Nilfisk FLOORTEC R 570 P User Manual

FLOORTEC R 570 P
www.nilfisk-alto.com
ESPAÑOL MANUAL DE USO
ǼȁȁǾȃǿȀDZ ȅ¨ǾīǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ
ITALIANO MANUALE OPERATORE
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
146 2727 000 (2)2007-02 C
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN.............................................................................................................................................................. 2
FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ................................................................................................................................... 2
DESTINATARIOS ............................................................................................................................................................................ 2
CONSERVACIÓN DEL MANUAL .................................................................................................................................................... 2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................................................................................................................. 2
DATOS DE IDENTIFICACIÓN ......................................................................................................................................................... 2
OTROS MANUALES DE REFERENCIA .........................................................................................................................................3
PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ............................................................................................................................... 3
MODIFICACIONES Y MEJORAS .................................................................................................................................................... 3
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................................... 3
CONVENCIONES ............................................................................................................................................................................ 3
DESEMBALAJE/ENTREGA ............................................................................................................................................ 3
SEGURIDAD .................................................................................................................................................................... 4
SÍMBOLOS ...................................................................................................................................................................................... 4
INSTRUCCIONES GENERALES ....................................................................................................................................................5
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ................................................................................................................................... 7
ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA .................................................................................................................................................... 7
TABLERO DE CONTROL Y MANDOS ............................................................................................................................................ 9
ACCESORIOS/OPCIONES ............................................................................................................................................................. 9
DATOS TÉCNICOS ....................................................................................................................................................................... 10
ESQUEMA ELÉCTRICO ................................................................................................................................................................11
USO ................................................................................................................................................................................ 13
CONTROL/PREPARACIÓN DE LAS BATERÍAS EN LA MÁQUINA NUEVA ................................................................................13
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA.............................................................................................................. 14
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA ................................................................................................................... 14
MÁQUINA EN FUNCIÓN ............................................................................................................................................................... 15
VACIADO DEL CAJÓN DE RESIDUOS ........................................................................................................................................ 16
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA ...................................................................................................................... 16
DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE EMPUJE/REMOLQUE................................................................................. 16
PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA ............................................................................................................... 16
PRIMER PERIODO DE UTILIZACIÓN .......................................................................................................................................... 16
MANTENIMIENTO ......................................................................................................................................................... 16
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ..................................................................................................................... 17
CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO PRINCIPAL ..............................................................................................18
SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL ................................................................................................................................... 19
CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS CEPILLOS LATERALES ...................................................................................20
SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES ........................................................................................................................ 20
LIMPIEZA Y CONTROL DE LA INTEGRIDAD DEL FILTRO DE POLVO ...................................................................................... 21
CONTROL DE LA ALTURA Y DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS FLAPS .................................................................................... 22
CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD APERTURA CAPÓ ............................................. 23
CONTROL/SUSTITUCIÓN/REACTIVACIÓN DE LOS FUSIBLES ................................................................................................ 23
BÚSQUEDA AVERÍAS .................................................................................................................................................. 24
ELIMINACIÓN ................................................................................................................................................................ 24
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................................................................................................... 25
ESPAÑOL MANUAL DE USO
INTRODUCCIÓN
NOTA
Los números entre paréntesis se refi eren a los componentes ilustrados en el capítulo Descripción de la máquina.
FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL
Este manual contiene todas las informaciones necesarias para que el operador utilice la máquina de forma adecuada, autónoma y segura. Incluye informaciones inherentes a los datos técnicos, la seguridad, el funcionamiento, el período de inactividad, el mantenimiento, las piezas de repuesto y el desguace. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, los operadores y los técnicos califi cados tienen que leer cuidadosamente las instrucciones incluidas en este manual. En caso de dudas sobre la correcta interpretación de las instrucciones, consultar Nilfi sk­Alto para obtener explicaciones.
DESTINATARIOS
Este manual es para los operadores y los técnicos encargados del mantenimiento de la máquina. Los operadores no deben efectuar procedimientos reservados a los técnicos califi cados. Nilfi sk-Alto no es responsable para los daños causados a la máquina por falta de observación de esta prohibición.
CONSERVACIÓN DEL MANUAL
Este Manual de uso debe conservarse junto a la máquina, dentro de su contenedor, lejos de líquidos y otras substancias que podrían dañarlo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La declaración de conformidad, entregada con la máquina, certifi ca la conformidad de la máquina con las actuales disposiciones legales.
NOTA
La Declaración de conformidad CE original está incluida por duplicado en la documentación en dotación a la máquina.
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
El número de serie y el modelo de la máquina están marcados en la placa (37). El año de fabricación de la máquina está en la declaración de conformidad y está también indicado por las dos primeras cifras del número de serie de la máquina misma. El número de serie y el modelo del motor de gasolina están marcados en la placa (70). Estas informaciones son necesarias cuando se piden piezas de repuesto para la máquina y el motor de gasolina. Utilizar el espacio siguiente para escribir los datos de identifi cación de la máquina y del motor de gasolina.
Modelo MÁQUINA .............................................................................
Número de serie MÁQUINA ..............................................................
Modelo MOTOR ................................................................................
Número de serie MOTOR ..................................................................
2 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
OTROS MANUALES DE REFERENCIA
Otros manuales en dotación a la máquina:
Manual de uso del motor de gasolina, que debe considerarse parte integrante de este manual.
Catálogo de piezas de repuesto de la barredera
– Otros manuales disponibles:
Manual de asistencia (que se puede consultar en los Centros de asistencia Nilfi sk-Alto)
PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO
Para cualquier necesidad que se refi ere a la utilización, al mantenimiento y a las reparaciones, consultar al personal califi cado o a los Centros de asistencia Nilfi sk-Alto. Se recomienda utilizar sólo piezas de repuesto y accesorios originales. Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto o accesorios, acudir a Nilfi sk-Alto, especifi cando siempre el modelo y el número de serie de la máquina.
MODIFICACIONES Y MEJORAS
Nilfi sk-Alto está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modifi caciones y mejoras a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Sólo Nilfi sk-Alto puede aprobar y efectuar cualquier modifi cación y/o instalación de accesorios.
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO
Esta barredera es adecuada para limpiar/barrer suelos lisos y sólidos y para aspirar polvo y residuos ligeros, en ambiente privado o industrial sobre , en condiciones de seguridad, por parte de un operador califi cado.
CONVENCIONES
En este manual, las indicaciones de adelante, atrás, delantero, trasero, derecho e izquierdo, se refi eren al operador en posición de conducción en su asiento (25).
DESEMBALAJE/ENTREGA
Para desembalar la máquina seguir cuidadosamente las instrucciones colocadas sobre el embalaje. Al momento de la entrega, controlar atentamente el embalaje y la máquina por si hayan sufrido daños durante el transporte. Si los daños son evidentes, conservar el embalaje, de forma que el transportista que lo ha entregado lo pueda inspeccionar. Contactarlo de inmediato para compilar una indemnización daños y perjuicios. Controlar que la máquina sea entregada junto a los siguientes componentes:
Documentación técnica:
Manual de uso de la barredera
• Manual del motor de gasolina
• Catálogo de piezas de repuesto de la barredera
N.1 fusible de 70 A
ESPAÑOL MANUAL DE USO
SEGURIDAD
La siguiente simbología sirve para señalizar situaciones de peligro potencial. Leer siempre cuidadosamente estas informaciones y tomar las precauciones necesarias para proteger personas y cosas. Para evitar desgracias, la cooperación del operador es fundamental. Ningún programa de prevención de accidentes resulta efi caz sin la total cooperación de la persona directamente responsable del funcionamiento de la máquina. La mayoría de los accidentes que pueden ocurrir en una empresa, durante el trabajo o los traslados, son causados por no observar las reglas de seguridad fundamentales. Un operador cuidadoso y cauto es la mejor garantía para evitar posibles accidentes y resulta más efi caz que cualquier programa de prevención.
SÍMBOLOS
¡PELIGRO!
Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador.
¡ATENCIÓN!
Indica el riesgo potencial de infortunios para las personas o de daños a las cosas.
¡ADVERTENCIA!
Indica una advertencia sobre una función importante o útil. Tener cuidado de las partes del texto marcadas con este símbolo.
NOTA
Indica la necesidad de consultar el Manual de uso antes de efectuar cualquier operación.
4 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES GENERALES
Se describen aquí las advertencias y precauciones específi cas por lo que se refi ere a los potenciales riesgos de daños a la máquina o a las personas.
¡PELIGRO!
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, llevar la llave de encendido en posición “0” y
desconectar las baterías. Sólo el personal califi cado y autorizado puede utilizar esta máquina. Los niños y los minusválidos no pueden utilizar
esta máquina. Tener chispas, llamas y materiales fumantes/incandescentes lejos de las baterías. Durante la utilización normal
pueden salir gases explosivos. Quitarse las joyas cuando se trabaja cerca de los componentes eléctricos.
No trabajar bajo la máquina levantada si ésta no está fi jada con los soportes adecuados.
Cada vez que se trabaja bajo del capó abierto, asegurarse que el capó mismo no pueda cerrarse de forma accidental.
No activar la máquina en un ambiente donde haya polvo, líquidos o vapores nocivos, peligrosos, infl amables y/o
explosivos. Atención, el combustible es muy infl amable.
No fumar y no llevar llamas libres en los lugares en los que se repone la gasolina o donde la gasolina está
almacenada. Controlar que haya combustible en el depósito. No llenar el depósito del combustible a más de 25 mm de la boca de
llenado, para permitir que el combustible se expanda. Tras haber rellenado el depósito del combustible, controlar que el tapón del depósito esté correctamente cerrado.
Si durante el relleno, el combustible sale del depósito, limpiar con cuidado y dejar que los vapores se disipen antes
de arrancar el motor. Evitar que el combustible entre en contacto con la piel y no respirar los vapores. Tener fuera del alcance de los niños.
No inclinar el motor por más de 20°; el funcionamiento con ángulos excesivos puede causar la salida de combustible.
No apoyar ningún objeto sobre el motor.
Apagar el motor antes de efectuar operaciones de mantenimiento. Para evitar que el motor se ponga en marcha
accidentalmente, desconectar la tapa de la bujía de encendido. Si la máquina está equipada de baterías de plomo (WET), no inclinar la máquina de más de 30° respeto a la línea
horizontal, porque el líquido muy corrosivo de las baterías podría sobresalir. Si es necesario inclinar la máquina para las operaciones de mantenimiento, primero quitar las baterías.
¡ATENCIÓN!
El monóxido de carbono (CO) puede causar daños al cerebro o la muerte. El motor de combustión interna de esta máquina emite monóxido de carbono. No aspirar los humos de los gases de escape. Utilizar en lugares cerrados sólo si hay una ventilación adecuada y en presencia de un ayudante.
ESPAÑOL MANUAL DE USO
¡ATENCIÓN!
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, leer cuidadosamente todas las instrucciones
relacionadas. Tomar todas las precauciones necesarias para que el pelo, las joyas y las ropas no sean capturados por las partes
móviles de la máquina. No dejar la máquina sin custodia, sin haber sacado la llave de encendido del conmutador de arranque y sin haberse
asegurado que la máquina no puede moverse de forma autónoma. No utilizar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores a las especifi caciones.
No utilizar la máquina en ambientes demasiado polvorientos.
No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada, o con sustancias corrosivas. No utilizar aire
comprimido para la limpieza general de este tipo de máquina, excepto para los fi ltros (véase el párrafo específi co). Cuando se utiliza esta máquina, tener cuidado de salvaguardar la incolumidad de las personas, especialmente los
niños. No apoyar contenedores de líquidos sobre la máquina.
La temperatura de almacenamiento de la máquina debe estar entre los 0°C y los +40°C.
La temperatura de la máquina en trabajo debe estar entre los 0°C y los +40°C.
La humedad debe estar entre el 30% y el 95%.
Proteger siempre la máquina del sol, lluvia y otra intemperie, tanto durante el funcionamiento como durante los
períodos de inactividad. No usar la máquina como vehículo de transporte o de remolque/empuje.
No permitir que los cepillos funcionen mientras la máquina está parada en un punto para evitar posibles daños al
suelo. En caso de incendio utilizar un extintor de polvo, no de agua.
No chocar contra estanterías o andamios de los que puedan caer objetos.
Ajustar la velocidad de funcionamiento según la adherencia al suelo.
No utilizar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores a las especifi caciones.
Esta máquina no tiene aprobación para la utilización en carreteras o vías públicas.
No adulterar por ninguna razón las protecciones de la máquina.
Atenerse escrupulosamente las instrucciones para el mantenimiento ordinario.
No quitar ni modifi car las placas colocadas en la máquina.
Cuando la máquina no funciona correctamente, asegurarse de que esto no sea causado por falta de mantenimiento.
En caso contrario pedir la intervención del personal autorizado o del Centro de asistencia autorizado. Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto ORIGINALES a un concesionario y/o revendedor autorizado.
Para asegurar condiciones de funcionamiento correcto y seguro, el personal autorizado o el Centro de asistencia
autorizado debe llevar a cabo el mantenimiento programado según las especifi caciones indicadas en el capítulo relacionado de este manual. Nunca se debe abandonar la máquina al fi nal de su ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y dañinos
(baterías, aceites, plástico, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la eliminación en centros especiales (véase el capítulo Desguace). Si se utiliza la máquina de conformidad con las instrucciones, las vibraciones no engendran situaciones peligrosas.
El nivel de vibraciones de la máquina es inferior a 2,5 m/s2 (EN 1033-1995-08; EN 1032/A1-1998) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, leer cuidadosamente todas las instrucciones
relacionadas. Durante el funcionamiento del motor, el silenciador se calienta; para evitar graves quemaduras o incendios, no tocar
el silenciador cuando está caliente. Si el motor funciona con un nivel de aceite insufi ciente, se puede dañar gravemente. Controlar el nivel del aceite con
el motor apagado y con la máquina en posición horizontal. No dejar que el motor funcione sin el fi ltro de aire, porque podría dañarse.
Las intervenciones de asistencia técnica al motor deben ser efectuados por un Concesionario autorizado.
Para el motor usar sólo piezas de repuesto originales o productos equivalentes. El uso de piezas de repuestos de
calidad inferior puede dañar el motor.
6 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA
Volante
1. Pedal de marcha adelante/atrás
2. Pedal del freno de servicio
3. Palanca del freno de estacionamiento
4. Pisar el pedal del freno (3), luego accionar la palanca (4) para conmutar el freno de servicio en freno de estacionamiento. Pedal de subida del fl ap delantero
5. Portaobjetos
6. Capó
7. Ruedas traseras de tracción en eje fi jo
8. Rueda delantera directriz
9. Cepillo lateral derecho
10. Cepillo lateral izquierdo (opcional)
11. Cepillo principal
12. Flap lateral izquierdo
13. Flap lateral derecho
14. Flap delantero
15. Flap trasero
16. Cajón de residuos
17. Gancho de fi jación del cajón de residuos
18. Manilla del cajón de residuos
19. Portillo izquierdo (abrir sólo para efectuar operaciones de
20. mantenimiento)
1
25
MANUAL DE USO
21.
Perillas del portillo
22.
Portillo derecho (para quitar el cepillo principal)
23.
Perillas del portillo Luz destelladora (siempre en función con la llave de
24. encendido en posición “I”) (opcional) Asiento de conducción con microinterruptor de seguridad
25. Toma suplementaria para el sistema de aspiración manual
26. (opcional) Columna de la dirección ajustable
27. Luz de trabajo (opcional)
28. Empuñadura de ajuste de la altura del cepillo lateral
29. derecho Perilla de ajuste de la altura del cepillo lateral izquierdo
30. (opcional) Palanca de ajuste de la posición longitudinal del asiento
31. Tapa del compartimiento del fi ltro de aspiración
32. Perillas de la tapa
33. Sistema de aspiración manual (opcional)
34. Retenes del sistema de aspiración manual
35. Contenedores interiores con mango para la descarga de
36. los residuos (opcionales) Placa del número de serie/datos técnicos/marcación de
37. conformidad Manijas de apertura del capó
38. Anclajes de levantamiento de la máquina
39.
ESPAÑOL
24
29
2
27
10
28
7
38
6
31
38
3
4
5
39
39
34
8
35
37
21
20
13
9
30
36
11
15
32
26
36
34
35
22
33
33
12
39
39
23
17
19
18
16
8
14
S310776
ESPAÑOL MANUAL DE USO
ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA (Sigue)
41.
Capó (abierto)
42.
Tirantes de soporte del capó Baterías
43. Esquemas de conexión de las baterías
44. Tapones de las baterías
45. Caja de fusibles laminares
46. Fusible reseteable del motor del cepillo principal
47. Fusible reseteable de los motores de los cepillos laterales
48. Led de señalización de averías del sistema de tracción
49. Si el led está encendido, el sistema de tracción funciona correctamente, si el led destella, el sistema de tracción está averiado. Caja de componentes eléctricos
50. Tarjeta electrónica del sistema de tracción
51. Defl ector aire
52. Contenedor de las baterías
53. Sistema de aspiración manual (opcional)
54.
Empuñadura de ajuste de la altura del cepillo principal
55. Motor de gasolina
56. Tapón de llenado y control del nivel de aceite del motor
57. Tapón de descarga del aceite del motor
58. Filtro de aire del motor
59. Depósito del combustible
60. Tapón del depósito del combustible
61. Dinamotor (motor de arranque y dínamo)
62. Fusible del sistema de carga
63. Telerruptor del motor
64. Diodo
65. Palanca del acelerador (¡no usarla!)
66. Grifo de apertura/cierre combustible (¡no usarlo!)
67. Estárter (¡no usarlo!)
68. Cuerda para el arranque manual del motor (¡no usarla!)
69. Modelo y número de serie del motor de gasolina
70. Microinterruptor de apertura del capó del motor
71.
58
57
56
6159
68
67
69
66
60
56
70
62
42
41
49
45
48
47
63
52
64
66
54
50
51
42
55
65
43
71
53
8 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
44
S310777
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
TABLERO DE CONTROL Y MANDOS
Tablero de control izquierdo
81. Llave de encendido
82.
posición “0”: máquina apagada y todas las funciones deshabilitada
posición “I”: sistema eléctrico activado
motor de gasolina arrancado luz destelladora encendida
posición “II”: accionamiento del motor de arranque
• Cuentahoras
83. Interruptor de la bocina
84. Interruptor del ventilador de aspiración/sacudidor del fi ltro
85. Interruptor de accionamiento de la toma suplementaria para el sistema de aspiración manual (opcional)
86. Interruptor de encendido luz de trabajo (opcional)
87. Pulsador de emergencia. Pulsarlo en caso de emergencia para parar todas las funciones de la máquina. Para desactivarlo,
88. girarlo en el sentido de la fl echa puesta sobre el pulsador mismo. Tornillos de fi jación de los paneles
89. Tablero de control derecho
90. Palanca de subida/bajada de los cepillos laterales derecho e izquierdo
91. Palanca de subida/bajada del cepillo principal
92. Palanca de ajuste da la posición del volante
93. Interruptor de marcha adelante/atrás
94.
91
88
92
83
81
94
87
90
86
85
89
89
82
84
93
ACCESORIOS/OPCIONES
Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/ opciones, según la utilización específi ca:
Cepillos principal y laterales con cerdas más o menos duras con respeto al estándar
Filtro de polvo de poliéster antiestático y de poliéster BIA C
Sistema de aspiración manual
Luz de trabajo
Luz destelladora
Flap de diferentes materiales
Lumbrera de protección operador
Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado.
S310775A
ESPAÑOL MANUAL DE USO
DATOS TÉCNICOS
Generales Valores
Largura de la máquina 1.480 mm Anchura de la máquina (sin cepillos laterales) 930 mm Altura máxima de la máquina (al volante) 1.220 mm Anchura de barrido (sin cepillos laterales) 700 mm Anchura de trabajo (con un cepillo lateral) 980 mm Anchura de trabajo (con dos cepillos laterales) 1.260 mm Altura mínima desde el suelo (sin fl aps) 55 mm Dimensiones del cepillo principal (diámetro x largura) 300 mm x 700 mm Diámetro de los cepillos laterales 420 mm Diámetro de la rueda delantera directriz 250 mm Diámetro de las ruedas traseras de tracción 250 mm Peso total de la máquina en orden de marcha 320 kg Capacidad del cajón de residuos 70 litros Motor cepillo principal 500 W Motores cepillos laterales 60 W Motor sistema de tracción 400 W, 130 rpm Motor del sistema de aspiración 310 W Motor sacudidor del fi ltro 90 W, 6.000 rpm Motor de arranque y dínamo (dinamotor) 1.100 W Nivel del sonido (A Lpa) 78,3 dB(A) Nivel de vibraciones transmitidas a los brazos del operador (*) Inferior a 2,5 m/s Nivel de vibraciones transmitidas al cuerpo del operador (*) 0,6 m/s
2
2
(*) En condiciones de trabajo normal sobre un suelo llano de asfalto.
Prestaciones Valores
Velocidad máxima (en marcha adelante) 6 km/h Velocidad máxima (en marcha atrás) 3 km/h Inclinación máxima superable 20% Radio mínimo de viraje 1.310 mm
Baterías Valores
Tensión baterías 24 V Baterías estándares De plomo con electrólito ácido (WET) Capacidad de las baterías 80 Ah C5, 12 V Dimensiones máximas del contenedor de las baterías (largura x anchura x altura) 280 x 375 x 385 mm
Aspiración y fi ltrado de polvos Valores
Filtro de polvo de papel de 5-10 m 4,3 m Depresión en el compartimiento del cepillo principal 11 mm H2O
Motor de gasolina (*) Valores
Marca HONDA Modelo GX120 Cilindrada 118 cc Potencia máxima 2,9 kW a 3.600 rpm Calibrado del motor 2,3 kW a 3.400 rpm Par máximo 0,75 kgm a 2.500 rpm Capacidad del depósito de combustible 2,5 litros Tipo de gasolina Sin plomo para vehículos
2
(*) Para otros datos/valores del motor de gasolina, véase el manual relacionado.
10 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
ESQUEMA ELÉCTRICO
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
Leyenda
BAT Baterías BE1 Luz destelladora (opcional) BLK Bastidor del motor
BZ1 Avisador acústico de marcha atrás/bocina EBD Diodo EB1 Tarjeta electrónica del sistema de tracción ES0 Relé de seguridad motor ES1 Relé cepillo principal ES2 Relé sacudidor del fi ltro ES3 Relé sistema de aspiración ES4 Relé sistema de aspiración manual (opcional) ES5 Relé cepillos laterales ES6 Relé arranque motor de gasolina
FA Fusible reseteable cepillo principal FB Fusible reseteable cepillos laterales FR Fusible sistema de carga (70 A) FT Fusible sistema de tracción (70 A) F1 Fusible general (circuito llave) (15 A) F2 Fusible motor sacudidor del fi ltro (25 A) F3 Fusible sistema de aspiración manual (40 A) (opcional) F4 Fusible motor sistema de aspiración (30 A) F5 Fusible bocina y luz destelladora (10 A) F6 Fusible luz de trabajo (10 A) (opcional)
HM Cuentahoras
K1 Llave de encendido
LD1
L1 Luz de trabajo (opcional) M1 Motor cepillo principal M2 Motor sistema de tracción M3 Motor sacudidor del fi ltro M4 Motor cepillo lateral derecho M5 Motor cepillo lateral izquierdo (opcional) M6 Motor del sistema de aspiración M7 Motor sistema de aspiración manual (opcional) M8 Dinamotor
P1 Interruptor de la bocina
R1 Potenciómetro velocidad de tracción (pedal)
R2 Resistencia led
SPK Sistema de inyección motor SWS Pulsador de emergencia SW1 Microinterruptor cepillo principal SW2 Interruptor del sistema de aspiración/sacudidor del fi ltro SW3 Interruptor del sistema de aspiración manual (opcional)
SW4
SW5 Microinterruptor cepillos laterales SW6 Interruptor luz de trabajo (opcional) SW7 Interruptor de marcha adelante/atrás SW8 Microinterruptor de apertura del capó del motor
Led diagnóstico tarjeta electrónica del sistema de tracción
Microinterruptor de seguridad en el asiento de conducción
Códigos color
BK Negro BU Azul BN Marrón GN Verde GY Gris OG Anaranjado PK Rosado RD Rojo VT Morado
WH Blanco
YE Amarillo
146 2727 000(2)2007-02 C FLOORTEC R 570 P 11
ESPAÑOL MANUAL DE USO
ESQUEMA ELÉCTRICO (Sigue)
RD
RD
RD
RD
RD
F3
F4
F2
FT
BU
VT BN
RD
ES4
ES3
87
30
ES2
87
30
ES1
BU
FB
FA
RR
BUBK
RD
VTBK
BU
BU
YE
YEGN
R1
RD
BN
EB1
YEBK
R2
LD1
c
BUBK
c
9
1
M1
M2 B-
BN
BU
VT
nc
SW5
ES5
nc
18
10
B+
YE
BUBK
WH
RDBK
RD
BU
M7
M6
M3
ES5
86
M5
M4
M1
BZ1
RDBK
M2
BK
BK
BK
BK
85
BK
BK
BK
P1
BK
BK
RD
RD
RD
F1
FC
BU
RDBK
BU
RDBK
SWS
RDBK
RDBK
BU
BU
c
30/1
30
C
SW7
nc
SW8
SPK
15
15/54
50
K1
EBD
A
ES6
RDBK
RDBK
RD
BLK
OG
OG
87
ES0
F6
F5
nanc
WH
SW4
c
VTBK
SW1
GNBK
BN
SW3
BN
GNBK
VTBK
GNBK
ES4
ES1
HM
1
ES3
86
BK
2
85
BK
8
7
SW2
2
VTBK
30
GY
SW6
mom.
BAT
+
+
-
-
3
1
PK
OGBK
RD
RD
WH
VT
GY
85
ES2
L1
BE1
ES6
ES0
86
M8
86
BK
BK
BK
BK
BK
85
BK
S310774A
12 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
USO
¡ATENCIÓN!
En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican:
PELIGRO
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
CONSULTAS
Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas. Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato.
CONTROL/PREPARACIÓN DE LAS BATERÍAS EN LA MÁQUINA NUEVA
La máquina necesita dos baterías de plomo de 12 V, conectadas según el esquema (44). La máquina puede ser entregada con las siguientes confi guraciones:
Baterías instaladas en la máquina, listas para ser utilizadas
a)
Baterías ya instaladas, pero sin electrólito líquido
b)
Sin baterías
c) Según el tipo de máquina, efectuar las operaciones siguientes.
Baterías instaladas en la máquina, listas para ser utilizadas
a)
Abrir el capó de la máquina (7) y comprobar que las baterías estén conectadas al dinamotor con los terminales relacionados.
1. Cerrar el capó (7).
2. La máquina es lista para el uso.
3. Si las baterías están descargadas, cargarlas con un cargador de baterías externo.
Baterías ya instaladas, pero sin electrólito líquido
b)
Abrir el capó de la máquina (7).
1. Quitar todos los tapones (45) de las baterías.
2.
¡ATENCIÓN!
El ácido sulfúrico es muy corrosivo, manejar con mucho cuidado. En caso de contacto con la piel o los ojos, lavar a conciencia con agua y consultar un médico. Rellenar las baterías en áreas muy bien ventiladas. Utilizar guantes de protección.
Rellenar los elementos de las baterías con ácido sulfúrico para baterías (densidad de 1,27 a 1,29 kg a 25 °C), según las
3. instrucciones especifi cadas en el manual de la baterías. En el manual de las baterías está especifi cada la correcta cantidad de ácido de poner en la batería. Esperar y rellenar los elementos de las baterías con ácido sulfúrico según las instrucciones especifi cadas en el manual de las
4. baterías. Cargar las baterías con un cargador externo.
5.
Sin baterías
c)
Comprar unas baterías adecuadas [véase párrafo Datos técnicos y el esquema (44)].
1. Para la elección y la instalación, acudir a un revendedor califi cado. Instalar las baterías.
2. Cargar las baterías con un cargador externo.
3.
146 2727 000(2)2007-02 C FLOORTEC R 570 P 13
ESPAÑOL MANUAL DE USO
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA
¡ADVERTENCIA!
Comprobar que no hay puertas/capó abiertos y que la máquina funcione normalmente. Comprobar que el cajón de residuos (17) esté correctamente cerrado. Si no se ha todavía usado la máquina después de la entrega, comprobar que todos los sistemas de bloqueo utilizados para el transporte se hayan quitados.
1.
Si necesario, abrir el capó (7), desenroscado el tapón (61) y repostar con combustible; luego cerrar el capó (7).
¡ADVERTENCIA!
Controlar que haya combustible en el depósito. No llenar el depósito del combustible a más de 25 mm de la boca de llenado, para permitir que el combustible se expanda.
Si necesario, efectuar las operaciones de mantenimiento indicadas en el esquema de mantenimiento programado (véase el
2. párrafo específi co).
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA
Puesta en marcha de la máquina
Sentarse en el asiento del conductor (25).
1. Si necesario, ajustar la posición del asiento con la palanca (31).
2. Si necesario, usar la palanca (93) para ajustar la inclinación, adelante o atrás, de la columna de la dirección (1).
¡ADVERTENCIA!
Antes de arrancar el motor de gasolina, no cerrar la palanca del estárter, dejarla siempre abierta: el sistema de encendido de esta máquina no necesita el uso del estárter.
¡ADVERTENCIA!
No arrancar el motor de gasolina con la cuerda para el arranque manual: el motor está equipado de encendido eléctrico mediante el motor de arranque.
Girar la llave de encendido (82) en posición “I”, luego en posición “II” y poner en marcha el motor de gasolina. Cuando el
3. motor se pone en marcha, soltar de inmediato la llave de encendido, que volverá en posición “I”.
¡ADVERTENCIA!
Durante la puesta en marcha del motor mediante la llave de encendido (82) no pisar el pedal de marcha (2).
¡ADVERTENCIA!
Después del arranque, el motor no se queda al mínimo, llega de inmediato al régimen predefi nido. La palanca del acelerador está calibrada por el fabricante: ¡no desarreglarla o utilizarla para cambiar el régimen del motor!
¡ADVERTENCIA!
El motor no puede ponerse en marcha cuando el capó (7) está abierto. Un sistema de seguridad impide que se ponga en marcha.
Dejar que el motor se caliente durante unos segundos, en función de la temperatura ambiente.
4. Desactivar el freno de estacionamiento pisando y soltando el pedal (3).
5. Llegar al lugar de trabaj, conduciendo la máquina con las manos sobre el volante y pisando el pedal (2) en la parte delantera.
6. La marcha adelante/atrás se selecciona mediante el interruptor (94) en el tablero de instrumentos izquierdo. La velocidad de
7. marcha se puede ajustar de cero al valor máximo según la presión aplicada al pedal (2).
NOTA
El asiento (25) está equipado de un sensor de seguridad para permitir que la máquina se mueva pisando el pedal (2) sólo cuando el operador está sentado en el asiento.
14 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
MANUAL DE USO
Bajar el cepillo principal con la palanca (92); el cepillo empieza a girar.
8. Activar el sistema de aspiración, pulsando el interruptor (85) hacia atrás.
9.
NOTA
El sistema de aspiración se activa sólo cuando el cepillo principal está bajado.
Bajar los cepillos laterales (10 y 11) con la palanca (91).
10.
NOTA
Los cepillos laterales (10 y 11) pueden bajarse o levantarse aun si la máquina se mueve. Los cepillos laterales no ruedan cuando están levantados, y no ruedan tampoco cuando el cepillo principal está levantado.
Empezar el trabajo, conduciendo la máquina con las manos sobre el volante (1) y pisando adecuadamente el pedal (2).
11.
ESPAÑOL
Parada de la máquina
Parar la máquina soltando el pedal (2).
11. Para parar la máquina rápidamente, pisar también el pedal del freno de servicio (3). Para parar la máquina de inmediato en caso de emergencia, pulsar el pulsador de emergencia (88). Para desactivar el pulsador de emergencia (88) después de su activación, girarlo en el sentido indicado por la fl echa que se encuentra sobre el pulsador mismo. Levantar los cepillos laterales (10 y 11) con la palanca (91).
12. Desactivar el sistema de aspiración, llevando el interruptor (85) en posición central.
13. Levantar el cepillo principal (12) con la palanca (92).
14. Para apagar la máquina, girar la llave de encendido (82) en posición “0”.
15. Activar el freno de estacionamiento pisando el pedal (3) y enganchando la palanca (4).
16.
MÁQUINA EN FUNCIÓN
¡ATENCIÓN!
Se recomienda utilizar la máquina teniendo mucho cuidado durante la marcha a alta velocidad, porque las vueltas demasiado rápidas podrían causar situaciones de instabilidad causadas por este tipo de máquina, de tres ruedas, y por la distribución de los pesos sobre las mismas. Reducir siempre la velocidad antes de efectuar cualquier vuelta.
1.
Evitar que los cepillos sigan funcionando durante demasiado tiempo mientras que la máquina está parada en un punto: la máquina podría dejar signos en el suelo.
2.
Para recoger residuos ligeros y voluminosos, levantar el fl ap delantero pisando el pedal (5); tener en cuenta que por todo el tiempo de subida del fl ap delantero, la capacidad de aspiración de la máquina disminuye.
¡ADVERTENCIA!
Cuando se debe utilizar la máquina sobre suelos mojados, desactivar el sistema de aspiración con la palanca (85) para proteger el fi ltro polvos.
Para que la máquina funcione correctamente es necesario que el fi ltro de polvos sea lo más limpio posible. Para limpiar el
3. fi ltro durante el trabajo, activar el sacudidor del fi ltro, pulsando el interruptor (85) hacia adelante durante unos segundos. Durante esta operación el ventilador de aspiración se desactiva automáticamente. Tras haber limpiado el fi ltro, pulsar el interruptor (85) hacia atrás para reactivar el sistema de aspiración, luego empezar de nuevo a barrer. Repetir esta operación en media cada 10 minutos durante el trabajo (cambiar el intervalo según la cantidad de polvo presente en el ambiente que se debe limpiar).
NOTA
Cuando el fi ltro está obstruido y/o el cajón de residuos está lleno, la máquina no puede más recoger polvo y residuos.
4.
El cajón de residuos (17) se debe vaciar después de cada período de trabajo y cada vez que está lleno (para el relativo procedimiento véase el párrafo siguiente).
146 2727 000(2)2007-02 C FLOORTEC R 570 P 15
ESPAÑOL MANUAL DE USO
VACIADO DEL CAJÓN DE RESIDUOS
Parar la máquina soltando el pedal de marcha.
1. Llevar la llave de encendido (2) en posición “0”.
2. Activar el freno de estacionamiento pisando el pedal (3) y enganchando la palanca (4).
3. Desenganchar el gancho (18) tirando de su extremidad inferior.
4. Con la manilla (19) quitar el cajón de residuos (17), desenganchándolo de las guías internas.
5. Descargar los residuos en los contenedores apropiados. Al interior del cajón de residuos hay dos contenedores (opcionales) con mango (36) para facilitar la descarga de los residuos. Reinstalar los contenedores con mango (36).
6. Instalar el cajón de residuos (17) enganchándolo a las guías internas, luego fi jarlo con el gancho (18).
7. La máquina está lista para empezar de nuevo a barrer.
8.
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
Cuando el trabajo está acabado, antes de alejarse de la máquina.
Levantar los cepillos laterales con la palanca (91).
1. Levantar el cepillo principal con la palanca (92).
2. Activar el sacudidor del fi ltro con el interruptor (85).
3. Vaciar el cajón de residuos (17) (como indicado en el párrafo antecedente).
4. Quitar la llave de encendido (82).
5. Activar el freno de estacionamiento pisando el pedal (3) y enganchando la palanca (4).
6.
DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE EMPUJE/REMOLQUE
Para desplazar la máquina apagada mediante empuje/remolque, no sirve ningún procedimiento especial.
PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA
Si se piensa que la máquina no va a ser utilizada durante 30 días o más, seguir las indicaciones siguientes:
Dejar la máquina en un lugar seco y limpio.
1. Desconectar el terminal negativo de las baterías (43).
2. Tratar el motor de gasolina como indicado en el manual relacionado.
3.
PRIMER PERIODO DE UTILIZACIÓN
Después del primer período de utilización (primeras 8 horas) es necesario:
Controlar que los dispositivos de fi jación y conexión de la máquina estén apretados.
Controlar que las partes visibles no sean dañadas y que no haya pérdidas de líquidos.
– Después de las primeras 20 horas de trabajo o después del primer mes, sustituir el aceite del motor (consultar el manual relacionado).
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil y la seguridad de funcionamiento de la máquina. El esquema siguiente resume el mantenimiento programado. Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de trabajos, que el encargado del mantenimiento debe establecer. Todas las operaciones de mantenimiento programado o extraordinario deben ser efectuadas por el personal califi cado o por un Centro de asistencia autorizado. En este manual, después del esquema de mantenimiento, se describen sólo los procedimientos de mantenimiento más sencillos y frecuentes. Para las operaciones de mantenimiento no indicadas en el esquema de mantenimiento programado, véase el Manual de asistencia disponible en los Centros de asistencia.
¡ATENCIÓN!
Las operaciones de mantenimiento deben efectuarse con la máquina apagada, llave quitada y, si necesario, con las baterías desconectadas. Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, leer cuidadosamente todas las instrucciones del capítulo Seguridad.
16 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Procedimiento
Control del nivel del líquido de las baterías Control y ajuste de la altura de los cepillos laterales y
principal Limpieza y control de la integridad del fi ltro de polvo Control del nivel del aceite del motor (**) Control de la limpieza del fi ltro de aire del motor (**) Control de la altura y del funcionamiento de los fl aps Control del funcionamiento del sacudidor del fi ltro (*) Control del funcionamiento del interruptor de seguridad
apertura capó Control visual de la correa de transmisión del cepillo
principal Limpieza del fi ltro de aire del motor (**)(4)(9) Control de la torsión de las tuercas y de los tornillos (*)(1) Control y ajuste de los frenos de servicio y de
estacionamiento Sustitución del aceite del motor (**)(2)(4) Limpieza del contenedor de recogida de los sedimentos
de combustible Control de la limpieza/ajuste de la bujía (**)(4) Limpieza del depósito y del fi ltro de combustible (4)(8) Control de la tensión de la correa entre motor y dinamotor (*) Control y limpieza de la cadena de la dirección (*) Sustitución de la correa de transmisión del cepillo
principal Sustitución del fi ltro de aire del motor (**)(5)(10) Sustitución de la bujía (**)(5) Control/ajuste del juego de las válvulas (5)(8) Control/sustitución de los cepillos del motor principal y del
motor del sistema de tracción Sustitución de la correa entre motor y dinamotor (*) Limpieza de la cámara de combustión del motor (6)(8) Control (y sustitución) de la tubería del combustible
Al momento
de la entrega
Cada 10
horas
Cada 50
horas
(*)
(*)
Cada 100
horas
(*)
(**)(4)
Cada 200
horas
(*)
Cada 300
horas
Cada 400
horas
(7)(8)
(*)
Control del régimen del motor (*)
(*) Para el procedimiento relacionado, véase el Manual de asistencia. (**) Para el procedimiento relacionado, consultar el manual del motor de gasolina. (1) Y después de las primeras 8 horas de rodaje. (2) La primera vez después de 20 horas o después de un mes. (3) O cada 3 meses. (4) O cada 6 meses. (5) O cada año. (6) Cada 500 horas. (7) Cada 2 años. (8) Mantenimiento bajo la dirección del personal autorizado Honda, a menos que el operador no tenga los equipamientos y las
competencias técnicas necesarias. Consultare el manual de asistencia Honda. (9) Limpiar más frecuentemente en áreas polvorientas. (10) Sustituir sólo el cartucho de papel.
146 2727 000(2)2007-02 C FLOORTEC R 570 P 17
ESPAÑOL MANUAL DE USO
CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO PRINCIPAL
NOTA
Hay cepillos con cerdas más o menos duras. Este procedimiento es aplicable por cada uno de estos tipos.
1.
Controlar la altura del cepillo principal mediante el procedimiento siguiente:
Llevar la máquina sobre un suelo llano.
Parar la máquina en un punto y dejar que el cepillo principal gire durante unos segundos.
Parar y levantar el cepillo principal, luego desplazar la máquina y apagarla.
Controlar que la huella (A, Fig. 1) dejada por el cepillo
principal por toda su largura sea de 2 a 4 cm. Sólo en el caso de que la huella (A) sea diferente, ajustar la altura del cepillo, según las indicaciones del siguiente paso 2.
2.
Activar el freno de estacionamiento con el pedal (3) y la palanca (4).
3.
Llevar la llave de encendido (82) en posición “0”.
4.
Abrir el capó (7).
5.
Afl ojar la perilla (A, Fig. 2) en el lado izquierdo de la máquina.
6.
Girar la perilla (B, Fig. 2) teniendo en cuenta que:
enroscándola, el cepillo se levanta;
desenroscándola, el cepillo se baja. Una vez efectuado el ajuste, teniendo bloqueada la perilla (B), apretar la perilla (A).
7.
Llevar a cabo de nuevo el paso 1 para controlar que la altura del cepillo principal sea correctamente ajustada.
8.
Si el cepillo está demasiado consumado no se puede ajustar más, sustituir el cepillo como indicado en el párrafo siguiente.
S311389
Figura 1
A
B
¡ADVERTENCIA!
Una huella demasiado grande (superior a 4 cm) del cepillo principal perjudica el funcionamiento regular de la máquina y puede causar el sobrecalentamiento de los componentes móviles y eléctricos, reduciendo drásticamente sus duración. Tener mucho cuidado cuando se efectúa el control arriba indicado y activar la máquina sólo en las condiciones indicadas.
S311390
Figura 2
18 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL
NOTA
Hay cepillos con cerdas más o menos duras. Este procedimiento es aplicable por cada uno de estos tipos.
¡ADVERTENCIA!
Durante la sustitución del cepillo principal se aconseja utilizar guantes por que residuos cortantes podrían estar encastrados en las cerdas.
Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de
1. estacionamiento con el pedal (3) y la palanca (4). Llevar la llave de encendido (82) en posición “0”.
2. Desenroscar las perillas (23) y quitar el portillo derecho
3. (22). Desenroscar la perilla (A, Fig. 3).
4. Desenroscar las perillas (B, Fig. 3) y quitar la tapa del
5. compartimiento del cepillo (C). Quitar el cepillo (A, Fig. 4).
6. Comprobar que el cubo arrastrador (A, Fig. 5) no sea sucio
7. y que no haya objetos (cuerdas, trapos, etc.) enrollados accidentalmente. Instalar el nuevo cepillo principal, inclinando las cerdas (B,
8. Fig. 5) como indicado en la fi gura. Instalar el nuevo cepillo principal (C, Fig. 5) en la máquina
9. y asegurarse de que su engrane (D) se enganche en el cubo arrastrador (A) relacionado. Instalar la tapa del compartimiento del cepillo (C, Fig. 3) y
10. enroscar las perillas (B) y (A). Instalar el portillo derecho (22) y enroscar las perillas (23).
11. Controlar y ajustar la altura del cepillo principal, como
12. indicado en el párrafo antecedente.
MANUAL DE USO
C
B
Figura 3
ESPAÑOL
A
B
S311391
Figura 4
Figura 5
S311392
S311393
146 2727 000(2)2007-02 C FLOORTEC R 570 P 19
ESPAÑOL MANUAL DE USO
CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS CEPILLOS LATERALES
NOTA
Hay cepillos con cerdas más o menos duras. Este procedimiento es aplicable por cada uno de estos tipos.
Controlar la altura de los cepillos laterales mediante el
1. procedimiento siguiente:
Llevar la máquina sobre un suelo llano y bajar los
cepillos laterales. Parar la máquina en un punto y dejar que los cepillos
laterales giren durante unos segundos. Levantar los cepillos laterales, luego desplazar la
máquina y apagarla. Comprobar que las huellas dejadas por los cepillos
laterales sean como indicado en la fi gura (A y B, Fig.
6). Sólo en el caso de que la huella sea diferente, ajustar la altura de los cepillos, según las indicaciones del siguiente paso 2. Activar el freno de estacionamiento con el pedal (3) y la
2. palanca (4). Llevar la llave de encendido (82) en posición “0”.
3. Afl ojar la perilla (A, Fig. 7) que se encuentra sobre el
4. cepillo. Girar la perilla (B, Fig. 7) teniendo en cuenta que:
5.
enroscándola, el cepillo se levanta;
desenroscándola, el cepillo se baja.
• Una vez efectuado el ajuste, teniendo bloqueada la perilla (B), apretar la perilla (A). Llevar a cabo de nuevo el paso 1 para controlar que la
6. altura de los cepillos laterales sea correctamente ajustada. Si los cepillos están demasiado desgastados no se
7. pueden ajustar más, sustituir los cepillos como indicado en el párrafo específi co.
S311394
Figura 6
S311395
Figura 7
SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES
NOTA
Hay cepillos con cerdas más o menos duras. Este procedimiento es aplicable por cada uno de estos tipos.
¡ADVERTENCIA!
Durante la sustitución de los cepillos laterales se recomienda utilizar guantes por que residuos cortantes podrían estar encastrados en las cerdas.
Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de
1. estacionamiento con el pedal (3) y la palanca (4). Llevar la llave de encendido (82) en posición “0”.
2. Poner la mano al interior del cepillo lateral y presionar
3. hacia el interior las lengüetas (A, Fig. 8) luego quitar el cepillo (B) desenganchándolo de los cuatro pernos (C). Instalar el nuevo cepillo lateral en la máquina
4. enganchándolo a los pernos (C, Fig. 8) y a las lengüetas (A). Controlar y ajustar la altura de los cepillos laterales, como
5. indicado en el párrafo antecedente.
S311396
Figura 8
20 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
LIMPIEZA Y CONTROL DE LA INTEGRIDAD DEL FILTRO DE POLVO
NOTA
Además del fi ltro de papel estándar, hay también fi ltros de poliéster en opción. Este procedimiento es aplicable por cada uno de estos tipos.
Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de
1. estacionamiento con el pedal (3) y la palanca (4). Llevar la llave de encendido (82) en posición “0”.
2. Desenganchar el gancho (18) tirando de su extremidad
3. inferior. Con la manilla (19) quitar el cajón de residuos (17),
4. desenganchándolo de las guías internas. Desenroscar las perillas (33) y quitar la tapa del
5. compartimiento del fi ltro (32). Desenroscar las perillas (A, Fig. 9).
6. Desconectar el conector (B, Fig. 9) del motor del sacudidor
7. del fi ltro (C). Quitar el bastidor de fi jación (D, Fig. 9) del fi ltro de polvos.
8. Quitar el fi ltro de polvos (E, Fig. 9).
9. Al aire libre, limpiar el fi ltro sacudiéndolo sobre una
10. superfi cie llana y limpia, batiendo el lado (A, Fig. 11) opuesto a el de la redecilla (B). Completar la limpieza con un chorro perpendicular de aire comprimido (C, Fig. 11) de máximo 6 Bar, soplando sólo por el lado de la redecilla (E), desde una distancia mínima de 30 cm. Según el tipo de fi ltro utilizado, tener en cuenta las siguientes informaciones:
Filtro de papel (estándar): no utilizar agua o
detergentes para limpiarlo porque se podría dañar. Filtro de poliéster (opcional): para una limpieza
más profunda, se podría eventualmente limpiar el fi ltro con agua y un detergente no espumógeno. Se recuerda que, este tipo de limpieza, si bien sea mejor cualitativamente, reduce la duración del fi ltro que, por consecuencia, tendrá que sustituirse más frecuentemente. El uso de detergentes no adecuados puede dañar el fi ltro.
Controlar que el cuerpo del fi ltro no esté desgarrado. Si
11. necesario, sustituir el fi ltro. Limpiar la guarnición de caucho (A, Fig. 10) de la tapa
12. (32), y controlar que esté íntegra y efi ciente, de lo contrario sustituirla. Montar los componentes en orden contrario al desmontaje,
13. teniendo cuidado de lo que sigue:
Instalar el fi ltro (E, Fig. 9) con la redecilla (B, Fig. 11)
boca arriba.
A
A
B
C
Figura 9
Figura 10
E
A
D
S311397
S311398
Figura 11
146 2727 000(2)2007-02 C FLOORTEC R 570 P 21
S311399
ESPAÑOL MANUAL DE USO
CONTROL DE LA ALTURA Y DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS FLAPS
1.
Llevar la máquina sobre un suelo llano y adecuado para controlar que la altura de los fl aps sea correcta. Activar el freno de estacionamiento con el pedal (3) y la palanca (4).
2.
Llevar la llave de encendido (82) en posición “0”.
Control de los fl aps laterales
3.
Desenroscar las perillas (23) y (21) y quitar los portillos derecho (22) e izquierdo (20).
4.
Controlar la integridad de los fl aps laterales (13 y 14). Sustituir los fl aps cuando hay cortes (A, Fig. 12) más grandes de 20 mm o desgarros (B) más grandes de 10 mm (para la sustitución de los fl aps véase el Manual de asistencia).
5.
Comprobar que la distancia desde el suelo de los fl aps laterales (13 y 14) sea de 0 a 3 mm (A, Fig. 13). Si necesario ajustar la altura de los fl aps con los agujeros sobre los tornillos (A, Fig. 16).
6.
Montar los componentes en orden contrario al desmontaje.
Control de los fl aps delantero y trasero
7.
Quitar el cepillo principal como indicado en párrafo específi co.
8.
Controlar la integridad de los fl aps delantero (15) y trasero (16). Sustituir los fl aps cuando hay cortes (A, Fig. 12) más grandes de 20 mm o desgarros (B) más grandes de 10 mm (para la sustitución de los fl aps véase el Manual de asistencia).
9.
Comprobar que:
El fl ap delantero (A, Fig. 17), arrastre ligeramente contra el suelo y que, de todos modos, no sea desprendido del suelo (A, Fig. 14).
La distancia desde el suelo del fl ap trasero (B, Fig. 17) sea de 0 a 3 mm (A, Fig. 13).
10.
Si necesario, ajustar la altura de los fl aps con los agujeros sobre los tornillos (C y D, Fig. 17).
11.
Activar la palanca para el levantamiento del fl ap delantero (5) y controlar que el fl ap delantero (A, Fig. 15) gire hacia arriba de 90° (como en la fi gura); luego soltar la palanca y controlar que el fl ap vuelva en su posición inicial y no se quede en posición intermedia. Si necesario, véase el Manual de asistencia para el ajuste o la sustitución del cable de mando del fl ap delantero.
12.
Montar los componentes en orden contrario al desmontaje.
S311400 S311401
Figura 12 Figura 13
S311402 S311403
Figura 14 Figura 15
A
A
S311404
Figura 16
S311405
Figura 17
22 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD APERTURA CAPÓ
Con motor de gasolina en marcha, abrir un poco el capó
1. (7) y controlar que el motor se pare de inmediato. Si el motor no se apaga también con el capó (7) abierto, acudir de inmediato a un Centro de asistencia autorizado o al Revendedor autorizado.
CONTROL/SUSTITUCIÓN/REACTIVACIÓN DE LOS FUSIBLES
1.
Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de estacionamiento con el pedal (3) y la palanca (4).
2.
Llevar la llave de encendido (82) en posición “0”.
3.
Abrir el capó (7).
4.
Desconectar el conector negativo de las baterías (43).
Control/sustitución de los fusibles laminares
5.
Quitar la tapa de la caja de fusibles (46).
6.
Controlar/sustituir el fusible interesado entre los siguientes (Fig. 18): F1: Fusible general (circuito llave) (15 A) F2: Fusible motor sacudidor del fi ltro (25 A) F3: Fusible sistema de aspiración manual (40 A) (opcional) F4: Fusible motor sistema de aspiración (30 A) F5: Fusible bocina y luz destelladora (10 A) F6: Fusible luz de trabajo (10 A) (opcional)
7.
Quitar la tapa de la caja de componentes eléctricos (50).
8.
Controlar/sustituir el siguiente fusible (Fig. 19): FT: Fusible sistema de tracción (70 A)
9.
Quitar y controlar/sustituir el siguiente fusible (63): FR: Fusible sistema de carga (70 A)
Control de los fusibles reseteables
10.
Controlar si uno de los siguientes fusibles están desactivados, luego reactivarlo después de que el motor relacionado se haya enfriado: FA: Fusible reseteable motor cepillo principal (30A) (47) FB: Fusible reseteable motor cepillos laterales (10 A) (48)
Montaje
11.
Montar los componentes en orden contrario al desmontaje.
MANUAL DE USO
F2
F1
F3
Figura 18
Figura 19
F4
F5
ESPAÑOL
F6
S311405A
FT
S311406A
146 2727 000(2)2007-02 C FLOORTEC R 570 P 23
ESPAÑOL MANUAL DE USO
BÚSQUEDA AVERÍAS
Problema Probable causa Remedio
El conector de las baterías (46) está desconectado.
El nivel del aceite del motor es insufi ciente. Añadir aceite del motor. (1)
Girando la llave de encendido en posición "I", el motor de gasolina no se pone en marcha.
El motor se para durante el trabajo.
Pisando el pedal (2) la máquina no se mueve.
El cepillo principal no funciona. El fusible reseteable (47) está desactivado.
Los cepillos laterales no funcionan.
Falta de combustible en el depósito. Repostar con combustible. (1)
El combustible no llega al carburador. Controlar la tubería de conexión. (1)
El capó no está cerrado correctamente. Cerrar correctamente el capó.
Controlar si la bujía produce la chispa. Limpiar/sustituir la bujía. (1)
El nivel del aceite del motor es insufi ciente. Añadir aceite del motor. (1)
Falta de combustible en el depósito. Repostar con combustible. (1)
El freno de estacionamiento no esta activado.
Durante la puesta en marcha de la máquina con la llave (82), se pisa el pedal (2) o el operador está sentándose en el asiento de conducción.
El cepillo principal no está bajado. Bajar el cepillo principal.
El fusible reseteable (48) está desactivado.
Conectar el conector de las baterías.
Desactivar el freno de estacionamiento.
Poner en marcha la máquina con la llave (82), tras haberse sentado en el asiento de conducción y sin pisar el pedal (2).
Resetear el fusible (47) pulsando el pulsador relacionado.
Resetear el fusible (48) pulsando el pulsador relacionado.
El led de señalización de averías de la tarjeta electrónica del sistema de tracción (49) destella.
El sistema de tracción está averiado.
Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia (en de los Centros de asistencia Nilfi sk-Alto).
(1) Para el procedimiento relacionado, consultar el manual del motor de gasolina.
Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia en los Centros de asistencia Nilfi sk-Alto.
ELIMINACIÓN
Eliminar la máquina en un demoledor califi cado. Antes de eliminar la máquina es necesario quitar y separar los siguientes materiales y eliminarlos según las actuales normas de higiene ambiental:
Baterías
Aceite del motor
Filtro de polvo de poliéster
Cepillos principal y laterales
Tubos y componentes de plástico
Componentes eléctricos y electrónicos (*)
(*) En particular, para el desguace de los componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Nilfi sk-Alto.
24 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg
Producto: Sweeper Tipo: Descripción:
El tipo de construcción del aparato se corresponde con las siguientes disposiciones:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas:
MANUAL DE USO
FLOORTEC R 570 P Honda petrol engine
EC Machine Directive 98/37/CE EC EMC Directive 89/336/EEC EC Directive motor vehicle emission 98/69/CE
EN 12100-1,EN 12100-2,EN 294,EN 349 EN 60335-2-72 EN 55014-1, EN 55014-2EN 55014-1, EN 55014-2
DIN EN 60335-2-72 CISPR 12
ESPAÑOL
Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Tests and approvals
Bellenberg, 11.02.2005
146 2727 000(2)2007-02 C FLOORTEC R 570 P 25
ȅǻǾīǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ
ǼȁȁǾȃǿȀDZ
ȆǿȃǹȀǹȈ ȆǼȇǿǼȋȅȂǼȃȍȃ
ǼǿȈǹīȍīǾ........................................................................................................................................................................ 2
ȈȀȅȆȅȈ Ȁǹǿ ȆǼȇǿǼȋȅȂǼȃǹ ȉȅȊ ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȊ ......................................................................................................................... 2
ȈȉȅȋȅȈ .......................................................................................................................................................................................... 2
ȆȍȈ ȃǹ ǻǿǹȉǾȇǾȈǼȉǼ ȉȅ Ȇǹȇȅȃ ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ .......................................................................................................................... 2
ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ............................................................................................................................................................. 2
ǹȃǹīȃȍȇǿȈȉǿȀǹ ȈȉȅǿȋǼǿǹ............................................................................................................................................................ 2
ȁȅǿȆǹ ǼīȋǼǿȇǿǻǿǹ īǿǹ ǹȃǹĭȅȇǹ .................................................................................................................................................3
ǹȃȉǹȁȁǹȀȉǿȀǹ Ȁǹǿ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ ................................................................................................................................................ 3
ȉȇȅȆȅȆȅǿǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ǺǼȁȉǿȍȈǼǿȈ ............................................................................................................................................... 3
ǻȊȃǹȉȅȉǾȉǼȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ ....................................................................................................................................................... 3
ȈȊȂǺǹȈǼǿȈ..................................................................................................................................................................................... 3
ǹȆȅȈȊȈȀǼȊǹȈǿǹ/ȆǹȇǹǻȅȈǾ ...................................................................................................................................... 3
ǹȈĭǹȁǼǿǹ ....................................................................................................................................................................... 4
ȈȊȂǺȅȁǹ........................................................................................................................................................................................ 4
īǼȃǿȀǼȈ ȅǻǾīǿǼȈ.......................................................................................................................................................................... 5
ȆǼȇǿīȇǹĭǾ ȂǾȋǹȃǾȂǹȉȅȈ........................................................................................................................................ 7
ǻȅȂǾ ȂǾȋǹȃǾȂǹȉȅȈ .................................................................................................................................................................7
ȆǿȃǹȀǹȈ ǼȁǼīȋȅȊ........................................................................................................................................................................ 9
ǹȄǼȈȅȊǹȇ / ȆȇȅǹǿȇǼȉǿȀǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉǹ................................................................................................................................... 9
ȉǼȋȃǿȀǹ ȈȉȅǿȋǼǿǹ....................................................................................................................................................................... 10
ǻǿǹīȇǹȂȂǹ ȀǹȁȍǻǿȍȈǾȈ ...........................................................................................................................................................11
ȋȇǾȈǾ ........................................................................................................................................................................... 13
ǼȁǼīȋȅȈ/ȇȊĬȂǿȈǾ ȂȆǹȉǹȇǿǹȈ ȈǼ ȀǹǿȃȅȊȇīǿȅ ȂǾȋǹȃǾȂǹ .............................................................................................. 13
Ȇȇǿȃ ȄǼȀǿȃǾȈǼȉǼ ȉǾ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ȉȅȊ ȂǾȋǹȃǾȂǹȉȅȈ....................................................................................................... 14
ǼȀȀǿȃǾȈǾ Ȁǹǿ ǻǿǹȀȅȆǾ ȂǾȋǹȃǾȂǹȉȅȈ ................................................................................................................................ 14
ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ ȂǾȋǹȃǾȂǹȉȅȈ .....................................................................................................................................................15
ǹǻǼǿǹȈȂǹ ȋȅǹȃǾȈ ..................................................................................................................................................................... 16
ȂǼȉǹ ȉǾ ȋȇǾȈǾ ȉȅȊ ȂǾȋǹȃǾȂǹȉȅȈ ..................................................................................................................................... 16
ȍĬǾȈǾ/ȇȊȂȅȊȁȀȊȈǾ ȉȅȊ ȂǾȋǹȃǾȂǹȉȅȈ ........................................................................................................................... 16
ǹǻȇǹȃǼǿǹ ȂǾȋǹȃǾȂǹȉȅȈ īǿǹ ȂǼīǹȁǾ ȋȇȅȃǿȀǾ ǻǿǹȇȀǼǿǹ................................................................................................. 16
ǹȇȋǿȀǾ ȆǼȇǿȅǻȅȈ ȋȇǾȈǾȈ ....................................................................................................................................................... 16
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ .................................................................................................................................................................. 16
ȆǿȃǹȀǹȈ ȆȇȅīȇǹȂȂǹȉǿȈȂǼȃǾȈ ȈȊȃȉǾȇǾȈǾȈ .................................................................................................................... 17
ǼȁǼīȋȅȈ Ȁǹǿ ȇȊĬȂǿȈǾ ȊȌȅȊȈ ȀǼȃȉȇǿȀǾȈ ȈȀȅȊȆǹȈ.......................................................................................................... 18
ǹȃȉǿȀǹȉǹȈȉǹȈǾ ȀǼȃȉȇǿȀǾȈ ȈȀȅȊȆǹȈ ................................................................................................................................... 19
ǼȁǼīȋȅȈ Ȁǹǿ ȇȊĬȂǿȈǾ ȊȌȅȊȈ ȆȁǼȊȇǿȀǾȈ ȈȀȅȊȆǹȈ ......................................................................................................... 20
ǹȃȉǿȀǹȉǹȈȉǹȈǾ ȆȁǼȊȇǿȀǾȈ ȈȀȅȊȆǹȈ ................................................................................................................................... 20
ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȈ ĭǿȁȉȇȅȊ ȈȀȅȃǾȈ Ȁǹǿ ǼȁǼīȋȅȈ ǹȀǼȇǹǿȅȉǾȉǹȈ ........................................................................................... 21
ǼȁǼīȋȅȈ ȊȌȅȊȈ Ȁǹǿ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ ȆȉǼȇȊīǿȍȃ ..................................................................................................................... 22
ǼȁǼīȋȅȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ ǻǿǹȀȅȆȉǾ ǹȈĭǹȁǼǿǹȈ ȀǹȆȅ ........................................................................................................... 23
ǼȁǼīȋȅȈ/ǹȃȉǿȀǹȉǹȈȉǹȈǾ/ǼȆǹȃǹĭȅȇǹǹȈĭǹȁǼǿǹȈ ............................................................................................................ 23
ǹȃȉǿȂǼȉȍȆǿȈǾ ȆȇȅǺȁǾȂǹȉȍȃ ...............................................................................................................................24
ǹȆȅȈȊȇȈǾ .................................................................................................................................................................... 24
ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ ........................................................................................................................................... 25
ǼȁȁǾȃǿȀDZ ȅǻǾīǿǼȈ ȋȇǾȈǾȈ
ǼǿȈǹīȍīǾ
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
ȅȚ ĮȡȚșȝȠȓ ıİ ʌĮȡİȞșȑıİȚȢ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ.
ȈȀȅȆȅȈ Ȁǹǿ ȆǼȇǿǼȋȅȂǼȃǹ ȉȅȊ ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȊ
ȅ ıțȠʌȩȢ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȖȤİȚȡȚįȓȠȣ İȓȞĮȚ ȞĮ įȫıİȚ ıIJȠȞ ȤİȚȡȚıIJȒ ȩȜİȢ IJȚȢ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ȝİ ĮıijĮȜȒ țĮȚ ĮȣIJȩȞȠȝȠ IJȡȩʌȠ. ȆİȡȚȑȤİȚ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJĮ IJİȤȞȚțȐ ıIJȠȚȤİȓĮ, IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ, IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ, IJȘ ijȪȜĮȟȘ, IJȘ ıȣȞIJȒȡȘıȘ, IJĮ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ țĮȚ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ. ȆȡȚȞ İțIJİȜȑıİIJİ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ İȡȖĮıȓĮ ȝİ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ, ȠȚ ȤİȚȡȚıIJȑȢ țĮȚ ȠȚ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȚ IJİȤȞȚțȠȓ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȚĮȕȐıȠȣȞ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ. ǹȞ ȑȤİIJİ ĮʌȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ İȡȝȘȞİȓĮ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ ĮȜȜȐ țĮȚ ȖȚĮ țȐșİ ʌȡȩıșİIJȘ ʌȜȘȡȠijȠȡȓĮ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȘȞ Nilfi sk-Alto.
ȈȉȅȋȅȈ
ȉȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ IJȠȣȢ ȤİȚȡȚıIJȑȢ țĮȚ IJȠȣȢ IJİȤȞȚțȠȪȢ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ĮȡȝȩįȚȠȚ ȞĮ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȠȪȞ İȡȖĮıȓİȢ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ ıIJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ. ȅȚ ȤİȚȡȚıIJȑȢ įİȞ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮ İțIJİȜȑıȠȣȞ įȚĮįȚțĮıȓİȢ ʌȠȣ ʌȡȠȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ȖȚĮ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȣȢ IJİȤȞȚțȠȪȢ. Ǿ Nilfi sk-Alto įİȞ ijȑȡİȚ țĮȝȓĮ İȣșȪȞȘ ȖȚĮ ȕȜȐȕȘ ʌȠȣ ʌȡȠțȜȒșȘțİ Įʌȩ IJȘȞ ĮșȑIJȘıȘ IJȘȢ ĮʌĮȖȩȡİȣıȘȢ ĮȣIJȒȢ.
ȆȍȈ ȃǹ ǻǿǹȉǾȇǾȈǼȉǼ ȉȅ Ȇǹȇȅȃ ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ
ȉȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ijȣȜȐııİIJĮȚ țȠȞIJȐ ıIJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ, ȝȑıĮ ıİ ȝȚĮ țĮIJȐȜȜȘȜȘ șȒțȘ, ȝĮțȡȚȐ Įʌȩ ȣȖȡȐ țĮȚ ȐȜȜİȢ ȠȣıȓİȢ ʌȠȣ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ ȗȘȝȚȐ ıİ ĮȣIJȩ.
ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ
Ǿ ǻȒȜȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȝİ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ʌȚıIJȠʌȠȚİȓ ȩIJȚ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ ȞȩȝȠȣȢ.
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
ȂĮȗȓ ȝİ IJȠ ȑȞIJȣʌȠ ȣȜȚțȩ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ, ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚ įȪȠ ĮȞIJȓȖȡĮijĮ IJȘȢ ȖȞȒıȚĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ǼǼ.
ǹȃǹīȃȍȇǿȈȉǿȀǹ ȈȉȅǿȋǼǿǹ
ȉȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ țĮȚ Ƞ ĮȪȟȦȞ ĮȡȚșȝȩȢ ĮȞĮȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ʌȚȞĮțȓįĮ (37). ȉȠ ȑIJȠȢ ȝȠȞIJȑȜȠȣ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȘ ǻȒȜȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ǼȀ țĮȚ İʌȓıȘȢ ȣʌȠįİȚțȞȪİIJĮȚ Įʌȩ IJĮ ʌȡȫIJĮ įȪȠ ȥȘijȓĮ IJȠȣ ĮȪȟȠȞIJĮ ĮȡȚșȝȠȪ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ. ȉȠ ȝȠȞIJȑȜȠ ȕİȞȗȚȞȠțȚȞȘIJȒȡĮ țĮȚ Ƞ ĮȪȟȦȞ ĮȡȚșȝȩȢ ĮȞĮȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ʌȚȞĮțȓįĮ (70). ȅȚ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮȣIJȑȢ İȓȞĮȚ ȤȡȒıȚȝİȢ ȩIJĮȞ țȐȞİIJİ ʌĮȡĮȖȖİȜȓİȢ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ țĮȚ IJȠȣ țȚȞȘIJȒȡĮ. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȠȞ ĮțȩȜȠȣșȠ ʌȓȞĮțĮ ȖȚĮ ȞĮ ıȘȝİȚȫıİIJİ IJĮ ĮȞĮȖȞȦȡȚıIJȚțȐ ıIJȠȚȤİȓĮ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ țĮȚ IJȠȣ țȚȞȘIJȒȡĮ ȖȚĮ țȐșİ ʌİȡĮȚIJȑȡȦ ĮȞĮijȠȡȐ IJȠȣ.
ȂȠȞIJȑȜȠ ȂǾȋǹȃǾȂǹȉȅȈ ................................................................
ǹȪȟȦȞ ĮȡȚșȝȩȢ ȂǾȋǹȃǾȂǹȉȅȈ .....................................................
ȂȠȞIJȑȜȠ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ..........................................................................
ǹȪȟȦȞ ĮȡȚșȝȩȢ ȀǿȃǾȉǾȇǹ ...............................................................
2 FLOORTEC R 570 P 146 2727 000(2)2007-02 C
Loading...
+ 78 hidden pages