonsági rendszer akadályozza meg
a motor indítását.
Járassa a motort néhány percig a szobahőmérséklettől függően.4.
Engedje ki a rögzítőféket.5.
Kezdje meg a seprési munkálatokat és tartsa a kezeit a kormányon és nyomja meg a pedált (2).6.
Az előremenetet/hátramenetet a bal irányítópanelen lévő megfelelő kapcsolóval (94) választhatja. A sebesség a pedálra (2) 7.
történő nyomás változtatásával állítható a nulla és a maximális érték között.
MEGJEGYZÉS
Az ülés (25) bizotnsági szenzorral van ellátva, amely lehetővé teszi a gép mozgatását csak a pedállal (2) csak akkor, ha
a kezelő az ülésben van.
A karral (92) engedje le a főkefét; majd ezután elkezd forogni.8.
A kapcsoló (85) hátrahúzásával kapcsolja be az elszívórenszert.9.
MEGJEGYZÉS
Csak akkor kacsolódik be a szívás, ha a főkefe le van engedve.
Engedje le a karral (91) az oldalsó keféket (10 és 11).10.
MEGJEGYZÉS
A gép mozgása közben a kefék (10 és 11) bekapcsolhatók, felemelhetők vagy leengedhetők.
Az oldalsó kefék nem forognak felemelt állapotban, vagy ha a főkefe fel van emelve.
A sepregetést a kormánykerék (1) elfordításával és a gép pedállal tölrténő mozgatásával (2) kezdheti meg.11.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P13
Page 40
MAGYARFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A gép megállítása
A gép megállításához eressze fel a pedált (2).1.
A gép gyors leállításához nyomja meg a szervo fékpedált (3) is.
Vészhelyzetben nyomja meg a vészhelyzet nyomó-gombot (88) a gép azonnali leállításához. A vésznyomógomb (88)
kiengedéséhez a nyíl irányába forgassa el.
Emelje fel a gomb segítségével (91) az oldalsó kefét (10 és 11).2.
Kapcsolja ki az elszívórendszert, úgy hogy a kapcsolót (85) középső állásba visszakapcsolja.3.
Emelje fel a karral (92) a fő kefét (12).4.
Állítsa le a gépet, és fordítsa el az indítókulcsot (82) a „0” állásba.5.
Húzza be a kéziféket.6.
KÉZIFÉK
Kapcsolja be a rögzítőféket a pedál megnyomásával (3) és a kar (4) meghúzásával.1.
A pedál (3) megnyomásával és felengedésével engedje ki a rögzítő féket.2.
VIGYÁZAT!
Bármiféle karbantartási, javítási, tisztítási vagy cserélési művelet végrehajtása előtt húzza be a kéziféket.
Amennyiben a gép lejtőn parkol, húzza be a kéziféket.
A GÉP KEZELÉSE
VIGYÁZAT!
Óvatosan használja a készüléket nagy sebesség esetén: a súlyelosztás miatt ez a háromkerekű jármű hirtelen
kormánymozdulat esetén instabillá válhat.
Kanyarodás előtt mindig csökkentse a sebességet.
Kerülje a géppel való hosszú egyhelyben állást és kefeforgatást: ez akaratlan foltokat okozhat a talajfelületben.1.
Könnyű és masszív szemét gyűjtésekor emelje fel a szoknyát a pedál segítségével (5. ábra). Vegye fi gyelembe, hogy a gép 2.
szívókapacitása kissebb, ha fel van emelve az elülső szoknya.
FIGYELEM!
Ha nedves felületen dolgozik, alapvető fontosságú a szívó rendszer deaktiválása a kapcsoló megnyomásával
(85), hogy ne sérüljön meg a porszűrő.
A gép megfelelő működtetése érdekében a porszűrőnek a lehető legtisztábbnak kell lennie. Seprés közben úgy tisztíthatja 3.
meg, hogy bekapcsolja a szűrő-felrázót. Ehhez nyomja előre néhány másodpercig a kapcsolót (85).
Ezalatt a porszívó ventillátora automatikusan kikapcsolódik.
A szűrő tisztítását követően nyomja vissza a gombot (85), hogy újrakezdhesse a szívást; majd kezdje újra a seprést.
Munka közben átlagosan 10 percenkén ismételje a műveletet (a tisztítandó terület szennyezettségétől függően).
MEGJEGYZÉS
Ha a porszűrő eltömődik, illetve a hulladéktartály megtelik, a gép többé nem képes port és törmeléket összegyűjteni.
A hulladéktartályt (17) minden egyes munkamenet után, illetve ha megtelt ki kell üríteni (ennek módját lásd a következő 4.
bekezdésben).
14FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 41
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓMAGYAR
HULLADÉKTARTÁLY KIÜRÍTÉSE
Állítsa le a gépet, a pedál elengedésével.1.
Fordítsa el az indítókulcsot (82) a „0” pozícióba.2.
Húzza be a kéziféket.3.
Akassza ki a kampót (18) az alsó végének lehúzásával.4.
A kar (19) segítségével vegye le a belső vezetőkről a hulladéktartályt (17).5.
Ürítse a hulladékot a speciális konténerekbe. Hogy megkönnyítse az ürítési folyamatot, használja a hulladéktartályban lévő két
további, fogantyús konténert (opcionális) (36).
Ha vannak, akkor szerelje vissza a fogantyús konténereket (36).6.
Tegye vissza a hulladéktartályt (17) és rakja rá a belső vezetőkre, majd rögzítse a kampóval (18).7.
A gép ismét munkára készen áll.8.
A GÉP HASZNÁLATA UTÁN
A munka befejeztével, még mielőtt elhagyná a készüléket, végezze el a következőket.
Emelje fel a gomb segítségével az oldalsó kefét (91).1.
Emelje fel a karral (92) a fő kefét.2.
Kapcsolja be a szűrő-felrázót a gomb segítségével (85).3.
Ürítse ki a hulladéktartályt (17) (ennek menetét lásd az előző részben).4.
Vegye ki az indító kulcsot (82).5.
Húzza be a kéziféket.6.
A GÉP TOLÁSA, ILLETVE VONTATÁSA
A gép kikapcsolt állapotban történő tolásához/vontatásához nincs szükség más előkészületre.
A GÉP TÁROLÁSA
Ha a gépet több mint 30 napig nem fogják használni, a következőképpen járjon el:
Ellenőrizze, hogy a gép tároló helyisége tiszte és száraz-e.1.
Kapcsolja le az akkumulátorok (43) negatív csatlakozóit.2.
Kezelje a benzinmotort a Kézikönyvben leírtak szerint.3.
ELSŐ HASZNÁLATI IDŐSZAK
Az első használati időszak (az első 8 óra) után a következő műveleteket kell végrehajtania:1.
Ellenőrizze, hogy a rögzítések és a kapcsolódó részek megfelelően szorosak-e.•
Ellenőrizze a látható részek állapotát és hogy nincsenek-e lyukak rajtuk.•
Az első 20 óra vagy az első hónap után cserélje le a motorolajat (lásd a Benzinmotor Kézikönyvében).2.
KARBANTARTÁS
A gép élettartamának és maximális működési biztonságának feltétele a megfelelő és rendszeres karbantartás.
A következő táblázat mutatja a szükséges karbantartásokat. Az időintervallumok a gép munkakörülményeitől függően változhatnak,
ezeket a karbantartásért felelős személyeknek kell megállapítani.
Minden tervezett vagy különleges karbantartási munkálatot megfelelően képzett személyzetnek, vagy egy felhatalmazott
Szervizközpontnak kell elvégeznie.
Ez a kézikönyv csak a legegyszerűbb és leggyakoribb karbantartási eljárásokat írja le.
A Tervezett karbantartási táblázatban szereplő további karbantartási eljárásokkal vagy a különleges karbantartási munkálatokkal
kapcsolatosan olvassa el a Karbantartási kézikönyvet, amelyhez bármelyik Szervizközpontnál hozzájuthat.
VIGYÁZAT!
A karbantartási műveletek végrehajtásához szükséges a gép kikapcsolása, az indítókulcs kivétele, és ha
szükséges, az akkumulátor leválasztása.
Olvassa el alaposan a Biztonság fejezet útmutatásait, mielőtt bármilyen karbantartó tevékenységet végez.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P15
Page 42
MAGYARFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
TERVEZETT KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT
FolyamatÁtvételkor
Oldalsó kefe és főkefe magasságának ellenőrzése és
beállítása
A porszűrőtasak tisztítása és integritásának ellenőrzése
Motorolajszint ellenőrzés(**)
Motor légszűrő tisztításának ellenőrzése(**)
A perem magasság és működés ellenőrzése
Szűrő rázó működésének ellenőrzése(*)
Fedél-biztonsági gomb működésellenőrzés(*)
Fő kefe hajtószíjának megtekintése(*)
Motor légtisztító tisztítása(**)(4)(9)
Csavaranya és csavar meghúzottságának ellenőrzése(*)(1)
Szervíz és parkoló fék ellenőrzése és beállítása(*)
Motorolaj csere(**)(2)(4)
Üzemanyaglerakódás gyűjtőtartályának tisztítása(**)(4)
Gyújtógyertya tisztítása/beállításának ellenőrzése(**)(4)
Üzemanyagtartály és szűrőtisztítás(4)(8)
A motor és a dinamotor közti ékszíj feszességének
ellenőrzése
Kormánylánc ellenőrzése és tisztítás(*)
Fő kefe hajtószíjának lecserélése(*)
Motor légszűrő csere(**)(5)(10)
Gyújtógyertya csere(**)(5)
Szelep hézagának ellenőrzése/beállítása(5)(8)
Fő motor és meghajtó rendszer motor szén kefe ellen-
őrzése vagy cseréje
A motor és a dinamotor közöti ékszíj cseréje(*)
Motor robbanótér tisztítás(6)(8)
Az üzemanyagtömő (és annak cseréjének) az átné-
zése
Motorsebesség ellenőrzése(*)
10
óránként
50
óránként
100
óránként
(*)
200
óránként
300
óránként
400
óránként
(*)
(7)(8)
A kapcsolódó eljáráshoz tekintse meg a Szerviz kézikönyvet.(*)
A kapcsolódó eljáráshoz tekintse meg a Benzinmotor kézikönyvét.(**)
Az első 8 bejárató órát követően.(1)
20 óra vagy 1 hónap után először.(2)
Vagy háromhavonta.(3)
Vagy hathavonta.(4)
Vagy évente.(5)
500 óránként.(6)
Minden 2 év után.(7)
A karbantartást a hivatalos Honda-szerelőknek kell elvégezniük kívéve, ha a felhasználó rendelkezik megfelelő (8)
szerszámokkal, és szaktudással. Tekintse meg a Szervizelési kézikönyvet.
Gyakrabban tisztítsa a poros helyeken.(9)
Csak a papír betétet cserélje.(10)
16FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 43
FŐ KEFE MAGASSÁGÁNAK ELLENŐRZÉSE ÉS
BEÁLLÍTÁSA
MEGJEGYZÉS
Különböző keménységű kefék kaphatók. Az eljárás
az összes kefetípusra érvényes.
Ellenőrizze a fő kefe távolságát a földtől az ábrázoltak 1.
szerint:
Vezesse a gépet vízszintes felszínen.•
Álljon meg a géppel, engedje le a főkefét, majd hagyja •
forogni néhány másodpercig.
Állítsa le és emelje fel a főkefét, majd induljon el a •
géppel és kapcsolja ki.
Ellenőrizze, hogy a főkefe nyoma (A, 1. ábra) egész •
hosszában 2 és 4 cm között van-e.
Ha a nyom (A) nem felel meg az előírásoknak, akkor
állítsa be a kefe magasságát a 2. lépés szerint.
Húzza be a kéziféket.2.
Fordítsa el az indítókulcsot (82) a „0” pozícióba.3.
Nyissa fel a fedelet (7).4.
Lazítsa ki a gombot (A, 2. ábra) a gép bal oldalán.5.
Fordítsa el a gombot (B) és vegye fi gyelembe, hogy:6.
A kefét csak akkor lehet felemelni, ha be van •
csavarozva;
A kefét csak akkor lehet leengedni, ha kivan •
csavarozva.
A beállításokat követően ne nyújon a (B)-gomhoz, hanem
szorítsa meg az (A)-gombot.
Végezze el még egyszer az 1. lépést a főkefe talajtól való 7.
távolságának helyes beállítására.
Ha a kefe túlzottan elhasználódott, és nem lehetséges a 8.
beállítás, akkor a következő rész utasításai szerint cserélje
ki a kefét.
FIGYELEM!
Amennyiben a főkefe-nyomat túl nagy (nagyobb,
mint 4 cm), a gép normális működése nincs
biztosítva és a mozgó vagy elektromos
alkatrészek túlmelegedhetnek, ami csökkentheti
a gép várható élettartamát.
Nagyon óvatosan járjon el a fenti ellenőrzési
folyamatok esetén és csak a jelzett feltételek
szerint használja a gépet.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓMAGYAR
A
2 - 4 cm
0,8 - 1,6 in
S311389
1. ábra
A
B
S311390
2. ábra
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P17
Page 44
MAGYARFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
FŐKEFE CSERÉJE
MEGJEGYZÉS
Különböző keménységű kefék kaphatók. Az eljárás
az összes kefetípusra érvényes.
FIGYELEM!
Javasolt védőkesztyű használata a főkefe cseréje
közben, mert a sörték között éles törmelék lehet.
Ha a gép vízszintben van, akkor behúzza a kéziféket.1.
Fordítsa el az indítókulcsot (82) a „0” pozícióba.2.
Csavarja ki a gombokat (23) és vegye le a jobb oldali ajtót 3.
(22).
Lazítsa ki a gombot (A, 3. ábra).4.
Csavarja ki a gombokat (B, 3. ábra) és vegye le a 5.
kefekamra borítását (C).
Távolítsa el a kefét (A, 4. ábra).6.
Ellenőrizze, hogy a meghajtó perselyére nincs-e véletlenül 7.
feltekeredett (A, 5. ábra) szennyeződés vagy más idegen
anyag (kötél, rongy, stb.).
Az új kefét úgy kell felszerelni, hogy a sörtesorok (B) az 8.
ábrán látható módon álljanak.
Szerelje fel az új főkefét (C, 5. ábr.) és nézze meg, 9.
hogy fogaskerekek (D) megfelelően helyezkednek el a
kapcsolódó meghajtó-perselyen (A).
Szerelje vissza a kefekamra borítását (C, 3. ábra) és 10.
szorítsa meg a (B) és (A) gombfogantyúkat.
Helyezze vissza a jobb oldali ajtót (22), majd szorítsa meg 11.
a gombokat (23).
Végezze el az főkefe magasságának beállítását az előző 12.
fejezetben leírtak szerint.
C
A
B
B
S311391
3. ábra
4. ábra
5. ábra
S311392
S311393
18FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 45
OLDALSÓ KEFE MAGASSÁGÁNAK
ELLENŐRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA
MEGJEGYZÉS
Különböző keménységű kefék kaphatók. Az eljárás
az összes kefetípusra érvényes.
Ellenőrizze az oldalsó kefe talajtól való távolságát a 1.
következők szerint:
Mozgassa a gépet egy sík területre és eressze le az •
oldalkefét.
Álljon meg a géppel, majd hagyja forogni az •
oldalkeféket néhány másodpercig.
Emelje meg az oldalkeféket, majd induljon el a géppel •
és kapcsolja ki.
Ellenőrizze, hogy az oldalkefe-nyomatok megfelelnek-e •
az ábrának (A és B, 6. ábra).
Ha a nyomat nem felel meg az előírásoknak, állítsa be a
kefe magasságát a 2. lépésben leírtak szerint.
Húzza be a kéziféket.2.
Fordítsa el az indítókulcsot (72) a „0” pozícióba.3.
Lazítsa meg a kefe fölött található gombot (A, 7. ábra).4.
Fordítsa el a gombot (B) és vegye fi gyelembe, hogy:5.
A kefét csak akkor lehet felemelni, ha be van •
csavarozva;
A kefét csak akkor lehet leengedni, ha kivan •
csavarozva.
A beállításokat követően ne nyújon a (B)-gomhoz, hanem
szorítsa meg az (A)-gombot.
Végezze el még egyszer az 1. lépést az oldalsó kefe 6.
talajtól való távolságának helyes beállítására.
Ha a kefék túlságosan is kopottak, és már nem állíthatók 7.
be, cserélje ki őket a vonatkozó fejezetben található
utasítások szerint.
OLDALKEFE CSERÉJE
MEGJEGYZÉS
Különböző keménységű kefék kaphatók. Az eljárás
az összes kefetípusra érvényes.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓMAGYAR
S311394
6. ábra
S311395
7. ábra
B
FIGYELEM!
Javasolt védőkesztyű használata az oldalsó
kefék cseréje közben, mert a sörték között éles
törmelék lehet.
Ha a gép vízszintben van, akkor behúzza a kéziféket.1.
Fordítsa el az indítókulcsot (82) a „0” pozícióba.2.
Engedje ki a rugót (A, Fig. 8), távolítsa el a csapszeget (B) 3.
és a kefét (C) a hajtótengelyről.
Szerelje fel az új kefét a hajtótengelyre, helyezze be a 4.
csapszeget (B) a lyukakba (D), majd akassza be a rugót
(A).
Végezze el a mellékkefe magasságának beállítását az 5.
előző fejezetben leírtak szerint.
A
8. ábra
D
C
P100350
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P19
Page 46
MAGYARFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
PORSZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉS INTEGRITÁSÁNAK
ELLENŐRZÉSE
MEGJEGYZÉS
A szabványos papírszűrők mellett poliészter szűrők
is hozzáférhetők. A következő eljárás minden típusra
alkalmazható.
Ha a gép vízszintben van, akkor behúzza a kéziféket.1.
Fordítsa el az indítókulcsot (72) a „0” pozícióba.2.
Akassza ki a kampót (18) az alsó végének lehúzásával.3.
A kar (19) segítségével vegye le a belső vezetőkről a 4.
hulladéktartályt (17).
Csavarja ki a gombokat (33) és vegye le a szűrőkamra 5.
borítását (32).
Lazítsa ki a gombokat (A, 9. ábra).6.
Válassza le a szűrő-felrázó motort (C) az elektromos 7.
csatlakozóról (B).
Vegye le a porszűrőt tartó keretet (D).8.
Vegye ki a porszűrőt (E).9.
Kint a szabadban, vízszintes és tiszta felületen rázza ki a 10.
szűrőt. A lecsapolást a dróthálóval (A, 10. ábra) ellentétes
oldalon (B) hajtsa végre.
A tisztítást maximum 6 bar nyomású sűrített levegővel (C)
végezze el. Csak a drótháló (B) által védett oldalról fújjon
be levegőt, legalább 30 cm távolságról.
A szűrőtípustól függően, ügyeljen a következőkre:
Papírszűrő (szabványos): A tisztításhoz ne használjon •
vizet vagy mosószert, mert az tönkreteheti a szűrőt.
Poliészter szűrő (opcionális): A jobb tisztítás •
érdekében, a szűrő
mosószerrel is kimoshatja. Ez ugyan jobban tisztít, de
csökkenti a szűrő élettartamát, így gyakrabban kell azt
cserélni majd. A nem hozzá való tisztítószer használata
kárt tehet a szűrőben.
Ellenőrizze, hogy a szűrőtesten nem találhatók-e 11.
kopásnyomok. Szükség esetén cserélje ki.
Tisztítsa le a fedél (32) gumi tömítését (A, 11. ábra) és 12.
ellenőrizze, hogy megfelelően és hatékonyan zár-e;
szükség esetén cserélje ki.
Az összetevőket a szétszerelési sorrenddel ellenkező 13.
sorrendben szerelje össze és tartsa be a következőket:
Helyezze vissza a szűrőt (E, 9. ábra), úgy hogy a •
dróthálóval együtt (B, 10. ábra) felfele álljanak.
t vízzel és habzásmentes
A
A
B
C
9. ábra
10. ábra
E
A
D
S311397
S311399
S311398
11. ábra
20FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 47
PEREMMAGASSÁG ÉS MŰKÖDÉS
ELLENŐRZÉSE
Vezesse a gépet olyan vízszintes felületen, amelyen 1.
elvégezhető a peremmagasság ellenőrzése.
Húzza be a kéziféket.2.
Fordítsa el az indítókulcsot (72) a „0” pozícióba.3.
Oldalsó perem ellenőrzése
Csavarja ki a gombokat (23 és 21) és vegye le a jobb (20) 1.
és a bal (22) oldali ajtókat.
Ellenőrizze az oldalsó szoknya (=perem) (13 és 14.) 2.
állapotát. Cserélje ki a peremlapokat, ha azokon 20 mmnél nagyobb vágás (A, 12. ábra) vagy 10 mm-nél nagyobb
törés (B) látható (a fedőlap cseréjéhez tekintse meg
Kezelési kézikönyvet).
Ellenőrizze az oldalsó szoknyák (13 és 14) földtől való 3.
távolságát, aminek 0 - 3 mm között kell lennük (A, 13.
ábra). Ha szükséges, a csavarvájatokkal állítsa be a
szoknya magasságát (A, 16. ábra).
Az egységeket a szétszerelési sorrenddel ellenkező 4.
sorrendben szerelje össze.
Elülső és hátsó perem ellenőrzés
Vegye le a főkefét a kapcsolódó leírás szerint.1.
Ellenőrizze az elülső (15) és a hátsó (16) oldalsó szoknya 2.
állapotát. Cserélje ki a peremlapokat, ha azokon 20 mmnél nagyobb vágás (A, 12. ábra) vagy 10 mm-nél nagyobb
törés (B) látható (a fedőlap cseréjéhez tekintse meg
Kezelési kézikönyvet).
Ellenőrizze:3.
Az első szoknya (A, 17. ábra) enyhén érinti a földet (A, •
14. ábra).
Ellenőrizze a hátsó peremlap (B, 17. ábra) földtől való •
távolságát, aminek 0 - 3 mm között kell lennie (A, 13.
ábra).
Ha szükséges, a csavarvájatokkal állítsa be a szoknya 4.
magasságát (C és D, 17. ábra).
Nyomja meg az elülső szoknyát emelő pedált (5) és 5.
ellenőrizze, hogy az elülső szoknya (A, 15. ábra) elfordul
felfelé 90°-ot (az ábra szerint); aztán engedje le a pedált
és fi gyeljen, hogy a szoknya az eredeti helyzetbe térjen
vissza, és ne köztes helyzetbe. Ha szükséges, nézze meg
a Javítási kézikönyv „Első szoknya kontroll kábel beállítása
vagy cseréje” részét.
Az egységeket a szétszerelési sorrenddel ellenkező 6.
sorrendben szerelje össze.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓMAGYAR
S311400S311401
12. ábra13. ábra
S311402S311403
14. ábra15. ábra
A
16. ábra
A
S311404
17. ábra
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P21
S311405
Page 48
MAGYARFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
BIZTOSÍTÓ ELLENŐRZÉSE/CSERÉJE/
VISSZAÁLLATÁSA
Ha a gép vízszintben van, akkor behúzza a kéziféket.1.
Fordítsa el az indítókulcsot (82) a „0” pozícióba.2.
Nyissa fel a fedelet (7).3.
Csatolja le az akkumulátor negatív pólusát (43).4.
Lamellás biztosíték ellenőrzése/cseréje
Távolítsa el a biztosíték dobozának fedelét (46).1.
Ellenőrizze/cserélje ki a megfelelő biztosítékot a 2.
következőkkel együtt (18. ábra):
F1 Fő biztosíték (kapcsoló áramkör) (15 A)(A):
F2 Szűrő rázó motor biztosíték (25 A)(B):
F3 Kézi porszívó biztosíték (40A) (opcionális)(C):
F4 Szívórendszer motorjának biztosítéka (30 A)(D):
F5 Kürt és megkülönböztető jelzés biztosíték (10 A)(E):
F6 Megkülönböztető jelzés biztosíték (10 A) (F):
(választható)
Távolítsa el az elektoromos tartozék dobozának fedelét 3.
(50).
Ellenőrizze/cserélje ki a következő biztosítékot (19. ábra):4.
FT Meghajtó biztosíték (70 A)(A):
Távolítsa el és ellenőrizze/cserélje ki a következő 5.
biztosítékot (63):
FR töltőrendszer biztosítéka (70 A)
GH
ABCDEF
P100348
18. ábra
Biztosítékellenőrzés
Ellenőrizze a következő biztosítékok egyikét (18. ábra), 1.
hogy nincs-e leolvadva:
FA Fő kefemotor biztosítéka (30 A)(G):
FB Oldalsó kefemotor biztosítéka (10 A)(H):
Cserélen ki minden leolvadt biztosítékot, miután az
alkatrész, ami a leolvadást okozta teljesen lehűlt.
Zárja le a fedelet (7).2.
A
P100349
19. ábra
22FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 49
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓMAGYAR
BIZTONSÁGI FUNKCIÓK
A gép a következő biztonsági rendszerekkel felszerelt.
VÉSZLEÁLLÍTÓ NYOMÓGOMB
Könnyen elérhető pozícióban van (88). Vészhelyzet esetén meg kell nyomni a gép összes funkciójának leállítása érdekében.
VEZETŐ ÜLÉSÉNEK MIKROKAPCSOLÓJA
Ez a mikrokapcsoló a vezetőülésben található, és azt a célt szolgálja, hogy a motort ne lehessen úgy beindítani, hogy a kezelő nem
tartózkodik a vezetőülésben.
PROBLÉMAMEGOLDÁS
ProblémaLehetséges okMegoldás
A kezelő nem tartózkodik a vezetőülésben.
A motorban alacsony az olajszint.Töltsön bele még olajat. (1)
Ha az indítókulcs „II” állásban van, akkor a motor
nem indul el.
A benzinmotor működés közben leáll.
A gép nem mozog a pedál megnyomásakor.
A főkefe nem működik.Az FA biztosíték leolvadt.
Az oldalkefe nem működik.
A gép nem gyűjt össze elegendő törmeléket/port.
A szűrő-felrázó nem működik.Az F2 biztosíték a dobozban nyitva van.Cserélje ki az biztosítékot.
A hajtórendszer elektronikus paneljának meghibásodást jelző LED-je villog.
Az üzemanyagszint alacsony.Tötse újra. (1)
Az üzemanyag nem éri el a karburátort.Ellenőrizze a csatlakozó tömőt. (1)
A gyújtógyertya nem hoz létre szikrát.Tisztítsa meg/cserélje ki a gyújtógyertyát. (1)
Az F1 biztosíték a dobozban nyitva van.Cserélje ki az biztosítékot.
Az FR biztosíték nyitva van.Cserélje ki az biztosítékot.
A motorban alacsony az olajszint.Töltsön bele még olajat. (1)
Az üzemanyagszint alacsony.Tötse újra. (1)
A rögzítőfék be van húzva.Engedje ki a rögzítőféket.
A gép indítókulccsal történő indításakor a pe-
dál be van nyomva, vagy a kezelő még nincs
a vezetőülésben.
Az FT biztosíték nyitva van.Cserélje ki az biztosítékot.
A főkefe nincs leengedve.Eressze le az főkefét.
Az FB biztosíték leolvadt.
A vákumrendszer ki van kapcsolva.Kapcsolja be a szívórendszert a kapcsolóval.
Az F4 biztosíték a dobozban nyitva van.Cserélje ki az biztosítékot.
A porszűrő el van tömődve.
A hulladéktartály tele van.Ürítse ki a hulladéktartályt.
A peremek nincsenek megfelelő
vagy kopottak.
A kefék nincsenek megfelelően beállítva.Állítsa be a kefe magasságát.
A meghajtó meghibásodott.
en beállítva,
A kezelőnek a vezetőülésben kell tartózkodnia.
Inditsa el a gépet az indítókulccsal, de csak
akkor ha a kezelő már a vezetőülésben van
és nincs benyomva a pedál.
A megfelelő kapcsoló megnyomásával indítsa
újra a biztosítékot.
A megfelelő kapcsoló megnyomásával indítsa
újra a biztosítékot.
Tisztítsa meg a porszűrőt a szűrő-felrázó
használatával, vagy szétszerelése után.
Állítsa be/cserélje ki a peremeket.
A hiba feltárásához tekintse meg a Nilfi sk Alto
speciális szervizközpontban elérhető Felhasználói kézikönyvet.
A kapcsolódó eljáráshoz tekintse meg a Benzinmotor kézikönyvét.(1)
További információért vegye fel a kapcsolatot a Nilfi sk Alto Szervizközponttal, vagy tekintse meg a Szerviz kézikönyvet.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P23
Page 50
MAGYARFELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
LESELEJTEZÉS
A gép selejtezését szakképzett selejtezőnek kell végeznie.
A gép leselejtezése előtt távolítsa és különítse el a következő alkatrészeket, melyeket a vonatkozó környezetvédelmi
szabályozások értelmében kell őket eldobni:
Akkumulátorok –
Motorolaj –
Poliészter porszűrő –
Fő- és oldalsó kefék –
Műanyag alkatrészek –
Elektormos és elektronikus alkatrészek (*) –
Forduljon a legközelebbi Nilfi sk Alto Center-hez, különösen ha elektromos alkatrészekről van szó.(*)
ÚČEL A OBSAH NÁVODU .............................................................................................................................................................. 2
CIEĽOVÁ SKUPINA ......................................................................................................................................................................... 2
AKO ULOŽIŤ TENTO NÁVOD ......................................................................................................................................................... 2
PREHLÁSENIE O ZHODE .............................................................................................................................................................. 2
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE ................................................................................................................................................................. 2
OSTATNÉ INFORMAČNÉ NÁVODY ............................................................................................................................................... 2
NÁHRADNÉ DIELY A ÚDRŽBA ....................................................................................................................................................... 2
ZMENY A VYLEPŠENIA .................................................................................................................................................................. 3
PREVÁDZKOVÉ SCHOPNOSTI ..................................................................................................................................................... 3
POPIS STROJA ............................................................................................................................................................... 6
TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................................................................................................................................................... 9
POUŽITIE ....................................................................................................................................................................... 12
KONTROLA BATÉRIÍ/NASTAVENIE NA NOVOM STROJI ........................................................................................................... 12
PRED SPUSTENÍM STROJA ........................................................................................................................................................ 12
ŠTARTOVANIE A ZASTAVOVANIE STROJA ................................................................................................................................ 13
PO POUŽITÍ STROJA ................................................................................................................................................................... 15
POČIATOČNÉ OBDOBIE POUŽÍVANIA ........................................................................................................................................ 15
KONTROLA A NASTAVENIE VÝŠKY HLAVNEJ KEFY ................................................................................................................. 17
VÝMENA HLAVNEJ KEFY ............................................................................................................................................................. 18
KONTROLA A NASTAVENIE VÝŠKY BOČNEJ KEFY .................................................................................................................. 19
ČISTENIE A KONTROLA BEZCHYBNÉHO STAVU PRACHOVÉHO FILTRA .............................................................................. 20
KONTROLA VÝŠKY A FUNKČNOSTI OBRÚB ............................................................................................................................. 21
RIEŠENIE PROBLÉMOV ............................................................................................................................................... 23
Čísla v zátvorkách odkazujú na komponenty zobrazené v kapitole Popis stroja.
ÚČEL A OBSAH NÁVODU
Účelom tohto návodu je poskytnúť zákazníkovi všetky informácie potrebné na správne a bezpečné používanie stroja. Obsahuje
informácie o technických údajoch, bezpečnosti prevádzke i odstávke stroja, údržbe, náhradných dieloch a likvidácii.
Pred vykonaním akýchkoľvek činností na stroji si obsluha a kvalifi kovaní technici musia starostlivo prečítať tento návod. V prípade
akýchkoľvek pochybností ohľadom výkladu pokynov alebo akýchkoľvek ďalších informácií sa láskavo obráťte na Nilfi sk Alto.
CIEĽOVÁ SKUPINA
Tento návod je určený pre obsluhu a technikov s potrebnou kvalifi káciou na údržbu stroja.
Obsluha nesmie vykonávať operácie, ktoré sú vyhradené pre kvalifi kovaných technikov. Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nedodržaním tohto zákazu.
AKO ULOŽIŤ TENTO NÁVOD
Návod na obsluhu a údržbu musí byť uložený v blízkosti stroja, v primeranom obale, v bezpečnej vzdialenosti od kvapalín alebo
iných látok, ktoré by ho mohli poškodiť.
PREHLÁSENIE O ZHODE
Prehlásenie o zhode, ktoré sa dodáva so strojom potvrdzuje zhodu stroja s platnými zákonmi.
POZNÁMKA
Spolu s dokumentáciou stroja sa dodávajú dve kópie originálneho prehlásenia o zhode.
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE
Model stroja a sériové číslo sú vyznačené na štítku (37).
Ročník modelu stroja je zapísaný v prehlásení o zhode a je uvedený aj v podobe dvoch prvých číslic výrobného čísla stroja.
Model zážihového motora a sériové číslo sú vyznačené na štítku (70).
Tieto informácie sú užitočné pri objednávaní náhradných dielov motora a stroja. Do nasledujúcej tabuľky si zapíšte identifi kačné
údaje stroja a motora pre budúce použitie.
Model STROJA ..................................................................................
Výrobné číslo STROJA ......................................................................
Typ MOTORA ....................................................................................
Výrobné číslo MOTORA ....................................................................
OSTATNÉ INFORMAČNÉ NÁVODY
Iné návody k obsluhe dodané so strojom:
Návod pre zážihový motor, ktorý je potrebné vziať do úvahy, je súčasťou tohto návodu. –
Zoznam náhradných dielov pre zametač –
Iné návody k obsluhe, ktoré sú k dospozícii:
Servisný návod je k nahliadnutiu v Servisných strediskách Nilfi sk Alto –
NÁHRADNÉ DIELY A ÚDRŽBA
Všetky potrebné postupy pri prevádzke, údržbe a opravách musia vykonávať kvalifi kovaní pracovníci alebo Servisné strediská
spoločnosti Nilfi sk Alto. Používajte výhradne originálne náhradné diely a príslušenstvo.
S požiadavkami na servis alebo s objednávkami náhradných dielcov a príslušenstva sa obracajte na Servisné strediská spoločnosti
Nilfi sk Alto a uveďte model stroja a výrobné číslo.
2FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 53
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBUSLOVENSKY
ZMENY A VYLEPŠENIA
Nilfi sk Alto neustále zdokonaľuje svoje výrobky a vyhradzuje si právo uskutočňovať zmeny a vylepšenia podľa vlastného uváženia
bez toho, aby bola povinná uskutočňovať takéto zmeny a vylepšenia na strojoch, ktoré boli predané v minulosti.
Akékoľvek zmeny a/alebo doplnenia príslušenstva musia byť schválené a uskutočnené spoločnosťou Nilfi sk Alto.
PREVÁDZKOVÉ SCHOPNOSTI
Tento zametací stroj bol navrhnutý a skonštruovaný na použitie kvalifi kovanými osobami na zametanie/čistenie hladkých a
pevných podlahových krytím v súkromných a priemyselných prostrediach a na zbieranie prachu a ľahkého odpadu v bezpečných
prevádzkových podmienkach.
DOHODNUTÉ OZNAČENIA
Smery vpred, vzad, predná časť, zadná časť, vľavo alebo vpravo sú myslené vzhľadom na polohu obsluhujúceho pracovníka, ktorý
sedí na sedadle vodiča (25).
VYBAĽOVANIE/DODÁVKA
Za účelom bezpečného rozbalenia stroja postupujte podľa pokynov uvedených na balení.
Po kontrole po prijatí, či počas dopravy nedošlo k poškodeniu balenia a stroja. V prípade viditeľného poškodenia balenie uchovajte
a nechajte ho skontrolovať dopravcom, ktorý ho doručil. Ihneď kontaktuje prepravcu a predložte mu žiadosť o náhradu škody.
Skontrolujte, či je stroj vybavený nasledovným:
Technická dokumentácia: –
Návod na použitie a údržbu zametacieho stroja•
Návode na obsluhu a údržbu zážihového motora•
Zoznam náhradných dielov pre zametač•
70 A poistka číslo 1 –
BEZPEČNOSŤ
Ďalej uvedené symboly označujú potenciálne nebezpečné situácie. Vždy si starostlivo prečítajte tieto informácie a prijmite všetky
nevyhnutné bezpečnostné opatrenia na ochranu osôb a majetku.
Pri predchádzaní úrazom má rozhodujúci význam spolupráca obsluhujúceho personálu stroja. Žiadny program na prevenciu
úrazovosti nie je efektívny bez absolútnej spolupráce osoby zodpovednej za prevádzku stroja. Väčšina úrazov, ktoré sa môžu
vyskytnúť počas práce alebo premiestňovania, sú spôsobené nedodržaním najjednoduchších pravidiel obozretnosti. Starostlivá a
obozretná obsluha je najlepšou zárukou proti vzniku úrazov a má rozhodujúci význam pri úspešnej realizácii akéhokoľvek programu
prevencie.
SYMBOLY
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje nebezpečnú situáciu s nebezpečenstvom smrteľného úrazu pre obsluhu.
VAROVANIE!
Označuje potenciálne nebezpečenstvo úrazu osôb alebo poškodenia objektov.
UPOZORNENIE!
Označuje nutnosť obozretnosti alebo poznámku súvisiacu s dôležitými alebo užitočnými funkciami. Najväčšiu
pozornosť venujte odsekom označeným týmto symbolom.
POZNÁMKA
Označuje poznámku súvisiacu s dôležitými alebo užitočnými funkciami.
KONZULTÁCIA
Naznačuje, že pre vykonaním akejkoľvek činnosti je potrebné konzultovať používateľskú príručku.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P3
Page 54
SLOVENSKYNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
VŠEOBECNÉ POKYNY
Ďalej v texte sú uvedené osobitné varovania a upozornenia, informujúce o potenciálnom nebezpečenstve ohrozenia osôb a stroja.
NEBEZPEČENSTVO!
Pred vykonaním akejkoľvek údržby, opravy, čistenia alebo výmeny odpojte konektor batérie, vyberte kľúč –
zapaľovania a aktivujte parkovaciu brzdu.
Tento stroj môžu obsluhovať iba riadne kvalifi kovaní pracovníci. Stroj nemôžu obsluhovať deti ani telesne –
postihnutí.
Ostré zákruty prechádzajte pri najnižšej možnej rýchlosti. Vyhnite sa náhlym zabočeniam na naklonených –
plochách.
Batériu udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od iskier, plameňov a žeravého materiálu. Počas bežnej –
prevádzky sa uvoľňujú výbušné plyny.
Pri prácach v blízkosti elektrických dielov sa nesmú nosiť šperky. –
Nepracujte pod zdvihnutým strojom, ak nie je riadne podložený. –
Počas práce s otvorenou kapotou zabezpečte, aby sa náhodne nezavrela. –
Nepracujte so strojom v blízkosti jedovatých, nebezpečných, horľavých a/alebo výbušných prachov, kvapalín –
alebo výparov: Tento stroj nie je určený na zbieranie nebezpečných prachov.
Buďte opatrní, benzín je veľmi horľavý. –
Pri tankovaní benzínu ani na miestach, kde sa skladuje benzín, nefajčite a nepribližujte sa k stroju s –
otvoreným plameňom.
Palivo tankuje vonku alebo v dobre vetraných miestach s vypnutým motorom. –
Pred vyskrutkovaním uzáveru palivovej nádrže vypnite motor a nechajte ho niekoľko minút vychladnúť. –
Palivovú nádrž nenapĺňajte až po okraj. Neplň
zostal priestor na zväčšenie objemu nafty v dôsledku tepelnej rozťažnosti.
Po doplnení paliva skontrolujte, či je uzáver benzínovej nádrže pevne uzavretý. –
Ak sa pri doplňovaní paliva rozleje benzín, očistite povrch nádrže a pred naštartovaním motora počkajte, kým –
sa výpary nerozptýlia.
Vyhýbajte sa kontaktu paliva s pokožkou a nevdychujte jeho výpary. Odkladajte mimo dosahu detí. –
Motor nenakláňajte o viac ako 20°; pretože nadmerné naklonenie môže spôsobiť vyliatie paliva. –
Počas prevozu stroja nesmie byť palivová nádrž plná. –
Neklaďte na motor žiadne predmety. –
Motor zastavte pred akýmikoľvek prácami na motore. Prípadnému náhodnému naštartovaniu motora –
zabráňte odpojením koncoviek zapaľovacích sviečok.
Pozrite si tiež aj PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI v návode na použitie a údržbu motora dodávanom so strojom, –
ktoré sa považujú za neoddeliteľnú súčasť tohto návodu.
Keď sú na stroji namontované olovené batérie (MOKRÉ), stroj nenakláňajte viac ako 30° z jeho horizontálnej –
polohy, aby z nich nevytiekla vysoko žieravá kyselina. V prípade potreby naklonenia stroja kvôli vykonaniu
údržby, vyberte batérie.
te palivovú nádrž viac ako 25 mm od plniaceho otvoru, aby –
VAROVANIE!
Kysličník uhoľnatý (CO) môže spôsobiť poškodenie mozgu alebo smrť.
Vnútorný spaľovací motor tohto stroja môže produkovať kysličník uhoľnatý.
Nevdychujte výpary výfukových plynov.
V interiéri používajte len v prípade, ak sa zabezpečila príslušná ventilácia a keď sa poučil asistent, aby na vás
dával pozor.
4FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 55
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBUSLOVENSKY
VAROVANIE!
Pred akoukoľvek údržbou alebo opravou si starostlivo prečítajte všetky tieto pokyny. –
Dávajte si pozor na horúce časti, keď budete pracovať v blízkosti motora, tlmiča a potrubia. –
Podniknite všetky bezpečnostné opatrenia potrebné na predchádzanie zachyteniu vlasov, šperkov a voľného –
odevu pohyblivými dielmi stroja.
Vyberte kľúč zapaľovania, aby ste zabránili neoprávnenému použitiu stroja. –
Stroj nikdy nenechávajte bez dozoru, ak nie je zaistené, že sa stroj nemôže samočinne pohybovať. –
Nepoužívajte stroj na svahoch so sklonom presahujúcim technické údaje. –
Použite iba kefy dodané so strojom a kefy, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke. Použitie iných kief by –
mohlo obmedziť bezpečnosť.
Pred použitím stroja zatvorte všetky dvere a/alebo kryty. –
Stroj nepoužívajte vo veľmi prašnom prostredí. –
Stroj používajte iba na miestach, kde je riadne osvetlenie. –
Ak používate stroj v miestach, kde sa okrem operátora nachádzajú aj iné osoby, je nevyhnutné namontovať –
otočný svetlomet (voliteľné).
Neumývajte stroj priamym prúdom vody ani žieravými prípravkami. Na čistenie tohto druhu strojov –
nepoužívajte stlačený vzduch, to neplatí pre fi ltre (pozri príslušný odsek).
Pri používaní tohto stroja buďte opatrný, aby ste nespôsobili škodu iným osobám, predovšetkým deťom. –
–
Neklaďte na stroj žiadne nádoby s kvapalinami.
Skladovacia teplota stroja musí byť v rozsahu 0°C do +40°C. –
Prevádzková teplota stroja musí byť v rozsahu 0°C do +40°C. –
Relatívna vlhkosť musí byť 30% až 95%. –
Vždy chráňte stroj pred slnkom, dažďom a zlým počasím, ako pri prevádzke tak aj v nečinnosti. Stroj –
uskladnite v interiéri na suchom mieste. Tento stroj musíte používať v suchých podmienkach, nesmiete ho
používať alebo držať vonku vo vlhkých podmienkach.
Tento stroj nepoužívajte ako prepravné vozidlo, ani pre tlačenie či ťahanie. –
Nenechávajte v činnosti kefy, keď sa stroj nepohybuje, aby sa predišlo poškodeniu podlahy. –
V prípade požiaru, nepoužívajte vodný hasiaci prístroj, ale použite práškový. –
Nenarážajte do regálov ani do lešení, hlavne ak hrozí riziko pádu predmetov. –
Pracovnú rýchlosť nastavte tak, aby vyhovovala charakteru podlahy. –
Vyhnite sa náhlym zastaveniam stroja pri jazde dolu kopcom. Vyhnite sa ostrým zabočeniam. Pri jazde nadol –
jazdite nízkou rýchlosťou.
Tento stroj sa nemôže používať na cestách a verejných komunikáciách. –
Nezasahujte do bezpečnostných krytov stroja. –
Prísne dodržiavajte postupy na bežnú údržbu. –
Neodstraňujte ani neupravujte štítky pripevnené na stroji. –
V prípade chybného chodu stroja skontrolujte, či nie je spôsobený nedostatočnou údržbou. Inak požiadajte o –
pomoc kvalifi kovaných pracovníkov autorizovaného servisného strediska.
V prípade výmeny niektorých súčiastok, používajte len ORIGINÁLNE náhradné diely od autorizovaného –
obchodného zástupcu alebo maloobchodného predajcu.
Správnu a bezpečnú prevádzku stroja zabezpečíte, ak necháte vykonať plánovanú údržbu, popísanú v –
príslušnej kapitole tohto návodu, oprávnenými osobami alebo oprávneným Servisným strediskom.
Stroj sa musí zneškodniť v prísnom súlade s platnými predpismi, pretože obsahuje toxické a škodlivé látky –
(batérie, olej, plasty, atď.), ktoré sa podľa platných noriem musia likvidovať v špecializovaných strediskách
(pozri kapitolu „Zošrotovanie“).
Keď motor beží, tlmič sa zohrieva. Nedotýkajte sa tlmiča, aby ste sa vyvarovali vážnemu spareniu alebo –
požiaru.
Prevádzka motora s nedostatočným množstvom oleja môže vážne poškodiť motor. Výšku hladiny oleja –
kontrolujte pri vypnutom stroji a keď sa stroj nachádza na rovnom povrchu.
Nikdy nespúšťajte motor, ak nie je nainštalovaný vzduchový fi lter, pretože by sa mohol poškodiť motor. –
Všetky servisné postupy na naftovom motore prenechajte autorizovanému predajcovi. –
Pre naftové motory používajte len originálne diely, alebo diely primeranej kvality. Používanie náhradných
dielov nízkej kvality môže vážne poškodiť motor.
Pozrite si tiež aj PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI v návode na použitie a údržbu motora dodávanom so strojom, –
ktoré sa považujú za neoddeliteľnú súčasť tohto návodu.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P5
Page 56
SLOVENSKYNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
POPIS STROJA
KRESBA STROJA
Volant1.
Pedál pojazdu dopredu/dozadu2.
Pedál prevádzkovej brzdy3.
Páka parkovacej brzdy4.
Stlačte brzdový pedál (3) a potom na prepnutie z
prevádzkovej brzdy na parkovaciu brzdu použite páku (4).
Pedál zdvíhania prednej obruby5.
Držiak na nádoby6.
Kapota7.
Zadné hnacie kolesá na pevnej náprave8.
Predné riadiace koleso9.
Kefa na pravej strane10.
Ľavá bočná kefa (doplnkové vybavenie)11.
Hlavná kefa12.
Ľavý bočný kryt13.
Pravý bočný kryt14.
Predná zásterka15.
Zadná zásterka16.
Zásobník (vyprázdnite ho, ak je plný)17.
Hák na upevnenie zásobníka18.
Držadlo zásobníka19.
Ľavé dvere (otvárajú sa len pri vykonávaní údržby)20.
Kľuky na dveriach21.
Pravé dvere (určené na vytiahnutie hlavnej kefy)22.
Kľuky na dveriach23.
Maják (sa vždy zapne po otočení spínača do polohy „I“) 24.
(doplnkové vybavenie)
Sedadlo vodiča s bezpečnostným mikrospínačom25.
Dodatočný otvor pre sústavu ručného odsávania 26.
(doplnkové vybavenie)
Nastaviteľný stĺpik riadenia27.
Pracovný svetlomet (doplnkové vybavenie)28.
Gombík pre nastavenie výšky pravej kefy29.
Gombík pre nastavenie výšky ľavej kefy (voliteľný)30.
Páka nastavenia polohy sedadla v pozdĺžnom smere31.
Kryt oddelenia s odsávacím fi ltrom32.
Gombíky krytu33.
Sústava ručného odsávania (doplnkové vybavenie)34.
Upevňovacie prvky manuálneho sacieho systému35.
Vnútorné zásobníky na smeti s rukoväťou na vysypanie 36.
(voliteľný)
Štítok s výrobným číslom/technickými údajmi/osvedčením 37.
ES
Rukoväte na otvorenie kapoty38.
Držadlá na dvíhanie stroja39.
29
27
2
10
1
28
25
24
7
38
31
6
38
4
3
5
39
34
35
39
37
8
21
26
34
20
13
9
30
36
11
15
32
35
22
33
33
12
39
36
6FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
17
17
19
18
16
8
14
39
23
P100351
Page 57
KRESBA STROJA (Pokračovanie)
Kapota (otvorená)41.
Podporné ťažné tyče kapoty42.
Batérie43.
Nákres pripojenia batérií44.
Kryty batérií45.
Skrinka pre lamelové poistky46.
Poistka motora na pohon hlavnej kefy47.
Poistka motora bočnej kefy48.
Kontrolka špatné fukcie hnacieho systému49.
Ak svieti kontrolka, pohonný systém je v prevádzke, a ak
kontrolka bliká, má pohonný systém poruchu.
Skrinka s elektrickými prvkami50.
Elektronická doska systému pojazdu51.
Doska vzduchovej regulačnej klapky52.
Tlmič výfuku53.
Sústava ručného odsávania (doplnkové vybavenie)54.
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBUSLOVENSKY
Nastavovací kolík výšky hlavnej kefy55.
Zážihový motor56.
Filter motorového oleja/zátka na kontrolu hladiny57.
Vypúšťacia zátka motorového oleja58.
Čistič vzduchu motora59.
Palivová nádrž60.
Prípojka palivovej nádrže61.
Dynamotor (štartér a dynamo)62.
Poistka nabíjacieho systému63.
Elektromagnetický spínač motora64.
Kontrolka65.
Škrtiaca páka (nepoužívať!)66.
Palivový uzáver (nepoužívať!)67.
Páka sýtiča (nepoužívať!)68.
Lano manuálneho štartovania motora (nepoužívať!)69.
Model a výrobné číslo zážihového motora70.
53
58
57
59
56
61
68
67
69
66
60
56
70
62
49
45
41
42
48
47
63
64
52
46
54
50
51
42
55
65
43
12V
44
12V
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P7
P100345
Page 58
SLOVENSKYNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
OFF
ON
OVLÁDACÍ PANEL
Ľavý ovládací panel81.
Kľúč zapaľovania82.
Poloha „0“: Ak je stroj vypnutý a všetky funkcie sú tiež •
vypnuté
Poloha „I“: Elektrický systém je zapnutý (pred •
naštartovaním motora) - Motor beží (po naštartovaní
motora) - maják je zapnutý
Spínač pracovného svetla (doplnkové vybavenie)87.
Núdzové tlačidlo V prípade tiesne ho stlačte, aby ste 88.
zastavili všetky funkcie stroja. Núdzové tlačidlo po jeho
použití odblokujte otočením v smere šípky uvedenej na
tlačidle.
Upevňovacie skrutky panela89.
Pravý ovládací panel90.
Páka zdvíhania a spúšťania kefy na ľavej/pravej strane91.
Páka zdvíhania/spúšťania hlavnej kefy92.
Nastavovacia páka volantu93.
Prevodový prepínač pojazdu dopredu/dozadu94.
91
92
88
81
94
83
87
90
86
85
84
89
93
89
82
PRÍSLUŠENSTVO/DOPLNKOVÉ VYBAVENIE
Okrem štandardného vybavenia možno stroj vybaviť nasledujúcim príslušenstvom/doplnkovým vybavením, v závislosti od
konkrétneho použitia stroja:
Hlavná kefa a bočné kefy s tvrdšími alebo mäkšími štetinami –
Antistatický polyesterový alebo polyesterový prachový fi lter BIA C –Ľavá bočná kefa –
Manuálny sací systém –
Pracovné svetlo –
Blikajúce svetlo –
Obruby z rôznych materiálov –
Ochranná strecha –
Ďalšie informácie o vyššie uvedenom príslušenstve Vám na požiadanie poskytne autorizovaný predajca.
P100353
8FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 59
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBUSLOVENSKY
1.160 mm
3,6
TECHNICKÉ ÚDAJE
VšeobecnéHodnoty
Dĺžka vozidla1 480 mm
Šírka stroja (bez bočných kief)930 mm
Maximálna výška stroja (na volante)1 220 mm
Šírka čistenia (bez bočných kief)700 mm
Pracovná šírka (s dvoma bočnými kefami)1 260 mm
Minimálna vzdialenosť od terénu (bez zásteriek)55 mm
Veľkosť hlavnej kefy (priemer x dĺžka)300 mm x 700 mm
Priemer bočnej kefy420 mm
Rýchlosť hlavnej kefy550 ot./min
Rýchlosť bočnej kefy80 ot./min
Priemer pedného riadiaceho kolesa250 mm
Priemer zadného hnacieho kolesa250 mm
Špecifi cký tlak na podlahu predného kolesa1,0 N/mm
Špecifi cký tlak na podlahu zadného kolesa0,6 N/mm
Hmotnosť stroja320 kg
Obsah zásobníka70 litrov
Motor na pohon hlavnej kefy500 W
Motory bočných kief60 W
Motor pohonného systému600 W, 110 ot./min
Motor sacieho systému310 W
Motor natriasača fi ltra90 W, 6.000 ot./min
Štartér a dynamo (dynamotor)1.100 W
Akustický tlak na pracovnej stanici (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)78,3 ±3 dB(A)
Vonkajší akustický výkon stroja (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)99 dB(A)
Úroveň vibrácií paží obsluhy (ISO 5349-1) (*)<2,5 m/s
Úroveň vibrácií tela obsluhy (ISO 2631-1) (*)0,5 m/s
2
2
2
2
Za normálnych pracovných podmienok, na rovnom asfaltovom povrchu.(*)
CharakteristikaHodnoty
Maximálna rýchlosť pohybu dopredu/dozadu6 km/h
Maximálna rýchlosť dozadu3 km/h
Maximálna stúpavosť20 %
Minimálny polomer otáčania1.310 mm
BatérieHodnoty
Napätie batérií24 V
Štandardná batéria
Kapacita batérií80 Ah C5, 12 V
Odsávanie prachu a fi ltrovanieHodnoty
Papierový prachový fi lter, 5-10 μm4,3 m
Podtlak v priestore hlavnej kefy11 mm H
Aktivácia vytriasača fi ltraElektrický
Olovené s kyselinovým elektrolytom
(WET)
2
O
2
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P9
Page 60
SLOVENSKYNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Zážihový motor (*)Hodnoty
ZnačkaHONDA
Model GX120
Zdvihový objem118 cc
Výkon motora2,9 kW pri 3 600 ot./min
Ovládanie motora2,3 kW pri 3.400 ot./min
Max. krútiaci moment0,75 kgm pri 2 500 ot./min
Obsah palivovej nádrže2,5 litrov
Typ benzínuBezolovnaté palivo pre motorová vozidla
Ďalšie údaje/hodnoty benzínového motora nájdete v príslušnej príručke.(*)
NÁKRES PRIPOJENIA
Legenda
BAT24 V batérie
BE1Maják (doplnkové vybavenie)
BLKRám motora
BZ1Výstražný zvukový signál/húkačka spätného chodu
EBDKontrolka
EB1Elektronická doska systému pojazdu
ES0Bezpečnostné relé motora
ES1Relé hlavnej kefy
ES2Relé vytriasača fi ltra
ES3Relé systému odsávania
ES4Relé sústavy ručného odsávania (doplnkové vybavenie)
ES5Relé bočnej kefy
ES6Štartovacie relé motora
ES7Relé vypnutia motora
FAHlavná poistka kefy
FBPoistka bočnej kefy
FRPoistka systému nabíjania (70 A)
FTPoistka pohonného systému (70 A)
F1Hlavná poistka (obvod zapaľovacieho kľúča) (15 A)
F2Poistka motora vytriasača fi ltra (25 A)
F3
F4Lamelová poistka motora sacieho systému (10 A)
F5
F6Poistka pracovného svetlometu (10 A) (doplnkové vybavenie)
HMPočítadlo hodín
K1Kľúč zapaľovania
LD1
L1Pracovný svetlomet (doplnkové vybavenie)
M1Motor na pohon hlavnej kefy
M2Motor pohonného systému
M3Motor natriasača fi ltra
M4Motor na pohon pravej kefy
M5Motor ľavej bočnej kefy (doplnkové vybavenie)
M6Motor sacieho systému
M7Motor systému ručného odsávania (doplnkové vybavenie)
M8Dynamotor
Poistka systému ručného odsávania (40 A) (doplnkové
vybavenie)
Poistka akustického výstražného signálu (klaksónu) a majáka
(10 A)
Diagnostická kontrolka elektronického plošného spoja
pohonného systému
P1Spínač húkačky
R1Regulátor rýchlosti pojazdu (pedál)
R2Kontrolka odporu
SPKVstrekovací systém motora
SWSTlačidlo núdzového stavu
SW1Mikrospínač hlavnej kefy
SW2Spínač systému odsávania/vytriasača fi ltra
SW3Ručný spínač systému odsávania (doplnkové vybavenie)
SW4Sedadlo vodiča s bezpečnostným mikrospínačom
SW5Mikrospínač bočnej kefy
SW6Spínač pracovného svetla (doplnkové vybavenie)
SW7Spínač spätného chodu (ak je ním stroj vybavený)
T1Časovač mikrospínača sedadla vodiča (0,5“-oneskorenie)
Pri čítaní tejto príručky je dôležité, aby obsluha venovala zvýšenú pozornosť uvedeným symbolom.
Tieto štítky zo žiadneho dôvodu nezakrývajte a v prípade poškodenia, ich okamžite nahraďte.
KONTROLA BATÉRIÍ/NASTAVENIE NA NOVOM STROJI
Stroj si vyžaduje dve 12 V olovené batérie, pripojené podľa nákresu (44).
Stroj môže byť dodaný v jednom z nasledujúcich konfi gurácií:
Namontované batérie a pripravené na použitieA)
Batérie sú namontované v stroji, ale neobsahujú elektrolytický roztokB)
Bez batériíC)
V závislosti od konfi gurácie stroja postupujte nasledovne.
Namontované batérie a pripravené na použitieA)
Otvorte kapotu stroja (7) a skontrolujte, či sú batérie pripojené k dynamotoru pomocou príslušných koncoviek.1.
Zavrite kapotu (7).2.
Stroja je pripravený na použitie.3.
Ak sú batérie vybité, nabite ich pomocou externej nabíjačky.
Batérie sú namontované v stroji, ale neobsahujú elektrolytický roztokB)
Otvorte kapotu stroja (7).1.
Odstráňte všetky uzávery batérie (45).2.
VAROVANIE!
Počas používania kyseliny sírovej buďte opatrní, pretože je leptavá. V prípade kontaktu kyselinového
roztoku s pokožkou alebo očami, opláchnite postihnuté miesto výdatným prúdom vody a zavolajte lekára.
Batérie je potrebné napĺňať v dobre vetranom priestore.
Používajte ochranné rukavice.
Články batérie naplňte kyselinou sírovou určenou pre batérie (hustota od 1,27 do 1,29 kg pri 25 °C) v súlade s pokynmi 3.
uvedenými v Návode na obsluhu a údržbu batérií.
Správne množstvo kyseliny sírovej je uvedené v Návode na obsluhu a údržbu batérií.
Nechajte batériu chvíľku oddýchnuť a naplňte ju kyselinou sírovou v súlade s pokynmi uvedenými v Návode na obsluhu a 4.
údržbu batérií.
Nabíjajte batérie pomocou vonkajšej nabíjačky batérií.5.
Bez batériíC)
Kúpte príslušné batérie [pozri Technické údaje a nákres (44)].1.
Vhodné batérie vyberte a nechajte namontovať u kvalifi kovaných maloobchodných predajcov batérií.
Montáž batérií.2.
Nabíjajte batérie pomocou vonkajšej nabíjačky batérií.3.
PRED SPUSTENÍM STROJA
UPOZORNENIE!
Skontrolujte, či nie sú otvorené žiadne dvierka alebo kapota, a či je stroj v bezchybnom prevádzkovom stave.
Skontrolujte, či je zásobník (17) správne zatvorený.
Ak ste stroj po preprave ešte nepoužili, skontrolujte, či boli odstránené všetky bloky použité pri preprave.
V prípade potreby otvorte kapotu (7), odskrutkujte uzáver (61) a doplňte palivo a potom zavrite kapotu (7).1.
UPOZORNENIE!
Palivovú nádrž nenapĺňajte až po okraj. Neplňte palivovú nádrž viac ako 25 mm od plniaceho otvoru, aby zostal
priestor na zväčšenie objemu nafty v dôsledku tepelnej rozťažnosti.
Vykonajte postupy údržby podľa Plánovacej tabulky údržby (pozri odpovedajúci odsek).2.
12FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 63
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBUSLOVENSKY
ŠTARTOVANIE A ZASTAVOVANIE STROJA
Štartovanie stroja
Sedenie na sedadle vodiča (25).1.
Ak to bude nutné, nastavte sedadlo do pohodlnej polohy pomocou páky (31).2.
V prípade potreby použite páku (93) na naklonenie stĺpika riadenia (1) dopredu alebo dozadu, aby ste dosiahli pohodlnú
polohu.
UPOZORNENIE!
Vždy majte páku sýtiča otvorenú pred štartovaním motora: páka sýtiča sa pre naštartovanie motora nevyžaduje.
UPOZORNENIE!
Neštartujte motor pomocou štartovacieho lanka: motor je vybavený elektrickým zapaľovaním pomocou štartéru.
Kľúč zapaľovania (82) otočte do polohy „I“ a potom do polohy „II“ a naštartujte motor. Keď sa motor naštartuje, uvoľnite 3.
okamžite kľúč zapaľovania; ten sa vráti do polohy „I“.
UPOZORNENIE!
Pri štartovaní motora pomocou kľúča zapaľovania (82) nestláčajte pedál jazdy (2).
UPOZORNENIE!
Po naštartovaní motor nezostane vo voľnobehu, ale okamžite dosiahne cieľovú rýchlosť motora.
Škrtiaca páka je nastavená Výrobcom: nesnažte sa ju prenastavovať alebo pomocou nej meniť rýchlosť motora!
UPOZORNENIE!
Motor nie je možné naštartovať, keď obsluha nesedí na sedadle vodiča (25). Bezpečnostný systém blokuje
naštartovanie motora.
Na niekoľko minút nechajte rozohriať motor podľa teploty okolia.4.
Uvoľnite parkovaciu brzdu.5.
Začnite zametať s rukami na volante a stlačením pedálu (2).6.
Chod dopredu/dozadu je aktivovaný odpovedajúcim prepínačom (94) na ľavom ovládacom panele. Rýchlosť jazdy možno 7.
meniť z nulovej na maximálnu zvýšením sily, ktorou sa pôsobí na pedál (2).
POZNÁMKA
Sedadlo (25) je vybavené bezpečnostným snímačom, ktorý umožňuje pohyb stroja pomocou pedálu (2), len ak obsluha
sedí v sedadle vodiča.
Spustite hlavnú kefu pákou (92) a začne sa otáčať.8.
Zapnite odsávací systém zatlačením spínača (85) dozadu.9.
POZNÁMKA
Systém odsávania sa aktivuje len vtedy, keď je hlavná kefa položená.
Pomocou páky (91) spustite bočné kefy (10 a 11).10.
POZNÁMKA
Bočné kefy (10 a 11) môžete zdvíhať alebo spúšťať aj za jazdy.
Bočné kefy sa nebudú otáčať, keď sú zdvihnuté alebo keď je zdvihnutá hlavná kefa.
Začnite zametať, otáčaním volantu (1) a ovládaním pohybu stroja smerom dopredu stláčaním pedálu (2).11.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P13
Page 64
SLOVENSKYNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Zastavenie stroja
Stroj zastavíte uvoľnením pedálu (2).1.
Ak je potrebné stroj náhle zastaviť, stlačte zároveň pedál prevádzkovej brzdy (3).
V prípade núdze, stlačením núdzového tlačidla (88) stroj okamžite zastavíte. Núdzové tlačidlo (88) po jeho použití odblokujte
otočením v smere šípky uvedenej na tlačidle.
Pomocou páky (91) zdvihnite bočné kefy (10 a 11).2.
Odsávací systém vypnite premiestnením spínača (85) do strednej polohy.3.
Pomocou páky (92) zdvihnite hlavnú kefu (12).4.
Stroj zastavíte prepnutím kľúča zapaľovania (82) do polohy „0“.5.
Zatiahnite parkovaciu brzdu.6.
PARKOVACIA BRZDA
Zatiahnite parkovaciu brzdu stlačením pedálu (3) a zatiahnutím páky (4).1.
Uvoľnite parkovaciu brzdu stisnutím a uvoľnením pedálu (3).2.
VAROVANIE!
Parkovaciu brzdu zatiahnite pred vykonaním akéhokoľvek postupu údržby, opravy, čistenia alebo výmeny.
Parkovaciu brzdu zatiahnite pri parkovaní stroja na svahu alebo na šikmej ploche.
PREVÁDZKA STROJA
VAROVANIE!
Buďte veľmi opatrní pri používaní stroja pri veľkej rýchlosti: náhle otočenie volantu može spôsobiť, že sa
trojkolesové zariadenie stane neštabilným kvôli rozloženiu svojej hmotnosti.
Vždy pred otočením volantu zmiernite rýchlosť.
Vyhýbajte sa zastavovaniu stroja na dlhší čas v tej istej polohe a s otáčajúcimi sa kefami: môže to spôsobiť nežiaduce 1.
poškodenie podlahy.
Ľahký a rozmerný odpadový materiál zbierajte zdvihnutím prednej obruby stlačením pedálu (5); nezabudnite, že výkon 2.
odsávania stroja sa pri nadvihnutí prednej obruby zníži.
UPOZORNENIE!
Počas prevádzky na vlhkých podlahách je dôležité vypnúť sústavu odsávania pomocou spínača (85), aby ste
zabránili poškodeniu prachového fi ltra.
Aby sa zaručila správna funkcia stroja, prachový fi lter musí byť podľa možnosti čo najčistejší. Pre čistenie počas zametania 3.
spustite striasačfi ltra stlačením prepínača (85) na niekoľko sekúnd dopredu.
Počas tejto činnosti je ventilátor vysávača automaticky vypnutý.
Po vyčistení fi ltra stlačte prepínač (85) dozadu, aby ste spustili systém odsávania; potom začnite znova zametať.
Počas bežnej prevádzky opakujte tento úkon približne každých 10 minúť (v závislosti od prašnosti čisteného priestoru).
POZNÁMKA
Ak je prachový fi lter upchatý, a/alebo ak je zásobník plný, stroj už nemôže ďalej zberať prach a nečistoty.
Zásobník (17) je potrebné vyprázdniť po každom pracovnom cykle a vždy, keď je plný (pozri postup v nasledujúcom odseku).4.
14FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 65
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBUSLOVENSKY
VYPRÁZDŇOVANIE ZÁSOBNÍKA
Uvoľnením pedála pohonu stroj zastavíte.1.
Otočte kľúč zapaľovania (82) do polohy „0“.2.
Zatiahnite parkovaciu brzdu.3.
Odistite západku (18) potiahnutím za spodný koniec.4.
Zásobník (17) vyberte pomocou držiaka (19) a odpojením od vnútorných vodidiel.5.
Vysypte všetky odpadky do špeciálnych kontejnerov. Aby bolo vysypávanie jednoduchšie, sú v zásobníku dva rôzne kontajnery
(doplnkové vybavenie) s držiakom (36).
Kontajnery namontujte pomocou držiaku (36), ak je namontovaný.6.
Namontujte zásobník (17) a pripojte ho k vnútorných vodidlám, potom ho upevnite hákom (18).7.
Stroj je pripravený na ďalšiu prevádzku.8.
PO POUŽITÍ STROJA
Po práci urobte nasledujúce operácie pred opustením stroja.
Pomocou páky (91) zdvihnite bočné kefy.1.
Pomocou páky (92) zdvihnite hlavnú kefu.2.
Pomocou spínača (85) zapnite vytriasačfi ltra.3.
Vyprázdnite zásobník (17) (pozrite postup v predchádzajúcom odseku).4.
Vyberte kľúč zapaľovania (82).5.
Zatiahnite parkovaciu brzdu.6.
TLAČENIE/VLEČENIE STROJA
Pre tlačenie/vlečenie stroja, ak je vypnutý, nie je potrebná žiadna zvláštna predchádzajúca úprava.
SKLADOVANIE STROJA
Ak sa stroj nebude používať viac ako 30 dní, vykonajte nasledovné:
Skontrolujte, či je skladovací priestor stroja suchý a čistý.1.
Odpojte zápornú svorku batérií (43).2.
So zážihovým motorom narábajte tak, ako je to ukázané v príslušnom návode.3.
POČIATOČNÉ OBDOBIE POUŽÍVANIA
Po počiatočnom období používania (prvých 8 hodín) sa musia vykonať nasledujúce postupy:1.
Skontrolujte upevňujúce a spojujúce časti, či sú správne utiahnuté.•
Skontrolujte stav a tesnosť viditeľných častí stroja.•
Po prvých 20 hodinách alebo po prvom mesiaci vymeňte olej v motore (pozrite si postup v Návode pre zážihový motor).2.
ÚDRŽBA
Maximálnu životnosť stroja a maximálnu prevádzkovú bezpečnosť dosiahnete správnou a pravidelnou údržbou.
V nasledujúcej tabuľke je uvedená plánovaná údržba. Uvedené intervaly môžu závisieť od príslušných pracovných podmienok,
ktoré musí defi novať osoba zodpovedná za údržbu.
Všetky operácie pri bežnej i mimoriadnej údržbe musia robiť kvalifi kovaní pracovníci alebo autorizované Servisné stredisko.
Tento návod popisuje iba najjednoduchšie a najčastejšie postupy údržby.
Ostatné pracovné postupy údržby, ktoré sú súčasťou tabuľky plánovanej údržby, alebo práce na mimoriadnej údržbe nájdete v
servisnom návode, ktorý je k dispozícii k nahliadnutiu v každom servisnom stredisku.
VAROVANIE!
Aby ste vykonali postupy údržby, stroj musí byť vypnutý, kľúč zapaľovania vybraný a v prípade potreby musia
byť odpojené batérie.
Pozorne si prečítajte pokyny v kapitole o Bezpečnosti pred tým, ako začnete vykonávať údržbové úkony.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P15
Page 66
SLOVENSKYNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
TABUĽKA PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY
PostupPri dodávke
Kontrola a nastavenie výšky hlavnej kefy a bočných
kief
Čistenie a kontrola neporušenosti prachového fi ltra
Skontrolovať úroveň oleja v motore(**)
Kontrola čistenia fi ltra vzduchu motora(**)
Kontrola výšky a funkčnosti zásteriek
Kontrola funkčnosti vytriasača fi ltra(*)
Kontrola funkčnosti bezpečnostného spínača kapoty(*)
Vizuálna kontrola hnacieho remeňa hlavnej kefy(*)
Čistenie vzduchového fi ltra motora(**)(4)(9)
Skontrolovať dotiahnutie matíc a skrutiek(*)(1)
Kontrola a nastavenie prevádzkovej a parkovacej
brzdy
Výmena motorového oleja(**)(2)(4)
Čistenie nádoby na skladovanie paliva(**)(4)
Kontrola čistenia/nastavenia sviečok(**)(4)
Vyčistenie palivovej nádrže a plniaceho otvoru(4)(8)
Kontrola napnutia pása medzi motorom a dynamoto-
rom
Vyčistenie a kontrola reťaze riadenia(*)
Výmena hnacieho remeňa hlavnej kefy(*)
Výmena vzduchového fi ltra motora(**)(5)(10)
Výmena sviečok zapaľovania
Kontrola/nastavenie vôle ventilov(5)(8)
Kontrola alebo výmena uhlíkových kefi ek hlavného
motora a systému motora pojazdu
Výmena pásu medzi motorom a dynamotorom(*)
Vyčistenie spaľovacej komory motora(6)(8)
Kontrola (a výmena) hadice prívodu paliva(7)(8)
Skontrolovať otáčky motora(*)
Po kaž-
dých 10
hodinách
Po kaž-
dých 50
hodinách
Po kaž-
dých 100
hodinách
(*)
(*)
Po každých 200
hodinách
Po kaž-
dých 300
hodinách
(**)(5)
Po kaž-
dých 400
hodinách
(*)
Príslušný pracovný postup nájdete v Servisnej príručke.(*)
Príslušný pracovný postup nájdete v Návode pre zážihový motor.(**)
A po prvých 8 zábehových hodinách.(1)
Prvý raz po 20 hodinách alebo po jednom mesiaci.(2)
Alebo raz za 3 mesiacov.(3)
Alebo raz za 6 mesiacov.(4)
Alebo raz ročne.(5)
Po každých 500 hodinách.(6)
Každé 2 roky.(7)
Údržbový úkon vykonávajú autorizovaní pracovníci Honda, alebo obsluha, ak má k dispozícii servisné vybavenie a má (8)
kvalifi káciu na vykonávanie takéhoto postupu. Pozrite sa do Servisného návodu Honda.Častejšie v priestoroch so zvýšenou prašnosťou.(9)
Vymeňte len papierový prvok.(10)
16FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 67
KONTROLA A NASTAVENIE VÝŠKY HLAVNEJ
KEFY
POZNÁMKA
V našej ponuke nájdete kefy rôznych tvrdostí. Tento
postup platí pre všetky typy kief.
Skontrolujte vzdialenosť hlavnej kefy od podlahy podľa 1.
nasledujúceho postupu:
Prejdite so strojom na rovný podklad.•
Stroj nechajte v nehybnom stave otáčať, spustite •
hlavnú kefu a na niekoľko sekúnd ju zapnite.
Zastavte a zdvihnite hlavnú kefu, potom pohnite so •
strojom a vypnite ho.
Skontrolujte, či je stopa po hlavnej kefe (A, Obr. 1) po •
celej dĺžke kefy široká 2 až 4 cm.
Ak stopa (A) nezodpovedá uvedeným údajom, upravte
výšku kefy tak, ako je to ukázané v kroku 2.
Zatiahnite parkovaciu brzdu.2.
Otočte kľúč zapaľovania (82) do polohy „0“.3.
Otvorte kapotu (7).4.
Uvoľnite kolík (A, Obr. 2) na ľavej strane stroja.5.
Otočte gombík (B) a nezabudnite, že:6.
Na zdvihnutie kefy musí byť priskrutkovaná;•
Na položenie kefy musí byť odskrutkovaná.•
Po upravení držte kolík (B) a dotiahnite kolík (A).
Znova zopakujte krok 1 a skontrolujte správne nastavenie 7.
výšky hlavnej kefy.
Ak sú bočné kefy príliš opotrebované, už nie je možné 8.
ich správne nastaviť, vymeňte kefy podľa pokynov v
nasledovnom odseku.
UPOZORNENIE!
Ak je stopa hlavnej kefy príliš široká (viac ako
4 cm), môže sa narušiť normálna prevádzka
stroja a pohyblivé alebo elektrické časti sa môžu
prehrievať, čím sa zníži ich životnosť.
Pri vykonávaní vyššie uvedených kontrol buďte
mimoriadne opatrní a stroj používajte len v
súlade s uvedenými podmienkami.
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBUSLOVENSKY
A
2 - 4 cm
0,8 - 1,6 in
S311389
Obrázok 1
A
B
Obrázok 2
S311390
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P17
Page 68
SLOVENSKYNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
VÝMENA HLAVNEJ KEFY
POZNÁMKA
V našej ponuke nájdete kefy rôznych tvrdostí. Tento
postup platí pre všetky typy kief.
UPOZORNENIE!
Pri výmene hlavnej kefy sa odporúča používať
ochranné rukavice, pretože medzi štetinami môžu
byť nečistoty s ostrými hranami.
Premiestnite stroj na rovný povrch a zatlačte brzdový 1.
pedál.
Otočte kľúč zapaľovania (82) do polohy „0“.2.
Odskrutkujte kolíky (23) a odstráňte pravé dvierka (22).3.
Uvoľnite gombík (A, Obr. 3).4.
Vyskrutkujte kolíky (B, Obr. 3) a odstráňte kryt oddielu kief 5.
(C).
Demontujte kefu (A, Obr. 4).6.
Skontrolujte, či na hnacom náboji (A, Obr. 5) nie sú 7.
namotané nečistoty alebo cudzie predmety (povrazy,
handry a pod.).
Nová hlavná kefa sa musí nainštalovať s radmi štetín (B) 8.
ohnutými v smere uvedenom na obrázku.
Namontujte novú hlavnú kefu (C, Obr. 5) a uistite sa, že 9.
otvor (D) správne zapadá do príslušného hnacieho náboja
(A).
Namontujte kryt priestoru kefy (C, Obr. 3) a dotiahnite 10.
gombíky (B) a (A).
Namontujte pravé dvierka (22) a potom dotiahnite gombíky 11.
(23).
Skontrolujte a upravte výšku hlavnej kefy tak, ako je to 12.
zobrazené v predchádzajúcom odseku.
C
Obrázok 3
A
B
B
S311391
Obrázok 4
Obrázok 5
S311392
S311393
18FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 69
KONTROLA A NASTAVENIE VÝŠKY BOČNEJ
KEFY
POZNÁMKA
V našej ponuke nájdete kefy rôznych tvrdostí. Tento
postup platí pre všetky typy kief.
Skontrolujte vzdialenosť bočnej kefy od podlahou podľa 1.
nasledujúceho postupu:
Stroj premiestnite na rovný povrch a bočné kefy •
spusťte do pracovnej polohy.
Nechajte stroj v nehybnom stave a niekoľko sekúnd •
nechajte zapnuté bočné kefy.
Zdvihnite bočné kefy, potom pohnite so strojom a •
vypnite ho.
Skontrolujte, či sú stopy bočnej kefy také, ako je to •
zobrazené na obrázku (A a B, Obr. 6).
Ak stopa nezodpovedá uvedeným údajom, nastavte výšku
kefy, pomocou postupu popísaného v kroku 2.
Zatiahnite parkovaciu brzdu.2.
Otočte kľúč zapaľovania (72) do polohy „0“.3.
Uvoľnite kolík (A, Obr. 7) umiestnený nad kefou.4.
Otočte gombík (B) a nezabudnite, že:5.
Na zdvihnutie kefy musí byť priskrutkovaná;•
Na položenie kefy musí byť odskrutkovaná.•
Po upravení držte kolík (B) a dotiahnite kolík (A).
Znova zopakujte krok 1 a skontrolujte správne nastavenie 6.
výšky bočnej kefy.
Ak sú kefy príliš opotrebované a nedajú sa už nastaviť, 7.
vymeňte ich podľa postupu uvedeného v príslušnom
odseku.
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBUSLOVENSKY
S311394
Obrázok 6
VÝMENA BOČNEJ KEFY
POZNÁMKA
V našej ponuke nájdete kefy rôznych tvrdostí. Tento
postup platí pre všetky typy kief.
UPOZORNENIE!
Pri výmene bočných kief sa odporúča používať
ochranné rukavice, pretože medzi štetinami môžu
byť ostré nečistoty.
Premiestnite stroj na rovný povrch a zatlačte brzdový 1.
pedál.
Otočte kľúč zapaľovania (82) do polohy „0“.2.
Uvoľnite pružinu (A, Obr. 8), vyberte kolík (B) a kefu (C) z 3.
hriadeľa prevodového motora.
Na hriadeľ prevodového motora namontujte novú kefu, 4.
vložte kolík (B) do otvorov (D) a zapojte pružinu (A).
Skontrolujte a upravte výšku bočnej kefy tak, ako je to 5.
zobrazené v predchádzajúcom odseku.
A
B
Obrázok 7
Obrázok 8
D
S311395
C
P100350
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P19
Page 70
SLOVENSKYNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ČISTENIE A KONTROLA BEZCHYBNÉHO STAVU
PRACHOVÉHO FILTRA
POZNÁMKA
Okrem štandardného papierového fi ltra sa dodávajú
aj polyesterové fi ltre. Nasledujúci postup platí pre fi ltre všetkých typov.
Premiestnite stroj na rovný povrch a zatlačte brzdový 1.
pedál.
Otočte kľúč zapaľovania (72) do polohy „0“.2.
Odistite západku (18) potiahnutím za spodný koniec.3.
Zásobník (17) vyberte pomocou držiaka (19) a odpojením 4.
od vnútorných vodidiel.
Vyskrutkujte kolíky (33) a odstráňte kryt oddielu fi ltra (32).5.
Uvoľnite gombíky (A, Obr. 9).6.
Odpojte elektrický konektor (B) motora striasača fi ltra (C).7.
Odstráňte upevňovací rám prachového fi ltra (D).8.
Vyberte prachový fi lter (E).9.
Filter čistite vo vonkajšom priestore vonku potriasaním v 10.
horizontálnej polohe a poklepávaním na strane (A, Obr.
10), oproti drôtenej sieťke (B).
Čistenie dokončite stlačeným vzduchom (C) s tlakom
max. 6 barov. Toto čistenie je možné použiť len zo strany
chránenej drôtenom sieťkou (B) zo vzdialenosti najmenej
30 cm.
V závislosti od typu fi ltra, majte na zreteli nasledujúce
upozornenia:
Papierový fi lter (štandardný): Nepoužívajte na jeho • čistenie vodu ani čistiace prostriedky, pretože by sa
mohol poškodiť.
Polyesterový fi lter (doplnkové vybavenie): Na zvýšenie •
účinnosti čistenia môžete premyť
nepeniacimi čistiacimi prostriedkami. Toto čistenie
zvyšuje kvalitu čistenia alebo znižuje životnosťfi ltra,
ktorý budete musieť meniťčastejšie. Používanie
nevhodných saponátov môže fi lter poškodiť.
Skontrolujte, či nie je teleso fi ltra roztrhnuté. Ak to bude 11.
nutné, fi lter vymeňte.
Očistite gumové tesnenie (A, Obr. 11) krytu (32) a 12.
skontrolujte, či je vcelku a v poriadku; v prípade nutnosti
ho vymeňte.
Súčiastky spojte v opačnom poradí ako pri rozoberaní a 13.
dajte si pozor na nasledovné:
Prejdite strojom na rovnú plochu, ktorá je vhodná na 1.
kontrolovanie výšky obruby.
Zatiahnite parkovaciu brzdu.2.
Otočte kľúč zapaľovania (72) do polohy „0“.3.
Kontrola bočnej obruby
Odskrutkujte kolíky (23 a 21) a odstráňte ľavé (20) a pravé 1.
dvierka (22).
Skontrolujte stav bočnej obruby (13 a 14). Ak majú obruby 2.
trhliny (A, Obr. 12) väčšie ako 20 mm alebo praskliny (B)
väčšie ako 10 mm, treba ich vymeniť (pokyny na výmenu
obrúb nájdete v Servisnej príručke).
Skontrolujte, či je výška bočných zásteriek (13 a 14) od 3.
zeme v rámci 0 - 3 mm (A, Obr. 13). V prípade potreby
nastavte výšku obruby pomocou otvorov na skrutkách (A,
Obr. 16).
Znova zmontujte všetky diely opačným postupom ako pri 4.
rozoberaní.
Kontrola prednej a zadnej obruby
Demontujte hlavnú kefu podľa popisu uvedeného v 1.
príslušnom odseku.
Skontrolujte stav prednej (15) a bočnej zásterky (16). Ak 2.
majú obruby trhliny (A, Obr. 12) väčšie ako 20 mm alebo
praskliny (B) väčšie ako 10 mm, treba ich vymeniť (pokyny
na výmenu obrúb nájdete v Servisnej príručke).
Skontrolujte či:3.
Predná obruba (A, Obr. 17) sa jemne dotýka podlahy •
(A, Obr. 14).
Výška zadnej zásterky (B, Obr. 17) od zeme je v rámci •
0 – 3 mm (A, Obr. 13).
V prípade potreby nastavte výšku obruby pomocou otvorov 4.
na skrutkách (C a D, Obr. 17).
Stlačte pedál zdvíhania prednej obruby (5) a skontrolujte, 5.
či sa predná obruba (A, Obr. 15) otočila o približne 90°
(podľa nákresu na obrázku); uvoľnite pedál a skontrolujte,
či nezostala v strednej polohe, ale vrátila sa do pôvodnej
polohy. V prípade potreby si pozrite nastavenie alebo
výmenu ovládacieho lanka prednej obruby v Servisnej
príručke.
Znova zmontujte všetky diely opačným postupom ako pri 6.
rozoberaní.
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBUSLOVENSKY
S311400S311401
Obrázok 12Obrázok 13
S311402S311403
Obrázok 14Obrázok 15
A
Obrázok 16
Obrázok 17
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P21
A
S311404
S311405
Page 72
SLOVENSKYNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
KONTROLA/VÝMENA POISTIEK/VYNULOVANIE
Premiestnite stroj na rovný povrch a zatlačte brzdový 1.
pedál.
Otočte kľúč zapaľovania (82) do polohy „0“.2.
Otvorte kapotu (7).3.
Odpojte zápornú svorku batérie (43).4.
FT poistka systému pohonu (70 A)(A):
Vyberte a skontrolujte/vymeňte nasledovné poistky (63):5.
FR poistka systému nabíjania (70 A)
GH
ABCDEF
P100348
Obrázok 18
Kontrola poistiek
Skontrolujte, či jedna z nasledovných poistiek (Obr. 18) nie 1.
je deaktivovaná:
FA poistka motora hlavnej kefy (30 A)(G):
FB poistka motora bočnej kefy (10 A)(H):
Po úplnom vychladnutí komponentu, ktorý spôsobil
deaktiváciu, obnovte všetky deaktivované poistky.
Zavrite kapotu (7).2.
A
P100349
Obrázok 19
22FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 73
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBUSLOVENSKY
BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE
Stroj je vybavený nasledujúcimi bezpečnostnými funkciami.
NÚDZOVÉ TLAČIDLO
Nachádza sa na ľahko dostupnom mieste (88). V prípade tiesne sa musí stlačiť, aby sa zastavili všetky funkcie stroja.
MIKROSPÍNAČ SEDADLA VODIČA
Nachádza sa vnútri sedadla vodiča a neumožňuje naštartovanie motora, keď sa obsluha nenachádza na sedadle vodiča.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
ProblémMožná príčinaOprava
Obsluha sa nenachádza na sedadle vodiča.Obsluha musí sedieť na sedadle vodiča.
Hladina motorového oleja je nízka.Pridajte motorový olej. (1)
Ak je kľúč zapaľovania v polohe „II“, motor sa
nenaštartuje.
Naštartovaný motor sa počas prevádzky zastavuje.
Po stlačení pedálu sa stroj nehýbe.
Hlavná kefa nefunguje.Poistka FA je deaktivovaná.
Bočné kefy nepracujú.
Stroj zbiera iba málo nečistôt a prachu.
Nefunguje striasačfi ltra.Poistka F2 v skrini je otvorená.Vymeňte poistku.
Bliká LED dióda elektronického plošného spoja
pohonného systému.
Hladina paliva je nízka.Doplňte palivo. (1)
Palivo sa nedostáva do karburátora.Skontrolujte prívodnú hadicu. (1)
Zapaľovacia sviečka nedáva iskru.Vyčistite/vymeňte zapaľovaciu sviečku. (1)
Poistka F1 v skrini je otvorená.Vymeňte poistku.
Je otvorená poistka FR.Vymeňte poistku.
Hladina motorového oleja je nízka.Pridajte motorový olej. (1)
Hladina paliva je nízka.Doplňte palivo. (1)
Parkovacia brzda je zatiahnutá.Uvoľnite parkovaciu brzdu.
Pri štartovaní stroja pomocou kľúča zapaľova-
nia je stlačený pedál alebo obsluha ešte nie je
na mieste vodiča.
Poistka FT je otvorená.Vymeňte poistku.
Hlavná kefa nie je spustená.Spusťte hlavnú kefu do pracovnej polohy.
Poistka FB je deaktivovaná.
Systém odsávania je vypnutý.Pomocou spínača zapnite odsávací systém.
Poistka F4 v skrini je otvorená.Vymeňte poistku.
Je zanesený prachový fi lter.
Je plný zásobník.Zásobník vyprázdnite.
Nie sú správne nastavené obruby, alebo sú
opotrebované.
Nie sú správne nastavené kefy.Nastavte výšku kefy.
Pohonný systém má poruchu.
Naštartujte stroj pomocou kľúča zapaľovania až keď ste na sedadle pre vodiča a bez
stlačenia pedálu.
Resetujte poistku tak, že stlačíte príslušný
spínač.
Resetujte poistku tak, že stlačíte príslušný
spínač.
Vyčistite prachový fi lter tak, že použijete
vytriasačfi ltra alebo ho rozoberiete.
Nastavte/vymeňte obruby.
Ak chcete zistiť chybu, potrite si servisnú
príučku (k dispozícii v každom servisnom
stredisku spoločnosti Nilfi sk Alto).
Príslušný pracovný postup nájdete v Návode pre zážihový motor.(1)
Ďalšie informácie získate v servisnom stredisku Nilfi sk Alto, kde si môžete pozrieť aj servisnú príručku.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P23
Page 74
SLOVENSKYNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ZOŠROTOVANIE
Stroj je potrebné zošrotovať v špecializovanom zariadení.
Pred zošrotovaním stroja odstráňte a oddeľte nasledujúce materiály (musia byť správne odstránené podľa platného zákona):
Batérie –
Motorový olej –
Polyesterový prachový fi lter –
Hlavnú kefu a bočné kefy –
Plastové zložky –
Elektrické a elektronické súčasti (*) –
Pri šrotovaní elektrických a elektronických dielov sa obráťte na najbližšie stredisko spoločnosti Nilfi sk Alto.(*)
NAMEN IN VSEBINA PRIROČNIKA ................................................................................................................................................ 2
CILJ ................................................................................................................................................................................................. 2
KAKO PRIROČNIK HRANITI .......................................................................................................................................................... 2
IZJAVA O SKLADNOSTI .................................................................................................................................................................. 2
IDENTIFIKACIJSKI PODATKI ......................................................................................................................................................... 2
DRUGI REFERENČNI PRIROČNIKI ............................................................................................................................................... 2
NADOMESTNI DELI IN VZDRŽEVANJE ......................................................................................................................................... 2
SPREMEMBE IN IZBOLJŠAVE ....................................................................................................................................................... 3
OPIS STROJA ................................................................................................................................................................. 6
TEHNIČNI PODATKI ....................................................................................................................................................................... 9
UPORABA ..................................................................................................................................................................... 12
PREVERJANJE AKUMULATORJA/MONTAŽA NA NOVI STROJ ................................................................................................. 12
PRED ZAGONOM STROJA .......................................................................................................................................................... 12
ZAGON IN ZAUSTAVITEV STROJA ............................................................................................................................................. 13
PO KONČANI UPORABI STROJA ................................................................................................................................................ 15
PRVO OBDOBJE UPORABE ........................................................................................................................................................ 15
TABELA REDNIH VZDRŽEVALNIH DEL ....................................................................................................................................... 16
PREVERJANJE IN NASTAVLJANJE VIŠINE GLAVNE KRTAČE ................................................................................................. 17
MENJAVA GLAVNE KRTAČE ........................................................................................................................................................ 18
PREVERJANJE IN NASTAVLJANJE VIŠINE STRANSKE KRTAČE ............................................................................................ 19
ČIŠČENJE PRAŠNEGA FILTRA IN PREVERJANJE NEPOŠKODOVANOSTI ............................................................................ 20
PREVERJANJE VIŠINE IN DELOVANJA LOPUTE ...................................................................................................................... 21
MIKROSTIKALO ZA SEDEŽ ZA VOZNIKA ................................................................................................................................... 23
ISKANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK ........................................................................................................................ 23
ZBIRANJE ODPADNIH DELOV .................................................................................................................................... 24
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P1
Page 76
SLOVENŠČINAPRIROČNIK ZA UPORABNIKA
UVOD
POMNI
Številke v oklepajih se nanašajo na sestavne dele iz poglavja Opis stroja.
NAMEN IN VSEBINA PRIROČNIKA
V priročniku so vse potrebne informacije za pravilno uporabo stroja na varen in avtonomen način. Vključuje informacije o tehničnih
značilnostih, delovanju, skladiščenju stroja, vzdrževanju, nadomestnih delih in varnostnih pogojih.
Pred izvajanjem postopkov na stroju morajo delavci in usposobljeni tehniki pozorno prebrati ta priročnik. V primeru kakršnih koli
dvomom v zvezi z navodili in za vse nadaljnje informacije se obrnite na podjetje Nilfi sk Alto.
CILJ
Ta priročnik je namenjen delavcem in tehnikom, ki so kvalifi cirani za vzdrževanje stroja.
Delavci ne smejo izvajati nalog, ki so predvidene za usposobljene tehnike. Podjetje Nilfi sk Alto ne odgovarja za škodo, ki je
posledica neupoštevanja te prepovedi.
KAKO PRIROČNIK HRANITI
PRIROČNIK za uporabo in vzdrževanje je treba hraniti v bližini stroja, v ustreznem ovoju, stran od tekočin in drugih snovi, ki ga
lahko poškodujejo.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Priložena izjava o skladnosti potrjuje, da stroj izpolnjuje zahteve veljavne zakonodaje.
POMNI
Dva izvoda originalne izjave o skladnosti sta priložena med tehnično dokumentacijo.
IDENTIFIKACIJSKI PODATKI
Model stroja in serijska številka sta označena na ploščici (37).
Leto izdelave stroja je izpisano na izjavi o skladnosti in označeno tudi s prvima dvema števkama serijske številke stroja.
Model bencinskega motorja in serijska številka sta označena na ploščici (70).
Ta podatek se zahteva pri naročanju nadomestnih delov stroja in motorja. V spodnjo tabelo vpišite identifi kacijske podatke stroja in
motorja za kasnejše sklicevanje.
Model STROJA ..................................................................................
Priročnik za uporabo bencinskega motorja velja kot sestavni del tega priročnika. –
Seznam nadomestnih delov stroja za pometanje –
Drugi priročniki, ki so na voljo:
Priročnik za servisiranje (na voljo v pooblaščenih servisnih centrih podjetja Nilfi sk Alto) –
NADOMESTNI DELI IN VZDRŽEVANJE
Za vse postopke obratovanja, vzdrževanja in popravil so zadolženi kvalifi cirani delavci oziroma servisni centri podjetja Nilfi sk Alto.
Dovoljena je le uporaba originalnih nadomestnih delov in dodatkov.
Za servis in naročilo nadomestnih delov ter dodatkov pokličite podjetje Nilfi sk Alto in navedite model in serijsko številko stroja.
2FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 77
PRIROČNIK ZA UPORABNIKASLOVENŠČINA
SPREMEMBE IN IZBOLJŠAVE
Podjetje Nilfi sk Alto neprestano izboljšuje svoje izdelke in si pridržuje pravico do sprememb in izboljšav brez predhodne objave in
obveznosti, da te spremembe vpelje tudi v predhodno prodane izdelke.
Vse spremembe in/ali montažo dodatne opreme odobri in opravi podjetje Nilfi sk Alto.
OBRATOVALNE ZMOŽNOSTI
Stroj za pometanje je oblikovan in izdelan za pometanje/čiščenje gladkih in trdnih talnih površin v gospodinjstvu ali industriji ter za
pobiranje prahu in lahkih odpadkov; stroj lahko upravlja le strokovno usposobljen delavec, in sicer na varen način.
DOGOVORI
Naprej, nazaj, spredaj, zadaj, levo ali desno veljajo za položaj upravljavca, ki sedi na sedežu za voznika (25).
RAZPAKIRANJE/DOSTAVA
Pri razpakiranju stroja skrbno upoštevajte navodila na pakiranju.
Po dostavi preglejte, če sta se embalaža in stroj med prevozom morda poškodovala. Če opazite poškodbe, pustite stroj v embalaži
in prosite dostavljavca, da pregleda pošiljko. Takoj pokličite dostavno službo in izpolnite obrazec za povračilo škode.
Prepričajte se, da je stroj opremljen, kot sledi:
Tehnieni dokumenti: –
Priročnik za uporabo stroja za pometanje•
Priročnik za bencinski motor•
Seznam nadomestnih delov stroja za pometanje•
1 (ena) 70 A varovalka –
VARNOST
Naslednji simboli označujejo potencialno nevarne situacije. Upoštevajte navodila in ustrezno ukrepajte, tako da zaščitite ljudi in
lastnino.
Za zaščito pred nesrečami je ključni dejavnik sodelovanje upravljavca. Preventivni programi so učinkoviti le, če je oseba,
ki je odgovorna za stroj, pripravljena sodelovati. Večina nesreč, ki se lahko zgodi med delom ali premikanjem, je posledica
neupoštevanja osnovnih pravil za pravilno in varno delo. Previden in preudaren upravljavec stroja je najboljše zagotovilo, da ne bo
prihajalo do nesreč in obenem predstavlja osnovo za uspešno izvršitev programa za preprečevanje nesreč.
SIMBOLI
NEVARNOST!
Označuje nevarno situacijo in tveganje usodnih poškodb za delavca.
OPOZORILO!
Označuje potencialno nevarnost telesnih poškodb ali poškodb predmetov.
POZOR!
Opozarja na previdnost oziroma na pomembne in koristne funkcije. Posebej skrbno upoštevajte poglavja, ki so
označena s tem simbolom.
POMNI
Označuje opombo v zvezi s pomembnimi in uporabnimi funkcijami.
POSVETOVANJE
Pred izvajanjem del je treba obvezno prebrati Priročnik za uporabnika.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P3
Page 78
SLOVENŠČINAPRIROČNIK ZA UPORABNIKA
SPLOŠNA NAVODILA
Spodaj so predstavljena specifi čna opozorila in navodila, ki označujejo potencialne nevarnosti za ljudi in stroj.
NEVARNOST!
Preden se lotite vzdrževanja, popravil, čiščenja ali zamenjave delov, odklopite akumulatorski konektor, –
vzemite ven ključ za vžig in vklopite ročno zavoro.
Stroj lahko uporabljajo le ustrezno usposobljeni delavci. Stroja ne smejo uporabljati otroci in invalidi. –
Ostro zavijati je dovoljeno le z najmanjšo možno hitrostjo. Na pobočjih ne zavijajte sunkovito. –
Akumulator ne izpostavljate v bližino iskrenja, odprtega ognja in vnetljivega materiala. Med normalnim –
obratovanjem se sproščajo eksplozivni plini.
Za delo v bližini električnih komponent odstranite ves nakit. –
Ne delajte pod dvignjenim strojem, če ta ni varno podprt z varnostnimi stojali. –
Preden se lotite dela pod odprtimi vratci, le-ta zavarujte, tako da se ne morejo zapreti. –
Stroja ne upravljajte v bližini strupenih, nevarnih, vnetljivih in/ali eksplozivnih praškov, tekočin ali hlapov: Ta –
stroj ni primeren za pobiranje nevarnega prahu.
Previdno, gorivo je zelo vnetljivo. –
Ne kadite in preprečite odprt ogenj v območju, kjer obnavljate zaloge goriva oziroma gorivo skladiščite. –
Zaloge goriva obnavljajte na prostem oziroma v dobro zračnem prostoru, z ugasnjenim motorjem. –
Ugasnite motor in počakajte nekaj minut, da se motor ohladi, nato odstrnite čep rezervoarja za gorivo. –
Ne napolnite rezervoarja za gorivo do vrha. Rezervoarja za gorivo ne napolnite do vrha; pustite vsaj 25 mm –
pod vrhom polnilne enote in tako omogočite ekspanzijo goriva.
Potem ko dolijete gorivo, trdno zaprite kapo polnilne enote. –
Če se med polnjenjem gorivo razlije, pred zagonom motorja očistite okoli rezervoarja in počakajte, da hlapi –
izhlapijo.
Preprečite stik s kožo in ne vdihujte hlapov goriva. Gorivo hranite izven dosega otrok. –
Motorja ne nagibajte za več kot 20°; zaradi prevelikega nagibanja se lahko gorivo izlije. –
Pred prevozom stroja je treba izprazniti rezervoar za gorivo. –
–
Na stroj ni dovoljeno odlagati predmetov.
Preden se lotite kakršnih koli del na stroju, zaustavite motor. Naključni zagon preprečite tako, da odstranite –
kapico vžigalne svečke.
Glejte tudi poglavje »VARNOSTNI PREDPISI« v Priročniku o motorju, ki je sestavni del tega priročnika. –
Če sta na stroj nameščena svinčena akumulatorja (WET), stroja ni dovoljeno nagniti za več kot 30° z –
vodoravnega položaja, tako da preprečite iztekanje zelo korozivne tekočine iz akumulatorja. Preden med
vzdrževanjem stroj nagnete, odstranite akumulatorje.
OPOZORILO!
Ogljikov monoksid (CO) lahko povzroči možganske poškodbe ali smrt.
Pri delovanju motorja z notranjim izgorevanjem tega stroja se lahko sprošča ogljikov monoksid.
V nobenem primeru ne vdihujte hlapov izpušnih plinov.
Stroj uporabljajte v prostoru le, če je le-ta opremljen z ustreznim zračenjem; za delo v zaprtem prostoru
določite delavca, ki bo spremljal vaše delo.
4FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 79
PRIROČNIK ZA UPORABNIKASLOVENŠČINA
OPOZORILO!
Pred začetkom vzdrževanja/popravil natančno preberite vsa navodila. –
Upoštevajte, da so posamezni deli močno segreti, medtem ko delate v bližini motorja, dušilca in razdelilnika. –
Ustrezno ukrepajte in preprečite, da bi se lasje, nakit ali ohlapna oblačila ujela med premikajoče dele stroja. –
Preprečite nepooblaščeno uporabo stroja - vzemite ven ključ za vžig. –
Stroja ne pustite brez nadzora, če niste prepričani, da se stroj ne more začeti premikati sam od sebe. –
Stroja ni dovoljeno uporabljati na naklonih, ki so večji od dovoljene vrednosti. –
Uporabljajte krtače in blazinice, ki ste jih dobili s strojem in tiste, ki so navedene v Priročniku za uporabo in –
vzdrževanje. Uporaba drugih krtač in blazinic lahko ogrozi varnost.
Preden zaženete stroj, obvezno zaprite vsa vrata in/ali pokrove. –
Stroja ne uporabljajte v zelo prašnih okoljih. –
Stroj je dovoljeno zagnati, če je zagotovljena ustrezna osvetlitev. –
Za uporabo stroja v okolju, kjer se zadržuje več ljudi, je treba namestiti rotirajočo svetilko (neobvezno). –
Stroja ne eistite z neposrednim vodnim curkom ali s curkom pod pritiskom in ne s korozivnimi tekoeinami. Te –
vrste stroja ni dovoljeno čistiti s stisnjenim zrakom; s stisnjenim zrakom lahko čistite fi ltre (glejte predmetno
poglavje).
Med uporabo stroja pazite, da ne poškodujete ljudi in predvsem otrok. –
Na stroj ni dovoljeno odlagati pločevink s tekočino. –
Stroj skladiščite pri temperaturi med 0 °C do +40 °C. –
Stroj uporabljajte pri temperaturi med 0 °C do +40 °C. –
Obmoeje vlažnosti naj bo med 30% in 95%. –
Stroj zaščitite pred sončnimi žarki, dežjem in neugodnimi vremenskimi razmerami - med obratovanjem in v –
mirovanju. Stroj shranjujte v zaprtem prostoru, na suhem. Ta stroj je dovoljeno uporabljati v suhih okoljih;
stroja ni dovoljeno uporabljati oz. skladiščiti na prostem, kjer je vlaga.
Stroja ne uporabljajte za prevozno sredstvo ali za vleko/potiskanje. –
Ko stroj deluje na mestu, zaustavite krtače, ker lahko poškodujejo tla. –
Požar gasite z gasilnim aparatom na prah, ne na vodo. –
Ne zaletavajte se v police ali odre, še posebej ne v situacijah, ko obstaja nevarnost padanja predmetov. –
Delovno hitrost prilagodite glede na pogoje tal. –
Med vožnjo po pobočju na dol ne zaustavljajte na hitro. Na zavijajte ostro. Vozite počasi. –
Stroja ne smete uporabljati na cestah in ulicah. –
Ne spreminjajte varnostnih ščitnikov na stroju. –
Strogo upoštevajte in izvajajte postopke rednega vzdrževanja. –
Ne odstranjujte ali spreminjajte plošč, ki so pritrjene na stroj. –
V primeru nepravilnega delovanja se prepričajte, da ni posledica pomanjkljivega vzdrževanja. V nasprotnem –
primeru zaprosite za pomoč serviserja iz pooblaščenega servisnega centra.
Ko je treba zamenjati posamezne dele, naročite ORIGINALNE nadomestne dele pri zastopniku ali –
pooblaščenemu prodajalcu.
Če želite, da bo stroj deloval pravilno in varno, poskrbite za redno izvajanje načrtovanih vzdrževalnih del, ki –
so opisana v enem od poglavij tega priročnika in jih opravijo pooblaščeni delavci ali pooblaščeni servisni
center.
Stroj je treba ustrezno zavreči, ker vključuje strupene in škodljive snovi (akumulatorji, olja, plastika itn.); –
zavreči ga je treba v skladu s standardi, ki določajo odlaganje na posebnih zbirnih mestih (glejte poglavje
»Odlaganje odpadnih delov«).
Dušilnik zvoka se med obratovanjem motorja segreje. Dušilnika zvoka se ne dotikajte; nevarnost opeklin ali –
požara.
Če pustite stroj teči z nezadostno zalogo olja, tvegate resne poškodbe motorja. Nivo olja preverite na ravni –
podlagi, ko je motor ugasnjen.
Motorja ni dovoljeno pustiti teči, če ni nameščen zračni fi lter, ker lahko s tem motor poškodujete. –
Vsa servisna dela na dizelskemu motorju mora opraviti pooblaščeni zastopnik. –
Uporabljajte le originalne nadomestne dele za dizelski motor, enake kvalitete. Z nekakovostnimi
nadomestnimi deli lahko resno poškodujete motor.
Glejte tudi poglavje »VARNOSTNI PREDPISI« v Priročniku o motorju, ki je sestavni del tega priročnika. –
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P5
Page 80
SLOVENŠČINAPRIROČNIK ZA UPORABNIKA
OPIS STROJA
NOMENKLATURA STROJA
Krmilo1.
Stopalka za gibanje naprej/nazaj2.
Pedal delovne zavore3.
Vzvod ročne zavore4.
Pritisnite na zavorno stopalko (3), nato z vzvodom (4)
preklopite z obratovalne zavore na ročno zavoro.
Stopalka za dviganje sprednje lopute5.
Držalo za pločevinke6.
Pokrov7.
Vozna kolesa zadaj na nepremični gredi8.
Sprednje krmilno kolo9.
Stranska krtača desno10.
Leva stranska krtača (neobvezno)11.
Glavna krtača12.
Loputa na levi strani13.
Loputa na desni strani14.
Loputa spredaj15.
Loputa zadaj16.
Vsipnik (izpraznite, ko se napolni)17.
Kavelj za pritrditev vsipnika18.
Ročaj vsipnika19.
Vratca levo (odpreti le za izvajanje vzdrežvalnih del)20.
Vratni gumbi21.
Vratca desno (odpreti le za odstranjevanje glavne krtače)22.
Vratni gumbi23.
Svetilka (sveti, ko je ključ za vžig na »I«) (neobvezno)24.
Sedež za voznika z mikrostikalom25.
Dodatna odprtina za komplet ročnega sesalnega sistema 26.
(neobvezno)
Nastavljiv krmilni steber27.
Delovna luč (neobvezno)28.
Gumb za nastavljanje višine desne stranske krtače29.
Gumb za nastavljanje višine leve stranske krtače30.
Vzvod za nastavljanje položaja sedeža po dolžini31.
Pokrov predelka za sesalni fi lter32.
Gumbi pokrova33.
Sistem za ročno sesanje (neobvezno)34.
Pritrdila za sistem ročnega sesanja35.
Notranje posode z ročajem za odmet (neobvezno)36.
Serijska številka/tehnični podatki/izjava o skladnosti37.
Ročaji za odpiranje pokrova38.
Dvigalna sidra stroja39.
29
27
2
10
1
28
25
24
7
38
31
6
38
4
3
5
39
34
35
39
37
8
21
26
34
20
13
9
30
36
11
15
32
35
22
33
33
12
39
36
6FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
17
17
19
18
16
8
14
39
23
P100351
Page 81
NOMENKLATURA STROJA (se nadaljuje)
Pokrov (odprt)41.
Podporne jarmske palice za pokrov42.
Akumulatorji43.
Diagram baterijske povezave44.
Akumulatorske kape45.
Škatla z lamelnimi varovalkami46.
Varovalka za motor glavne krtače47.
Varovalka motorja stranske ščetke48.
LED za nepravilno delovanje pogonskega sistema49.
Če svetlobni indikator sveti, to pomeni, da pogonski sistem
deluje; če svetlobni indikator utripa, pogonski sistem ne
deluje pravilno.
Škatla z električnimi sestavnimi deli50.
Elektronska plošča pogonskega sistema51.
Plošča za zračno preusmerjanje52.
Dušilec53.
Sistem za ročno sesanje (neobvezno)54.
PRIROČNIK ZA UPORABNIKASLOVENŠČINA
Gumb za nastavljanje višine glavne krtače55.
Bencinski motor56.
Kontrolni vtič za nivo/polnjenje motornega olja57.
Izpustni vtič za motorno olje58.
Motorni zračni fi lter59.
Rezervoar za gorivo60.
Čep rezervoarja za gorivo61.
Dinamomotor (zaganjalnik in dinamo)62.
Napajalna sistemska varovalka63.
Motorno elektromagnetno stikalo64.
Dioda65.
Vzvod za dušilno loputo (Ne uporabi!)66.
Pipa za gorivo (Ne uporabi!)67.
Vzvod dušilke (Ne uporabi!)68.
Ročna zaganjalna vrvica za motor (Ne uporabi!)69.
Model bencinskega motorja in serijska številka70.
53
58
57
59
56
61
68
67
69
66
60
56
70
62
49
45
41
42
48
47
63
64
52
46
54
50
51
42
55
65
43
12V
44
12V
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P7
P100345
Page 82
SLOVENŠČINAPRIROČNIK ZA UPORABNIKA
OFF
ON
NADZORNA PLOŠČA
Leva nadzorna plošča81.
Kljue za vžig82.
Položaj »0«: Stroj je izključen in s tem tudi vse funkcije•
Položaj »I«: Električni sistem je vključen (pred zagonom •
motorja) - motor teče (potem ko se zažene) - sveti
svetilka
Položaj »II«: Vključitev zaganjalnika•
Urni števec83.
Stikalo za hupo84.
Stikalo za sesalni ventilator/stresalnik fi ltra85.
Stikalo za dodatno luknjo ročnega sesalnega sistema 86.
(neobvezno)
Stikalo za delovno luč (neobvezno)87.
Gumb za izklop v sili Pritisnite v sili, tako da zaustavite vse 88.
strojne funkcije. Gumb za izklop v sili deaktivirate tako, da
ga zavrtite v smeri, kot kaže puščica.
Pritrdilni vijaki plošče89.
Desna komandna plošča90.
Vzvod za dviganje/spuščanje leve in desne stranske krtače91.
Vzvod za dviganje/spuščanje glavne krtače92.
Vzvod za nastavljanje krmila93.
Stikalo za prestavljanje naprej/naza94.
91
92
88
81
94
83
87
90
86
85
84
89
93
89
82
DODATNA OPREMA/MOŽNOSTI
Poleg standardnih sestavnih delov je stroj lahko opremljen tudi z naslednjo dodatno opremo/možnostmi glede na njegovo
specifi čno uporabo:
Glavna in stranski krtači z bolj trdimi ali mehkejšimi ščetinami –
Prašni fi lter iz antistatičnega poliestra ali poliestra BIA C –
Leva stranska krtača –
Ročni sesalni sistem –
Delovna svetilka –
Delovna luč –
Lopute iz različnih materialov –
Zaščitna streha –
Za nadaljnje informacije v zvezi s priključki zgoraj se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
P100353
8FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 83
PRIROČNIK ZA UPORABNIKASLOVENŠČINA
1.160 mm
3,6
TEHNIČNI PODATKI
SplošnoVrednosti
Dolžina stroja1.480 mm
Širina stroja (brez stranske krtače)930 mm
Največja višina stroja (pri krmilu)1.220 mm
Širina čiščenja (brez stranskih krtač)700 mm
Delovna širina (z dvema stranskima krtaeama)1.260 mm
Najmanjši odmik od tal (brez loput)55 mm
Velikost glavne krtače (premer x dolžina)300 mm x 700 mm
Premer stranske krtače420 mm
Hitrost glavne krtače550 vrt./min
Hitrost stranske krtače80 vrt./min
Premer sprednjega krmilnega kolesa250 mm
Premer voznega kolesa zadaj250 mm
Specifi čni pritisk prednjega kolesa na tla1,0 N/mm
Specifi čni pritisk zadnjega kolesa na tla0,6 N/mm
Lastna teža stroja320 kg
Prostornina vsipnika70 litrov
Motor glavne krtače500 W
Motorja stranskih krtač60 W
Motor pogonskega sistema600 W, 110 vrt./min
Motor sesalnega sistema310 W
Motor stresalnika fi ltra90 W, 6.000 vrt./min
Zaganjalnik in dinamo (dinamomotor)1.100 W
Nivo zvočnega tlaka na delovni postaji (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)78,3 ± 3 dB(A)
Izhodna zvočna moč stroja (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)99 dB(A)
Moč vibracije v višini rok delavca (ISO 5349-1) (*)<2,5 m/s
Moč vibracije v višini telesa delavca (ISO 2631-1) (*)0,5 m/s
2
2
2
2
Pod normalnimi delovnimi pogoji na ravni asfaltni podlagi.(*)
UčinekVrednosti
Največja hitrost naprej/nazaj6 km/h
Najvišja hitrost vzvratne vožnje3 km/h
Sposobnost vzpenjanja20 %
Najmanjši radij zavijanja1.310 mm
AkumulatorjiVrednosti
Napetost akumulatorja24 V
Standardni akumulator Svinčeno z elektrolitom, mokro (WET)
Zmogljivost akumulatorja80 Ah C5, 12 V
Sesanje in fi ltriranje prahuVrednosti
2
Papirni fi lter za prah 5-10 μm4,3 m
Vakuum v predelku glavne krtače11 mm H
Vklop stresalnika fi ltraElektrični
O
2
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P9
Page 84
SLOVENŠČINAPRIROČNIK ZA UPORABNIKA
Bencinski motor (*)Vrednosti
IzdelavaHONDA
Model GX120
Delovna prostornina118 cc
Moč motorja2,9 kW pri 3.600 vrt./min
Reguliranje motorja2,3 kW pri 3.400 vrt./min
Največji vrtilni moment0,75 kg/m pri 2.500 vrt./min
Prostornina rezervoarja za gorivo2,5 litrov
Vrsta bencinaNeosvinčeno gorivo za motorna vozila
Za druge podatke/vrednosti bencinskega motorja glejte priročnik.(*)
NAČRT OŽIČENJA
Ključ
BATAkumulatorja 24 V
BE1Rotacijska luč (neobvezno)
BLKOkvir motorja
BZ1Brenčalo/hupa za vzvratno prestavo
EBDDioda
EB1Elektronska plošča pogonskega sistema
ES0Varnostni rele za motor
ES1Rele za glavno krtačo
ES2Rele stresalnika fi ltra
ES3Rele za sesalni sistem
ES4Rele za ročni sesalni sistem (neobvezno)
ES5Rele za stransko krtačo
ES6Zagonski rele za motor
ES7Rele za izklop motorja
FAVarovalka za glavno krtačo
FBVarovalka za stransko krtačo
FRVarovalka polnilnega sistema (70 A)
FTVarovalka za pogonski sistem (70 A)
F1Glavna varovalka (glavni tokokrog) (15 A)
F2Varovalka motorja stresalnika fi ltra (25 A)
F3Varovalka ročnega sesalnega sistema (40 A) (neobvezno)
F4Varovalka za motor sesalnega sistema (10 A)
F5Varovalka za hupo in rotacijska luč (10 A)
F6Varovalka delovne luči (10 A) (neobvezno)
HMUrni števec
K1Kljue za vžig
LD1
L1Delovna luč (neobvezno)
M1Motor glavne krtače
M2Motor pogonskega sistema
M3Motor stresalnika fi ltra
M4Motor stranske krtače desno
M5Motor krtače na levi strani (neobvezno)
M6Motor sesalnega sistema
M7Motor ročnega sesalnega sistema (neobvezno)
M8Rotacijski pretvornik
Diagnostični led indikator elektronske plošče pogonskega
sistema
P1Stikalo za hupo
R1Potenciometer hitrosti pogona (stopalko)
R2Led upor
SPKMotorni vbrizgovalni sistem
SWSVarnostni gumb
SW1Mikrostikalo glavne krtače
SW2Stikalo za sesalni sistem/stresalnik fi ltra
SW3Stikalo za ročni sesalni sistem (neobvezno)
SW4Varnostno mikrostikalo za sedež za voznika
SW5Mikrostikalo za stransko krtačo
SW6Stikalo za delovno luč (neobvezno)
SW7Stikalo za vzvratno prestavo (če je na voljo)
T1
Stražni mehanizem za mikrostikalo za sedež za voznika
(zakasnitev 0,5")
Na določenih mestih stroja so lepilne ploščice, ki označujejo:
NEVARNOST –
OPOZORILO –
POZOR –
POSVETOVANJE –
Med prebiranjem priročnika mora uporabnik posebej skrbno upoštevati simbole, ki so označeni na ploščicah.
Teh ploščic ni dovoljeno prekriti in jih je treba takoj zamenjati, ko se poškodujejo.
PREVERJANJE AKUMULATORJA/MONTAŽA NA NOVI STROJ
Stroj deluje na dva akumulatorja 12 V, ki ju je treba povezati po načrtu (44).
Dobavljive konfi guracije stroja:
Akumulator je že nameščen in pripravljen za uporaboA)
Akumulatorji so nameščeni na stroj, vendar brez elektrolitaB)
Brez akumulatorjevC)
Ustrezno konfi guraciji stroja ukrepajte, kot sledi.
Akumulator je že nameščen in pripravljen za uporaboA)
Odprite pokrov stroja (7) in preglejte, če so akumulatorji povezani na rotacijski pretvornik z ustreznimi sponkami.1.
Zaprite pokrov (7).2.
Stroj je pripravljen za uporabo.3.
Prazne akumulatorje napolnite z zunanjim akumulatorskim polnilnikom.
Akumulatorji so nameščeni na stroj, vendar brez elektrolitaB)
Odprite pokrov stroja (7).1.
Snemite vse akumulatorske kape (45).2.
OPOZORILO!
Pri uporabi žveplene kisline bodite previdni, ker je zalo korozivna. Če pride v stik s kožo ali očmi, dobro
sperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč.
Akumulator morate polniti v dobro zračenem prostoru.
Nosite zaščitne rokavice.
Napolnite akumulatorske celice z žvepleno kislino za akumulatorje (gostota od 1,27 do 1,29 kg pri 25°C) po navodilih, kot 3.
opisano v Priročniku za uporabo akumulatorja.
Pravilna količina žveplove kisline je označena v priročniku za uporabo akumulatorja.
Pustite akumulatorje počivati in dolijte žvepleno kislino po navodilih, kot opisano v Priročniku za uporabo akumulatorja.4.
Akumulatorje polnite z zunanjim polnilnikom.5.
Brez akumulatorjevC)
Kupite primerne akumulatorje [glej poglavje Tehnični podatki in shemo (44)].1.
O izbiri in instalaciji akumulatorja se posvetujte s kvalifi ciranimi prodajalci akumulatorjev.
Nameščanje akumulatorjev.2.
Akumulatorje polnite z zunanjim polnilnikom.3.
PRED ZAGONOM STROJA
POZOR!
Preverite, da niso odprta nobena vrata oz. pokrov ter da je stroj v normalnem delovnem stanju.
Prepričajte se, da je vsipnik za odpadke (17) dobro zaprt.
Če stroj po transportu še ni bil v uporabi, preverite odstranitev vseh blokirnih sistemov, ki so bili uporabljeni
med transportom.
Po potrebi odprite pokrov (7), odvijte kapo (61) in dolijte; nato zaprite pokrov (7).1.
POZOR!
Ne napolnite rezervoarja za gorivo do vrha. Rezervoarja za gorivo ne napolnite do vrha; pustite vsaj 25 mm pod
vrhom polnilne enote in tako omogočite ekspanzijo goriva.
Opravite vzdrževanje v skladu z načrtovanimi termini v tabeli za vzdrževanje (glej ustrezno poglavje).2.
12FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 87
PRIROČNIK ZA UPORABNIKASLOVENŠČINA
ZAGON IN ZAUSTAVITEV STROJA
Zagon stroja
Sedite na sedež za voznika (25).1.
Po potrebi nastavite sedeže v udoben položaj , in sicer z vzvodom (31).2.
Po potrebi z vzvodom (93) prestavite krmilni (1) naprej ali nazaj, tako da nastavite udoben položaj za upravljavca.
POZOR!
Preden zaženete motor, obvezno odprite vzvod dušilke: vzvoda dušilke ni treba uporabiti za zagon stroja.
POZOR!
Ni dovoljeno zagnati motorja s kablom za ročni zagon: motor je opremljen z električnim vžigom na zaganjalnik.
Prestavite ključ za vžig (82) na »I«, nato na »II« in zaženite motor. Potem ko se motor zažene, takoj spustite ključ za vžig, ki se 3.
ponastavi na »I«.
POZOR!
Pri zagonu motorja s ključem za vžig (82) ne pritiskajte na pogonsko stopalko (2).
POZOR!
Po začetnem zaganjanju motor ne ostane v načinu prostega teka, ampak takoj doseže ciljno motorno hitrost.
Pedal za plin nastavi izdelovalec: ni dovoljeno posegati v enoto oziroma spreminjati hitrosti motorja!
POZOR!
Motorja ni možno zagnati, če upravljavec ne sedi na sedežu za voznika (25). Zagon motorja prepreči varnostni
sistem.
Po zagonu počakajte nekaj minut, da se motor ogreje glede na okoljsko temperaturo.4.
Odklopite ročno zavoro.5.
Pometati začnite tako, da z obema rokama primete krmilni drog in pritisnete na stopalko (2).6.
Smer naprej/vzvratno izberite z ustreznim stikalom (94) na levi nadzorni plošči. Pogonska hitrost se lahko nastavi od vrednosti 7.
nic do najvecje dovoljene hitrosti in sicer z vecanjem pritiska na stopalko (2).
POMNI
Sedež (25) je opremljen z varnostnim tipalom, ki omogoči premike stroja s pritiskanjem na stopalko (2), samo če
upravljavec sedi na sedežu za voznika.
Z vzvodom (92) spustite glavno krtačo; krtača se začne vrteti.8.
Vključite sesalni sistem tako, da pritisnete stikalo (85) nazaj.9.
POMNI
Sesalni sistem se vključi, ko je glavna krtača spuščena.
Z vzvodom (91) spustite stranski krtači (10 in 11).10.
POMNI
Stranske krtače (10 in 11) lahko spustite ali dvignite tudi, ko se stroj premika.
Stranski krtači se ne vrtita, ko sta dvignjeni, ali ko je dvignjena glavna krtača.
Začnite pometati tako, da zavrtite krmilo (1) in premaknete stroj naprej s pritiskom na stopalko (2).11.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P13
Page 88
SLOVENŠČINAPRIROČNIK ZA UPORABNIKA
Zaustavitev stroja
Stroj zaustavite tako, da spustite stopalko (2).1.
Stroj ustavite na hitro s pritiskom na stopalko delovne zavore (3).
V nujnem primeru pritisnite na gumb za izklop v sili (88); stroj se takoj zaustavi. Gumb za izklop v sili (88) izključite tako, da ga
zavrtite v smeri, kot kaže puščica.
Z vzvodom (91) dvignite stranske krtače (10 in 11).2.
Izklopite sesalni sistem tako, da prestavite stikalo (85) nazaj na sredino.3.
Z vzvodom (92) dvignite glavno krtačo (12).4.
Stroj zaustavite tako, da ključ za vžig (82) prestavite na »0«.5.
Vključite ročno zavoro.6.
ROČNA ZAVORA
Vklopite ročno zavoro tako, da pritisnete na stopalko (3) in vklopite vzvod (4).1.
Odklopite ročno zavoro tako, da pritisnete in spustite stopalko (3).2.
OPOZORILO!
Preden se lotite vzdrževalnih del, popravil, čiščenja ali zamenjave delov, obvezno vključite ročno zavoro.
Ročno zavoro vključite tudi, ko parkirate stroj na pobočju ali bregu.
OBRATOVANJE STROJA
OPOZORILO!
Posebej pozorni bodite med upravljanjem stroja z veliko hitrostjo: zaradi nenadnega krmiljenja lahko stroj na tri
kolesa postane nestabilen, in sicer zaradi porazdelitve teže.
Pred krmiljenjem vedno zmanjšajte hitrost.
Stroja z vključenimi krtačami ni dovoljeno pustiti stati na mestu dalj časa: to lahko pusti neželene sledi na tleh.1.
Za pobiranje manjših in razsutih odpadkov dvignite loputo spredaj tako, da pritisnete na stopalko (5); upoštevajte, da se 2.
sesalna zmožnost stroja zmanjša, ko je loputa spredaj dvignjena.
POZOR!
Preden se lotite čiščenja mokrih tal, obvezno izključite sesalni sistem tako, da pritisnete na stikalo (85) ter tako
preprečite poškodbe prašnega fi ltra.
Za pravilno delovanje stroja mora biti fi lter za prah čimbolj čist. Če želite očistiti fi lter med pometanjem, vključite stresalnik tako, 3.
da za nekaj sekund pritisnete na stikalo (85) spredaj.
Med tem postopkom se sesalni pihalnik samodejno izključi.
Potem ko fi lter očistite, pritisnite stikalo (85) nazaj za ponovni zagon sesalnega sistema; nato ponovno zaženite sesanje.
Med delom ponavljajte ta postopek približno na 10 minut (odvisno od prašnosti območja, ki ga čistite).
POMNI
Ko je prašni fi lter zamašen in/ali je zbiralnik smeti poln, stroj preneha pobirati prah in odpadke.
Vsipnik (17) je treba sprazniti po vsakem zaključenem delovnem ciklu in kadar koli je poln (glejte navodila v nadaljevanju).4.
14FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 89
PRIROČNIK ZA UPORABNIKASLOVENŠČINA
PRAZNJENJE VSIPNIKA
Zaustavite stroj tako, da spustite pogonsko stopalko.1.
Prestavite ključ z vžig (82) na »0«.2.
Vključite ročno zavoro.3.
Sprostite kavelj (18) tako, da ga povlečete za spodnji konec.4.
Z ročko (19) snemite vsipnik (17) in vsipnik odklopite z notranjih vodil.5.
Vse odpadke zavrzite v posebne posode. Za enostavnejše izmetavanje sta v vsipnik nameščeni dve različni posodi
(neobvezno) z ročajem (36).
Namestite posodi z ročajem (36), če je na voljo.6.
Namestite vsipnik (17) in ga vklopite na notranja vodila, nato vsipnik pritrdite s kavljem (18).7.
Stroj je pripravljen za pometanje.8.
PO KONČANI UPORABI STROJA
Po delu, preden zapustite stroj, ukrepajte, kot sledi.
Za potiskanje/vleko ugasnjenega stroja niso potrebne posebne predhodne nastavitve.
SKLADIŠČENJE STROJA
Če stroja ne boste uporabljali več kot 30 dni, ukrepajte, kot sledi:
Preverite, da prostor skladiščenja suh in čist.1.
Odklopite negativne akumulatorske sponke (43).2.
Z bencinskim motorjem delajte po navodilih ustreznega priročnika.3.
PRVO OBDOBJE UPORABE
Po prvem obdobju uporabe (prvih 8 urah) je treba ukrepati, kot sledi:1.
Preverite, ali so pritrdilni in povezovalni deli stroja pravilno priviti.•
Preglejte, če so morda vidni deli poškodovani, če stroj pušča.•
Po prvih 20 obratovalnih urah ali po prvem mesecu zamenjajte motorno olje (glejte ustrezen postopek v Priročniku za uporabo 2.
bencinskega motorja).
VZDRŽEVANJE
Pravilno in redno vzdrževanje zagotavlja dolgo dobo obratovanja stroja in največjo obratovalno varnost.
V naslednji razpredelnici so našteta redna vzdrževalna dela. Časovni intervali se lahko spremenijo glede na delovne pogoje;
intervale naj določi oseba, ki je zadolžena za vzdrževanje.
Vsa redna ali izredna vzdrževalna dela morajo opraviti usposobljeni delavci ali na pooblaščenemu servisnemu centru.
V tem priročniku so opisana samo najlažja in najpogostejša vzdrževalna dela.
Za ostala vzdrževalna iz Tabele načrtovanih vzdrževalnih del ali za izredna vzdrževalna dela glejte Priročnik za servisiranje, ki je na
voljo v pooblaščenih servisnih centrih.
OPOZORILO!
Pred vzdrževalnimi deli stroj obvezno ugasnite, vzemite ven ključ za vžig in po potrebi odklopite akumulatorje.
Pred začetkom vzdrževalnih del skrbno preberite navodila v poglavju »Varnost«.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P15
Page 90
SLOVENŠČINAPRIROČNIK ZA UPORABNIKA
TABELA REDNIH VZDRŽEVALNIH DEL
PostopekPo dostavi
Preverjanje in nastavljanje višine glavne in stranskih
krtač
Čiščenje fi ltra za prah in preverjanje nepoškodova-
nosti
Preverjanje nivoja motornega olja(**)
Preverjanje čiščenja motornega zračnega fi ltra(**)
Preverjanje višine in delovanja obrobne lopute
Preverjanje delovanja stresalnika fi ltra(*)
Preverjanje delovanja varnostnega stikala pokrova(*)
Pregled pogonskega jermena glavne krtače(*)
Čiščenje motornega zračnega fi ltra(**)(4)(9)
Preverjanje privitja matic in vijakov(*)(1)
Preverjanje in nastavljanje delovne in ročne zavore(*)
Zamenjava motornega olja(**)(2)(4)
Čiščenje posode za usedline goriva(**)(4)
Preverjanje nastavitve/čiščenje vžigalne svečke(**)(4)
Čiščenje bencinskega rezervoarja in fi ltra(4)(8)
Preverjanje napetosti jermena med motorjem in rota-
cijskim pretvornikom
Preverjanje in čiščenje napetosti krmilne verige(*)
Zamenjava pogonskega jermena glavne krtače(*)
Menjava zračnega fi ltra motorja(**)(5)(10)
Menjava vžigalne svečke(**)(5)
Preverjanje/nastavljanje razmika ventilov(5)(8)
Pregled ali menjava grafi tnih krtačk glavnega motorja
in motorja pogonskega sistema
Zamenjava jermena med motorjem in rotacijskim
pretvornikom
Čiščenje zgorevalne komore motorja(6)(8)
Pregled dobavne cevi za gorivo (in zamenjava)(7)(8)
Preverjanje hitrosti motorja(*)
Vsakih
10 ur
Vsakih
50 ur
Vsakih
100 ur
(*)
Vsakih
200 ur
Vsakih
300 ur
Vsakih
400 ur
(*)
(*)
Ustrezen postopek je opisan v Priročniku za servisiranje.(*)
Za zadevni postopek glejte Priročnik za uporabo bencinskega motorja.(**)
In po prvih 8 urah obratovanja.(1)
Prvič po 20 obratovalnih urah ali po enem mesecu.(2)
Ali vsake 3 mesece.(3)
Ali vsake 6 mesece.(4)
Ali vsako leto.(5)
Vsakih 500 obratovalnih ur.(6)
Vsake 2 leti.(7)
Postopek vzdrževanja, ki ga morajo opraviti pooblaščeni serviserji Honda, če delavec nima ustrezne servisne opreme in ni (8)
usposobljen za izajanje takšnih del. Glejte Priročnik za servisiranje Honda.
Čistite bolj pogosto, ko delate v prašnih okoljih.(9)
Zamenjajte le papirnati element.(10)
16FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 91
PREVERJANJE IN NASTAVLJANJE VIŠINE
GLAVNE KRTAČE
POMNI
Na voljo so krtače različnih trdot. Postopek je
primeren za vse vrste krtač.
Preverite višino dviga glavne krtače s tal, kot opisano 1.
spodaj:
Stroj zapeljite na ravna tla.•
Stroj pustite obratovati na mestu, spustite glavno krtačo •
in jo pustite delovati nekaj sekund.
Zaustavite in dvignite glavno krtačo, nato premaknite •
stroj in ga ugasnite.
Prepričajte se, da je sled glavne krtače (A, slika 1) po •
dolžini široka 2 - 4 cm.
Če sled (A) ne ustreza specifi kacijam, nastavite višino
krtače, kot opisano v 2. koraku.
Vključite ročno zavoro.2.
Prestavite ključ z vžig (82) na »0«.3.
Odprite pokrov (7).4.
Sprostite gumb (A, slika 2) na levi strani stroja.5.
Obrnite gumb (B) in pomnite, da:6.
mora biti za dviganje krtače privit;•
mora biti za spuščanje krtače odvit.•
Po nastavitvi primite gumb (B) in privijte gumb (A).
Ponovite navodilo 1 in preverite, če je glavna krtača 7.
dvignjena na ustrezno višino.
Ko je krtača preveč obrabljena, nastavitev ni več mogoča; 8.
zamenjajte krtačo v skladu z navodili v naslednjem
odstavku.
POZOR!
Če je sled glavne krtače prevelika (večja od 4
cm), je moteno obratovanje stroja in premikanje
ali električni deli se lahko začnejo pregrevati, kar
pomeni, da se je skrajšala delovna doba stroja.
Pri opravljanju zgoraj omenjenih pregledov
bodite zelo previdni in uporabljajte stroj le v
skladu z označenimi pogoji.
PRIROČNIK ZA UPORABNIKASLOVENŠČINA
A
2 - 4 cm
0,8 - 1,6 in
S311389
Slika 1
A
B
Slika 2
S311390
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P17
Page 92
SLOVENŠČINAPRIROČNIK ZA UPORABNIKA
MENJAVA GLAVNE KRTAČE
POMNI
Na voljo so krtače različnih trdot. Postopek je
primeren za vse vrste krtač.
POZOR!
Priporočamo, da roke pred menjavo glavne
krtače zaščitite z rokavicami, ker se med
ščetinami lahko skrivajo ostri odpadki.
Zapeljite stroj na ravno podlago in vključite ročno zavoro.1.
Prestavite ključ z vžig (82) na »0«.2.
Odvijte gumbe (23) in odstranite desna vratca (22).3.
Odvijte gumb (A, slika 3).4.
Odvijte gumbe (B, slika 3) in odstranite pokrov predelka za 5.
krtačo (C).
Izvlecite krtaeo (A, slika 4).6.
Preverite, da na pogonskem pestu (A, slika 5) ni umazanije 7.
in tujkov (vrvi, krp itd.), ki so se po nesreči navile na pesto.
Novo glavno krtačo je treba namestiti tako, da so vrste 8.
ščetin (B) upognjene, kot kaže slika.
Namestite novo glavno krtačo (C, slika 5) in poskrbite, 9.
da je mreža (D) pravilno nameščena v ustrezni pogonski
pesto (A).
Namestite pokrov predelka za krtačo (C, sl. 3) in privijte 10.
gumba (B) in (A).
Namestite vratca desno (22) in privijte gumbe (23).11.
Preverite in nastavite višino glavne krtače, kot opisano v 12.
prejšnjem poglavju.
C
A
B
B
S311391
Slika 3
Slika 4
Slika 5
S311392
S311393
18FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 93
PREVERJANJE IN NASTAVLJANJE VIŠINE
STRANSKE KRTAČE
POMNI
Na voljo so krtače različnih trdot. Postopek je
primeren za vse vrste krtač.
Preverite umik stranske krtače od tal, kot opisano v 1.
nadaljevanju:
Stroj zapeljite na ravno podlago in spustite stranske •
krtače.
Stroj pustite obratovati na mestu in za nekaj sekund •
vključite stranski krtači.
Dvignite stranski krtači, nato premaknite stroj in ga •
ugasnite.
Preverite, če sledi stranskih krtač ustrezajo sliki (A in B, •
slika 6).
Če sled ne ustreza specifi kacijam, nastavite višino krtače,
kot opisano v 2. koraku.
Vključite ročno zavoro.2.
Prestavite ključ z vžig (72) na »0«.3.
Sprostite gumb (A, slika 7), ki se nahaja nad krtačo.4.
Obrnite gumb (B) in pomnite, da:5.
mora biti za dviganje krtače privit;•
mora biti za spuščanje krtače odvit.•
Po nastavitvi primite gumb (B) in privijte gumb (A).
Ponovno opravite 1. korak in preverite, če je stranska 6.
krtača ustrezno visoko dvignjena.
Krtači, ki sta tako obrabljeni, da jih ni več možno nastaviti, 7.
zamenjajte, kot opisano v predmetnem poglavju.
PRIROČNIK ZA UPORABNIKASLOVENŠČINA
S311394
Slika 6
MENJAVA STRANSKE KRTAČE
POMNI
Na voljo so krtače različnih trdot. Postopek je
primeren za vse vrste krtač.
POZOR!
Priporočamo, da si preden se lotite zamenjave
stranskih krtač, nadenete zaščitne rokavice, saj
se med ščetinami lahko skrivajo ostri odpadki.
Zapeljite stroj na ravno podlago in vključite ročno zavoro.1.
Prestavite ključ z vžig (82) na »0«.2.
Zamenjajte vzmet (A, sl. 8), odstranite zatič (B) in snemite 3.
krtačo (C) z gredi pogonskega motorja.
Namestite novo krtačo na gred pogonskega motorja, 4.
vstavite zatič (B) v luknje (D) in vklopite vzmet (A).
Preverite in nastavite višino stranske krtače, kot opisano v 5.
prejšnjem poglavju.
A
B
Slika 7
Slika 8
D
S311395
C
P100350
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P19
Page 94
SLOVENŠČINAPRIROČNIK ZA UPORABNIKA
ČIŠČENJE PRAŠNEGA FILTRA IN
PREVERJANJE NEPOŠKODOVANOSTI
POMNI
Poleg standardnih papirnih fi ltrov so na voljo tudi
poliestrski fi ltri. Postopek je uporaben za vse vrste fi ltrov.
Zapeljite stroj na ravno podlago in vključite ročno zavoro.1.
Prestavite ključ z vžig (72) na »0«.2.
Sprostite kavelj (18) tako, da ga povlečete za spodnji 3.
konec.
Z ročko (19) snemite vsipnik (17) in vsipnik odklopite z 4.
notranjih vodil.
Odvijte gumbe (33) in odstranite pokrov predelka za fi lter 5.
(32).
Odvijte gumbe (A, slika 9).6.
Odklopite električni konektor (B) motorja za stresalnik fi ltra 7.
(C).
Odstranite pritrdilni okvir prašnega fi ltra (D).8.
Odstranite prašni fi lter (E).9.
Na prostem fi lter očistite tako, da ga stresete na ravnih in 10. čistih tleh, z udarci ob stranico (A, slik 10) nasproti žični
mreži (B).
Na koncu očistite še s stinjenim zrakom (C), maks. 6 bar,
tako, da curek usmerjate v smeri stran od zaščite z žično
mrežo (B) in upoštevate min. umik 30 cm.
Glede na vrsto fi ltra, upoštevajte naslednja opozorila:
Papirnat fi lter (standardno): Za čiščenje ne uporabljajte •
vode in čistil; nevarnost poškodb.
Filter iz poliestra (neobvezno): Za boljše čiščenje je •
dovoljeno fi lter oprati z vodo in čistilnimi sredstvi, ki
se ne penijo. Na ta način zagotovite večjo kvaliteto
čiščenja, a krajšate dobo uporabnosti fi ltra, ki ga je zato
treba pogosteje menjati. Z uporabo neustreznih
lahko poškodujete fi lter.
Prepričajte se, da fi lter ni raztrgan. Po potrebi zamenjajte 11. fi lter.
Očistite gumijasto tesnilo (A, slika 11) pokrova (32) in 12.
preglejte, če je morda poškodovano in če pravilno deluje;
po potrebi ga zamenjajte.
Posamezne dele montirajte v obratnem vrstnem redu 13.
demontaže in upoštevajte naslednje:
Namestite fi lter (E, slika 9) tako, da je žična mreža (B, •
slika 10) obrnjena gor.
čistil
A
A
B
C
Slika 9
Slika 10
E
A
D
S311397
S311399
S311398
Slika 11
20FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 95
PREVERJANJE VIŠINE IN DELOVANJA LOPUTE
Stroj zapeljite na ravna tla, kjer lahko preverite višino 1.
lopute.
Vključite ročno zavoro.2.
Prestavite ključ z vžig (72) na »0«.3.
Preverjanje stranske lopute
Odvijte gumbe (23 in 21) in odstranite leva (20) in desna 1.
vratca (22).
Preglejte stranski loputi (13 in 14), če sta morda 2.
poškodovani. Zamenjajte lopute, na katerih so vrezi (A, sl.
12), daljši od 20 mm, ali reže (B), večje od 10 mm (v zvezi
z zamenjavo lopute glejte Priročnik o servisiranju).
Prepričajte se, da sta stranski loputi (13 in 14) dvignjeni s 3.
tal 0–3 mm (A, sl. 13). Po potrebi nastavite višino lopute, in
sicer z utori na vijakih (A, sl. 16).
Vse odstranjene dele sestavite v obratnem vrstnem redu, 4.
kot ste jih razstavili.
Preverjanje sprednje in zadnje obrobne lopute
Odstranite glavno krtačo, kot opisano v predmetnem 1.
odstavku.
Preglejte loputo spredaj (15) in loputo zadaj (16), če sta 2.
morda poškodovani. Zamenjajte lopute, na katerih so vrezi
(A, sl. 12), daljši od 20 mm, ali reže (B), večje od 10 mm (v
zvezi z zamenjavo lopute glejte Priročnik o servisiranju).
Preverite, da:3.
Loputa spredaj (A, sl. 17) se mora rahlo dotikati tal (A, •
sl. 14).
Loputa zadaj (B, sl. 17) mora biti dvignjena s tal 0–3 •
mm (A, sl. 13).
Po potrebi nastavite višino lopute tako, da nastavite zareze 4.
na vijakih (C in D, slika 17).
Pritisnite na stopalko za dviganje lopute spredaj (5) in 5.
se prepričajte, da se loputa spredaj (A, sl. 15) obrne gor
za okoli 90° (kot kaže slika); nato spustite stopalko in se
prepričajte, da loputa ne ostane v vmesnem položaju,
ampak se ponastavi v prvotni položaj. Po potrebi poglejte v
Priročnik za servisiranje, kako se nastavi oziroma zamenja
kontrolni kabel sprednje lopute.
Vse odstranjene dele sestavite v obratnem vrstnem redu, 6.
kot ste jih razstavili.
PRIROČNIK ZA UPORABNIKASLOVENŠČINA
S311400S311401
Slika 12Slika 13
S311402S311403
Slika 14Slika 15
A
Slika 16
Slika 17
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P21
A
S311404
S311405
Page 96
SLOVENŠČINAPRIROČNIK ZA UPORABNIKA
PREGLED/ZAMENJAVA/PONASTAVITEV
VAROVALKE
Zapeljite stroj na ravno podlago in vključite ročno zavoro.1.
Prestavite ključ z vžig (82) na »0«.2.
Odprite pokrov (7).3.
Odklopite negativni akumulatorski konektor (43).4.
Pregled/zamenjava lamelne varovalke
Odstranite pokrov škatle za varovalke (46).1.
Preglejte/zamenjajte ustrezno valovalko, kot sledi (slika 2.
18):
F1 glavna varovalka (ključna zanka) (15 A)(A):
F2 varovalka za motor stresalnika fi ltra (25 A)(B):
F3 varovalka za ročni sesalni sistem (40 A) (C):
(neobvezno)
F4 varovalka za motor sesalnega sistema (30 A)(D):
F5 varovalka za hupo in rotirajočo svetilko (10 A)(E):
F6 varovalka za delovno svetilko (10 A) (neobvezno)(F):
Odstranite in preglejte/zamenjajte naslednjo varovalko 5.
(63):
FR varovalka polnilnega sistema (70 A)
GH
ABCDEF
P100348
Slika 18
Pregled varovalk
Preglejte eno od naslednjih varovalk (sl. 18), če je morda 1.
izključena:
FA varovalka za motor glavne krtače (30 A)(G):
FB varovalka za motor stranske krtače (10 A)(H):
Ponastavite izključeno varovalko, potem ko se sestavni
del, ki je povzročil izklop, popolnoma ohladi.
Zaprite pokrov (7).2.
A
P100349
Slika 19
22FLOORTEC R 670 P1464031000(1)2009-04 E
Page 97
PRIROČNIK ZA UPORABNIKASLOVENŠČINA
VARNOSTNE FUNKCIJE
Stroj je opremljen z naslednjimi varnostnimi funkcijami.
ZASILNI GUMB
Lociran je na enostavno dostopnem mestu (88). Uporablja se ob nevarnostih za zaustavitev vseh funkcij stroja.
MIKROSTIKALO ZA SEDEŽ ZA VOZNIKA
Mikrostikalo je nameščeno v sedež za voznika in prepreči zagon motorja, če upravljavec ne sedi na sedežu za voznika.
ISKANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK
TežavaMožen vzrokRešitev
Upravljavec ne sedi na sedežu za voznika.Upravljavec mora sesti na sedež za voznika.
Zaloga motornega olja je pomanjkljiva.Dolijte motorno olje. (1)
Zaloga goriva je pomanjkljiva.Obnovite zalogo goriva. (1)
Ko je ključ za vžig na »II«, se motor ne zažene.
Motor se med delom zaustavlja.
Stroj se ne premakne, kljub temu da pritiskate na
stopalko.
Glavna krtača ne deluje.Varovalka FA je izključena.
Stranske krtače ne delujejo.
Stroj pobira majhne odpadke/prah.
Stresalnik fi ltra ne deluje.Varovalka F2 je odprta.Zamenjajte varovalko.
Utripa LED svetilka, ki signalizira okvaro elektron-
ske plošče pogonskega sistema.
Ni dovoda goriva do uplinjača.Preglejte povezovalno cev. (1)
Svečka se ne iskri.Očistite/zamenjajte svečko. (1)
Varovalka F1 je odprta.Zamenjajte varovalko.
Varovalka FR je odprta.Zamenjajte varovalko.
Zaloga motornega olja je pomanjkljiva.Dolijte motorno olje. (1)
Zaloga goriva je pomanjkljiva.Obnovite zalogo goriva. (1)
Vklopljena je ročna zavora.Odklopite ročno zavoro.
Med zagonom stroja na ključ za vžig pritiskate
na stopalko ali pa upravljavec ne sedi na
sedežu za voznika.
Varovalka FT je odprta.Zamenjajte varovalko.
Glavna krtača ni spuščena.Spustite glavno krtačo.
Varovalka FB je izključena.
Sesalni sistem je izključen.Vključite sesalni sistem s stikalom.
Varovalka F4 je odprta.Zamenjajte varovalko.
Prašni fi lter je zamašen.
Vsipnik je poln.Izpraznite vsipnik.
Loputi nista pravilno nastavljeni ali pa sta
obrabljeni.
Krtače niso pravilno nastavljene.Nastavite višino krtače.
Pogonski sistem ne deluje pravilno.
Zaženite stroj s ključem za vžig, šele potem
ko se upravljavec usede na sedež za voznika,
in ne pritiskajte na stopalko.
Ponastavite varovalko tako, da pritisnete na
zadevno stikalo.
Ponastavite varovalko tako, da pritisnete na
zadevno stikalo.
S stresalnikom fi ltra očistite prašni fi lter oziro-
ma ga očistite tako, da ga razstavite.
Nastavite/zamenjajte loputi.
Za napako glejte Priročnik za servisiranje (na
voljo v vseh servisnih centrih Nil
fi sk Alto).
Za zadevni postopek glejte Priročnik za uporabo bencinskega motorja.(1)
Za nadaljnje informacije se obrnite na servis Nilfi sk Alto in kjer je to uporabno, si pomagajte s Priročnikom za servisiranje.
1464031000(1)2009-04 EFLOORTEC R 670 P23
Page 98
SLOVENŠČINAPRIROČNIK ZA UPORABNIKA
ZBIRANJE ODPADNIH DELOV
Stroj mora razstaviti kvalifi cirani delavec.
Preden stroj zavržete, odstranite in ločite naslednje materiale (le-te je treba zavreči v skladu z veljavno zakonodajo):
Akumulatorji –
Motorno olje –
Prašni fi lter iz poliestra –
Glavno in stranski krtači –
Plastične dele –
Električne in elektronske dele (*) –
Posvetujte se na lokalnem centru Nilfi sk Alto, predvsem v zvezi z odlaganjem električnih in elektronskih delov.(*)
CANADA
Clarke Canada
Part of the Nilfisk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Canada
Tel.: (+1) 905 569 0266
Fax: (+1) 905 569 8586
Nilfisk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.,
31-39 Wo T ong Tsui St.
Kwai Chung,
Hong Kong
Tel.: (+852) 2427 5951
Fax: (+852) 2487 5828
HUNGARY
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Hungary
Tel.: (+36) 24 475 550
Fax: (+36) 24 475 551
E-mail: info@nilfisk-advance.hu
Sales: ertekesites@nilfisk-advance.hu
Service: service@nilfisk-advance.hu
www.nilfisk-advance.hu
ITALY
Nilfisk-ALTO
Divisione di Nilfisk-Advance A/S
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Italy
E-mail: d.puglia@nilfisk-advance.it
JAPAN
Nilfisk-Advance, Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku,
Yokohama, 223-0059
Japan
Tel.: (+81) 45 548 2571
Fax: (+81) 45 548 2541
MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur Malaysia
Tel.: (+60) 3 603 6275 3120
Fax: (+60) 3 603 6274 6318
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance S.A.
Torre DAra
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10
E-08302 Mataró
Tel.: (+34) 902 200 201
Fax: (+34) 93 757 8020
E-mail: mkt@nilfisk-advance.es
www.nilfisk-alto.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB
Member of Nilfisk-Advance Group
Aminogatan 18, Box 4029
S-431 04 Mölndal
Sweden
Tel.: (+46) 31 706 73 00
Fax: (+46) 31 706 73 40
E-mail: info@nilfisk-alto.se
www.nilfisk-alto.se
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance Ltd.
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate
Penrith Cumbria CA11 9BQ
Great Britain
Tel.: (+44) (0) 1768 868995
Fax: (+44) (0) 1768 864713
E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk
www.nilfisk-alto.co.uk
VIETNAM
Nilfisk-Advance Representative Office
No. 46 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Hanoi
SR. Vietnam
Tel.: (+84) 4 761 5642
Fax: (+84) 4 761 5643
E-mail: nilfisk@vnn.vn
USA AL TO
Cleaning Systems Inc.
Part of the Nilfisk-Advance Group
12249 Nations Ford Road
Pineville, NC 28134
USA
Tel.: (+1) 704 971 1240
Fax: (+1) 704 971 1241
E-mail: info@altocsi.com