FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ................................................................................................................................... 2
CONSERVACIÓN DEL MANUAL .................................................................................................................................................... 2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................................................................................................................. 2
DATOS DE IDENTIFICACIÓN ......................................................................................................................................................... 2
OTROS MANUALES DE REFERENCIA .........................................................................................................................................3
PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ............................................................................................................................... 3
MODIFICACIONES Y MEJORAS .................................................................................................................................................... 3
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................................... 3
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ................................................................................................................................... 6
ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA .................................................................................................................................................... 6
TABLERO DE CONTROL Y MANDOS ............................................................................................................................................ 8
DATOS TÉCNICOS ......................................................................................................................................................................... 9
USO ................................................................................................................................................................................ 12
CONTROL/PREPARACIÓN DE LAS BATERÍAS EN LA MÁQUINA NUEVA ................................................................................12
REGULACIÓN DEL TIPO DE BATERÍAS INSTALADAS (WET O GEL) ....................................................................................... 13
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA.............................................................................................................. 13
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA ................................................................................................................... 14
MÁQUINA EN FUNCIÓN ............................................................................................................................................................... 15
VACIADO DEL CAJÓN DE RESIDUOS ........................................................................................................................................ 15
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA ...................................................................................................................... 16
DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE EMPUJE/REMOLQUE................................................................................. 16
PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA ............................................................................................................... 16
PRIMER PERIODO DE UTILIZACIÓN .......................................................................................................................................... 16
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ..................................................................................................................... 17
CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO PRINCIPAL ..............................................................................................18
SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL ................................................................................................................................... 19
CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS CEPILLOS LATERALES ...................................................................................20
SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES ........................................................................................................................ 20
LIMPIEZA Y CONTROL DE LA INTEGRIDAD DEL FILTRO DE POLVO ...................................................................................... 21
CONTROL DE LA ALTURA Y DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS FLAPS .................................................................................... 22
CARGA DE LAS BATERÍAS .......................................................................................................................................................... 23
CONTROL/SUSTITUCIÓN/REACTIVACIÓN DE LOS FUSIBLES ................................................................................................ 24
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................................................................................................... 26
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B1
Page 4
ESPAÑOLMANUAL DE USO
INTRODUCCIÓN
NOTA
Los números entre paréntesis se refi eren a los componentes ilustrados en el capítulo Descripción de la máquina.
FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL
Este manual contiene todas las informaciones necesarias para que el operador utilice la máquina de forma adecuada, autónoma
y segura. Incluye informaciones inherentes a los datos técnicos, la seguridad, el funcionamiento, el período de inactividad, el
mantenimiento, las piezas de repuesto y el desguace.
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, los operadores y los técnicos califi cados tienen que leer cuidadosamente
las instrucciones incluidas en este manual. En caso de dudas sobre la correcta interpretación de las instrucciones, consultar Nilfi skAlto para obtener explicaciones.
DESTINATARIOS
Este manual es para los operadores y los técnicos encargados del mantenimiento de la máquina.
Los operadores no deben efectuar procedimientos reservados a los técnicos califi cados. Nilfi sk-Alto no es responsable para los
daños causados a la máquina por falta de observación de esta prohibición.
CONSERVACIÓN DEL MANUAL
Este Manual de uso debe conservarse junto a la máquina, dentro de su contenedor, lejos de líquidos y otras substancias que
podrían dañarlo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La declaración de conformidad, entregada con la máquina, certifi ca la conformidad de la máquina con las actuales disposiciones
legales.
NOTA
La Declaración de conformidad original está incluida por duplicado en la documentación en dotación a la máquina.
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
El número de serie y el modelo de la máquina están marcados en la placa (37).
El año de fabricación de la máquina está en la declaración de conformidad y está también indicado por las dos primeras cifras del
número de serie de la máquina misma.
Esta información es necesaria cuando se pidan piezas de repuesto para la máquina. Utilizar el espacio siguiente para escribir los
datos de identifi cación de la máquina.
Número de serie MÁQUINA ..............................................................
2FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 5
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
OTROS MANUALES DE REFERENCIA
Otros manuales en dotación a la máquina:
Manual del cargador de baterías electrónico, si en dotación, que debe considerarse parte integrante de este manual
–
Catálogo de piezas de repuesto de la barredera
–
Otros manuales disponibles:
Manual de asistencia (que se puede consultar en los Centros de asistencia Nilfi sk-Alto)
–
PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO
Para cualquier necesidad que se refi ere a la utilización, al mantenimiento y a las reparaciones, consultar al personal califi cado o a
los Centros de asistencia Nilfi sk-Alto. Se recomienda utilizar sólo piezas de repuesto y accesorios originales.
Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto o accesorios, acudir a Nilfi sk-Alto, especifi cando siempre el modelo y el
número de serie de la máquina.
MODIFICACIONES Y MEJORAS
Nilfi sk-Alto está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modifi caciones y mejoras a su
discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente.
Sólo Nilfi sk-Alto puede aprobar y efectuar cualquier modifi cación y/o instalación de accesorios.
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO
Esta barredera es adecuada para limpiar/barrer suelos lisos y sólidos y para aspirar polvo y residuos ligeros, en ambiente privado o
industrial sobre , en condiciones de seguridad, por parte de un operador califi cado.
CONVENCIONES
En este manual, las indicaciones de adelante, atrás, delantero, trasero, derecho e izquierdo, se refi eren al operador en posición de
conducción en su asiento (25).
DESEMBALAJE/ENTREGA
Para desembalar la máquina seguir cuidadosamente las instrucciones colocadas sobre el embalaje.
Al momento de la entrega, controlar atentamente el embalaje y la máquina por si hayan sufrido daños durante el transporte. Si los
daños son evidentes, conservar el embalaje, de forma que el transportista que lo ha entregado lo pueda inspeccionar. Contactarlo
de inmediato para compilar una indemnización daños y perjuicios.
Controlar que la máquina sea entregada junto a los siguientes componentes:
Documentación técnica:
–
Manual de uso de la barredera
•
Manual del cargador de baterías electrónico (si en dotación)
•
Catálogo de piezas de repuesto de la barredera
•
N.1 fusible de 70A
–
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B3
Page 6
ESPAÑOLMANUAL DE USO
SEGURIDAD
La siguiente simbología sirve para señalizar situaciones de peligro potencial. Leer siempre cuidadosamente estas informaciones y
tomar las precauciones necesarias para proteger personas y cosas.
Para evitar desgracias, la cooperación del operador es fundamental. Ningún programa de prevención de accidentes resulta efi caz
sin la total cooperación de la persona directamente responsable del funcionamiento de la máquina. La mayoría de los accidentes
que pueden ocurrir en una empresa, durante el trabajo o los traslados, son causados por no observar las reglas de seguridad
fundamentales. Un operador cuidadoso y cauto es la mejor garantía para evitar posibles accidentes y resulta más efi caz que
cualquier programa de prevención.
SÍMBOLOS
¡PELIGRO!
Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador.
¡ATENCIÓN!
Indica el riesgo potencial de infortunios para las personas o de daños a las cosas.
¡ADVERTENCIA!
Indica una advertencia sobre una función importante o útil.
Tener cuidado de las partes del texto marcadas con este símbolo.
NOTA
Indica la necesidad de consultar el Manual de uso antes de efectuar cualquier operación.
INSTRUCCIONES GENERALES
Se describen aquí las advertencias y precauciones específi cas por lo que se refi ere a los potenciales riesgos de daños a la
máquina o a las personas.
¡PELIGRO!
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, llevar la llave de encendido en posición “0” y
–
desconectar las baterías.
Sólo el personal califi cado y autorizado puede utilizar esta máquina. Los niños y los minusválidos no pueden utilizar
–
esta máquina.
Tener chispas, llamas y materiales fumantes/incandescentes lejos de las baterías. Durante la utilización normal
–
pueden salir gases explosivos.
Quitarse las joyas cuando se trabaja cerca de los componentes eléctricos.
–
No trabajar bajo la máquina levantada si ésta no está fi jada con los soportes adecuados.
–
Cada vez que se trabaja bajo del capó abierto, asegurarse que el capó mismo no pueda cerrarse de forma accidental.
–
No activar la máquina en un ambiente donde haya polvo, líquidos o vapores nocivos, peligrosos, infl amables y/o
–
explosivos.
Si se usan baterías de plomo (WET), cargando las baterías se produce gas hidrógeno muy explosivo. Tener el capó
–
abierto durante las operaciones de carga de las baterías y efectuar la carga solo en áreas muy bien ventiladas y lejos
de llamas libres.
Si la máquina está equipada de baterías de plomo (WET), no inclinar la máquina de más de 30° respeto a la línea
–
horizontal, porque el líquido muy corrosivo de las baterías podría sobresalir. Si es necesario inclinar la máquina para
las operaciones de mantenimiento, primero quitar las baterías.
4FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 7
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN!
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, leer cuidadosamente todas las instrucciones
–
relacionadas.
Tomar todas las precauciones necesarias para que el pelo, las joyas y las ropas no sean capturados por las partes
–
móviles de la máquina.
Antes de utilizar el cargador de baterías, asegurarse de que la frecuencia y la tensión indicadas en la placa del
–
número de serie de la máquina coincidan con la tensión de la red.
No tirar o transportar la máquina por el cable del cargador de baterías; no utilizar el cable como empuñadura. No
–
cerrar el cable del cargador de baterías en una puerta o tirarlo sobre bordes o ángulos afi lados. No atropellar el cable
del cargador de baterías con la máquina.
Tener el cable del cargador de baterías lejos de superfi cies calientes.
No recargar las baterías de la máquina si el cable del cargador de baterías o el enchufe están dañados. Si el cable del
–
cargador de baterías está dañado, acudir a un Centro de asistencia Nilfi sk-Alto.
Para reducir el riesgo de incendio, electrochoque o lesiones, no dejar la máquina conectada a la red eléctrica cuando
–
está sin custodia. Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, desconectar el cable del cargador de baterías
de la red eléctrica.
No dejar la máquina sin custodia, sin haber sacado la llave de encendido del conmutador de arranque y sin haberse
–
asegurado que la máquina no puede moverse de forma autónoma.
No utilizar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores a las especifi caciones.
–
No utilizar la máquina en ambientes demasiado polvorientos.
–
No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada, o con sustancias corrosivas. No utilizar aire
–
comprimido para la limpieza general de este tipo de máquina, excepto para los fi ltros (véase el párrafo específi co).
Cuando se utiliza esta máquina, tener cuidado de salvaguardar la incolumidad de las personas, especialmente los
–
niños.
No apoyar contenedores de líquidos sobre la máquina.
–
La temperatura de almacenamiento de la máquina debe estar entre los 0°C y los +40°C.
–
La temperatura de la máquina en trabajo debe estar entre los 0°C y los +40°C.
–
La humedad debe estar entre el 30% y el 95%.
–
Proteger siempre la máquina del sol, lluvia y otra intemperie, tanto durante el funcionamiento como durante los
–
períodos de inactividad.
No usar la máquina como vehículo de transporte o de remolque/empuje.
–
No permitir que los cepillos funcionen mientras la máquina está parada en un punto para evitar posibles daños al
–
suelo.
En caso de incendio utilizar un extintor de polvo, no de agua.
–
No chocar contra estanterías o andamios de los que puedan caer objetos.
–
Ajustar la velocidad de funcionamiento según la adherencia al suelo.
–
No utilizar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores a las especifi caciones.
–
Esta máquina no tiene aprobación para la utilización en carreteras o vías públicas.
–
No adulterar por ninguna razón las protecciones de la máquina.
–
Atenerse escrupulosamente las instrucciones para el mantenimiento ordinario.
–
No quitar ni modifi car las placas colocadas en la máquina.
–
Cuando la máquina no funciona correctamente, asegurarse de que esto no sea causado por falta de mantenimiento.
–
En caso contrario pedir la intervención del personal autorizado o del Centro de asistencia autorizado.
Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto ORIGINALES a un concesionario y/o revendedor autorizado.
–
Para asegurar condiciones de funcionamiento correcto y seguro, el personal autorizado o el Centro de asistencia
–
autorizado debe llevar a cabo el mantenimiento programado según las especifi caciones indicadas en el capítulo
relacionado de este manual.
Nunca se debe abandonar la máquina al fi nal de su ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y dañinos
–
(baterías, aceites, plástico, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la eliminación en centros especiales
(véase el capítulo Desguace).
Si se utiliza la máquina de conformidad con las instrucciones, las vibraciones no engendran situaciones peligrosas.
–
El nivel de vibraciones de la máquina es inferior a 2,5 m/s
2
(EN 1033-1995-08; EN 1032/A1-1998)
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B5
Page 8
ESPAÑOLMANUAL DE USO
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA
Volante
1.
Pedal de marcha adelante/atrás
2.
Pedal del freno de servicio
3.
Palanca del freno de estacionamiento
4.
Pisar el pedal del freno (3), luego accionar la palanca
(4) para conmutar el freno de servicio en freno de
estacionamiento.
Pedal de subida del fl ap delantero
5.
Portaobjetos
6.
Capó
7.
Ruedas traseras de tracción en eje fi jo
8.
Rueda delantera directriz
9.
Cepillo lateral derecho
10.
Cepillo lateral izquierdo
11.
Cepillo principal
12.
Flap lateral izquierdo
13.
Flap lateral derecho
14.
Flap delantero
15.
Flap trasero
16.
Cajón de residuos (vaciarlo cuando está lleno)
17.
Gancho de fi jación del cajón de residuos
18.
Manilla del cajón de residuos
19.
Portillo izquierdo (abrir sólo para efectuar operaciones de
20.
mantenimiento)
25
1
24
21.
Perillas del portillo
22.
Portillo derecho (para quitar el cepillo principal)
23.
Perillas del portillo
Luz destelladora (siempre en función con la llave de
24.
encendido en posición “I”) (opcional)
Asiento de conducción con microinterruptor de seguridad
25.
Toma suplementaria para el sistema de aspiración manual
26.
(opcional)
Columna de la dirección ajustable
27.
Luz de trabajo (opcional)
28.
Empuñadura de ajuste de la altura del cepillo lateral
29.
derecho
Perilla de ajuste de la altura del cepillo lateral izquierdo
30.
(opcional)
Palanca de ajuste de la posición longitudinal del asiento
31.
Tapa del compartimiento del fi ltro de aspiración
32.
Perillas de la tapa
33.
Sistema de aspiración manual (opcional)
34.
Retenes del sistema de aspiración manual
35.
Contenedores interiores con mango para la descarga de
36.
los residuos (opcionales)
Placa del número de serie/datos técnicos/marcación de
37.
conformidad
Manijas de apertura del capó
38.
Anclajes de levantamiento de la máquina
39.
29
27
2
10
28
7
38
4
31
3
38
5
39
6
34
39
8
35
37
21
20
13
9
30
36
11
15
32
26
36
34
35
22
33
33
12
39
39
23
17
19
6FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
18
16
8
14
S310766
Page 9
ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA (Sigue)
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
41.
Capó (abierto)
42.
Tirantes de soporte del capó
43.
Baterías de plomo (WET) o opcionales de gel (GEL)
44.
Esquemas de conexión de las baterías
45.
Tapones de baterías (sólo para baterías WET)
46.
Conector de las baterías
47.
Cargador de baterías electrónico
48.
Cable del cargador de baterías
49.
Selector del cargador de baterías para baterías de plomo
(WET) o de gel (GEL)
Indicador luminoso de baterías cargadas
50.
Caja de fusibles laminares
51.
41
43
44
42
Fusible reseteable del motor del cepillo principal
52.
Fusible reseteable de los motores de los cepillos laterales
53.
Led de señalización de averías del sistema de tracción.
54.
Si el led está encendido, el sistema de tracción funciona
correctamente, si el led destella, el sistema de tracción
está averiado.
Caja de componentes eléctricos
55.
Tarjeta electrónica del sistema de tracción
56.
Contenedor de las baterías
57.
Sistema de aspiración manual (opcional)
58.
Empuñadura de ajuste de la altura del cepillo principal
59.
Defl ector aire
60.
58
43
43
45
43
54
60
53
52
51
39
55
56
42
59
46
57
47
50
48
49
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B7
S310773
Page 10
ESPAÑOLMANUAL DE USO
TABLERO DE CONTROL Y MANDOS
Tablero de control izquierdo
71.
Llave de encendido (en posición “0” apaga la máquina y deshabilita todas las funciones; en posición “I” habilita las funciones
72.
de la máquina; además acciona la luz destelladora)
Indicador luminoso de baterías descargadas (rojo). Cuando está encendido las baterías están descargadas. La autonomía
73.
está agotada y las baterías deben ser cargadas (véase el procedimiento en el párrafo específi co).
Indicador luminoso de baterías casi descargadas (amarillo). Cuando está encendido las baterías están casi descargadas. La
74.
autonomía residua es de unos minutos.
Indicador luminoso de baterías cargadas (verde). Cuando está encendido las baterías están cargadas. La autonomía residua
75.
depende de la capacidad de las baterías instaladas y de las condiciones de trabajo.
Visualizador datos. Pulsándolo muestra en secuencia:
76.
horas de trabajo
•
última cifra de las horas - (punto) - minutos
•
tensión de baterías (V)
•
Pulsador de selección en el visualizador: cuentahoras/cuentahoras y minutos/tensión de baterías (V)
77.
Interruptor de la bocina
78.
Interruptor del ventilador de aspiración/sacudidor del fi ltro
79.
Interruptor de accionamiento de la toma suplementaria para el sistema de aspiración manual (opcional)
80.
Interruptor de encendido luz de trabajo (opcional)
81.
Pulsador de emergencia. Pulsarlo en caso de emergencia para parar todas las funciones de la máquina. Para desactivarlo,
82.
girarlo en el sentido de la fl echa puesta sobre el pulsador mismo.
Tornillos de fi jación de los paneles
83.
Tablero de control derecho
84.
Palanca de subida/bajada de los cepillos laterales derecho e izquierdo
85.
Palanca de subida/bajada del cepillo principal
86.
Palanca de ajuste da la posición del volante
87.
Interruptor de marcha adelante/atrás
88.
85
86
77
73
74
82
71
75
88
76
81
80
79
83
83
72
84
78
87
ACCESORIOS/OPCIONES
Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/
opciones, según la utilización específi ca:
Baterías GEL
–
Cepillos principal y laterales con cerdas más o menos duras con respeto al estándar
–
Filtro de polvo de poliéster antiestático y de poliéster BIA C
–
Sistema de aspiración manual
–
Luz de trabajo
–
Luz destelladora
–
Flap de diferentes materiales
–
Lumbrera de protección operador
–
Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado.
S310765
8FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 11
MANUAL DE USO
DATOS TÉCNICOS
GeneralesValores
Largura de la máquina1.480 mm
Anchura de la máquina (sin cepillos laterales)930 mm
Altura máxima de la máquina (al volante)1.220 mm
Anchura de barrido (sin cepillos laterales)700 mm
Anchura de trabajo (con un cepillo lateral)980 mm
Anchura de trabajo (con dos cepillos laterales)1.260 mm
Altura mínima desde el suelo (sin fl aps)55 mm
Dimensiones del cepillo principal (diámetro x largura)300 mm x 700 mm
Diámetro de los cepillos laterales420 mm
Diámetro de la rueda delantera directriz250 mm
Diámetro de las ruedas traseras de tracción250 mm
Peso total de la máquina (con baterías estándar)390 kg
Capacidad del cajón de residuos70 litros
Motor cepillo principal500 W
Motores cepillos laterales60 W
Motor sistema de tracción400 W, 130 rpm
Motor del sistema de aspiración310 W
Motor sacudidor del fi ltro90 W, 6.000 rpm
Nivel del sonido (A Lpa)63,8 dB(A)
Nivel de vibraciones transmitidas a los brazos del operador (*)Inferior a 2,5 m/s
Nivel de vibraciones transmitidas al cuerpo del operador (*)0,6 m/s
2
ESPAÑOL
2
(*) En condiciones de trabajo normal sobre un suelo llano de asfalto.
PrestacionesValores
Velocidad máxima (en marcha adelante/atrás)6 km/h
Velocidad máxima en marcha atrás3 km/h
Inclinación máxima superable20%
Radio mínimo de viraje1.310 mm
BateríasValores
Tensión baterías24 V
Batería estándar De plomo con electrólito ácido (WET)
Batería opcionalDe gel hermética (GEL)
Capacidad mínima de las baterías (con cargador de baterías)185 Ah C5
Capacidad máxima de las baterías256 Ah C5
Dimensiones internas del contenedor de las baterías (largura x anchura x altura)630 x 420 x 370 mm
Dimensiones máximas del compartimiento de las baterías (largura x anchura x altura)660 x 440 x 370 mm
Aspiración y fi ltrado de polvosValores
Filtro de polvo de papel de 5-10 m4,3 m
Depresión en el compartimiento del cepillo principal11 mm H2O
Accionamiento sacudidor del fi ltroEléctrico
2
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B9
Page 12
ESPAÑOLMANUAL DE USO
ESQUEMA ELÉCTRICO
Leyenda
BATBaterías
BE1Luz destelladora (opcional)
BZ1Avisador acústico de marcha atrás/bocina
C1Conector de las baterías
C2Conector secundario del cargador de baterías
CH1Cargador de baterías
EB1Visualizador cuentahoras y tensión de baterías
EB2Tarjeta electrónica del sistema de tracción
ES1Relé cepillo principal
ES2Relé sacudidor del fi ltro
ES3Relé sistema de aspiración
ES4Relé sistema de aspiración manual (opcional)
ES5Relé cepillos laterales
FAFusible reseteable cepillo principal
FBFusible reseteable cepillos laterales
FTFusible sistema de tracción (70 A)
F1Fusible general (circuito llave) (15 A)
F2Fusible motor sacudidor del fi ltro (25 A)
F3Fusible sistema de aspiración manual (40 A) (opcional)
F4Fusible motor sistema de aspiración (30 A)
F5Fusible bocina y luz rotativa (10 A)
F6Fusible luz de trabajo (10 A) (opcional)
K1Llave de encendido
LD1
L1Luz de trabajo (opcional)
M1Motor cepillo principal
M2Motor sistema de tracción
M3Motor sacudidor del fi ltro
M4Motor cepillo lateral derecho
M5Motor cepillo lateral izquierdo
M6Motor del sistema de aspiración
M7Motor sistema de aspiración manual (opcional)
P1Interruptor de la bocina
R1Potenciómetro velocidad de tracción (pedal)
R2Resistencia led
SWSPulsador de emergencia
SW1Microinterruptor cepillo principal
SW2Interruptor del sistema de aspiración/sacudidor del fi ltro
SW3Interruptor del sistema de aspiración manual (opcional)
SW4
SW5Microinterruptor cepillos laterales
SW6Interruptor luz de trabajo (opcional)
SW7Interruptor de marcha adelante/atrás
Led diagnóstico tarjeta electrónica del sistema de
tracción
Microinterruptor de seguridad en el asiento de
conducción
Códigos color
BKNegro
BUAzul
BNMarrón
GNVerde
GYGris
OGAnaranjado
PKRosado
RDRojo
VTMorado
WHBlanco
YEAmarillo
10FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 13
ESQUEMA ELÉCTRICO (Sigue)
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
RD
RD
RD
RD
F3
F4
F2
FT
BU
VTBN
RD
ES4
ES3
87
30
ES2
87
30
ES1
R1
BU
BU
YEGN
BN
FB
FA
RR
VTBK
BU
YE
RD
BUBK
RD
EB2
YEBK
R2
LD1
c
BUBK
c
9
1
M1
M2
B-
BN
BU
VT
nc
SW5
ES5
nc
18
10
B+
YE
BUBK
WH
RDBK
RD
BU
M7
M6
M3
ES5
86
M5
M4
M1
BZ1
RDBK
M2
BK
BK
BK
BK
85
BK
BK
BK
P1
BK
BK
RD
RD
F1
C2
BU
BU
SWS
BU
SW7
K1
OG
OG
F6
F5
OG
GY
PK
WH
SW4
c
OG
SW1
SW6
CH
nanc
GNBK
BN
2
7
SW3
GNBK
GNBK
BK
8
3
SW2
1
mom.
OG
WH
VT
GY
BN
YE
BK
ES4
ES1
ES3
86
85
ES2
L1
BE1
85
86
EB1
BK
BK
BK
RD
C1
BAT
+
+
-
-
C1
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B11
BK
S310774
Page 14
ESPAÑOLMANUAL DE USO
USO
¡ATENCIÓN!
En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican:
PELIGRO
–
ATENCIÓN
–
ADVERTENCIA
–
CONSULTAS
–
Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas.
Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato.
CONTROL/PREPARACIÓN DE LAS BATERÍAS EN LA MÁQUINA NUEVA
NOTA
Si la máquina está equipada de cargador de baterías, es necesario conectarlo a las baterías para que la máquina
funcione.
La máquina necesita cuatro baterías de 6 V, conectadas según el esquema (44), o de una batería de 24 V.
La máquina puede ser entregada con las siguientes confi guraciones:
Baterías (WET o GEL) instaladas en la máquina, listas para ser utilizadas
a)
Baterías (WET) ya instaladas en la máquina, pero sin electrólito líquido
b)
Sin baterías
c)
Según el tipo de máquina, efectuar las operaciones siguientes.
Baterías (WET o GEL) instaladas en la máquina, listas para ser utilizadas
a)
Abrir el capó de la máquina (7) y comprobar que las baterías estén conectadas a la máquina con el conector (46).
1.
Cerrar el capó (7).
2.
Introducir la llave de encendido (72) y llevarla en posición “I” [sin pisar el pedal (2)].
3.
Si el indicador luminoso verde (75) se enciende, la baterías están cargadas y pueden utilizarse.
Si se enciende el indicador luminoso amarillo (74) o rojo (73) es necesario cargar las baterías (véase el capítulo
Mantenimiento).
Baterías (WET) ya instaladas en la máquina, pero sin electrólito líquido
b)
Abrir el capó de la máquina (7).
1.
Quitar todos los tapones (45) de las baterías.
2.
¡ATENCIÓN!
El ácido sulfúrico es muy corrosivo, manejar con mucho cuidado. En caso de contacto con la piel o los ojos,
lavar a conciencia con agua y consultar un médico.
Rellenar las baterías en áreas muy bien ventiladas.
Utilizar guantes de protección.
Rellenar los elementos de las baterías con ácido sulfúrico para baterías (densidad de 1,27 a 1,29 kg a 25 °C), según las
3.
instrucciones especifi cadas en el manual de la baterías.
En el manual de las baterías está especifi cada la correcta cantidad de ácido de poner en la batería.
Esperar y rellenar los elementos de las baterías con ácido sulfúrico según las instrucciones especifi cadas en el manual de las
4.
baterías.
Cargar las baterías (véase el capítulo Mantenimiento).
5.
Sin baterías
c)
Comprar unas baterías adecuadas [véase párrafo Datos técnicos y el esquema (44)].
1.
Para la elección y la instalación, acudir a un revendedor califi cado.
Instalar las baterías.
2.
Regular la máquina y el cargador de baterías (si en dotación) según el tipo de baterías instaladas, como indicado en el párrafo
3.
siguiente.
12FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 15
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
REGULACIÓN DEL TIPO DE BATERÍAS INSTALADAS (WET O GEL)
NOTA
Si la máquina está equipada de cargador de baterías, es necesario conectarlo a las baterías para que la máquina
funcione.
Según el tipo de baterías instaladas (WET o GEL), regular la tarjeta electrónica de la máquina y el cargador de baterías (si en
dotación), mediante el procedimiento siguiente:
1.
Llevar la llave de encendido (72) en posición “0”.
2.
Abrir el capó (7).
Ajuste de la máquina
La regulación en fabrica de la máquina es para baterías de plomo (WET). Si la regulación corresponde al tipo de baterías
3.
compradas, pasar al párrafo siguiente, en caso contrario llevar a cabo las operaciones siguientes:
Desconectar el conector de las baterías (46).
•
Quitar los tornillos (83), luego quitar cuidadosamente el tablero de control derecho (84).
•
Poner el conector puente (A, Fig. 1) en los conectores GEL (B), para baterías de gel.
•
•
Instalar cuidadosamente el tablero de control (84) y fi jarlo con los tornillos.
•
Conectar el conector (46) de las baterías.
B
C
A
Figura 1
Regulación del cargador de baterías
4.
Poner el selector (49) en posición WET para las baterías de plomo o en posición GEL para las baterías de gel.
5.
Cargar las baterías (véase el capítulo Mantenimiento).
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA
¡ADVERTENCIA!
Comprobar que no hay puertas/capó abiertos y que la máquina funcione normalmente.
Comprobar que el cajón de residuos (17) esté correctamente cerrado.
Si no se ha todavía usado la máquina después de la entrega, comprobar que todos los sistemas de bloqueo
utilizados para el transporte se hayan quitados.
S311412
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B13
Page 16
ESPAÑOLMANUAL DE USO
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA
Puesta en marcha de la máquina
1.
Sentarse en el asiento del conductor (25).
2.
Si necesario, ajustar la posición del asiento con la palanca (31).
Si necesario, usar la palanca (87) para ajustar la inclinación, adelante o atrás, de la columna de la dirección (1).
3.
Llevar la llave de encendido (72) en posición “I” sin pisar el pedal (2). Comprobar que el indicador luminoso verde (75) se
encienda (batería cargada).
Si se enciende el indicador luminoso amarillo (74) o rojo (73), llevar la llave de encendido en posición “0”, luego cargar las
baterías (véase el capítulo Mantenimiento).
4.
Desactivar el freno de estacionamiento pisando y soltando el pedal (3).
5.
Llegar al lugar de trabaj, conduciendo la máquina con las manos sobre el volante y pisando el pedal (2) en la parte delantera.
6.
La marcha adelante/atrás se selecciona mediante el interruptor (88) en el tablero de instrumentos izquierdo. La velocidad de
marcha se puede ajustar de cero al valor máximo según la presión aplicada al pedal (2).
NOTA
El asiento (25) está equipado de un sensor de seguridad para permitir que la máquina se mueva pisando el pedal (2)
sólo cuando el operador está sentado en el asiento.
7.
Bajar el cepillo principal con la palanca (86); el cepillo empieza a girar.
8.
Activar el sistema de aspiración, pulsando el interruptor (79) hacia atrás.
NOTA
El sistema de aspiración se activa sólo cuando el cepillo principal está bajado.
9.
Bajar los cepillos laterales (10 y 11) con la palanca (85).
NOTA
Los cepillos laterales (10 y 11) pueden bajarse o levantarse aun si la máquina se mueve.
Los cepillos laterales no ruedan cuando están levantados, y no ruedan tampoco cuando el cepillo principal está
levantado.
Empezar el trabajo, conduciendo la máquina con las manos sobre el volante (1) y pisando adecuadamente el pedal (2).
10.
Parada de la máquina
Parar la máquina soltando el pedal (2).
1.
Para parar la máquina rápidamente, pisar también el pedal del freno de servicio (3).
Para parar la máquina de inmediato en caso de emergencia, pulsar el pulsador de emergencia (82). Para desactivar el
pulsador de emergencia (82) después de su activación, girarlo en el sentido indicado por la fl echa que se encuentra sobre el
pulsador mismo.
Levantar los cepillos laterales (10 y 11) con la palanca (85).
2.
Desactivar el sistema de aspiración, llevando el interruptor (79) en posición central.
3.
Levantar el cepillo principal (12) con la palanca (86).
4.
Para apagar la máquina, girar la llave de encendido (72) en posición “0”.
5.
Activar el freno de estacionamiento pisando el pedal (3) y enganchando la palanca (4).
6.
14FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 17
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
MÁQUINA EN FUNCIÓN
¡ATENCIÓN!
Se recomienda utilizar la máquina teniendo mucho cuidado durante la marcha a alta velocidad, porque las
vueltas demasiado rápidas podrían causar situaciones de instabilidad causadas por este tipo de máquina, de
tres ruedas, y por la distribución de los pesos sobre las mismas.
Reducir siempre la velocidad antes de efectuar cualquier vuelta.
1.
Evitar que los cepillos sigan funcionando durante demasiado tiempo mientras que la máquina está parada en un punto: la
máquina podría dejar signos en el suelo.
2.
Para recoger residuos ligeros y voluminosos, levantar el fl ap delantero pisando el pedal (5); tener en cuenta que por todo el
tiempo de subida del fl ap delantero, la capacidad de aspiración de la máquina disminuye.
¡ADVERTENCIA!
Cuando se debe utilizar la máquina sobre suelos mojados, desactivar el sistema de aspiración con la
palanca (79) para proteger el fi ltro polvos.
3.
Para que la máquina funcione correctamente es necesario que el fi ltro de polvos sea lo más limpio posible. Para limpiar el
fi ltro durante el trabajo, activar el sacudidor del fi ltro, pulsando el interruptor (79) hacia adelante durante unos segundos.
Durante esta operación el ventilador de aspiración se desactiva automáticamente.
Tras haber limpiado el fi ltro, pulsar el interruptor (79) hacia atrás para reactivar el sistema de aspiración, luego empezar de
nuevo a barrer.
Repetir esta operación en media cada 10 minutos durante el trabajo (cambiar el intervalo según la cantidad de polvo presente
en el ambiente que se debe limpiar).
NOTA
Cuando el fi ltro está obstruido y/o el cajón de residuos está lleno, la máquina no puede más recoger polvo y
residuos.
4.
El cajón de residuos (17) se debe vaciar después de cada período de trabajo y cada vez que está lleno (para el relativo
procedimiento véase el párrafo siguiente).
VACIADO DEL CAJÓN DE RESIDUOS
Parar la máquina soltando el pedal de marcha.
1.
Llevar la llave de encendido (2) en posición “0”.
2.
Activar el freno de estacionamiento pisando el pedal (3) y enganchando la palanca (4).
3.
Desenganchar el gancho (18) tirando de su extremidad inferior.
4.
Con la manilla (19) quitar el cajón de residuos (17), desenganchándolo de las guías internas.
5.
Descargar los residuos en los contenedores apropiados. Al interior del cajón de residuos hay dos contenedores (opcionales)
con mango (36) para facilitar la descarga de los residuos.
Reinstalar los contenedores con mango (36).
6.
Instalar el cajón de residuos (17) enganchándolo a las guías internas, luego fi jarlo con el gancho (18).
7.
La máquina está lista para empezar de nuevo a barrer.
8.
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B15
Page 18
ESPAÑOLMANUAL DE USO
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
Cuando el trabajo está acabado, antes de alejarse de la máquina.
1.
Levantar los cepillos laterales con la palanca (85).
2.
Levantar el cepillo principal con la palanca (86).
3.
Activar el sacudidor del fi ltro con el interruptor (79).
4.
Vaciar el cajón de residuos (17) (como indicado en el párrafo antecedente).
5.
Quitar la llave de encendido (72).
6.
Activar el freno de estacionamiento pisando el pedal (3) y enganchando la palanca (4).
DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE EMPUJE/REMOLQUE
Para desplazar la máquina apagada mediante empuje/remolque, no sirve ningún procedimiento especial.
PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA
Si se piensa que la máquina no va a ser utilizada durante 30 días o más, seguir las indicaciones siguientes:
1.
Dejar la máquina en un lugar seco y limpio.
2.
Desconectar el conector de las baterías (46).
3.
Levantar un poco la máquina de forma que los fl aps, el cepillo principal y las ruedas no toquen el suelo.
4.
En caso de que el cargador de baterías (47) sea instalado, desconectar el terminal positivo (+) de la batería del polo (+) de la
batería.
PRIMER PERIODO DE UTILIZACIÓN
Después del primer período de utilización (primeras 8 horas) es necesario:
Controlar que los dispositivos de fi jación y conexión de la máquina estén apretados.
–
Controlar que las partes visibles no sean dañadas y que no haya pérdidas de líquidos.
–
16FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 19
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil y la seguridad de funcionamiento de la máquina.
El esquema siguiente resume el mantenimiento programado. Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de
trabajos, que el encargado del mantenimiento debe establecer.
Todas las operaciones de mantenimiento programado o extraordinario deben ser efectuadas por el personal califi cado o por un
Centro de asistencia autorizado.
En este manual, después del esquema de mantenimiento, se describen sólo los procedimientos de mantenimiento más sencillos y
frecuentes.
Para las operaciones de mantenimiento no indicadas en el esquema de mantenimiento programado, véase el Manual de asistencia
disponible en los Centros de asistencia.
¡ATENCIÓN!
Las operaciones de mantenimiento deben efectuarse con la máquina apagada, llave quitada y, si necesario,
con las baterías desconectadas.
Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, leer cuidadosamente todas las instrucciones del
capítulo Seguridad.
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Procedimiento
Control del nivel del líquido de las baterías WET
Control y ajuste de la altura de los cepillos laterales y principal
Limpieza y control de la integridad del fi ltro de polvo
Control de la altura y del funcionamiento de los fl aps
Control del funcionamiento del sacudidor del fi ltro(*)
Control visual de la correa de transmisión del cepillo principal(*)
Control de la torsión de las tuercas y de los tornillos(*)(1)
Control y ajuste de los frenos de servicio y de estacionamiento(*)
Control y limpieza de la cadena de la dirección(*)
Sustitución de la correa de transmisión del cepillo principal(*)
Control/sustitución de los cepillos del motor principal y del motor
del sistema de tracción
Al momento de
la entrega
Cada 10
horas
Cada 50
horas
Cada 100
horas
Cada 200
horas
(*) Para el procedimiento relacionado, véase el Manual de asistencia.
(1) Y después de las primeras 8 horas de rodaje.
Cada 400
horas
(*)
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B17
Page 20
ESPAÑOLMANUAL DE USO
CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DEL
CEPILLO PRINCIPAL
NOTA
Hay cepillos con cerdas más o menos duras.
Este procedimiento es aplicable por cada uno de
estos tipos.
1.
Controlar la altura del cepillo principal mediante el
procedimiento siguiente:
•
Llevar la máquina sobre un suelo llano.
•
Parar la máquina en un punto y dejar que el cepillo
principal gire durante unos segundos.
•
Parar y levantar el cepillo principal, luego desplazar la
máquina y apagarla.
•
Controlar que la huella (A, Fig. 2) dejada por el cepillo
principal por toda su largura sea de 2 a 4 cm.
Sólo en el caso de que la huella (A) sea diferente, ajustar
la altura del cepillo, según las indicaciones del siguiente
paso 2.
2.
Activar el freno de estacionamiento con el pedal (3) y la
palanca (4).
3.
Llevar la llave de encendido (72) en posición “0”.
4.
Abrir el capó (7).
5.
Afl ojar la perilla (A, Fig. 3) en el lado izquierdo de la
máquina.
6.
Girar la perilla (B, Fig. 3) teniendo en cuenta que:
•
enroscándola, el cepillo se levanta;
•
desenroscándola, el cepillo se baja.
Una vez efectuado el ajuste, teniendo bloqueada la perilla
(B), apretar la perilla (A).
7.
Llevar a cabo de nuevo el paso 1 para controlar que la
altura del cepillo principal sea correctamente ajustada.
8.
Si el cepillo está demasiado consumado no se puede
ajustar más, sustituir el cepillo como indicado en el párrafo
siguiente.
S311389
Figura 2
A
B
¡ATENCIÓN!
Una huella demasiado grande (superior
a 4 cm) del cepillo principal perjudica el
funcionamiento regular de la máquina y
puede causar el sobrecalentamiento de
los componentes móviles y eléctricos,
reduciendo drásticamente sus duración.
Tener mucho cuidado cuando se efectúa el
control arriba indicado y activar la máquina
sólo en las condiciones indicadas.
S311390
Figura 3
18FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 21
SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL
NOTA
Hay cepillos con cerdas más o menos duras. Este
procedimiento es aplicable por cada uno de estos
tipos.
¡ATENCIÓN!
Durante la sustitución del cepillo principal se
aconseja utilizar guantes por que residuos
cortantes podrían estar encastrados en las
cerdas.
Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de
1.
estacionamiento con el pedal (3) y la palanca (4).
Llevar la llave de encendido (72) en posición “0”.
2.
Desenroscar las perillas (23) y quitar el portillo derecho
3.
(22).
Desenroscar la perilla (A, Fig. 4).
4.
Desenroscar las perillas (B, Fig. 4) y quitar la tapa del
5.
compartimiento del cepillo (C).
Quitar el cepillo (A, Fig. 5).
6.
Comprobar que el cubo arrastrador (A, Fig. 6) no sea sucio
7.
y que no haya objetos (cuerdas, trapos, etc.) enrollados
accidentalmente.
Instalar el nuevo cepillo principal, inclinando las cerdas (B,
8.
Fig. 6) como indicado en la fi gura.
Instalar el nuevo cepillo principal (C, Fig. 6) en la máquina
9.
y asegurarse de que su engrane (D) se enganche en el
cubo arrastrador (A) relacionado.
Instalar la tapa del compartimiento del cepillo (C, Fig. 4) y
10.
enroscar las perillas (B) y (A).
Instalar el portillo derecho (22) y enroscar las perillas (23).
11.
Controlar y ajustar la altura del cepillo principal, como
12.
indicado en el párrafo antecedente.
MANUAL DE USO
C
B
Figura 4
ESPAÑOL
A
B
S311391
Figura 5
Figura 6
S311392
S311393
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B19
Page 22
ESPAÑOLMANUAL DE USO
CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS
CEPILLOS LATERALES
NOTA
Hay cepillos con cerdas más o menos duras.
Este procedimiento es aplicable por cada uno de
estos tipos.
Controlar la altura de los cepillos laterales mediante el
1.
procedimiento siguiente:
Llevar la máquina sobre un suelo llano y bajar los
•
cepillos laterales.
Parar la máquina en un punto y dejar que los cepillos
•
laterales giren durante unos segundos.
Levantar los cepillos laterales, luego desplazar la
•
máquina y apagarla.
Comprobar que las huellas dejadas por los cepillos
•
laterales sean como indicado en la fi gura (A y B, Fig.
7).
Sólo en el caso de que la huella sea diferente, ajustar la
altura de los cepillos, según las indicaciones del siguiente
paso 2.
Activar el freno de estacionamiento con el pedal (3) y la
2.
palanca (4).
Llevar la llave de encendido (72) en posición “0”.
3.
Afl ojar la perilla (A, Fig. 8) que se encuentra sobre el
4.
cepillo.
Girar la perilla (B, Fig. 8) teniendo en cuenta que:
5.
enroscándola, el cepillo se levanta;
•
desenroscándola, el cepillo se baja.
•
Una vez efectuado el ajuste, teniendo bloqueada la perilla
(B), apretar la perilla (A).
Llevar a cabo de nuevo el paso 1 para controlar que la
6.
altura de los cepillos laterales sea correctamente ajustada.
Si los cepillos están demasiado desgastados no se
7.
pueden ajustar más, sustituir los cepillos como indicado en
el párrafo específi co.
S311394
Figura 7
S311395
Figura 8
SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES
NOTA
Hay cepillos con cerdas más o menos duras.
Este procedimiento es aplicable por cada uno de
estos tipos.
¡ATENCIÓN!
Durante la sustitución de los cepillos laterales
se recomienda utilizar guantes por que
residuos cortantes podrían estar encastrados
en las cerdas.
Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de
1.
estacionamiento con el pedal (3) y la palanca (4).
Llevar la llave de encendido (82) en posición “0”.
2.
Poner la mano al interior del cepillo lateral y presionar
3.
hacia el interior las lengüetas (A, Fig. 9) luego quitar el
cepillo (B) desenganchándolo de los cuatro pernos (C).
Instalar el nuevo cepillo lateral en la máquina
4.
enganchándolo a los pernos (C, Fig. 9) y a las lengüetas
(A).
Controlar y ajustar la altura de los cepillos laterales, como
5.
indicado en el párrafo antecedente.
S311396
Figura 9
20FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 23
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
LIMPIEZA Y CONTROL DE LA INTEGRIDAD DEL
FILTRO DE POLVO
NOTA
Además del fi ltro de papel estándar, hay también
fi ltros de poliéster en opción. Este procedimiento
es aplicable por cada uno de estos tipos.
Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de
1.
estacionamiento con el pedal (3) y la palanca (4).
Llevar la llave de encendido (72) en posición “0”.
2.
Desenganchar el gancho (18) tirando de su extremidad
3.
inferior.
Con la manilla (19) quitar el cajón de residuos (17),
4.
desenganchándolo de las guías internas.
Desenroscar las perillas (33) y quitar la tapa del
5.
compartimiento del fi ltro (32).
Desenroscar las perillas (A, Fig. 10).
6.
Desconectar el conector (B, Fig. 10) del motor del
7.
sacudidor del fi ltro (C).
Quitar el bastidor de fi jación (D, Fig. 10) del fi ltro de
8.
polvos.
Quitar el fi ltro de polvos (E, Fig. 10).
9.
Al aire libre, limpiar el fi ltro sacudiéndolo sobre una
10.
superfi cie llana y limpia, batiendo el lado (A, Fig. 12)
opuesto a el de la redecilla (B).
Completar la limpieza con un chorro perpendicular de aire
comprimido (C, Fig. 12) de máximo 6 Bar, soplando sólo
por el lado de la redecilla (E), desde una distancia mínima
de 30 cm.
Según el tipo de fi ltro utilizado, tener en cuenta las
siguientes informaciones:
Filtro de papel (estándar): no utilizar agua o
•
detergentes para limpiarlo porque se podría dañar.
Filtro de poliéster (opcional): para una limpieza
•
más profunda, se podría eventualmente limpiar el
fi ltro con agua y un detergente no espumógeno.
Se recuerda que, este tipo de limpieza, si bien sea
mejor cualitativamente, reduce la duración del fi ltro
que, por consecuencia, tendrá que sustituirse más
frecuentemente. El uso de detergentes no adecuados
puede dañar el fi ltro.
Controlar que el cuerpo del fi ltro no esté desgarrado. Si
11.
necesario, sustituir el fi ltro.
Limpiar la guarnición de caucho (A, Fig. 11) de la tapa
12.
(32), y controlar que esté íntegra y efi ciente, de lo
contrario sustituirla.
Montar los componentes en orden contrario al desmontaje,
13.
teniendo cuidado de lo que sigue:
Instalar el fi ltro (E, Fig. 10) con la redecilla (B, Fig. 12)
•
boca arriba.
A
A
B
C
Figura 10
Figura 11
Figura 12
E
A
D
S311397
S311398
S311399
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B21
Page 24
ESPAÑOLMANUAL DE USO
CONTROL DE LA ALTURA Y DEL
FUNCIONAMIENTO DE LOS FLAPS
1.
Llevar la máquina sobre un suelo llano y adecuado para
controlar que la altura de los fl aps sea correcta.
Activar el freno de estacionamiento con el pedal (3) y la
palanca (4).
2.
Llevar la llave de encendido (72) en posición “0”.
Control de los fl aps laterales
3.
Desenroscar las perillas (23) y (21) y quitar los portillos
derecho (22) e izquierdo (20).
4.
Controlar la integridad de los fl aps laterales (13 y 14).
Sustituir los fl aps cuando hay cortes (A, Fig. 13) más
grandes de 20 mm o desgarros (B) más grandes de 10
mm (para la sustitución de los fl aps véase el Manual de
asistencia).
5.
Comprobar que la distancia desde el suelo de los fl aps
laterales (13 y 14) sea de 0 a 3 mm (A, Fig. 14). Si
necesario ajustar la altura de los fl aps con los agujeros
sobre los tornillos (A, Fig. 17).
6.
Montar los componentes en orden contrario al desmontaje.
Control de los fl aps delantero y trasero
7.
Quitar el cepillo principal como indicado en párrafo
específi co.
8.
Controlar la integridad de los fl aps delantero (15) y trasero
(16). Sustituir los fl aps cuando hay cortes (A, Fig. 13) más
grandes de 20 mm o desgarros (B) más grandes de 10
mm (para la sustitución de los fl aps véase el Manual de
asistencia).
9.
Comprobar que:
•
El fl ap delantero (A, Fig. 18), arrastre ligeramente
contra el suelo y que, de todos modos, no sea
desprendido del suelo (A, Fig. 15).
•
La distancia desde el suelo del fl ap trasero (B, Fig. 18)
sea de 0 a 3 mm (A, Fig. 14).
10.
Si necesario, ajustar la altura de los fl aps con los agujeros
sobre los tornillos (C y D, Fig. 18).
11.
Activar la palanca para el levantamiento del fl ap delantero
(5) y controlar que el fl ap delantero (A, Fig. 16) gire hacia
arriba de 90° (como en la fi gura); luego soltar la palanca
y controlar que el fl ap vuelva en su posición inicial y no
se quede en posición intermedia. Si necesario, véase el
Manual de asistencia para el ajuste o la sustitución del
cable de mando del fl ap delantero.
12.
Montar los componentes en orden contrario al desmontaje.
S311400S311401
Figura 13Figura 14
S311402S311403
Figura 15Figura 16
A
A
S311404
Figura 17
S311405
Figura 18
22FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 25
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
CARGA DE LAS BATERÍAS
¡ADVERTENCIA!
Cargar las baterías cuando el indicador luminoso amarillo (73) o rojo (74) se enciende y al fi nal de cada
trabajo. Si se mantienen las baterías cargadas, su durabilidad aumenta.
¡ATENCIÓN!
No dejar las baterías descargadas durante mucho tiempo, porque su durabilidad podría reducirse.
¡ATENCIÓN!
Si se usan baterías de plomo (WET), cargando las baterías se produce gas hidrógeno muy explosivo. Cargar
las baterías sólo en áreas bien ventiladas y lejos de llamas libres.
No fumar cuando se cargan las baterías.
El capó debe quedarse abierto mientras que se cargan las baterías.
¡ATENCIÓN!
Tener cuidado mientras que se cargan las baterías WET porque el líquido de baterías podría sobresalir. Este
líquido es corrosivo. En caso de contacto con la piel o los ojos, lavar a conciencia con agua y consultar un
médico.
Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de estacionamiento con el pedal (3) y la palanca (4).
1.
Llevar la llave de encendido (72) en posición “0”.
2.
Abrir el capó (7).
3.
(Sólo para baterías WET) controlar el nivel del electrólito en las baterías. Si necesario, rellenar a través de los tapones (45).
4.
Dejar todos los tapones (45) abiertos para la recarga siguiente. Si necesario, limpiar la superfi cie superior de las baterías.
Cargar las baterías en una de las formas siguientes, según si la máquina está equipada de cargador de baterías electrónico
5.
(47) o menos.
Carga de las baterías con cargador externo
1.
Controlar que el cargador de baterías sea adecuado. Consultar las instrucciones relacionadas.
La tensión nominal del cargador de baterías es de 24 V.
¡ADVERTENCIA!
Utilizar un cargador de baterías adecuado para el tipo de baterías instaladas.
Desconectar el conector (46) de las baterías y conectarlo al cargador de baterías externo.
2.
Conectar el cargador de baterías a la red eléctrica.
3.
Cuando las baterías están cargadas, desconectar el cargador de baterías de la red eléctrica y del conector (46) de las
4.
baterías.
(Sólo para baterías WET) controlar el nivel del electrólito en las baterías, luego cerrar todos los tapones (45).
5.
Volver a conectar el conector (46) de las baterías al conector que está en la máquina.
6.
Cerrar el capó (7). La máquina es lista para el uso.
7.
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B23
Page 26
ESPAÑOLMANUAL DE USO
Carga de las baterías con cargador de baterías
1.
(Sólo para baterías WET) controlar el nivel del electrólito en las baterías. Si necesario, rellenar a través de los tapones (45).
Dejar todos los tapones (45) abiertos para la recarga siguiente.
Después de haber rellenado, limpiar (si necesario) la superfi cie superior de las baterías.
2.
Conectar el cable (48) del cargador de baterías a un enchufe.
¡ATENCIÓN!
Controlar que la tensión y la frecuencia indicados en la placa del número de serie (37) de la máquina
correspondan a aquellos de la red eléctrica.
NOTA
Cuando el cargador de baterías está conectado a la red eléctrica, todas las funciones de la máquina se paran
automáticamente.
3.
Cuando el indicador luminoso verde (50) se enciende, las baterías están cargadas.
4.
Para informaciones suplementarias sobre el funcionamiento del cargador de baterías (47) consultar el Manual de asistencia.
5.
Desconectar el cable (48) del cargador de baterías de la red eléctrica y colocarlo en su alojamiento en la máquina.
6.
(Sólo para baterías WET) cerrar todos los tapones (45).
7.
Cerrar el capó (7). La máquina es lista para el uso.
CONTROL/SUSTITUCIÓN/REACTIVACIÓN DE LOS FUSIBLES
Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de estacionamiento con el pedal (3) y la palanca (4).
1.
Llevar la llave de encendido (72) en posición “0”.
2.
Abrir el capó (7).
3.
Desconectar el conector de las baterías (46).
4.
Control/sustitución de los fusibles laminares
5.
Quitar la tapa de la caja de fusibles (51).
6.
Controlar/sustituir el fusible interesado entre los siguientes (Fig. 19):
F1: Fusible general (circuito llave) (15 A)
F2: Fusible motor sacudidor del fi ltro (25 A)
F3: Fusible sistema de aspiración manual (40 A) (opcional)
F4: Fusible motor sistema de aspiración (30 A)
F5: Fusible bocina y luz rotativa (10 A)
F6: Fusible luz de trabajo (10 A) (opcional)
7.
Quitar la tapa de la caja de componentes eléctricos (55).
8.
Controlar/sustituir el siguiente fusible (Fig. 20):
FT: Fusible sistema de tracción (70 A)
Control de los fusibles reseteables
9.
Controlar si uno de los siguientes fusibles están desactivados, luego reactivarlo después de que el motor relacionado se haya
enfriado:
FA: Fusible reseteable motor cepillo principal (30A) (52)
FB: Fusible reseteable motor cepillos laterales (10 A) (53)
Montaje
10.
Montar los componentes en orden contrario al desmontaje.
F2
F1
F4F7
F3
Figura 19Figura 20
F5
F6
F8
S311413S311414
24FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
FT
Page 27
BÚSQUEDA AVERÍAS
ProblemaProbable causaRemedio
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
El conector de las baterías (46) está
desconectado.
Llevando la llave de encendido en posición
“II” la máquina no se pone en marcha.
Pisando el pedal (2) la máquina no se
mueve.
El cepillo principal no funciona.El fusible reseteable (52) está desactivado.
Los cepillos laterales no funcionan.
La máquina funciona sólo cuando está
parada en un punto, si se intenta moverla
se apaga y el indicador luminoso rojo (73)
destella.
La autonomía de las baterías es escasa.
El fusible F1 en la caja (51) está abierto.Sustituir el fusible F1.
El cable (48) del cargador de baterías está
conectado a la red eléctrica.
El freno de estacionamiento no esta activado.Desactivar el freno de estacionamiento.
Durante la puesta en marcha de la máquina
con la llave (72), se pisa el pedal (2) o el
operador está sentándose en el asiento de
conducción.
El cepillo principal no está bajado.Bajar el cepillo principal.
El fusible reseteable (53) está desactivado.
Las baterías están descargadas.
Las baterías están muertas.Sustituir las baterías.
La capacidad de las baterías es insufi ciente.
Conectar el conector de las baterías.
Desconectar el cargador de baterías de la red
eléctrica.
Poner en marcha la máquina con la llave
(72), tras haberse sentado en el asiento de
conducción y sin pisar el pedal (2).
Resetear el fusible (52) pulsando el pulsador
relacionado.
Resetear el fusible (53) pulsando el pulsador
relacionado.
Recargar las baterías.
Si el problema sigue existiendo, sustituir las
baterías.
Instalar baterías de mayor capacidad (véase
el párrafo Datos técnicos).
El led de señalización de averías de la
tarjeta electrónica del sistema de tracción
(54) destella.
El sistema de tracción está averiado.
Para informaciones suplementarias consultar
el Manual de asistencia (en de los Centros de
asistencia Nilfi sk-Alto).
Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia en los Centros de asistencia Nilfi sk-Alto.
ELIMINACIÓN
Eliminar la máquina en un demoledor califi cado.
Antes de eliminar la máquina es necesario quitar y separar los siguientes materiales y eliminarlos según las actuales normas de
higiene ambiental:
Baterías
–
Aceite del motor
–
Filtro de polvo de poliéster
–
Cepillos principal y laterales
–
Tubos y componentes de plástico
–
Componentes eléctricos y electrónicos (*)
–
(*) En particular, para el desguace de los componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Nilfi sk-Alto.
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B25
Page 28
ESPAÑOLMANUAL DE USO
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Alto Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Producto:Sweeper
Tipo:
Descripción:
El tipo de construcción del aparato se
corresponde con las siguientes
disposiciones:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y
especificaciones técnicas:
FLOORTEC R 570 B
12V
EC Machine Directive 98/37/CE
EC Low Voltage Directive 73/23/EEC
EC EMC Directive 89/336/EEC
EN 12100-1,EN 12100-2,EN 294,EN 349
EN 60335-2-72
EN 55014-1, EN 55014-2
SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ...................................................................................................................................... 2
CONSERVAZIONE DEL MANUALE ................................................................................................................................................ 2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................................................................................................................... 2
DATI DI IDENTIFICAZIONE ............................................................................................................................................................2
ALTRI MANUALI DI RIFERIMENTO ................................................................................................................................................ 3
PARTI DI RICAMBIO E MANUTENZIONE ...................................................................................................................................... 3
MODIFICHE E MIGLIORIE .............................................................................................................................................................. 3
CAPACITÀ OPERATIVE .................................................................................................................................................................. 3
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA ................................................................................................................................6
STRUTTURA DELLA MACCHINA ................................................................................................................................................... 6
PANNELLO DI CONTROLLO E COMANDI..................................................................................................................................... 8
USO ................................................................................................................................................................................ 12
CONTROLLO/PREPARAZIONE DELLE BATTERIE SU UNA MACCHINA NUOVA ..................................................................... 12
IMPOSTAZIONE DEL TIPO DI BATTERIE INSTALLATE (WET O GEL) ...................................................................................... 13
PRIMA DELL'AVVIAMENTO DELLA MACCHINA.......................................................................................................................... 13
AVVIAMENTO E ARRESTO DELLA MACCHINA .......................................................................................................................... 14
MACCHINA IN LAVORO................................................................................................................................................................ 15
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RIFIUTI ........................................................................................................................... 15
DOPO L'USO DELLA MACCHINA ................................................................................................................................................. 16
MOVIMENTO A SPINTA/TRAINO DELLA MACCHINA ................................................................................................................. 16
LUNGA INATTIVITÀ DELLA MACCHINA ......................................................................................................................................16
PRIMO PERIODO DI UTILIZZO .................................................................................................................................................... 16
SCHEMA DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA ........................................................................................................................ 17
CONTROLLO E REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA SPAZZOLA CENTRALE .................................................................... 18
SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA CENTRALE......................................................................................................................... 19
CONTROLLO E REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLE SPAZZOLE LATERALI ...................................................................... 20
SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE LATERALI ........................................................................................................................... 20
PULIZIA E CONTROLLO DELL'INTEGRITÀ DEL FILTRO POLVERI ........................................................................................... 21
CONTROLLO DELL'ALTEZZA E DELLA FUNZIONALITÀ DEI FLAP ........................................................................................... 22
CARICA DELLE BATTERIE ........................................................................................................................................................... 23
CONTROLLO/SOSTITUZIONE/RIPRISTINO DEI FUSIBILI ......................................................................................................... 24
RICERCA GUASTI ......................................................................................................................................................... 25
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................................................................................................. 26
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B1
Page 56
ITALIANOMANUALE OPERATORE
INTRODUZIONE
NOTA
I numeri riportati tra parentesi si riferiscono ai componenti illustrati nel capitolo Descrizione della macchina.
SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE
Questo Manuale ha lo scopo di fornire all'operatore tutte le informazioni necessarie per poter utilizzare la macchina nel modo più
adeguato, autonomo e sicuro possibile. Esso comprende informazioni inerenti l'aspetto tecnico, la sicurezza, il funzionamento, il
fermo macchina, la manutenzione, i ricambi e la rottamazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla macchina, gli operatori ed i tecnici qualifi cati, devono leggere attentamente le
istruzioni contenute nel presente Manuale. In caso di dubbi sulla corretta interpretazione delle istruzioni, interpellare Nilfi sk-Alto per
ottenere i necessari chiarimenti.
DESTINATARI
Il Manuale in oggetto è rivolto sia all'operatore, sia ai tecnici qualifi cati alla manutenzione della macchina.
Gli operatori non devono eseguire operazioni riservate ai tecnici qualifi cati. Nilfi sk-Alto non risponde di danni derivanti dalla
mancata osservazione di questo divieto.
CONSERVAZIONE DEL MANUALE
Il Manuale operatore deve essere conservato nelle immediate vicinanze della macchina, dentro l'apposito contenitore, al riparo da
liquidi e quant'altro ne possa compromettere lo stato di leggibilità.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità, fornita insieme alla macchina, attesta la conformità della macchina alle vigenti disposizioni di legge.
NOTA
La Dichiarazione di conformità originale è contenuta in duplice copia nella documentazione allegata alla macchina.
DATI DI IDENTIFICAZIONE
Il numero di matricola e il modello della macchina sono riportati sulla targhetta (37).
L'anno di produzione della macchina è riportato sulla dichiarazione di conformità, oltre che indicato dalle prime due cifre del numero
di matricola della macchina stessa.
Queste informazioni sono necessarie quando si ordinano parti di ricambio per la macchina. Usare lo spazio seguente per annotare i
dati di identifi cazione della macchina.
Modello MACCHINA ..........................................................................
Numero di matricola MACCHINA ......................................................
2FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 57
MANUALE OPERATORE
ITALIANO
ALTRI MANUALI DI RIFERIMENTO
In dotazione alla macchina sono forniti anche i seguenti manuali:
–
Manuale del caricabatterie elettronico, se in dotazione, da considerarsi parte integrante del presente Manuale
–
Catalogo ricambi della spazzatrice
Altri manuali disponibili:
–
Manuale di assistenza (consultabile presso i Centri di assistenza Nilfi sk-Alto)
PARTI DI RICAMBIO E MANUTENZIONE
Per qualsiasi necessità inerente l'uso, la manutenzione e la riparazione, rivolgersi a personale qualifi cato o direttamente ai Centri di
assistenza Nilfi sk-Alto. Utilizzare sempre parti di ricambio e accessori originali.
Rivolgersi a Nilfi sk-Alto per l'assistenza o per ordinare ricambi e accessori, specifi cando sempre il modello e il numero di matricola.
MODIFICHE E MIGLIORIE
Nilfi sk-Alto mira ad un costante perfezionamento dei propri prodotti e si riserva il diritto di effettuare modifi che e migliorie quando lo
reputa necessario, senza l'obbligo di modifi care le macchine precedentemente vendute.
Resta inteso che qualsiasi modifi ca e/o aggiunta di accessori deve essere esplicitamente approvata e realizzata da Nilfi sk-Alto.
CAPACITÀ OPERATIVE
Questa spazzatrice è concepita e costruita per la pulizia/spazzamento, di pavimenti lisci e compatti e per la raccolta di polvere e
detriti leggeri, in ambiente civile ed industriale, in condizioni di verifi cata sicurezza, da parte di un operatore qualifi cato.
CONVENZIONI
Tutti i riferimenti avanti e indietro, anteriore e posteriore, destro e sinistro indicati in questo Manuale, devono intendersi riferiti
all'operatore seduto in posizione di guida sul sedile (25).
DISIMBALLO/CONSEGNA
Per disimballare la macchina seguire attentamente le istruzioni poste sull'imballaggio.
Al momento della consegna della macchina, controllare con attenzione che l'imballaggio e la macchina non abbiano subito danni
durante il trasporto. Se i danni sono evidenti, conservare l'imballaggio così che possa essere visionato dal corriere che lo ha
consegnato. Contattare immediatamente il corriere per compilare una richiesta di risarcimento danni.
Controllare che la dotazione della macchina corrisponda al seguente elenco:
–
Documentazione tecnica:
•
Manuale operatore della spazzatrice
•
Manuale del caricabatterie elettronico (se in dotazione)
•
Catalogo ricambi della spazzatrice
–
N. 1 fusibile da 70 A
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B3
Page 58
ITALIANOMANUALE OPERATORE
SICUREZZA
Per segnalare potenziali condizioni di pericolo viene utilizzata la seguente simbologia. Leggere sempre queste informazioni con
attenzione e prendere le necessarie precauzioni per proteggere le persone e le cose.
Per evitare infortuni, la collaborazione dell'operatore è essenziale. Nessun programma di prevenzione infortuni può risultare
effi cace senza la collaborazione totale della persona direttamente responsabile del funzionamento della macchina. La maggior
parte degli incidenti che si verifi cano in un'azienda, sul lavoro o nei trasferimenti, sono causati dall'inosservanza delle più
elementari regole di prudenza. Un operatore attento e prudente è la miglior garanzia contro gli infortuni e si rivela indispensabile per
completare qualsiasi programma di prevenzione.
SIMBOLI UTILIZZATI
PERICOLO!
Indica un pericolo con rischio, anche mortale, per l’operatore.
ATTENZIONE!
Indica un potenziale rischio di infortunio per le persone o di danni alle cose.
AVVERTENZA!
Indica un’avvertenza su funzioni chiave o su funzioni utili.
Prestare la massima attenzione ai blocchi di testo indicati da questo simbolo.
NOTA
Indica la necessità di consultare il Manuale operatore prima di eseguire qualsiasi operazione.
ISTRUZIONI GENERALI
Di seguito vengono descritte avvertenze e attenzioni specifi che per evidenziare i potenziali pericoli di danneggiamento della
macchina e delle persone.
PERICOLO!
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione/riparazione, portare la chiave di avviamento in posizione "0"
–
e scollegare le batterie.
Questa macchina deve essere usata solo da personale propriamente addestrato e autorizzato. È vietato l'utilizzo della
–
macchina da parte di bambini e portatori di handicap.
Tenere scintille, fi amme e materiali fumanti/incandescenti, lontani dalle batterie. Gas esplosivi fuoriescono durante il
–
normale utilizzo.
Quando si lavora vicino a componenti elettrici, togliersi tutti i gioielli.
–
Non lavorare sotto la macchina sollevata senza adeguati sostegni fi ssi di sicurezza.
–
Ogni volta che si opera sotto il cofano aperto, assicurarsi che il cofano stesso non possa richiudersi
–
accidentalmente.
Non operare con questa macchina in ambienti dove sono presenti polveri, liquidi o vapori nocivi, pericolosi,
–
infi ammabili e/o esplosivi.
Se sulla macchina sono installate batterie al piombo (WET), caricando le batterie si produce gas idrogeno altamente
–
esplosivo. Mantenere il cofano aperto durante l'intero ciclo di ricarica delle batterie ed eseguire l'operazione
solamente in aree ben ventilate e lontano da fi amme libere.
Se nella macchina sono installate batterie al piombo (WET), non inclinare la macchina stessa di oltre 30° rispetto
–
al piano orizzontale, al fi ne di non provocare la fuoriuscita del liquido altamente corrosivo delle batterie. Quando è
necessario inclinare la macchina per manutenzioni, rimuovere preventivamente le batterie.
4FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 59
MANUALE OPERATORE
ITALIANO
ATTENZIONE!
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione/riparazione, leggere attentamente tutte le istruzioni
–
pertinenti.
Prendere le opportune precauzioni affi nché i capelli, i gioielli, le parti non aderenti degli abiti, non vengano catturati
–
dalle parti in movimento della macchina.
Prima di utilizzare il caricabatterie, accertarsi che la frequenza e la tensione indicate sulla targhetta matricolare della
–
macchina coincidano con la tensione di rete.
Non utilizzare il cavo del caricabatterie per tirare o trasportare la macchina e non utilizzarlo come se fosse una
–
maniglia. Non lasciare che il cavo del caricabatterie venga schiacciato da una porta, non tirarlo sopra superfi ci o
angoli affi lati. Non passare con la macchina sopra al cavo del caricabatterie.
Tenere il cavo del caricabatterie lontano da superfi ci calde.
Se il cavo del caricabatterie o la spina sono danneggiati, non ricaricare le batterie della macchina. Se il cavo del
–
caricabatterie è danneggiato, rivolgersi a un Centro di assistenza Nilfi sk-Alto.
Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni, non lasciare la macchina collegata alla rete elettrica
–
quando incustodita. Prima di eseguire la manutenzione, scollegare il cavo del caricabatterie dalla rete elettrica.
Non lasciare la macchina incustodita senza aver rimosso la chiave dal commutatore di avviamento e senza essersi
–
assicurati che la macchina non possa muoversi autonomamente.
Non usare la macchina su superfi ci con gradiente superiore a quello specifi cato.
–
Non usare la macchina in ambienti particolarmente polverosi.
–
Non lavare la macchina con getti d'acqua diretti o in pressione, o con sostanze corrosive. Per la tipologia della
–
macchina non usare aria compressa per la sua pulizia generale, eccetto che per i fi ltri (vedere il paragrafo specifi co).
Durante l'uso di questa macchina fare attenzione a salvaguardare l'incolumità delle altre persone, specialmente dei
–
bambini.
Non appoggiare contenitori di liquidi sulla macchina.
–
La temperatura di immagazzinamento della macchina deve essere compresa tra 0°C e +40°C.
–
La temperatura d'uso della macchina deve essere compresa tra 0°C e +40°C.
–
L'umidità deve essere compresa tra il 30% e il 95%.
–
Proteggere sempre la macchina da sole, pioggia e altre intemperie, sia in stato di funzionamento che di fermo.
–
Non usare la macchina come mezzo di trasporto e nemmeno di traino/spinta.
–
Evitare che le spazzole lavorino con la macchina ferma per non provocare danni al pavimento.
–
In caso di incendio usare possibilmente un estintore a polvere e non ad acqua.
–
Non urtare scaffalature o impalcature, soprattutto se esiste il pericolo di caduta oggetti.
–
Adeguare la velocità di utilizzo alle condizioni di aderenza.
–
Non usare la macchina su rampe o inclinazioni con gradiente superiore a quello specifi cato.
–
Questa macchina non è approvata per l'utilizzo su strade o vie pubbliche.
–
Non manomettere per nessuna ragione le protezioni previste per la macchina.
–
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni previste per la manutenzione ordinaria.
–
Non rimuovere o alterare le targhette apposte sulla macchina.
–
Qualora dovessero riscontrarsi anomalie nel funzionamento della macchina, accertarsi che non dipendano dalla
–
mancata manutenzione. In caso contrario richiedere l'intervento del personale autorizzato o del Centro di assistenza
autorizzato.
In caso di sostituzione di pezzi richiedere i ricambi ORIGINALI ad un Concessionario o Rivenditore autorizzato.
–
Ai fi ni della sicurezza oltre che del buon funzionamento, fare eseguire la manutenzione programmata, prevista al
–
capitolo specifi co di questo Manuale, dal personale autorizzato o da un Centro di assistenza autorizzato.
La macchina non deve essere abbandonata, al termine del suo ciclo di vita, per la presenza al suo interno di materiali
–
tossico-nocivi (batterie, oli, plastica, ecc.), soggetti a norme che prevedono lo smaltimento presso centri appositi
(vedere il capitolo Rottamazione).
In condizioni di impiego conformi alle indicazioni di corretto utilizzo, le vibrazioni non sono tali da fare insorgere
–
situazioni di pericolo. Il livello di vibrazioni della macchina è inferiore a 2,5 m/s
2
(EN 1033-1995-08; EN 1032/A1-1998)
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B5
Page 60
ITALIANOMANUALE OPERATORE
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
STRUTTURA DELLA MACCHINA
Volante
1.
Pedale di marcia avanti/retromarcia
2.
Pedale freno di servizio
3.
Leva di azionamento freno di stazionamento
4.
Premere il pedale del freno (3), quindi azionare la
leva (4) per commutare il freno di servizio in freno di
stazionamento.
Pedale alzafl ap anteriore
5.
Portaoggetti
6.
Cofano
7.
Ruote posteriori di trazione su assale fi sso
8.
Ruota anteriore sterzante
9.
Spazzola laterale destra
10.
Spazzola laterale sinistra
11.
Spazzola centrale
12.
Flap laterale sinistro
13.
Flap laterale destro
14.
Flap anteriore
15.
Flap posteriore
16.
Contenitore rifi uti (quando è pieno svuotarlo)
17.
Gancio di ritegno contenitore rifi uti
18.
Maniglia contenitore rifi uti
19.
20.
Sportello sinistro (apribile solo per le manutenzioni)
53.
Led di segnalazione avaria impianto di trazione.
54.
Se il led è acceso con luce fi ssa, l'impianto di trazione è
funzionante, se il led lampeggia, l'impianto di trazione è in
avaria.
Scatola componenti elettrici
55.
Scheda elettronica impianto di trazione
56.
Contenitore batterie
57.
Aspiratore manuale (opzionale)
58.
Manopola di regolazione altezza spazzola centrale
59.
Defl ettore aria
60.
58
43
43
45
43
54
60
53
52
51
39
55
56
42
59
46
57
47
50
48
49
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B7
S310773
Page 62
ITALIANOMANUALE OPERATORE
PANNELLO DI CONTROLLO E COMANDI
Pannello di controllo sinistro
71.
Chiave di avviamento (ruotata su “0” arresta la macchina e ne disabilita tutte le funzioni; ruotata su “I” abilita la macchina alle
72.
varie funzioni; inoltre aziona la luce lampeggiante)
Segnalatore luminoso di batterie scariche (rosso). Quando acceso, signifi ca che le batterie sono scariche. L'autonomia è
73.
esaurita e le batterie devono essere ricaricate (vedere procedura al paragrafo specifi co).
Segnalatore luminoso di batterie semicariche (giallo). Quando acceso, signifi ca che le batterie sono semicariche. L'autonomia
74.
residua è di qualche minuto.
Segnalatore luminoso di batterie cariche (verde). Quando acceso, signifi ca che le batterie sono cariche. L'autonomia residua
75.
dipende dalla capacità delle batterie installate e dalle condizioni di lavoro.
Visualizzatore dati (display). Premendolo visualizza sul display in sequenza:
76.
ore di lavoro
•
ultima cifra delle ore - (punto) - minuti
•
tensione batterie (V)
•
Pulsante di selezione sul display: contaore/contaore e minuti/tensione batterie (V)
77.
Interruttore avvisatore acustico
78.
Interruttore ventola di aspirazione/scuotifi ltro
79.
Interruttore di azionamento presa supplementare per aspiratore manuale (opzionale)
80.
Interruttore di accensione luce di lavoro (opzionale)
81.
Pulsante di emergenza. Premerlo in situazioni di emergenza per arrestare tutte le funzioni della macchina. Per ripristinarlo
82.
dopo l'azionamento, ruotarlo nel senso della freccia presente sul pulsante stesso.
Viti di fi ssaggio pannelli
83.
Pannello di controllo destro
84.
Leva di sollevamento/abbassamento spazzole laterali destra e sinistra
85.
Leva di sollevamento/abbassamento spazzola centrale
86.
Leva di regolazione posizione volante
87.
Interruttore marcia avanti/retromarcia
88.
85
86
77
73
74
82
71
75
88
76
81
80
79
83
83
72
84
78
87
S310765
ACCESSORI/OPTIONAL
Oltre ai componenti presenti nella versione standard la macchina può essere equipaggiata con i seguenti accessori/optional, in
base allo specifi co utilizzo della macchina:
Batterie GEL
–
Spazzole centrale e laterali con setole più aggressive o più morbide rispetto a quelle standard
–
Filtro polveri in poliestere antistatico e in poliestere BIA C
–
Aspiratore manuale
–
Luce di lavoro
–
Luce lampeggiante
–
Flap di materiali diversi
–
Tettuccio di protezione operatore
–
Per ulteriori informazioni relative agli accessori opzionali sopra citati, rivolgersi al Rivenditore di fi ducia.
8FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 63
MANUALE OPERATORE
CARATTERISTICHE TECNICHE
GeneraliValori
Lunghezza macchina1.480 mm
Larghezza macchina (senza spazzole laterali)930 mm
Altezza massima macchina (al volante)1.220 mm
Larghezza di pulizia (senza spazzole laterali)700 mm
Larghezza di pulizia (con una spazzola laterale)980 mm
Larghezza di pulizia (con due spazzole laterali)1.260 mm
Altezza minima da terra (esclusi i fl ap)55 mm
Dimensioni spazzola centrale (diametro x lunghezza)300 mm x 700 mm
Diametro spazzole laterali420 mm
Diametro ruota anteriore sterzante250 mm
Diametro ruote posteriori di trazione250 mm
Peso totale macchina (con batterie standard)390 kg
Capacità contenitore rifi uti70 litri
Motore spazzola centrale500 W
Motori spazzole laterali60 W
Motore impianto di trazione400 W, 130 giri/min
Motore impianto di aspirazione310 W
Motore scuotifi ltro90 W, 6.000 giri/min
Livello pressione sonora (A Lpa)63,8 dB(A)
Livello di vibrazioni trasmesse alle braccia dell'operatore (*)inferiore a 2,5 m/s
Livello di vibrazioni trasmesse al corpo dell'operatore (*)0,6 m/s
2
ITALIANO
2
(*) In condizioni di lavoro normale su superfi cie piana di asfalto.
PrestazioniValori
Velocità massima (in marcia avanti/retromarcia)6 km/h
Velocità massima in retromarcia3 km/h
Pendenza massima superabile20%
Raggio minimo di sterzata1.310 mm
BatterieValori
Tensione batterie24 V
Batteria standard Al piombo con elettrolito acido (WET)
Batteria opzionaleAl gel ermetica (GEL)
Capacità minima batterie (con caricabatterie)185 Ah C5
Capacità massima batterie256 Ah C5
Dimensioni interne contenitore batterie (larghezza x lunghezza x altezza)630 x 420 x 370 mm
Dimensioni massime vano batterie (larghezza x lunghezza x altezza)660 x 440 x 370 mm
Aspirazione e fi ltraggio polveriValori
Filtro polveri in carta da 5-10 m4,3 m
Depressione vano spazzola centrale11 mm H2O
Azionamento scuotifi ltroElettrico
C2Connettore secondario caricabatterie
CH1Caricabatterie
EB1Display contaore e tensione batterie
EB2Scheda elettronica impianto di trazione
ES1Relè spazzola centrale
ES2Relè scuotifi ltro
ES3Relè impianto di aspirazione
ES4Relè aspiratore manuale (opzionale)
ES5Relè spazzole laterali
FAFusibile ripristinabile spazzola centrale
FBFusibile ripristinabile spazzole laterali
FTFusibile impianto di trazione (70 A)
F1Fusibile generale (circuito chiave) (15 A)
F2Fusibile motore scuotifi ltro (25 A)
F3Fusibile aspiratore manuale (40 A) (opzionale)
F4Fusibile motore impianto di aspirazione (30 A)
F5Fusibile avvisatore acustico e luce rotante (10 A)
F6Fusibile luce di lavoro (10 A) (opzionale)
K1Chiave di avviamento
LD1Led diagnostica scheda elettronica impianto di trazione
L1Luce di lavoro (opzionale)
M1Motore spazzola centrale
M2Motore impianto di trazione
M3Motore scuotifi ltro
M4Motore spazzola laterale destra
M5Motore spazzola laterale sinistra
M6Motore impianto di aspirazione
M7Motore aspiratore manuale (opzionale)
P1Interruttore avvisatore acustico
R1Potenziometro velocità di trazione (pedale)
R2Resistenza led
SWSPulsante di emergenza
SW1Microinterruttore spazzola centrale
SW2Interruttore impianto di aspirazione/scuotifi ltro
SW3Interruttore aspiratore manuale (opzionale)
SW4Microinterruttore di sicurezza nel sedile di guida
SW5Microinterruttore spazzole laterali
SW6Interruttore luce di lavoro (opzionale)
SW7Interruttore marcia avanti/retromarcia
Su alcuni punti della macchina sono applicate targhette adesive, indicanti:
PERICOLO
–
ATTENZIONE
–
AVVERTENZA
–
CONSULTAZIONE
–
Durante la lettura di questo Manuale, l'operatore deve comprendere attentamente il signifi cato dei simboli raffi gurati nelle targhette.
Non coprire le targhette per nessuna ragione e sostituirle immediatamente nel caso in cui vengano danneggiate.
CONTROLLO/PREPARAZIONE DELLE BATTERIE SU UNA MACCHINA NUOVA
NOTA
In presenza di caricabatterie elettronico, è necessario collegarlo alle batterie per permettere il funzionamento della
macchina.
La macchina richiede quattro batterie da 6 V, collegate secondo lo schema (44), oppure un cassonetto batterie da 24 V.
La macchina può essere fornita in una delle seguenti confi gurazioni:
Batterie (WET o GEL) montate sulla macchina e pronte all'uso
a)
Batterie (WET) montate sulla macchina ma a secco, cioè prive di elettrolito
b)
Senza batterie
c)
In base al tipo di confi gurazione, operare come descritto di seguito.
Batterie (WET o GEL) montate sulla macchina e pronte all'uso
a)
Aprire il cofano della macchina (7), quindi verifi care che le batterie siano collegate alla macchina con il connettore (46).
1.
Chiudere il cofano (7).
2.
Inserire la chiave di avviamento (72) e portarla su “I” [senza premere il pedale (2)].
3.
Se si accende il segnalatore luminoso verde (75) le batterie sono pronte all'uso.
Se si accende il segnalatore luminoso giallo (74) oppure rosso (73) è necessario caricare le batterie (vedere la procedura al
capitolo Manutenzione).
Batterie (WET) montate sulla macchina ma a secco, cioè prive di elettrolito
b)
Aprire il cofano della macchina (7).
1.
Rimuovere tutti i tappi (45) delle batterie.
2.
ATTENZIONE!
L'acido solforico è altamente corrosivo, maneggiare con la massima attenzione. In caso di contatto con la
pelle o gli occhi, lavare abbondantemente con acqua e consultare un medico.
Le batterie devono essere riempite in un'area ben ventilata.
Utilizzare guanti di protezione.
Riempire le celle delle batterie con acido solforico per batterie (densità da 1,27 a 1,29 kg a 25 °C), in base alle istruzioni
3.
specifi cate nel Manuale delle batterie.
La quantità corretta di soluzione acida da immettere è riportata nel Manuale delle batterie.
Lasciare riposare le batterie, quindi rabboccare le celle con soluzione di acido solforico, in base alle istruzioni specifi cate nel
4.
Manuale delle batterie.
Caricare le batterie (vedere la procedura al capitolo Manutenzione).
5.
Senza batterie
c)
Acquistare batterie idonee [vedere il capitolo Caratteristiche tecniche e lo schema (44)].
1.
Per la scelta e l'installazione, rivolgersi a Rivenditori qualifi cati.
Installare le batterie.
2.
Impostare la macchina e il caricabatterie (se in dotazione) in base al tipo di batterie installate, operando come indicato al
3.
paragrafo successivo.
12FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 67
MANUALE OPERATORE
ITALIANO
IMPOSTAZIONE DEL TIPO DI BATTERIE INSTALLATE (WET O GEL)
NOTA
In presenza di caricabatterie elettronico, è necessario collegarlo alle batterie per permettere il funzionamento della
macchina.
In base al tipo di batterie installate (WET o GEL), impostare la scheda elettronica della macchina e il caricabatterie (se in
dotazione), operando come indicato di seguito:
1.
Portare la chiave di avviamento (72) su "0".
2.
Aprire il cofano (7).
Impostazione della macchina
L'impostazione di fabbrica della macchina è per batterie al piombo (WET). Se tale impostazione corrisponde al tipo di batterie
3.
acquistate, passare al paragrafo successivo; in caso contrario, eseguire le operazioni seguenti:
Scollegare il connettore delle batterie (46).
•
Rimuovere le viti (83), quindi rimuovere con cautela il pannello di controllo destro (84).
•
Posizionare il ponticello (A, Fig. 1) sui connettori “GEL” (B) per batterie al gel.
•
•
Installare con cautela il pannello di controllo (84) e fi ssarlo con le relative viti.
•
Collegare il connettore (46) delle batterie.
B
C
A
Figura 1
Impostazione del caricabatterie
4.
Portare il selettore (49) su WET per le batterie al piombo o su GEL per le batterie al gel.
5.
Caricare le batterie (vedere procedura al capitolo Manutenzione).
PRIMA DELL'AVVIAMENTO DELLA MACCHINA
AVVERTENZA!
Accertarsi che la macchina non abbia sportelli/cofani aperti e che si presenti nelle normali condizioni di uso.
Accertarsi che il contenitore rifi uti (17) sia correttamente chiuso.
Nel caso in cui la macchina non sia stata ancora usata dopo un trasporto, controllare che tutti i ceppi e i
mezzi di bloccaggio utilizzati per il trasporto siano stati rimossi.
S311412
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B13
Page 68
ITALIANOMANUALE OPERATORE
AVVIAMENTO E ARRESTO DELLA MACCHINA
Avviamento della macchina
1.
Posizionarsi sul sedile di guida (25).
2.
Se necessario, regolare la posizione del sedile in base alla propria comodità utilizzando la leva (31).
Se necessario, regolare l'inclinazione, in avanti o indietro, del piantone dello sterzo (1) in base alle proprie comodità
utilizzando la leva (87).
3.
Portare la chiave di avviamento (72) su “I”, senza premere il pedale di marcia (2). Controllare che il segnalatore luminoso
verde (75) si accenda (batteria carica).
Nel caso in cui si accenda il segnalatore luminoso giallo (74) oppure rosso (73), riportare la chiave di avviamento su "0", quindi
caricare le batterie (vedere procedura al capitolo Manutenzione).
4.
Disinserire il freno di stazionamento premendo e rilasciando il pedale (3).
5.
Portarsi sul luogo di lavoro, avviando la macchina con le mani sul volante e premendo il pedale (2) sulla parte anteriore.
6.
La direzione di marcia avanti/indietro viene selezionata tramite l’apposito interruttore (88) posizionato sul pannello di controllo
sinistro. La velocità di avanzamento è regolabile da zero al valore massimo in base alla pressione esercitata sul pedale (2)
NOTA
Il sedile (25) è dotato di un sensore di sicurezza il quale permette il movimento della macchina premendo il pedale
(2), soltanto con l'operatore seduto sul sedile.
7.
Abbassare la spazzola centrale con la leva (86); la spazzola inizierà anche la rotazione.
8.
Azionare l'impianto di aspirazione premendo indietro l'interruttore (79).
NOTA
L'impianto di aspirazione è attivabile soltanto quando la spazzola centrale è abbassata.
9.
Abbassare le spazzole laterali (10 e 11) con la leva (85).
NOTA
Le spazzole laterali (10 e 11) possono essere abbassate e sollevate anche quando la macchina è in movimento.
Le spazzole laterali non ruotano quando sono sollevate e nemmeno quando la spazzola centrale è sollevata.
10.
Iniziare il lavoro di spazzamento, manovrando con le mani il volante (1) e facendo avanzare la macchina premendo
opportunamente il pedale (2).
Arresto della macchina
1.
Per fermare la macchina rilasciare il pedale (2).
Per fermare la macchina rapidamente premere anche il pedale del freno di servizio (3).
Per fermare la macchina immediatamente in caso di emergenza, premere il pulsante di emergenza (82). Per disinserire il
pulsante di emergenza (82) dopo la sua attivazione, ruotarlo nel senso della freccia presente sul pulsante stesso.
2.
Sollevare le spazzole laterali (10 e 11) con la leva (85).
3.
Disattivare l'impianto di aspirazione riportando al centro l'interruttore (79).
4.
Sollevare la spazzola centrale (12) con la leva (86).
5.
Per arrestare la macchina, portare la chiave di avviamento (72) su "0".
6.
Inserire il freno di stazionamento premendo il pedale (3) e agganciando la leva (4).
14FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 69
MANUALE OPERATORE
ITALIANO
MACCHINA IN LAVORO
ATTENZIONE!
Si raccomanda di utilizzare la macchina prestando particolare attenzione durante la marcia a velocità elevata,
in quanto brusche sterzate potrebbero causare situazioni di instabilità dovuta alla tipologia della macchina, a
tre ruote, ed alla sua distribuzione dei pesi su di esse.
Ridurre sempre la velocità prima di effettuare qualsiasi sterzata.
1.
Evitare di fermarsi per troppo tempo con la macchina nella stessa posizione, con le spazzole che ruotano: si potrebbero creare
sul pavimento dei segni non desiderati.
2.
Per la raccolta di detriti leggeri e voluminosi, alzare il fl ap anteriore premendo il pedale (5); considerare che per il tempo
durante il quale il fl ap anteriore rimane sollevato, la capacità aspirante della macchina diminuisce.
AVVERTENZA!
Qualora sia necessario operare su terreno bagnato è indispensabile, per la salvaguardia del fi ltro polveri,
disattivare l'impianto di aspirazione azionando la leva (79).
3.
Per un buon lavoro di spazzamento è necessario che il fi ltro polveri sia il più possibile pulito. Per la pulizia del fi ltro durante lo
spazzamento, azionare lo scuotifi ltro premendo in avanti per alcuni secondi l'interruttore (79).
Durante questa operazione viene arrestata automaticamente la ventola di aspirazione.
Terminata la pulizia del fi ltro, premere indietro l'interruttore (79) per riavviare l'impianto di aspirazione, quindi riprendere il
lavoro di spazzamento.
Ripetere l'operazione mediamente ogni 10 minuti durante il lavoro (variare l'intervallo in base alla polverosità dell'ambiente da
pulire).
NOTA
Quando il fi ltro polveri è intasato e/o il contenitore rifi uti è pieno, la macchina non riesce a raccogliere polvere e
detriti.
4.
A lavoro ultimato e ogni qualvolta il contenitore rifi uti (17) risulti pieno, si dovrà provvedere a svuotarlo (per la relativa
procedura vedere il paragrafo successivo).
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RIFIUTI
Fermare la macchina rilasciando il pedale di marcia.
1.
Portare la chiave di avviamento (2) su "0".
2.
Inserire il freno di stazionamento premendo il pedale (3) e agganciando la leva (4).
3.
Scollegare il gancio (18) tirando la sua estremità inferiore.
4.
Rimuovere il contenitore rifi uti (17) utilizzando la maniglia (19) e sganciandolo dalle guide interne.
5.
Scaricare i rifi uti negli appositi raccoglitori. All'interno del contenitore rifi uti possono essere presenti due contenitori (opzionali)
con manico (36) per facilitare lo scarico dei rifi uti.
Se presenti, reinstallare i contenitori con manico (36).
6.
Installare il contenitore rifi uti (17) agganciandolo alle guide interne, quindi fi ssarlo con il gancio (18).
7.
La macchina è pronta per riprendere il lavoro di spazzamento.
8.
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B15
Page 70
ITALIANOMANUALE OPERATORE
DOPO L'USO DELLA MACCHINA
A fi ne lavoro, prima di abbandonare la macchina, è necessario effettuare le operazioni indicate di seguito.
1.
Sollevare le spazzole laterali con la leva (85).
2.
Sollevare la spazzola centrale con la leva (86).
3.
Azionare lo scuotifi ltro con l'interruttore (79).
4.
Svuotare il contenitore rifi uti (17) (vedere procedura al paragrafo precedente).
5.
Rimuovere la chiave di avviamento (72).
6.
Inserire il freno di stazionamento premendo il pedale (3) e agganciando la leva (4).
MOVIMENTO A SPINTA/TRAINO DELLA MACCHINA
Per movimentare a spinta/traino la macchina spenta non è necessario effettuare predisposizioni particolari.
LUNGA INATTIVITÀ DELLA MACCHINA
Se si prevede di non utilizzare la macchina per più di 30 giorni, è opportuno eseguire le seguenti operazioni:
1.
Controllare che il locale di rimessa della macchina sia asciutto e pulito.
2.
Scollegare il connettore delle batterie (46).
3.
Sollevare leggermente la macchina in modo che i fl ap, la spazzola centrale e le ruote non tocchino terra.
4.
Se è presente il caricabatteria (47), staccare il morsetto positivo (+) direttamente dal polo (+) della batteria.
PRIMO PERIODO DI UTILIZZO
Dopo il primo periodo di utilizzo (prime 8 ore) è necessario:
Controllare il serraggio degli organi di fi ssaggio e di collegamento.
–
Controllare che le parti visibili siano integre e non presentino perdite di liquidi.
–
16FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 71
MANUALE OPERATORE
ITALIANO
MANUTENZIONE
La durata di esercizio della macchina e la massima sicurezza di funzionamento sono garantite da una manutenzione accurata e
regolare.
Di seguito è riportato lo schema di manutenzione programmata. Le periodicità indicate possono subire variazioni in funzione di
particolari condizioni di lavoro, da defi nire da parte del responsabile della manutenzione.
Tutte le operazioni di manutenzione programmata o straordinaria devono essere effettuate da personale qualifi cato, oppure presso
un Centro di assistenza autorizzato.
In questo Manuale, dopo lo schema di manutenzione programmata, sono riportate solo le procedure di manutenzione più semplici e
ricorrenti.
Per le procedure delle altre operazioni di manutenzione previste dallo schema di manutenzione programmata e di manutenzione
straordinaria, vedere il Manuale di assistenza, presso i vari Centri di assistenza.
ATTENZIONE!
Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite a macchina spenta, chiave rimossa e, quando
richiesto, a batterie scollegate.
Leggere attentamente tutte le istruzioni del capitolo Sicurezza, prima di effettuare le manutenzioni.
SCHEMA DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Procedura
Controllo del livello del liquido delle batterie WET
Controllo e regolazione dell'altezza delle spazzole laterali e
centrale
Pulizia e controllo dell'integrità del fi ltro polveri
Controllo dell'altezza e della funzionalità dei fl ap
Controllo della funzionalità dello scuotifi ltro(*)
Controllo visivo della cinghia di trasmissione della spazzola
centrale
Controllo del serraggio dei dadi e delle viti(*)(1)
Controllo e regolazione dei freni di servizio e di stazionamento(*)
Controllo e pulizia della catena dello sterzo(*)
Sostituzione della cinghia di trasmissione della spazzola centrale(*)
Controllo o sostituzione dei carboncini del motore principale e del
motore dell'impianto di trazione
Al momento
della consegna
Ogni 10
ore
Ogni 50
ore
(*)
Ogni 100
ore
Ogni 200
(*) Per la relativa procedura, fare riferimento al Manuale di assistenza.
(1) E dopo le prime 8 ore di rodaggio.
ore
Ogni 400
ore
(*)
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B17
Page 72
ITALIANOMANUALE OPERATORE
CONTROLLO E REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA
DELLA SPAZZOLA CENTRALE
NOTA
Sono fornite spazzole di diverse durezze. La
presente procedura è applicabile a tutti i tipi di
spazzole.
1.
Controllare l'altezza da terra della spazzola centrale,
operando come segue:
•
Portare la macchina su un pavimento pianeggiante.
•
Tenendo la macchina ferma, abbassare la spazzola
centrale e farla girare per alcuni secondi.
•
Fermare e sollevare la spazzola centrale quindi
spostare la macchina e spegnerla.
•
Controllare che l'impronta (A, Fig. 2) lasciata dalla
spazzola centrale in tutta la sua lunghezza, sia larga da
2 a 4 cm.
Solo nel caso in cui l'impronta (A) risulti diversa, procedere
alla regolazione dell'altezza della spazzola, operando
come descritto dal successivo punto 2.
2.
Azionare il freno di stazionamento con il pedale (3) e la
leva (4).
3.
Portare la chiave di avviamento (72) su "0".
4.
Aprire il cofano (7).
5.
Allentare il pomello (A, Fig. 3) situato sul lato sinistro della
macchina.
6.
Ruotare il pomello (B, Fig. 3), considerando che:
•
avvitandolo la spazzola si solleva;
•
svitandolo la spazzola si abbassa.
A regolazione raggiunta, tenendo fermo il pomello (B),
serrare il pomello (A).
7.
Eseguire di nuovo il punto 1 per controllare la corretta
regolazione dell'altezza da terra della spazzola centrale.
8.
Quando l'eccessivo consumo della spazzola non ne
permette più la regolazione, sostituire la spazzola come
previsto al paragrafo successivo.
ATTENZIONE!
Un'impronta a terra eccessiva (maggiore di
4 cm) della spazzola centrale, compromette
il regolare funzionamento della macchina e
può portare al surriscaldamento delle parti
in movimento, riducendone drasticamente la
durata.
Porre particolare attenzione nell'eseguire
l'operazione di controllo sopraindicata e non
fare mai funzionare la macchina al di fuori
delle condizioni indicate.
S311389
Figura 2
A
B
S311390
Figura 3
18FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 73
SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA CENTRALE
NOTA
Sono fornite spazzole di diverse durezze. La
presente procedura è applicabile a tutti i tipi di
spazzole.
ATTENZIONE!
Si consiglia l'uso di guanti da lavoro durante
la sostituzione della spazzola centrale per la
possibile presenza di detriti taglienti incastrati
fra le setole.
Portare la macchina su un terreno pianeggiante e azionare
1.
il freno di stazionamento con il pedale (3) e la leva (4).
Portare la chiave di avviamento (72) su "0".
2.
Svitare i pomelli (23) e rimuovere lo sportello destro (22).
3.
Svitare il pomello (A, Fig. 4).
4.
Svitare i pomelli (B, Fig. 4) e rimuovere il coperchio del
5.
vano spazzola (C).
Rimuovere la spazzola (A, Fig. 5).
6.
Controllare che il mozzo trascinatore (A, Fig. 6) sia libero
7.
da sporcizia e da oggetti (corde, stracci, ecc.) arrotolati
accidentalmente.
Installare la nuova spazzola centrale, orientando le setole
8.
(B, Fig. 6) come indicato in fi gura.
Installare nella macchina la nuova spazzola centrale (C,
9.
Fig. 6) e accertarsi che la sua presa (D) si inserisca nel
relativo mozzo trascinatore (A).
Installare il coperchio del vano spazzola (C, Fig. 4) e
10.
avvitare i pomelli (B) e (A).
Installare lo sportello destro (22) e avvitare i pomelli (23).
11.
Controllare e regolare l'altezza della spazzola centrale,
12.
come indicato al paragrafo precedente.
MANUALE OPERATORE
C
B
Figura 4
ITALIANO
A
B
S311391
Figura 5
Figura 6
S311392
S311393
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B19
Page 74
ITALIANOMANUALE OPERATORE
CONTROLLO E REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA
DELLE SPAZZOLE LATERALI
NOTA
Sono fornite spazzole di diverse durezze. La
presente procedura è applicabile a tutti i tipi di
spazzole.
Controllare l'altezza da terra delle spazzole laterali,
1.
operando come segue:
Portare la macchina su un pavimento pianeggiante e
•
abbassare le spazzole laterali.
Tenendo la macchina ferma, fare girare le spazzole
•
laterali per alcuni secondi.
Sollevare le spazzole laterali quindi spostare la
•
macchina e spegnerla.
Controllare che le impronte lasciate dalle spazzole
•
laterali siano, in estensione e orientamento, come
indicato in fi gura (A e B, Fig. 7).
Solo nel caso in cui l'impronta risulti diversa, procedere
alla regolazione dell'altezza delle spazzole, operando
come indicato al successivo punto 2.
Azionare il freno di stazionamento con il pedale (3) e la
2.
leva (4).
Portare la chiave di avviamento (72) su "0".
3.
Allentare il pomello (A, Fig. 8) situato sopra la spazzola.
4.
Ruotare il pomello (B, Fig. 8), considerando che:
5.
avvitandolo la spazzola si solleva;
•
svitandolo la spazzola si abbassa.
•
A regolazione raggiunta, tenendo fermo il pomello (B),
serrare il pomello (A).
Eseguire di nuovo il punto 1 per controllare la corretta
6.
regolazione dell'altezza da terra delle spazzole laterali.
Quando l'eccessivo consumo delle spazzole non ne
7.
permette più la regolazione, sostituirle come indicato al
paragrafo specifi co.
S311394
Figura 7
S311395
Figura 8
SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE LATERALI
NOTA
Sono fornite spazzole di diverse durezze. La
presente procedura è applicabile a tutti i tipi di
spazzole.
ATTENZIONE!
Si consiglia l'uso di guanti da lavoro durante
la sostituzione delle spazzole laterali, per la
possibile presenza di detriti taglienti incastrati
fra le setole.
Portare la macchina su un terreno pianeggiante e azionare
1.
il freno di stazionamento con il pedale (3) e la leva (4).
Portare la chiave di avviamento (82) su "0".
2.
Inserire la mano all'interno della spazzola laterale e
3.
premere verso l'interno le linguette (A, Fig. 9), quindi
rimuovere la spazzola (B) sganciandola dai quattro perni
(C).
Montare sulla macchina la nuova spazzola laterale
4.
agganciandola ai perni (C, Fig. 9) e alle linguette (A).
Controllare e regolare l'altezza delle spazzole laterali,
5.
come indicato al paragrafo precedente.
S311396
Figura 9
20FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 75
MANUALE OPERATORE
ITALIANO
PULIZIA E CONTROLLO DELL'INTEGRITÀ DEL
FILTRO POLVERI
NOTA
Oltre al fi ltro di carta standard, sono disponibili
in opzione, anche fi ltri di poliestere. La presente
procedura è applicabile per ognuno di questi tipi.
Portare la macchina su un terreno pianeggiante e azionare
1.
il freno di stazionamento con il pedale (3) e la leva (4).
Portare la chiave di avviamento (72) su "0".
2.
Scollegare il gancio (18) tirando la sua estremità inferiore.
3.
Rimuovere il contenitore rifi uti (17) utilizzando la maniglia
4.
(19) e sganciandolo dalle guide interne.
Svitare i pomelli (33) e rimuovere il coperchio del vano
5.
fi ltro (32).
Svitare i pomelli (A, Fig. 10).
6.
Scollegare il connettore (B, Fig. 10) del motore scuotifi ltro
7.
(C).
Rimuovere il telaio di fi ssaggio (D, Fig. 10) del fi ltro polveri.
8.
Rimuovere il fi ltro polveri (E, Fig. 10).
9.
In idoneo ambiente esterno, pulire il fi ltro scuotendolo su
10.
una superfi cie piana e pulita, facendo battere il lato (A, Fig.
12) opposto a quello della reticella (B).
Completare la pulizia con un getto perpendicolare di aria
compressa (C, Fig. 12) ad un massimo di 6 Bar, soffi ando
unicamente dal lato della reticella (B), da una distanza
minima di 30 cm.
Inoltre osservare le seguenti accortezze a seconda del tipo
di fi ltro trattato:
Filtro di carta (standard): non utilizzare acqua o
•
detergenti per pulirlo per non rischiare di danneggiarlo
in modo irreparabile.
Filtro di poliestere (opzionale): per la pulizia più
•
profonda, è consentito lavare il fi ltro con acqua ed
eventualmente con detergenti non schiumogeni. Si
ricorda che tale tipo di lavaggio, anche se migliore
qualitativamente, riduce la vita utile del fi ltro che andrà
sostituito più frequentemente. L'impiego di detergenti
non idonei pregiudica le caratteristiche funzionali del
fi ltro.
Controllare che il corpo del fi ltro non presenti lacerazioni.
11.
Se necessario sostituire il fi ltro.
Pulire la guarnizione in gomma (A, Fig. 11) del coperchio
12.
(32) e controllare che sia integra ed effi ciente, altrimenti
sostituirla.
Montare i componenti nell'ordine inverso rispetto allo
13.
smontaggio, prestando attenzione a quanto segue:
Installare il fi ltro (E, Fig. 10) con la reticella (B, Fig. 12)
•
rivolta verso l'alto.
A
A
B
C
Figura 10
Figura 11
E
A
D
S311397
S311398
Figura 12
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B21
S311399
Page 76
ITALIANOMANUALE OPERATORE
CONTROLLO DELL'ALTEZZA E DELLA
FUNZIONALITÀ DEI FLAP
1.
Portare la macchina su un pavimento pianeggiante e
idoneo a fungere da piano di riferimento per il controllo
dell'altezza dei fl ap.
Azionare il freno di stazionamento con il pedale (3) e la
leva (4).
2.
Portare la chiave di avviamento (72) su "0".
Controllo dei fl ap laterali
3.
Svitare i pomelli (23) e (21) e rimuovere gli sportelli destro
(22) e sinistro (20).
4.
Controllare l'integrità dei fl ap laterali (13 e 14). Sostituire i
fl ap quando sono presenti tagli (A, Fig. 13) di oltre 20 mm
o lacerazioni (B) di oltre 10 mm (per la sostituzione dei
fl ap, fare riferimento al Manuale di assistenza).
5.
Controllare che l'altezza da terra dei fl ap laterali (13 e 14),
sia compresa tra 0 e 3 mm (A, Fig. 14). Se necessario,
regolare l'altezza dei fl ap sfruttando i fori asolati sulle viti
(A, Fig. 17).
6.
Montare i componenti nell'ordine inverso rispetto allo
smontaggio.
Controllo dei fl ap anteriore e posteriore
7.
Rimuovere la spazzola centrale, come indicato al
paragrafo specifi co.
8.
Controllare l'integrità dei fl ap anteriore (15) e posteriore
(16). Sostituire i fl ap quando sono presenti tagli (A, Fig.
13) di oltre 20 mm o lacerazioni (B) di oltre 10 mm (per
la sostituzione dei fl ap, fare riferimento al Manuale di
assistenza).
9.
Controllare che:
•
Il fl ap anteriore (A, Fig. 18) strusci leggermente sul
pavimento e che comunque non sia staccato da terra
(A, Fig. 15).
•
Il fl ap posteriore (B, Fig. 18) sia ad una altezza da terra
compresa tra 0 e 3 mm (A, Fig. 14).
10.
Se necessario, regolare l'altezza dei fl ap sfruttando i fori
asolati sulle viti (C e D, Fig. 18).
11.
Azionare il pedale alzafl ap anteriore (5) e controllare che
il fl ap anteriore (A, Fig. 16) ruoti verso l'alto di circa 90°
(come in fi gura); quindi rilasciare il pedale e controllare che
il fl ap ritorni nella posizione iniziale e non rimanga in una
posizione intermedia. Se necessario, per la regolazione o
la sostituzione del cavo di comando del fl ap anteriore, fare
riferimento al Manuale di assistenza.
12.
Montare i componenti nell'ordine inverso rispetto allo
smontaggio.
S311400S311401
Figura 13Figura 14
S311402S311403
Figura 15Figura 16
A
A
S311404
Figura 17
S311405
Figura 18
22FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 77
MANUALE OPERATORE
ITALIANO
CARICA DELLE BATTERIE
AVVERTENZA!
Caricare le batterie quando il segnalatore luminoso giallo (73) oppure rosso (74) si accende, oppure ad ogni
fi ne lavoro. Mantenere le batterie cariche allunga loro la vita.
ATTENZIONE!
Quando le batterie sono scariche, fare in modo che non rimangano a lungo in tale condizione per non ridurre
la vita delle batterie stesse.
ATTENZIONE!
Se sulla macchina sono installate batterie al piombo (WET), caricando le batterie si produce gas idrogeno
altamente esplosivo. Caricare soltanto in aree ben ventilate e lontano da fi amme libere.
Non fumare durante il caricamento delle batterie.
Mantenere il cofano aperto durante tutto il ciclo di ricarica delle batterie.
ATTENZIONE!
Durante la ricarica delle batterie WET prestare particolare attenzione ad eventuali fuoriuscite di liquido
dalle batterie. Tale liquido è altamente corrosivo. In caso di contatto con la pelle o gli occhi, lavare
abbondantemente con acqua e consultare un medico.
Portare la macchina su un terreno pianeggiante e azionare il freno di stazionamento con il pedale (3) e la leva (4).
1.
Portare la chiave di avviamento (72) su "0".
2.
Aprire il cofano (7).
3.
(Solo per batterie WET) controllare il livello dell'elettrolito all'interno delle batterie. Se necessario, ripristinarlo attraverso i tappi
4.
(45).
Lasciare aperti tutti i tappi (45) per la successiva ricarica. Se necessario, pulire la superfi cie superiore delle batterie.
Caricare le batterie in uno dei seguenti modi, in base alla presenza o meno sulla macchina, del caricabatterie elettronico (47) .
5.
Carica delle batterie con caricabatterie esterno
1.
Controllare l'idoneità del caricabatterie facendo riferimento alle istruzioni dell'apparecchio.
La tensione nominale del caricabatterie è pari a 24 V.
AVVERTENZA!
Utilizzare un caricabatterie idoneo per il tipo di batterie installate.
Scollegare il connettore (46) delle batterie e collegarlo al caricabatterie esterno.
2.
Collegare il caricabatterie alla rete elettrica.
3.
Alla fi ne della ricarica scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica e dal connettore (46) delle batterie.
4.
(Solo per batterie WET) controllare il livello dell'elettrolito all'interno delle batterie; quindi richiudere tutti i tappi (45).
5.
Ricollegare il connettore (46) delle batterie al rispettivo connettore sulla macchina.
6.
Chiudere il cofano (7). La macchina è pronta all'uso.
7.
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B23
Page 78
ITALIANOMANUALE OPERATORE
Carica delle batterie con caricabatterie
1.
(Solo per batterie WET) controllare il livello dell'elettrolito all'interno delle batterie. Se necessario, ripristinarlo attraverso i tappi
(45).
Lasciare aperti tutti i tappi (45) per la successiva ricarica.
Dopo il ripristino del livello pulire (se necessario) la superfi cie superiore delle batterie.
2.
Collegare il cavo (48) del caricabatterie ad una presa di corrente.
ATTENZIONE!
Controllare che la tensione e la frequenza indicati sulla targhetta matricolare (37) della macchina
corrispondano a quelli della rete elettrica.
NOTA
Quando il caricabatterie è collegato alla rete elettrica, tutte le funzioni della macchina vengono automaticamente
escluse.
3.
Quando il segnalatore luminoso verde (50) si accende, le batterie sono cariche.
4.
Per ulteriori informazioni relative al funzionamento del caricabatterie (47) fare riferimento al relativo Manuale.
5.
Scollegare il cavo (48) del caricabatterie dalla rete elettrica e riporlo nell'alloggiamento della macchina.
6.
(Solo per batterie WET) chiudere tutti i tappi (45).
7.
Chiudere il cofano (7). La macchina è pronta all'uso.
CONTROLLO/SOSTITUZIONE/RIPRISTINO DEI FUSIBILI
Portare la macchina su un terreno pianeggiante e azionare il freno di stazionamento con il pedale (3) e la leva (4).
1.
Portare la chiave di avviamento (72) su "0".
2.
Aprire il cofano (7).
3.
Scollegare il connettore delle batterie (46).
4.
Controllo/sostituzione dei fusibili lamellari
5.
Rimuovere il coperchio della scatola fusibili (51).
6.
Controllare/sostituire il fusibile interessato tra i seguenti (Fig. 19):
F1: Fusibile generale (circuito chiave) (15 A)
F2: Fusibile motore scuotifi ltro (25 A)
F3: Fusibile aspiratore manuale (40 A) (opzionale)
F4: Fusibile motore impianto di aspirazione (30 A)
F5: Fusibile avvisatore acustico e luce rotante (10 A)
F6: Fusibile luce di lavoro (10 A) (opzionale)
7.
Rimuovere il coperchio della scatola componenti elettrici (55).
8.
Controllare/sostituire il seguente fusibile (Fig. 20):
FT: Fusibile impianto di trazione (70 A)
Controllo dei fusibili ripristinabili
9.
Controllare l'eventuale disinserimento del fusibile interessato tra i seguenti fusibili, quindi ripristinarlo dopo avere atteso che il
relativo motore si sia raffreddato:
FA: Fusibile ripristinabile motore spazzola centrale (30 A) (52)
FB: Fusibile ripristinabile motori spazzole laterali (10 A) (53)
Montaggio
10.
Montare i componenti nell'ordine inverso rispetto allo smontaggio.
F2
F1
F4F7
F3
Figura 19Figura 20
F5
F6
F8
S311413S311414
24FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
FT
Page 79
RICERCA GUASTI
ProblemaCausa probabileSoluzione
MANUALE OPERATORE
Il connettore delle batterie (46) è scollegato.Collegare il connettore delle batterie.
ITALIANO
Portando la chiave di avviamento su “I” la
macchina non parte.
Premendo il pedale di marcia (2) la
macchina non si muove.
La spazzola centrale non funziona.Il fusibile ripristinabile (52) è disinserito.
Le spazzole laterali non funzionano.
La macchina funziona solo da ferma, ma
sotto sforzo si spegne e il segnalatore
luminoso rosso (73) lampeggia.
Le batterie hanno scarsa autonomia.
Il led di segnalazione avaria della scheda
dell'impianto di trazione (54) lampeggia.
Il fusibile F1 nella scatola (51) è interrotto.Sostituire il fusibile F1.
Il cavo (48) del caricabatterie è collegato alla
rete elettrica.
Il freno di stazionamento è inserito.Disinserire il freno di stazionamento.
Durante l'avviamento della macchina mediante
la chiave (72), viene premuto il pedale di
marcia (2) oppure l'operatore si sta sedendo
sul sedile di guida.
La spazzola centrale non è abbassata.Abbassare la spazzola centrale.
Il fusibile ripristinabile (53) è disinserito.
Le batterie sono scariche.
Le batterie sono al termine della loro vita.Sostituire le batterie.
Le batterie hanno poca capacità.
L'impianto di trazione è in avaria.
Scollegare il cavo del caricabatterie dalla rete
elettrica.
Avviare la macchina mediante la chiave (72),
dopo essere seduti sul sedile di guida e senza
premere contemporaneamente il pedale di
marcia (2).
Ripristinare il fusibile (52) premendo il relativo
tasto sporgente.
Ripristinare il fusibile (53) premendo il relativo
tasto sporgente.
Ricaricare le batterie.
Nel caso in cui il problema persista sostituire
le batterie.
Montare batterie di maggior capacità (vedere il
paragrafo Caratteristiche tecniche).
Per individuare il guasto, fare riferimento al
Manuale di assistenza (in possesso dei Centri
di assistenza Nilfi sk-Alto).
Per ulteriori informazioni contattare i Centri di assistenza Nilfi sk-Alto, i quali sono in possesso del Manuale di assistenza.
ROTTAMAZIONE
Procedere alla rottamazione della macchina presso un demolitore autorizzato.
Prima di rottamare la macchina è necessario rimuovere e separare i seguenti materiali e inviarli alle raccolte differenziate nel
rispetto della Normativa vigente di igiene ambientale:
Batterie
–
Olio motore
–
Filtro polveri in poliestere
–
Spazzole centrale e laterali
–
Tubi e parti in materiale plastico
–
Parti elettriche ed elettroniche (*)
–
(*) In particolare, per la rottamazione delle parti elettriche ed elettroniche, rivolgersi alla sede Nilfi sk-Alto di zona.
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B25
Page 80
ITALIANOMANUALE OPERATORE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Alto Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Prodotto:Sweeper
Tipo:
Descrizione:
Il tipo di costruzione della macchina
corrisponde alle seguenti determinazioni
pertinenti:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali e specifiche costruttive
applicate:
FLOORTEC R 570 B
12V
EC Machine Directive 98/37/CE
EC Low Voltage Directive 73/23/EEC
EC EMC Directive 89/336/EEC
EN 12100-1,EN 12100-2,EN 294,EN 349
EN 60335-2-72
EN 55014-1, EN 55014-2
OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL ..................................................................................................................................... 2
CONSERVAÇÃO DO MANUAL ....................................................................................................................................................... 2
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........................................................................................................................................... 2
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ......................................................................................................................................................... 2
OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA .......................................................................................................................................... 3
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO ............................................................................................................................. 3
MODIFICAÇÕES E MELHORIAS ................................................................................................................................................... 3
CAPACIDADE DE FUNCIONAMENTO ........................................................................................................................................... 3
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA ............................................................................................................................................ 6
ESTRUTURA DA MÁQUINA ............................................................................................................................................................ 6
PAINEL DE CONTROLO E COMANDOS .......................................................................................................................................8
DIAGRAMA ELÉCTRICO .............................................................................................................................................................. 10
CONTROLO / PREPARAÇÃO DAS BATERIAS NUMA MÁQUINA NOVA .................................................................................... 12
AJUSTE DO TIPO DE BATERIAS INSTALADAS (WET OU GEL) ................................................................................................ 13
ANTES DE LIGAR DA MÁQUINA .................................................................................................................................................. 13
PARTIDA E PARADA DA MÁQUINA .............................................................................................................................................. 14
MÁQUINA EM OPERAÇÃO .......................................................................................................................................................... 15
ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS ....................................................................................................................... 15
APÓS UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA ............................................................................................................................................... 16
EMPURRAR/REBOCAR A MÁQUINA ........................................................................................................................................... 16
INACTIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA ............................................................................................................................ 16
PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO ....................................................................................................................................... 16
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA ............................................................................................................................... 17
CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DA ESCOVA CENTRAL ............................................................................................ 18
SUBSTITUIÇÃO DA ESCOVA CENTRAL ..................................................................................................................................... 19
CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DAS ESCOVAS LATERAIS ...................................................................................... 20
SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS LATERAIS ................................................................................................................................20
LIMPEZA E CONTROLO DO ESTADO DO FILTRO DE POEIRAS .............................................................................................. 21
CONTROLO DA ALTURA E DO FUNCIONAMENTO DOS FLAPS ..............................................................................................22
CARREGAMENTO DAS BATERIAS ............................................................................................................................................. 23
CONTROLO/SUBSTITUIÇÃO/REPOSIÇÃO DOS FUSÍVEIS ...................................................................................................... 24
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................................................................... 25
FIM DE VIDA .................................................................................................................................................................. 25
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......................................................................................................................... 26
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B1
Page 82
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
INTRODUÇÃO
NOTA
Os números indicados entre parêntesis referem-se aos componentes ilustrados no capítulo Descrição da máquina.
OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL
Este manual tem como objectivo fornecer ao operador todas as informações necessárias de modo que este esteja preparado para
utilizar a máquina da maneira mais adequada, autónoma e segura possível. O manual compreende informações inerentes à parte
técnica, à segurança, ao funcionamento, ao desligamento da máquina, à manutenção, às peças de substituição e ao fi m de vida.
Antes de efectuar qualquer operação na máquina, os operadores e os técnicos qualifi cados devem ler cuidadosamente as
instruções contidas no presente Manual. Em caso de dúvidas sobre a correcta interpretação das instruções, contacte a Nilfi sk-Alto
para obter os esclarecimentos necessários.
DESTINATÁRIOS
O presente Manual destina-se quer ao operador, quer aos técnicos qualifi cados de manutenção da máquina.
Os operadores não devem executar intervenções reservadas aos técnicos qualifi cados. A Nilfi sk-Alto não se responsabiliza por
danos resultantes do não cumprimento desta proibição.
CONSERVAÇÃO DO MANUAL
O Manual de utilizador deve ser conservado próximo da máquina, dentro de seu estojo, protegido contra os líquidos e tudo mais
que possa comprometer seu estado de legibilidade.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A declaração de conformidade, fornecida com a máquina, atesta que a máquina está em conformidade com as disposições legais
em vigor.
NOTA
São fornecidas duas cópias da declaração de conformidade original com a documentação da máquina.
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
O número de série e o modelo da máquina estão indicados na placa (37).
O ano de produção da máquina está indicado na declaração de conformidade, além de ser indicado pelos primeiros dois dígitos do
número de série da própria máquina.
Estas informações são necessárias quando são encomendadas peças de substituição para a máquina. Utilize o espaço abaixo
para anotar os dados de identifi cação da máquina.
Modelo da MÁQUINA ........................................................................
Número de série da MÁQUINA .........................................................
2FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 83
MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA
Com a máquina, são fornecidos também os seguintes manuais:
Manual do carregador electrónico, se for fornecido, deve ser considerado parte integrante do presente Manual
–
Catálogo das peças de substituição da máquina de varrer
–
Outros manuais disponíveis:
Manual de assistência (consultável nos centros de assistência da Nilfi sk-Alto)
–
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO
Para qualquer necessidade relativa à utilização, à manutenção e à reparação, consulte o pessoal qualifi cado ou directamente os
Centros de assistência Nilfi sk-Alto. Utilize sempre peças de substituição e acessórios originais.
Para assistência e para encomendar peças de substituição e acessórios, contacte a Nilfi sk-Alto, especifi cando sempre o modelo e
o número de série.
MODIFICAÇÕES E MELHORIAS
A Nilfi sk-Alto procura constantemente aperfeiçoar os produtos e reserva-se o direito de efectuar modifi cações e melhorias, quando
necessário, sem a obrigação de modifi car as máquinas já vendidas anteriormente.
Fica estipulado que qualquer modifi cação e/ou acréscimo de acessórios deve ser explicitamente aprovada e realizada pela Nilfi skAlto.
CAPACIDADE DE FUNCIONAMENTO
A máquina de varrer foi concebida e fabricada para limpar/varrer pisos lisos e sólidos, em espaços públicos e industriais, bem
como para a recolha de poeiras e detritos leves, em condições de segurança verifi cada, por parte de um operador qualifi cado.
CONVENÇÕES
Todas as referências de para frente, para trás, dianteiro, traseiro, direito e esquerdo indicadas neste manual devem ser
consideradas como se referindo ao operador sentado na posição de condução no banco (25).
DESEMBALAGEM/ENTREGA
Para desembalar a máquina, siga atentamente as instruções presentes na embalagem.
Quando a máquina for entregue, verifi car cuidadosamente que a embalagem e a máquina não tenham sofrido danos durante o
transporte. Se os danos forem evidentes, conserve a eventual embalagem de modo que possa ser visionada pela empresa de
entregas responsável. Contacte imediatamente a empresa de entregas para preencher um pedido de indemnização pelos danos.
Verifi que que o fornecimento da máquina corresponde à seguinte lista:
Documentação técnica:
–
Manual do utilizador da varredora
•
Manual do carregador de bateria electrónico (se for fornecido)
•
Catálogo das peças de substituição da máquina de varrer
•
N.° 1 fusível de 70 A
–
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B3
Page 84
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
SEGURANÇA
São utilizados os seguintes símbolos para assinalar eventuais situações de perigo. Leia sempre estas informações com atenção e
tome as devidas precauções para proteger as pessoas e os objectos.
A colaboração do operador é essencial para evitar acidentes. Nenhum programa de prevenção de acidentes pode ser efi caz sem
a total colaboração da pessoa directamente responsável pelo funcionamento da máquina. A maior parte dos acidentes que podem
ocorrer numa fábrica, durante o trabalho ou a deslocação, são causados pelo incumprimento das mais elementares normas de
prudência. Um operador atento e prudente é a melhor garantia contra os acidentes e indispensável para implementar qualquer
programa de prevenção.
SÍMBOLOS UTILIZADOS
PERIGO!
Indica um perigo com risco, até mortal, para o operador.
ATENÇÃO!
Indica um risco potencial de acidente para as pessoas ou de danos para os objectos.
ADVERTÊNCIA!
Indica uma advertência sobre funções chave ou sobre funções úteis.
Preste a máxima atenção aos blocos de texto indicados com esse símbolo.
NOTA
Indica a necessidade de consultar o Manual do utilizador antes de executar qualquer operação.
INSTRUÇÕES GERAIS
Encontram-se descritas a seguir advertências e atenções específi cas para indicar os potenciais perigos de danos à máquina e às
pessoas.
PERIGO!
Antes de executar qualquer operação de manutenção/reparação, coloque a chave de ignição na posição "0" e
–
desligue a bateria.
Esta máquina deve ser utilizada unicamente por pessoal especialmente formado e autorizado. É proibida a utilização
–
da máquina por parte de crianças e pessoas com limitações físicas.
Mantenha faíscas, chamas e materiais fumegantes/incandescentes, afastados das baterias. Gases explosivos são
–
expelidos durante a utilização normal.
Quando estiver a trabalhar próximo de componentes eléctricos, tire todas as jóias.
–
Não trabalhe sob a máquina levantada, sem os suportes de elevação fi xos de segurança adequados.
–
Sempre que intervir sob o capot aberto, certifi que-se de que o mesmo não se possa fechar acidentalmente.
–
Não opere com esta máquina em espaços onde estejam presentes poeiras, líquidos ou vapores nocivos, perigosos,
–
infl amáveis e/ou explosivos.
A máquina está equipada com baterias de chumbo (WET), durante o carregamento das baterias é produzido gás
–
hidrogénio altamente explosivo. Mantenha o capot aberto durante todo o ciclo de recarga das baterias e efectua a
operação somente em áreas bem ventiladas e longe de chamas livres.
Se estiverem instaladas na máquina baterias de chumbo (WET), não incline a máquina acima de 30º em relação
–
ao plano horizontal, de modo a não provocar o derrame do líquido altamente corrosivo das baterias. Quando for
necessário inclinar a máquina para manutenções, retire previamente as baterias.
4FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 85
MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
ATENÇÃO!
Antes de efectuar qualquer intervenção de manutenção/reparação, leia cuidadosamente todas as instruções relativas
–
à manutenção/reparação.
Tomar as devidas precauções de modo que os cabelos, as jóias, as partes soltas das roupas, não sejam presas nas
–
partes em movimento da máquina.
Antes de utilizar o carregador de baterias, certifi car-se de que a frequência e a tensão indicada na placa de
–
especifi cação da máquina coincidam com a tensão da rede eléctrica.
Não utilize o cabo do carregador de baterias para tirar ou transportar a máquina, nem o utilize como se fosse uma
–
pega. Não deixe que o cabo do carregador de baterias seja preso numa porta, nem o puxe em superfície ou ângulos
afi ados. Não passe com a máquina por cima do cabo do carregador de baterias.
Mantenha o cabo do carregador de baterias afastado de superfícies quentes.
Se o cabo do carregador de bateria ou a tomada estiverem danifi cados, não recarregue as baterias da máquina. Se o
–
cabo do carregador de baterias estiver danifi cado, contacte um Centro de assistência Nilfi sk-Alto.
Para reduzir o risco de incêndio, choques eléctricos ou lesões, não deixe a máquina ligada à rede eléctrica sem
–
vigilância. Antes de efectuar a manutenção, desligue o cabo do carregador de bateria da rede eléctrica.
Não deixe a máquina sem vigilância sem que a chave do comutador de ignição tenha sido removida e sem estar
–
seguro de que a máquina não possa se mover autonomamente.
Não utilize a máquina em superfícies cujo gradiente seja superior àquele indicado.
–
Não utilize a máquina em espaços particularmente poeirentos.
–
Não lave a máquina com jactos de água directos ou sob pressão, ou com substâncias corrosivas. Devido à tipologia
–
da máquina não use ar comprimido para a limpeza geral excepto para os fi ltros (consulte o parágrafo específi co).
Durante a utilização da máquina, preste atenção para salvaguardar a segurança das outras pessoas, especialmente
–
das crianças.
Não pose recipientes com líquidos na máquina.
–
A temperatura de armazenamento da máquina deve estar compreendida entre 0°C e +40°C.
–
A temperatura de uso da máquina deve estar compreendida entre 0°C e +40°C.
–
A humidade deve estar compreendida entre 30% e 95%.
–
Proteja sempre a máquina do sol, chuva e outras intempéries seja em estado de funcionamento ou parada.
–
Não utilize a máquina como meio de transporte, para puxar ou empurrar.
–
Evite que as escovas estejam em funcionamento com a máquina parada para não provocar danos no piso.
–
Em caso de incêndio, utilize, se for possível, um extintor de pó e não de água.
–
Não encoste a suportes ou andaimes, principalmente se existir o perigo de queda de objectos.
–
Adeqúe a velocidade de utilização às condições de aderência.
–
Não utilize a máquina em rampas ou inclinações cujo gradiente seja superior àquele especifi cado.
–
A presente máquina não é aprovada para a utilização em estradas ou vias públicas.
–
Não violar, em hipótese alguma, as protecções previstas para a máquina.
–
Ater-se escrupulosamente às instruções previstas para a manutenção ordinária.
–
Não remova, nem altere as placas colocadas na máquina.
–
No caso de se verifi carem anomalias no funcionamento da máquina, certifi que-se de que não se devem à falta de
–
manutenção periódica. Caso contrário solicite a intervenção do pessoal autorizado ou do centro de assistência
autorizado.
Em caso de substituição de peças, solicite peças de substituição ORIGINAIS a um Concessionário ou Revendedor
–
autorizado.
Por motivos da segurança, e também do bom funcionamento, faça com que pessoal autorizado ou um centro de
–
assistência autorizado execute a manutenção programada prevista no capítulo específi co deste Manual.
A máquina não deve ser abandonada, no fi m de seu ciclo de vida, devido à presença, em seu interior, de materiais
–
tóxicos nocivos (baterias, óleos, plástico, etc.), sujeitos a normas que prevêem a entrega junto de centros especiais
(ver o capítulo Fim de vida).
Em condições de utilização em conformidade com as indicações de utilização correcta, as vibrações não são tais que
–
criem situações de perigo. O nível de vibrações da máquina é inferior a 2,5 m/s
2
(EN 1033-1995-08; EN 1032/A1-1998)
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B5
Page 86
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
ESTRUTURA DA MÁQUINA
Volante
1.
Pedal de marcha para a frente/marcha-atrás
2.
Pedal do travão de serviço
3.
Alavanca de engate do travão de estacionamento
4.
Prima o pedal do travão (3) e accione em seguida
a alavanca (4) para comutar o travão de serviço de
estacionamento.
Pedal de elevação do fl ap dianteiro
5.
Porta-objectos
6.
Capot
7.
Rodas traseiras de tracção no eixo fi xo
8.
Roda dianteira direccionável
9.
Escova lateral direita
10.
Escova lateral esquerda
11.
Escova central
12.
Flap lateral esquerdo
13.
Flap lateral direito
14.
Flap dianteiro
15.
Flap traseiro
16.
Depósito de resíduos (quando estiver cheio, esvazie-o)
17.
Gancho de fi xação do depósito de resíduos
18.
Pega do depósito de resíduos
19.
Tampa esquerda (abrir apenas para a manutenção)
20.
21.
Manípulos da porta
22.
Tampa direita (para a extracção da escova central)
23.
Manípulos da porta
24.
Luz rotativa (está sempre em funcionamento se a chave
de ignição estiver em “I”) (opcional)
25.
Assento de condutor com microinterruptor de segurança
26.
Tomada suplementar para aspirador manual (opcional)
27.
Coluna de direcção inclinável para a frente e para trás
Luz de trabalho (opcional)
28.
Manípulo de regulação da altura da escova lateral direita
29.
Manípulo de regulação da altura da escova lateral
30.
esquerda (opcional)
Alavanca de regulação da posição longitudinal do assento
31.
Tampa do compartimento do fi ltro de aspiração
32.
Manípulo da tampa
33.
Aspirador manual (opcional)
34.
Fixações do aspirador manual
35.
Depósito interno com pega para descarga dos resíduos
36.
(opcionais)
Placa do número de série/dados técnicos/marca de
37.
conformidade
Puxadores de abertura do capot
38.
Ancoragens para a elevação da máquina
39.
29
27
2
10
1
28
25
24
7
38
4
31
3
38
5
39
6
34
39
8
35
37
21
20
13
9
30
36
11
15
32
26
36
34
35
22
33
33
12
39
39
23
17
19
6FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
18
16
8
14
S310766
Page 87
ESTRUTURA DA MÁQUINA (Continuação)
MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
41.
Capot (aberto)
42.
Tirantes de fi xação do capot
43.
Baterias de chumbo (WET) ou opcionais de gel (GEL)
44.
Esquemas de ligação das baterias
45.
Tampas de baterias (apenas para baterias WET)
46.
Conectores das baterias
47.
Carregador de baterias electrónico
48.
Cabo do carregador de baterias
49.
Selector do carregador de baterias electrónico para
baterias de chumbo (WET) ou gel (GEL)
Sinalizador luminoso de baterias carregadas
50.
Caixa de fusíveis lamelares
51.
41
43
44
42
Disjuntor do motor da escova central
52.
Disjuntor dos motores das escovas laterais
53.
Led de sinalização de avaria do sistema de tracção.
54.
Se o led estiver aceso com a luz fi xa, o sistema de tracção
está a funcionar, se o led piscar, o sistema de tracção está
avariado.
Caixa dos componentes eléctricos
55.
Placa electrónica do sistema de tracção
56.
Caixa da bateria
57.
Aspirador manual (opcional)
58.
Manípulo de regulação da altura da escova central
59.
Defl ector de ar
60.
58
43
43
45
43
54
60
53
52
51
39
55
56
42
59
46
57
47
50
48
49
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B7
S310773
Page 88
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
PAINEL DE CONTROLO E COMANDOS
Painel de controlo esquerdo
71.
Chave de ignição (rodada para "0" pára a máquina e desactiva todas as funções; rodada para "I" activa as várias funções da
72.
máquina; além disso, acciona a luz intermitente)
Sinalizador luminoso de baterias descarregadas (vermelho). Se estiver aceso, signifi ca que as baterias estão descarregadas.
73.
A autonomia está esgotada e as baterias devem ser recarregadas (consulte o procedimento no parágrafo específi co).
Sinalizador luminoso de baterias semi-descarregadas (amarelo). Se estiver aceso, signifi ca que as baterias estão semi-
74.
carregadas. A autonomia residual é de alguns minutos.
Sinalizador luminoso de baterias carregadas (verde). Se estiver aceso, signifi ca que as baterias estão carregadas. A
75.
autonomia residual depende da capacidade das baterias instaladas e das condições de trabalho.
Visualizador de dados (display). Se o premir, visualiza no visor em sequência:
76.
horas de trabalho
•
último dígito das horas - (ponto) - minutos
•
tensão baterias (V)
•
Botão de selecção no display: Contador de horas / contador de horas e minutos / tensão baterias (V)
77.
Botão da buzina
78.
Interruptor ventoinha de aspiração/sacudimento do fi ltro
79.
Interruptor de accionamento tomada suplementar para aspirador manual (opcional)
80.
Interruptor de accionamento das luzes de trabalho (opcional)
81.
Botão de emergência. Prima-o em situações de emergência para parar todas as funções da máquina. Para restabelecê-lo
82.
após o accionamento, rode-o no sentido da seta existente no próprio botão.
Parafusos de fi xação dos painéis
83.
Painel de controlo direito
84.
Alavanca de elevação/abaixamento das escovas laterais direita e esquerda
85.
Alavanca de elevação/abaixamento da escova central
86.
Alavanca de regulação da posição do volante
87.
Interruptor de marcha para a frente/marcha-atrás
88.
85
86
77
73
74
82
71
75
88
76
81
80
79
83
83
72
84
78
87
S310765
ACESSÓRIOS / OPCIONAIS
Além dos componentes existentes na versão padrão, a máquina pode ser equipada com os seguintes acessórios/opcionais, com
base na utilização específi ca da mesma:
Baterias GEL
–
Escovas central e laterais com cerdas mais rígidas ou mais macias em relação às normais
–
Filtro poeiras e poliéster anti-estático e em poliéster BIA C
–
Aspirador manual
–
Luz de trabalho
–
Luz lampejante
–
Flap de materiais diversos
–
Tecto de protecção do operador
–
Para mais informações relativas aos acessórios opcionais acima indicados, consulte o seu Revendedor habitual.
8FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 89
MANUAL DO UTILIZADOR
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GeraisValores
Comprimento da máquina1.480 mm
Largura máquina (sem as escovas laterais)930 mm
Altura máxima da máquina (no volante)1.220 mm
Amplitude de limpeza (sem escovas laterais)700 mm
Largura de limpeza (com uma escova lateral)980 mm
Largura de limpeza (com duas escovas laterais)1.260 mm
Altura mínima ao chão (excluídos os fl ap)55 mm
Dimensões da escova central (diâmetro x comprimento)300 mm x 700 mm
Diâmetro das escovas laterais420 mm
Diâmetro da roda dianteira direccionável250 mm
Diâmetro das rodas traseiras de tracção250 mm
Peso total da máquina (com baterias normais)390 kg
Capacidade do depósito de resíduos70 litros
Motor da escova central500 W
Motores das escovas laterais60 W
Motor do sistema de tracção400 W, 130 rpm
Motor do sistema de aspiração310 W
Motor do dispositivo de sacudimento fi ltro90 W, 6.000 rpm
Nível de pressão sonora (A Lpa)63,8 dB(A)
Nível das vibrações transmitidas ao braço do operador (*)Inferior a 2,5 m/s
Nível das vibrações transmitidas ao braço do operador (*)0,6 m/s
2
PORTUGUÊS
2
(*) Em condições de trabalho normais numa superfície plana de asfalto.
DesempenhoValores
Velocidade máxima (em marcha para a frente/marcha-atrás)6 km/h
Velocidade máxima em marcha-atrás3 km/h
Inclinação máxima superável20%
Raio mínimo de viragem1.310 mm
BateriasValores
Tensão das baterias24 V
Bateria normal De chumbo com electrólitos ácidos (WET)
Bateria opcionalDe gel hermética (GEL)
Capacidade mínima das baterias (com carregador de baterias)185 Ah C5
Capacidade máxima das baterias256 Ah C5
Dimensões internas da caixa de bateria (largura x comprimento x altura)630 x 420 x 370 mm
Dimensões máximas compartimento de bateria (largura x comprimento x altura)660 x 440 x 370 mm
Aspiração e fi ltragem de poeirasValores
Filtro poeiras em papel de 5-10 m4,3 m
Depressão do compartimento da escova central11 mm H2O
Accionamento do dispositivo de sacudimento do fi ltroEléctrica
2
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B9
Page 90
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
DIAGRAMA ELÉCTRICO
Legenda
BATBaterias
BE1Luz rotativa (opcional)
BZ1Avisador sonoro de marcha-atrás/avisador acústico
C1Conectores das baterias
C2Conector secundário carregador de baterias
CH1Carregador de bateria
EB1Display contador de horas e tensão baterias
EB2Placa electrónica do sistema de tracção
ES1Relé da escova central
ES2Relé do dispositivo de sacudimento fi ltro
ES3Relé do sistema de aspiração
ES4Relé do aspirador manual (opcional)
ES5Relé das escovas laterais
FADisjuntor da escova central
FBDisjuntor das escovas laterais
FTFusível sistema de tracção (70 A)
F1Fusível geral (circuito chave) (15 A)
F2
F3Fusível aspirador manual (40 A) (opcional)
F4Fusível do motor do sistema de aspiração (30 A)
F5Fusível avisador sonoro e luz rotativa (10 A)
F6Fusível luzes de trabalho (10 A) (opcional)
K1Chave de ignição
LD1Led diagnóstico fi cha electrónica sistema de tracção
L1Luz de trabalho (opcional)
M1Motor da escova central
M2Motor do sistema de tracção
M3Motor do dispositivo de sacudimento fi ltro
M4Motor escova lateral direita
M5Motor escova lateral esquerda
M6Motor do sistema de aspiração
M7Motor aspirador manual (opcional)
P1Botão da buzina
R1Potenciómetro de velocidade de tracção (pedal)
R2Resistência led
SWSBotão de emergência
SW1Micro interruptor da escova central
SW2
SW3Interruptor aspirador manual (opcional)
SW4Microinterruptor de segurança no banco de condução
SW5Microinterruptor das escovas laterais
SW6Interruptor luz de trabalho (opcional)
SW7Interruptor de marcha para a frente/marcha-atrás
Fusível motor do dispositivo de sacudimento do fi ltro (25
A)
Interruptor do sistema de aspiração/dispositivo de
sacudimento do fi ltro
Código das cores
BKPreto
BUAzul
BNMarrom
GNVerde
GYCinza
OGLaranja
PKRosa
RDVermelho
VTRoxo
WHBranco
YEAmarelo
10FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 91
ESQUEMA ELÉCTRICO (Continuação)
MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
RD
RD
RD
RD
F3
F4
F2
FT
BU
VTBN
RD
ES4
ES3
87
30
ES2
87
30
ES1
R1
BU
BU
YEGN
BN
FB
FA
RR
VTBK
BU
YE
RD
BUBK
RD
EB2
YEBK
R2
LD1
c
BUBK
c
9
1
M1
M2
B-
BN
BU
VT
nc
SW5
ES5
nc
18
10
B+
YE
BUBK
WH
RDBK
RD
BU
M7
M6
M3
ES5
86
M5
M4
M1
BZ1
RDBK
M2
BK
BK
BK
BK
85
BK
BK
BK
P1
BK
BK
RD
RD
F1
C2
BU
BU
SWS
BU
SW7
K1
OG
OG
F6
F5
OG
GY
PK
WH
SW4
c
OG
SW1
SW6
CH
nanc
GNBK
BN
2
7
SW3
GNBK
GNBK
BK
8
3
SW2
1
mom.
OG
WH
VT
GY
BN
YE
BK
ES4
ES1
ES3
86
85
ES2
L1
BE1
85
86
EB1
BK
BK
BK
RD
C1
BAT
+
+
-
-
C1
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B11
BK
S310774
Page 92
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO!
Em alguns pontos da máquina encontram-se aplicadas autocolantes que indicam:
PERIGO
–
ATENÇÃO
–
ADVERTÊNCIA
–
CONSULTA
–
O operador, durante a leitura deste manual, deve compreender perfeitamente o signifi cado dos símbolos presentes nas placas.
Não cubra, em caso algum, os autocolantes e substitua-os imediatamente caso venham a ser danifi cados.
CONTROLO / PREPARAÇÃO DAS BATERIAS NUMA MÁQUINA NOVA
NOTA
Se a máquina estiver equipada com um carregador de baterias electrónico a bordo, é necessário ligá-lo às baterias
para permitir o funcionamento da máquina.
A máquina precisa de quatro baterias de 6 V, ligadas se acordo com o esquema (44) ou uma caixa de bateria de 24 V.
A máquina pode ser fornecida numa das seguintes confi gurações:
Baterias (WET ou GEL) montadas na máquina e prontas para o uso
a)
Baterias (WET) montadas na máquina mas a seco, ou seja, sem electrólito
b)
Sem baterias
c)
Com base ao tipo de fornecimento recebido, operar como descrito a seguir.
Baterias (WET ou GEL) montadas na máquina e prontas para o uso
a)
Abra o capot da máquina (7) e verifi que se as baterias estão ligadas ao dinamotor com o conector (46).
1.
Feche o capot (7).
2.
Introduza a chave de ignição (72) e posicione-a em "I" [sem premir o pedal (2)].
3.
Se o sinalizador luminoso verde (75) se acende, as baterias estão prontas para a utilização.
Caso se acenda o sinalizador luminoso amarelo (74) ou vermelho (73) é preciso carregar as baterias (consultar o
procedimento no capítulo Manutenção).
Baterias (WET) montadas na máquina mas a seco, ou seja, sem electrólito
b)
Abra o capot da máquina (7).
1.
Remova todas as tampas (45) das baterias.
2.
ATENÇÃO!
O ácido sulfúrico é altamente corrosivo, manusear com o máximo cuidado. Em caso de contacto com a pele
ou os olhos, lave abundantemente com água e consulte um médico.
As baterias devem ser enchidas numa área bem ventilada.
Utilize luvas de protecção.
Encha as células da bateria com ácido sulfúrico para baterias (densidade de 1,27 a 1,29 kg a 25 °C), seguindo as instruções
3.
indicadas no Manual das baterias.
A quantidade correcta de solução ácida a ser introduzida está indicada no Manual das baterias.
Deixe repousar as baterias, após o enchimento das células com solução de ácido sulfúrico, de acordo com as instruções
4.
especifi cadas no Manual das baterias.
Carregue as baterias (veja o procedimento no capítulo da Manutenção).
5.
Sem baterias
c)
Compre baterias adequadas [Ver parágrafo "Características Técnicas" e o diagrama (44)].
1.
Para a escolha e a instalação, consulte Revendedores qualifi cados.
Instale as baterias.
2.
Regule a máquina e o carregador de baterias (se fornecido) de acordo com o tipo de baterias instaladas, operando como
3.
indicado no seguinte parágrafo.
12FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 93
MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
AJUSTE DO TIPO DE BATERIAS INSTALADAS (WET OU GEL)
NOTA
Se a máquina estiver equipada com um carregador de baterias electrónico a bordo, é necessário ligá-lo às baterias
para permitir o funcionamento da máquina.
Consoante o tipo de baterias instaladas (WET ou GEL), regule a placa electrónica da máquina e o carregador de baterias (se
fornecido), da seguinte forma:
1.
Coloque a chave de ignição (72) em "0".
2.
Abra o capot (7).
Ajuste da máquina
A regulação de fábrica da máquina é para baterias de chumbo (WET). Se esta regulação corresponder ao tipo de baterias
3.
compradas, passe para o próximo parágrafo; caso contrário, execute as seguintes operações:
Desligue o conector (46) das baterias.
•
Retire os parafusos (83) e retire o painel de controlo direito (84) com cautela.
•
Posicione o jumper (A, Fig. 1) nos conectores “GEL” (B) para bateria ao gel.
•
•
Montar com cuidado o painel de controlo (84) e fi xe-o com os respectivos parafusos.
•
Ligue o conector (46) das baterias.
B
C
A
Figura 1
Ajuste do carregador de baterias
4.
Levar o selector (49) em WET para baterias de chumbo ou em GEL para baterias ao gel.
5.
Carregue as baterias (veja o procedimento no capítulo da Manutenção).
ANTES DE LIGAR DA MÁQUINA
ADVERTÊNCIA!
Verifi que se a máquina não está com tampas/capots abertos e que se apresenta nas condições normais de
utilização.
Verifi que que o depósito de resíduos (17) esteja correctamente fechado.
Em caso da máquina ainda não ter sido utilizada após o transporte, verifi que que todos os calços e meios de
bloqueio utilizados para o transporte tenham sido removidos.
S311412
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B13
Page 94
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
PARTIDA E PARADA DA MÁQUINA
Ligar a máquina
1.
Coloque-se no assento do condutor (25).
2.
Se necessário, regule a posição do banco en função para a sua própria comodidade com a alavanca (31).
Se necessário, regule a inclinação, para a frente ou para trás, da coluna de direcção (1) para a sua própria comodidade com a
alavanca (87).
3.
Coloque a chave de ignição (72) em "I", sem premir o pedal de marcha (2). Certifi que-se que o sinalizador luminoso verde
(75) se acende (bateria carregada).
Caso se acenda o sinalizador luminoso amarelo (74) ou vermelho (73), volte a colocar a chave de ignição em “0” e, em
seguida, carregue as baterias (veja o procedimento no capítulo Manutenção).
4.
Desengate o travão de estacionamento, premindo e soltando o pedal (3).
5.
Posicione-se no local de trabalho, operando a máquina com as mãos no volante e pressionando o pedal (2) na parte dianteira.
6.
A marcha para a frente/marca-atrás é seleccionada através do interruptor específi co (88) posicionado no painel esquerdo. A
velocidade de avanço pode ser regulada de zero até seu valor máximo através da pressão exercida no pedal (2).
NOTA
O banco (25) possui um sensor de segurança que permite o movimento da máquina pressionando o pedal (2),
somente com o operador sentado no assento.
7.
Baixe a escova central, através da alavanca (86); a escova começará a rodar.
8.
Accione o sistema de aspiração, premindo o interruptor para trás (79).
NOTA
O sistema de aspiração é activável apenas se a escova central estiver baixada.
9.
Baixe as escovas laterais (10 e 11) com a alavanca (85).
NOTA
As escovas laterais (10 e 11) também podem ser abaixadas e erguidas quando a máquina está em movimento.
As escovas laterais não rodam quando estão levantadas ou quando a escova central está levantada.
10.
Inicie o trabalho de varredura, operando a máquina com as mãos no volante (1) e pressionando adequadamente o pedal (2).
Desligar a máquina
1.
Para parar a máquina, solte o pedal (2).
Para parar rapidamente a máquina, pressione também o pedal do travão de serviço (3).
Para parar a máquina imediatamente em caso de emergência, prima o botão de emergência (82). Para libertar o botão
emergência (82) após a sua activação, rode-o no sentido da seta existente no próprio botão.
2.
Levante as escovas laterais (10 e 11) através da respectiva alavanca (85).
3.
Desactive o sistema de aspiração colocando o interruptor no centro (79).
4.
Erga a escova central (12) accionando a alavanca (86).
5.
Para parar a máquina, coloque a chave de ignição (72) em "0".
6.
Engate o travão de estacionamento premindo o pedal (3) e engate a alavanca (4).
14FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 95
MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
MÁQUINA EM OPERAÇÃO
ATENÇÃO!
Tenha o máximo cuidado quando utilizar a máquina na velocidade máxima: a máquina de três rodas pode
fi car instável em caso de mudança brusca de direcção devido à distribuição do peso.
Reduz sempre a velocidade antes de efectuar qualquer mudança de direcção.
1.
Evite parar a máquina por muito tempo na mesma posição, com as escovas a rodar: pode provocar marcas indesejáveis no
piso.
2.
Para a colecta de detritos leves e volumosos, levante o fl ap dianteiro premindo o pedal (5); tenha em conta que, enquanto o
fl ap dianteiro estiver erguido, a capacidade de aspiração da máquina diminui.
ADVERTÊNCIA!
Caso seja necessário operar em terreno molhado é indispensável, para a salvaguarda do fi ltro de poeiras,
desactivar o sistema de aspiração accionando a alavanca (79).
3.
Para um bom trabalho de varredura é necessário que o fi ltro de poeiras esteja o mais limpo possível. Para a limpeza quando
varre, accione o dispositivo de sacudimento do fi ltro premindo par a frente durante alguns segundos o interruptor (79).
Durante esta operação, a ventoinha de aspiração é automaticamente parada.
Quando tiver terminado a limpeza do fi ltro, prima para trás o interruptor (79) para reactivar o sistema de aspiração, retome
então o trabalho de varrimento.
Repita a operação em média a cada 10 minutos durante o trabalho (varie o intervalo em função da quantidade de poeiras do
espaço a ser limpo).
NOTA
Quando o fi ltro de poeiras estiver entupido e/ou o depósito de resíduos cheio, a máquina não consegue recolher
poeiras e detritos.
4.
No fi m do trabalho e, sempre que o depósito de resíduos (17) estiver cheio, dever-se-á efectuar o seu esvaziamento (para o
respectivo procedimento ver o parágrafo a seguir).
ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS
Pare a máquina soltando o pedal de marcha.
1.
Coloque a chave de ignição (2) em "0".
2.
Engate o travão de estacionamento premindo o pedal (3) e engate a alavanca (4).
3.
Solte o gancho (18) puxando a sua extremidade inferior.
4.
Remova o depósito de resíduos (17) com o puxador (19) e desengate-o dos guias internos.
5.
Despeje os resíduos num contento específi co. No interior do depósito de resíduos existem dois contentores (opcionais) com
pega (36) para facilitar o despejo.
Se presentes, reinstale os contentores com pega (36).
6.
Instale o depósito de resíduos (17) engatando-o nos guias internos e prenda-o com o gancho (18).
7.
A máquina está pronta para retomar o trabalho de varredura.
8.
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B15
Page 96
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
APÓS UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
No fi m do trabalho, antes de deixar a máquina, efectue as seguintes operações.
1.
Erga a escova lateral accionando a alavanca (85).
2.
Erga a escova central accionando a alavanca (86).
3.
Accione o dispositivo de sacudimento fi ltro com o interruptor (79).
4.
Esvazie o depósito dos resíduos (17) (consulte o procedimento no parágrafo anterior).
5.
Remova a chave de ignição (72).
6.
Engate o travão de estacionamento premindo o pedal (3) e engate a alavanca (4).
EMPURRAR/REBOCAR A MÁQUINA
Para movimentar a máquina empurrando/rebocando, não é necessário efectuar qualquer preparação específi ca.
INACTIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA
Caso preveja não utilizar a máquina por mais de 30 dias, é oportuno executar as seguintes operações:
1.
Controlar que o local onde é guardada a máquina esteja seco e limpo.
2.
Desligue o conector (46) das baterias.
3.
Erga ligeiramente a máquina de modo que os fl ap, a escova central e as rodas não toquem no chão.
4.
Caso esteja montado o carregador de bateria (47), desligue o borne bateria positivo (+) directamente do pólo (+) da bateria.
PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO
Após o primeiro período de utilização (primeiras 8 horas) é necessário:
Controlar o aperto dos órgãos de fi xação e de ligação.
–
Controle que as partes visíveis estejam intactas e não apresentem fugas.
–
16FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 97
MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO
Uma manutenção cuidadosa e regular garante a longevidade da máquina e sua máxima segurança de funcionamento.
Encontra-se indicado a seguir o plano de manutenção programada. As periodicidades indicadas podem sofrer variações em função
de condições especiais de trabalho, a serem defi nidas por parte do responsável da manutenção.
Todas as operações de manutenção programadas ou extraordinárias devem ser efectuadas por pessoal qualifi cado ou por um
Centro de assistência autorizado.
Neste manual, após o plano de manutenção programada, estão indicados somente os procedimentos das manutenções mais
simples e mais recorrentes.
Para o procedimento de outras operações de manutenção indicadas no plano de manutenção programada, consulte o Manual de
assistência que possuem os vários Centros de assistência.
ATENÇÃO!
As operações de manutenção devem ser efectuadas com a máquina desligada, chave removida e, quando
necessário, com as baterias desligadas.
Antes de efectuar manutenções, ler cuidadosamente todas as instruções do capítulo Segurança.
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Procedimento
Controlo do nível do líquido das baterias WET
Controlo e regulação da altura das escovas laterais e central
Limpeza e controlo do estado do fi ltro de poeiras
Controlo da altura e do funcionamento dos fl aps
Controlo do funcionamento do dispositivo de sacudimento do fi ltro(*)
Controlo visual da correia de transmissão da escova central(*)
Controlo do aperto das porcas e parafusos(*)(1)
Controlo e ajuste dos travões de serviço e de estacionamento(*)
Controlo e limpeza das correntes de direcção(*)
Substituição da correia de transmissão da escova central(*)
Controlo ou substituição dos carvões do motor principal e do
motor do sistema de tracção
No momento da
entrega
A cada
10 horas
A cada
50 horas
A cada
100
horas
A cada
horas
(*) Para o respectivo procedimento, fazer referência ao Manual de assistência.
(1) E depois das primeiras 8 horas de rodagem.
200
A cada
400
horas
(*)
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B17
Page 98
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DA
ESCOVA CENTRAL
NOTA
São fornecidas escovas com várias durezas. O
presente procedimento é aplicável a todos os
tipos de escova.
1.
Controle a correcta altura ao piso da escova central, do
seguinte modo:
•
Coloque a máquina num local plano.
•
Mantendo a máquina parada, baixe a escova central e
faça-a girar durante alguns segundos.
•
Pare e levante a escova central, então desloque a
máquina e desligue-a.
•
Verifi que se a marca (A, Fig. 2) deixada pela escova
central tem uma largura de 2 a 4 cm em todo o seu
comprimento.
Somente no caso em que a marca (A) for diferente,
proceda à regulação da altura da escova, operando como
descrito no ponto 2 a seguir.
2.
Accione o travão de estacionamento com o pedal (3) e a
alavanca (4).
3.
Coloque a chave de ignição (72) em "0".
4.
Abra o capot (7).
5.
Solte os manípulos (A, Fig. 3) no lado esquerdo da
máquina.
6.
Rode o manípulo (B, Fig. 3), tendo em conta que:
•
para levantar a escova, deve apertar;
•
para baixa a escova, deve desapertar.
Uma vez a regulação concluída, mantenha o manípulo (B)
bloqueado e aperte o manípulo (A).
7.
Executar novamente o ponto 1 para verifi car a correcta
regulação da altura do chão da escova central.
8.
Quando o excessivo desgaste da escova já não permitir
a sua regulação, substitua a escova como previsto no
parágrafo a seguir.
ATENÇÃO!
Uma marca excessiva no chão (maior que 4
cm) feita pela escova central compromete o
regular funcionamento da máquina e pode
levar ao sobreaquecimento das peças em
movimento, reduzindo drasticamente a
longevidade das mesmas.
Preste especial atenção ao executar a
operação de verifi cação acima indicada
e nunca utilize a máquina sem ser nas
condições indicadas.
S311389
Figura 2
A
B
S311390
Figura 3
18FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Page 99
SUBSTITUIÇÃO DA ESCOVA CENTRAL
NOTA
São fornecidas escovas com várias durezas. O
presente procedimento é aplicável a todos os
tipos de escova.
ATENÇÃO!
Aconselha-se o uso de luvas durante a
substituição da escova central devido à
possível presença de detritos cortantes
presos entre as cerdas.
Coloque a máquina num terreno plano e puxe o travão de
1.
estacionamento através do pedal (3) e a alavanca (4).
Coloque a chave de ignição (72) em "0".
2.
Desaperte os manípulos (23) e retire a tampa direita (22).
3.
Desaparafuse o manípulo (A, Fig. 4).
4.
Desaperte os manípulos (B, Fig. 4) e retire a tampa do
5.
compartimento da escova (C).
Retire a escova (A, Fig. 5).
6.
Verifi que que o cubo arrastador (A, Fig. 6) esteja livre
7.
de sujeira e de objectos (cordas, panos, etc.) enrolados
acidentalmente.
Instale a nova escova central, orientando as cerdas (B,
8.
Fig. 6) como ilustrado na fi gura.
Insira a nova escova central (C, Fig. 6) na máquina e
9.
certifi que-se que sua engrenagem (D) está inserida no
respectivo cubo arrastador (A).
Recoloque a tampa do compartimento da escova (C, Fig.
10.
4) na sua sede e aparafuse os manípulos (A) e (B).
Instale a tampa direita (22) e aperte os manípulos (23).
11.
Controle e regule a altura da escova central, como
12.
indicado no parágrafo anterior.
MANUAL DO UTILIZADOR
C
B
Figura 4
PORTUGUÊS
A
B
S311391
Figura 5
Figura 6
S311392
S311393
146 2725 000(2)2007-02 CFLOORTEC R 570 B19
Page 100
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DAS
ESCOVAS LATERAIS
NOTA
São fornecidas escovas com várias durezas. O
presente procedimento é aplicável a todos os
tipos de escova.
Controle a correcta altura ao piso das escovas laterais, do
1.
seguinte modo:
Coloque a máquina num local plano e baixe as
•
escovas laterais.
Mantendo a máquina parada, faça girar, durante
•
alguns segundos, as escovas laterais.
Levante as escovas laterais, desloque a máquina e
•
desligue-a.
Controle que as marcas deixada pela escova lateral
•
corresponda, em extensão e direcção, à fi gura (A, Fig.
7).
Somente no caso em que a marca for diferente, proceda à
regulação da altura das escovas, operando como descrito
no ponto 2 a seguir.
Accione o travão de estacionamento com o pedal (3) e a
2.
alavanca (4).
Coloque a chave de ignição (72) em "0".
3.
Desaperte o manípulo (A, Fig. 8) situado por baixo da
4.
escova.
Rode o manípulo (B, Fig. 8), tendo em conta que:
5.
para levantar a escova, deve apertar;
•
para baixa a escova, deve desapertar.
•
Uma vez a regulação concluída, mantenha o manípulo (B)
bloqueado e aperte o manípulo (A).
Execute novamente o ponto 1 para verifi car a correcta
6.
regulação da altura ao solo das escovas laterais.
Quando o excessivo consumo das escovas já não permitir
7.
a sua regulação, substitua-as como indicado no parágrafo
específi co.
S311394
Figura 7
S311395
Figura 8
SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS LATERAIS
NOTA
São fornecidas escovas com várias durezas. O
presente procedimento é aplicável a todos os
tipos de escova.
ATENÇÃO!
Aconselha-se a utilização de luvas durante
a substituição das escovas laterais devido
à possível presença de detritos cortantes
presos entre as cerdas.
Coloque a máquina num terreno plano e puxe o travão de
1.
estacionamento através do pedal (3) e a alavanca (4).
Coloque a chave de ignição (82) em "0".
2.
Insira a mão no interior da escova lateral e prima para o
3.
interior as linguetas (A, Fig. 9), depois retire a escova (B)
desengatando-a dos quatro pernos (C).
Monte na máquina a nova escova lateral engatando os
4.
pernos (C, Fig. 9) e as linguetas (A).
Controle e regule a altura das escovas laterais, como
5.
indicado no parágrafo anterior.
S311396
Figura 9
20FLOORTEC R 570 B146 2725 000(2)2007-02 C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.