Nilfisk FLOORTEC R 360 P User Manual [de]

Page 1
FLOORTEC R 360 P
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
FRANÇAIS
ENGLISH
USER MANUAL
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
www.nilfisk-alto.com
Page 2
S310204
S310205
S310027 S310028
S310029
S310198
S310199
S310030
S310032
S310034
B
C
D E
F G
IH
J K
11
8
1
10
2
4
9
7
6
5
9
3
11
36
37
2
4
33
1
3
31
9
5
27
11
19
26
25
17
21
22
20
13
32
18
24
16
23
10
39
38
15
29
34
6
7
8
35
14
12
6
7b
7a
1
1
2
Page 3
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
EINLEITUNG ......................................................................................................................................... 2
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG .............................................................................................................. 2
ADRESSATEN .................................................................................................................................................. 2
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG ............... ... ... .... ... ... ... .... .......................................... ... ... ... ... .... ............. 2
IDENTIFIZIERUNGSDATEN ............................................................................................................................ 2
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN ............................................................................................................. 2
ERSATZTEILE UND WARTUNG ..................................................................................................................... 2
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN ........................................................................... 2
SICHERHEIT ......................................................................................................................................... 3
SYMBOLE ................................. ................ ................ ................. ................ ................ ....................................... 3
ALLGEMEINE HINWEISE ................................................................................................................................ 3
AUSPACKEN DER MASCHINE ........................................................................................................... 4
MASCHINENBESCHREIBUNG ............................................................................................................ 5
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN ................... ................... ................... .................... ................... ....................... 5
VEREINBARUNGEN ........................................................................................................................................ 5
BESCHREIBUNG VON SCHALTTAFEL UND BEDIENELEMENTEN ............................................................. 5
BESCHREIBUNG ALLGEMEINE AUSSENANSICHT ...................................................................................... 5
BESCHREIBUNG MOTORRAUM .................................................................................................................... 6
TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................................... 6
ELEKTRISCHE SICHERUNGEN ..................................................................................................................... 7
ZUBEHÖRE/OPTIONEN .................................................................................................................................. 7
BETRIEB ............................................................................................................................................... 8
VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE ........................................................................................................ 8
MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN ................................................................................................. 8
MASCHINE IN BETRIEB .................................................................................................................................. 9
ENTLEERUNG DES ABFALLEBEHÄLTERS ................................................................................................. 10
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG ........................................................................................................ 10
SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE ...................................................................................... 10
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE ............................................................................... 10
ERSTE BEDIENUNGSZEIT ............................ ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... ........................................ 10
WARTUNG .......................................................................................................................................... 11
ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG ....................................................................... 11
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HÖHE DER HAUPTKEHRWALZE ................................................... 12
ERSETZEN DER HAUPTKEHRWALZE ............. ... ... .... ... ............................................................................... 12
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HÖHE DER SEITENBESEN ............................................................. 13
ERSETZUNG DER SEITENBESEN ...................................... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... ... ..................................... 13
STAUBFILTERREINIGUNG UND VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG ............................................................ 13
PRÜFUNG DER FLAPSHÖHE UND -FUNKTIONSFÄHIGKEIT .................................................................... 14
PRÜFUNG DER FUNKTIONSFÄHIGKEIT DER SICHERHEITSSCHALTER DER HAUBENÖFFNUNG ...... 14
SICHERHEITSFUNKTIONEN ............................................................................................................. 15
NOTAUSSCHALTER .......................... .................................................... ........................................................ 15
SICHERHEITSSCHALTER HAUBENÖFFNUNG ............................................................ ............................... 15
MIKROSCHALTER BEDIENERSITZ .............................................................................................................. 15
FEHLERSUCHE .................................................................................................................................. 15
VERSCHROTTUNG ............................................................................................................................ 15
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN .............................................................................................. 16
146 2598 000(1)2005-03 A FLOORTEC R 360 P 1
Page 4
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
EINLEITUNG
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG
Diese Anleitung liefert dem Bediener alle erforderlichen Auskünfte, sodass er die Maschine angemessen, selbstständig und gefahrlos verwenden kann. In dieser Anleitung sind Auskünfte über die technische Hinsicht, die Funktion, den Maschinenausfall, die Wartung, die Ersatzteile und die Sicherheit enthalten. Vor jedem Arbeitsvorgang an der Maschine, müssen die zur Wartung der Maschine befähigten Bediener und Techniker die in der vorliegenden Veröffentlichung enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen. Für weitere Informationen über diese Hinweise einen autorisierten Nilfisk-Alto Kundendienst befragen.
ADRESSATEN
Diese Anleitung ist für Bediener und Techniker gedacht, die für die Maschinenwartung ausgebildet sind.
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG
Die Betriebsanleitung soll an der Maschine in einer passenden Tasche aufbewahrt werden und besonders von Flüssigkeiten, die die Lesbarkeit verhindern können, geschützt werden.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Die Seriennummer und das Modell der Maschine werden auf einem Schildchen (1, Abb. U) gezeigt, das am Rahmen befestigt und durch Heben der Maschinenhaube (4) lesbar ist. Das Baujahr der Maschine ist auf der EG-Zertifizierung eingetragen und wird auch durch die ersten zwei Ziffern der Maschinen-Seriennummer bezeichnet. Die Seriennummer und das Modell des Benzinmotors werden in die Stellungen (2 und 3, Abb. U) gezeigt. Diese Auskünfte braucht man bei der Bestellung von Ersatzteilen für die Maschine und den Motor. Bitte die Daten der Maschine und des Benzinmotors für eine zukünftige Beziehung darunter aufschreiben.
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN
Bedienungs- und Wartungsanleitung des Benzinmotors, mit der Maschine geliefert, als integrierender Bestandteil dieser Anleitung zu betrachten. Außerdem sind folgende Anleitungen verfügbar: – Ersatzteilliste (mit der Maschine geliefert). – Service-Anleitung (bei Nilfisk-Alto Kundendiensten
nachschlagbar).
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Für jegliche betreffende Bedürfnisse über die Benutzung, die Wartungen und die Reparaturen, setzen Sie sich bitte, falls nötig, mit dem Fachpersonal bzw. direkt mit den Nilfisk-Alto Kundendiensten in Verbindung, die am Ende dieser Anleitung aufgeführt sind; außerdem sollen originale Ersatz- und Zubehörteile verwendet werden. Unsere Nilfisk-Alto steht Ihnen für technische Betreuung und Bestellung von Ersatzteilen und Zubehören zur Verfügung. Bitte das Modell und die Seriennummer der Maschine jedesmal genau angeben.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN
Unser Nilfisk-Alto ist um ständige Verbesserung ihrer Produkte bemüht. Wir behalten uns das Recht vor, alle hierfür notwendige Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen, ohne die Verpflichtung, diese an bereits verkauften Maschinen ebenfalls vornehmen zu müssen. Jede Änderung und/oder Zusatz von Zubehören soll von Nilfisk-Alto deutlich zugelassen und verwirklicht werden.
Modell MASCHINE.......................................................
Seriennummer MASCHINE..........................................
Modell MOTOR.............................................................
Seriennummer MOTOR................................................
2 FLOORTEC R 360 P 146 2598 000(1)2005-03 A
Page 5
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
SICHERHEIT
Die unten gezeigten Symbole werden benutzt, um potentielle Gefahrbedingungen anzuzeigen. Diese Auskünfte immer aufmerksam lesen und die notwendige Vorsichtsmaßnahme nehmen, um Personen und Sachen zu schützen. Kein Programm zur Unfallverhütung nützt etwas, wenn die Bereitschaft des Maschinenbedieners zur Kooperation fehlt. Die meisten Unfälle, die im Betrieb, am Arbeitsplatz oder beim Transport geschehen können, sind auf das Nichteinhalten von Grundvorsichtsmaßnahmen zurückzuführen. Ein aufmerksamer und vorsichtiger Bediener ist daher die beste Garantie für das Vermeiden von Unfällen und ist für die Wirksamkeit jedes Vorbeugeprogramms unverzichtbar.
SYMBOLE
GEFAHR!
Es warnt den Benutzer vor einer möglicherweise tödlichen Gefahr.
ACHTUNG!
Es warnt vor einer potentiellen Gefahr von Personenunfall.
HINWEIS!
Es zeigt einen Hinweis über Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit.
HINWEIS
Vor dem Durchführen beliebiger Operationen braucht man, die Betriebsanleitung nachzuschlagen.
ALLGEMEINE HINWEISE
Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen beschrieben, die über potentielle Gefahren von Maschinen- und Personenbeschädigungen unterrichten.
GEFAHR!
Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs- und
Reparaturarbeiten den Schlüssel aus dem Zündschalter herausziehen.
Diese Maschine darf nur von autorisiertem und
angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet werden. Die Bedienung der Maschine durch Kinder und Behinderte ist strengstens verboten.
Alle Schmuckstücke ablegen, wenn man neben
beweglichen Maschinenteilen arbeitet.
Unter der angehobenen Maschine ohne geeignete
feste Sicherheitsstützen nicht arbeiten.
Die Verwendung dieser Maschine ist in Räumen, wo
schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe
vorhanden sind, verboten. – Achtung, das Benzin ist leicht entflammbar. – Im Raum wo das Tanken ausgeführt wird, bzw. wo
das Benzin gelagert wird, nicht rauchen und keine
offenen Flamme verwenden. – Den Benzintank über die Marke (1, Abb. T) des
Oberstands nicht einfüllen. – Nach der Benzinbetankung prüfen, ob der
Tankdeckel fest aufgeschraubt ist. – Falls etwas Benzin beim Tanken vergossen wird,
vollständig reinigen und die Dämpfe vor dem
Motoranlassen verflüchtigen lassen. – Vermeiden, dass das Benzin in Berührung mit der
Haut und den Augen kommt und die Dämpfe nicht
einatmen. Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. – Den Motor nicht mehr als 20° neigen lassen; da der
Betrieb bei übermäßigen Neigungen den
Benzinaustritt verursachen kann. – Die Abgase des Benzinmotors enthalten
Kohlenmonoxid, geruchloses, farbloses und sehr
giftiges Gas. Das Einatmen vermeiden. Den Motor in
einen geschlossenen Raum nicht laufen lassen. – Keine Gegenstände auf dem Motor abstellen. – Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten an den
Benzinmotor durchgeführt werden, den Motor
abstellen. Um das zufällige Motoranlassen zu
vermeiden, den Zündkerzenstecker trennen.
146 2598 000(1)2005-03 A FLOORTEC R 360 P 3
Page 6
DEUTSCH
Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten
durchgeführt werden, alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen.
Die angemessenen Vorsichtsmaßnahmen treffen,
damit Haare, Schmuck oder weite Kleiderteile sich nicht in den sich bewegenden Maschinenteilen verfangen.
Die Maschine unbewacht nicht lassen, ohne dass
den Zündschlüssel aus dem Zündschalter herausgezogen wird und sicherstellen, dass die Maschine nicht selbstbewegen kann.
Die Maschine nicht an Oberflächen mit einer höheren
Neigung als die auf der Maschine gekennzeichnet verwenden.
Die Maschine nicht mit direkten bzw. unter Druck
stehenden Wasserstrahlen abspritzen und keine korrodierenden Reinigungsmittel verwenden. Für den Maschinentyp zur allgemeinen Reinigung keine Druckluft verwenden.
Die Maschine nicht in ausgesprochen staubigen
Räumen verwenden.
Bei Verwendung dieser Maschine achten darauf,
dass die Unverletzlichkeit anderer Personen, besonders Kinder, geschützt wird.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf der Maschine
abstellen.
Die Lagertemperatur der Maschine soll zwischen 0°C
und +40°C liegen.
Die Benutzungstemperatur der Maschine soll
zwischen 0°C und +40°C liegen.
Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30% und 95%
liegen.
Beim Betriebzustand und Stillstand die Maschine vor
Sonne, Regen und schlechtem Wetter immer
schützen. – Die Maschine als Transportmittel nie verwenden. – Bei stehender Maschine die Bürsten nicht arbeiten
lassen, sonst könnte der Fußboden beschädigt
werden. – Bei einem Brand einen Pulverlöscher möglicherweise
verwenden, sondern keiner Wasserlöscher. Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen, vor
allem ob es die Gefahr von herunterfallenden
Gegenständen entsteht. – Die Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige
Bodenbeschaffenheit anpassen. – Die für die Maschine vorgesehenen
Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen und
alle vorgesehenen Hinweise für die ordentliche
Wartung sorgfältig befolgen. – Die vom Hersteller befestigten Schildchen nicht
entfernen bzw. verändern. – Beim störenden Funktionieren der Maschine,
sicherstellen, dass das nicht von einer fehlenden
Wartung abhängt. Andernfalls das Fachpersonal
bzw. den autorisierten Kundendienst
benachrichtigen.
BETRIEBSANLEITUNG
ACHTUNG!
Immer ORIGINALTEILE durch den Kundendienst
oder den autorisierten Vertragshändler einsetzen lassen.
Um die Sicherheit und eine gute Leistung zu
gewährleisten, ist die planmäßige Wartung, die in einem bestimmten Kapitel dieser Anleitung vorgesehen ist, vom Fachpersonal bzw. autorisiertem Kundendienst durchzuführen.
Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht
verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe (Öle, Kunststoffe, usw.) enthält, für welche eine Entsorgung durch entsprechende Sammelzentren (siehe das Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgesehen ist.
Bei Betriebsbedingungen, die anleitungsgemäß sind,
entsteht wegen der Schwingungen keine Gefahr. Das Schwingungsniveau der Maschine liegt unter 2,5
2
(EN 1033-1995-08).
m/s
Beim Betrieb des Benzinmotors erwärmt der
Auspufftopf; den erhitzten Auspufftopf nicht berühren, um schwere Verbrennungen bzw. Brände zu vermeiden.
Beim Laufen des Benzinmotors mit unreichendem Öl
kann er schwer beschädigt werden. Den Ölstand bei abgestelltem Motor und mit der Maschine in Horizontalstellung prüfen.
Den Benzinmotor ohne Luftfilter nie laufen lassen;
der Motor kann beschädigt werden.
Die technischen Servicearbeiten am Benzinmotor
sollen bei einem autorisierten Vertragshändler ausgeführt werden.
Für den Benzinmotor nur originale Ersatzteile bzw.
gleichwertige Teile verwenden. Ungleichwertige Ersatzteile können den Motor schwer beschädigen.
Die Maschine mit besonderen Aufmerksamkeit bei
höher Geschwindigkeit verwenden, denn plötzliche Lenkmanöver können Instabilitätsbediengungen wegen des Maschinentyps, der Verwendung von drei Rädern und der Gewichtsverteilung an die Räder verursachen. Vor dem Durchführen beliebiges Lenkmanövers, immer die Geschwindigkeit reduzieren.
AUSPACKEN DER MASCHINE
Bei der Auslieferung der Maschine aufmerksam prüfen, ob die etwaige Verpackung und die Maschine beim Transport beschädigt worden sind. Wenn die Beschädigungen sichtlich sind, die etwaige Verpackung behalten, damit sie von der Transportfirma, die sie abgeliefert hat, vorgeführt werden kann. Sich sofort mit der Transportfirma in Verbindung setzen, um eine Schadenersatzforderung auszufüllen. Prüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind: – Betriebsanleitung der Kehrmaschine – Betriebsanleitung des Benzinmotors – Ersatzteilliste – Nr. 1 Sicherung 50 A
4 FLOORTEC R 360 P 146 2598 000(1)2005-03 A
Page 7
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
MASCHINENBESCHREIBUNG
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Die Kehrmaschine wurde zur Reinigung/zum Kehren von glatten und festen Böden im Zivil- und Industriebereich und zum Aufsammeln von Staub und leichten Abfällen, bei Funktionssicherheitsbedingungen von einem Fachbediener, entwickelt und aufgebaut.
VEREINBARUNGEN
Alle Bezüge auf vorwärts, rückwärts, vorn, hinten, rechts oder links, die in dieser Bedienungsanleitung gezeigt sind, beziehen sich auf den Bediener in Führungsstellung mit den Händen am Lenkrad (1, Abb. C).
BESCHREIBUNG VON SCHALTTAFEL UND BEDIENELEMENTEN
(Siehe Abb. B)
1. Linke Schalttafel und Bedienelemente
2. Zündschalter
3. Betriebsstundenzähler
4. Hupentaste
5. Filterrüttlertaste
6. Schalter für manuelle Ansaugung (Option)
7. Arbeitslicht-Taste (Option)
8. Notausschalter
9. Befestigungsschrauben Schalttafeln
10. Rechte Schalttafel und Bedienelemente
11. Vorwärts-/Rückwärtsgangschalter
BESCHREIBUNG ALLGEMEINE AUSSENANSICHT
(Siehe Abb. C)
1. Lenkrad
2. Einstellhebel für Lenksäulenneigung
3. Hebel zum Ein-/Ausschalten Ansaugung
4. Hebel zum Heben/Senken Seitenbesen
5. Fahrpedal
6. Betriebsbremspedal
7. Feststellbremshebel (wirkt auf das Vorderrad) 7a. Hebel auf Stellung von angezogener Bremse
(rückwärts gedreht)
7b. Hebel auf Stellung von gelöster Bremse (vorwärts
gedreht)
8. Flap-Pedal vorn
9. Handschuhfach
10. Haube
11. Hinterräder auf feststehender Achse
12. Lenkbares Antriebsrad vorn
13. Seitenbesen rechts
14. Seitenbesen links
15. Hauptkehrwalze
16. Seitenflap links
17. Seitenflap rechts
18. Flap vorn
19. Flap hinten
20. Abfallbehälter
21. Haken Abfallbehälter
22. Griff Abfallbehälter
23. Entfernbare Klappe zum Herausziehen Hauptkehrwalze
24. Linker Regler Hauptkehrwalzenhöhe
25. Rechter Regler Hauptkehrwalzenhöhe
26. Rechte Klappe Hauptkehrwalze
27. Befestigungsschrauben rechter Klappe Hauptkehrwalze
28. Drehlicht (ständig funktionierend durch den Zündschalter auf "I"-Stellung) (Option)
29. Bedienersitz mit Sicherheitsmikroschalter
30. Zusatzöffnung für manueller Ansaugsatz (Option)
31. Vorwärts und rückwärts neigbare Lenksäule
32. Arbeitslicht (Option)
33. Einstellblock Seitenbesenhöhe
34. Einstellhebel für Sitz-Längsregulierung
35. Manueller Ansaugsatz (Option)
36. Benzintankverschluss
37. Zugriffbereich für Benzinhahn und Kaltstartvorrichtung Motor
38. Auspuffrohr Motor
39. Belüftungsgitter Benzinmotor
146 2598 000(1)2005-03 A FLOORTEC R 360 P 5
Page 8
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
BESCHREIBUNG MOTORRAUM
(Siehe Abb. U)
1. Seriennummerschildchen/technische Daten/EG-Zeichen
2. Modell Benzinmotor
3. Seriennummer Benzinmotor
4. Haube (geöffnet)
5. Haubenstützstange
6. Benzinmotor
7. Zündkerze
8. Kaltstartvorrichtung Motor
9. Hahn für Benzinöffnung/-Schließung
10. Benzintank
11. Benzintankverschluss
12. Luftfilter Benzinmotor
13. Gashebel (vom Hersteller geeicht: Muss nicht
beschädigt bzw. zum Ändern der Motordrehzahl verwendet werden!)
14. Motoröleinfüll- und Motorölstandschraube
15. Motorölablassschraube
16. Riemen Benzinmotor
17. Hauptkehrwalzenriemen
18. Antriebsscheibe Hauptkehrwalze
19. Ansauglüfter
20. Auspufftopf Benzinmotor
21. Batterien
22. Batterieverschlüsse
23. Flachsicherungskasten (Hilfselemente)
24. Rückschaltbare Sicherung
25. Anlasser und Dynamo
26. Manuelle Ansaugung (Option)
27. Schalter zur Schubbewegung der Maschine
28. Einbaupläne Batterien
29. Sicherung Dynamo
30. Luftförderer Benzinmotor
(Siehe Abb. V)
1. Hahn für Benzinöffnung/-Schließung
(Siehe Abb. W)
1. Kaltstartvorrichtung Motor
TECHNISCHE DATEN
Allgemein Werte
Maschinenlänge 1.255 mm Kehrbreite (ohne Seitenbesen) 795 mm Höhe (Lenkrad mit Knopf) 1.173 mm Arbeitsbreite (mit/ohne Seitenbesen) 1.000/600 mm Min. Bodenfreiheit (außer Flaps) 40 mm Maße Hauptkehrwalze 265 mm x 600 mm Maße Seitenbesen 420 mm Lenkbares Antriebsrad vorn 200 x 50 mm Hinterräder 250 x 50 mm Gesamtgewicht (mit Batterien) 284,31 Kg Geschwindigkeit mit Höchstschubkraft
(Vorwärts-/Rückwärtsgang) Max. Steigfähigkeit 16% Kapazität Abfallbehälter 36 L Elektrischer Hauptkehrwalzen-/Lüftermotor 350W Elektrische Seitenbesenmotoren 60W Elektrischer Fahrmotor 400W Elektrischer Filterrüttlermotor 12W Stündliche Reinigung (mit
Hauptkehrwalze) Stündliche Reinigung (mit Hauptkehrwalze
und Seitenbesen) Ausgestoßener Schalldruck-Stand (LpA) 77,4 dB(A)
Batterien Werte
Batteriespannung 24V Anlassbatterien 2x12V/80 Ah
Benzinmotor Daten
Marke Honda Modell GX100 Hubraum 98 cm Max. Leistung 2,2 kW Spezifischer Benzinverbrauch 327 g/kW-h
5,5 Km/h / 4,4 Km/h
3.060 m2/h
2
5.100 m
/h
3
HINWEIS
Für andere Daten/Werte über Benzinmotor, siehe die entsprechende Anleitung.
Staubansaugung und -Filterung Werte
Staubfilter (einseitig) 3 m Unterdruck Hauptkehrwalzeraum 18,3 mm H2O
2
6 FLOORTEC R 360 P 146 2598 000(1)2005-03 A
Page 9
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Schaltplan (Siehe Abb. X)
Legende
BAT: 24-V-Batterie BE1: Drehlicht BLK: Rahmen Benzinmotor BZ1: Rückfahralarm EB1: LED-Elektronikkarte EB2: Elektronikkarte Antrieb ES0: Anlassrelais ES1: Anlassfernschalter ES2: Filterrüttler-Relais ES3: Ansaugungsrelais (Option) FC: Dynamo Sicherung (50A) FT: Antriebssicherung F1: Hauptsicherung (Zündschalterkreis) (10A) F2: Filterrüttlersicherung (25A) F3: Sicherung manuelle Ansaugung (40A) (Option) F4: Sicherung Hilfselemente (15A) F5: Sicherung Seitenbesen (10A) HM: Betriebsstundenzähler HN1: Hupe K1: Zündschalter L1: Arbeitslicht (Option) M1: Anlasser und Dynamo M2: Fahrmotor M3: Filterrüttlermotor M4: Motor rechter Seitenbesen M5: Motor linker Seitenbesen M6: Zusätzlicher Ansaugmotor (Option) P1: Hupentaste R1: Potentiometer Fahrgeschwindigkeit SPK: Motorzündspule (Zündkerze) SWC: Sicherheitsschalter Haubenöffnung SWS: Notausschalter SW1: Schalter manueller Ansaugmotor (Option) SW2: Sicherheitsmikroschalter im Bedienersitz SW3: Rückwärtsgangschalter SW4: Mikroschalter Seitenbesen SW5: Antriebsschalter SW6: Arbeitslichtschalter
Farbencodes
BK: Schwarz BU: Hellblau BN: Braun GN: Grün GY: Grau OG: Orange PK: Rosa RD: Rot VT: Violett WH: Weiß YE: Gelb
ELEKTRISCHE SICHERUNGEN
Unter der Haube (10, Abb. C), befinden sich die folgenden Sicherungen: – Sicherungen rückschaltbar durch Drücken der
überstehenden Taste:
Antrieb (24, Abb. U)
Flachsicherung geschützt durch einen durchsichtigen
Plastikdeckel zum Schutz der folgenden Kreise: (23, Abb. U, von oben):
F1 (10A): Hauptsicherung (Zündschalterkreis)
F2 (25A): Filterrüttlermotor
F3 (40A): Manuelle Ansaugung (Option)
F4 (15A): Hilfssysteme
F5 (10A): Seitenbesenmotoren
F6 (25A): Ersatz
F7 (15A): Ersatz
F8 (10A): Ersatz (29, Abb. U):
FC (50A): Dynamo
ZUBEHÖRE/OPTIONEN
Neben den Bauteilen, die mit der Standardausführung der Maschine geliefert werden, sind folgende Zubehöre/Optionen je nach der spezifischen Verwendung der Maschine lieferbar: – Hauptkehrwalze und Seitenbesen mit härteren
Borsten oder weicher als die Standardborsten;
Staubfilter aus antistatischem Polyester und
Polyester BIA C; – Manuelle Ansaugung; – Arbeitslicht; – Drehlicht; – Flaps aus verschiedenen Stoffen. Zur weiteren Auskünfte für obengenannte Zubehöre/Optionen setzen Sie sich mit Ihrem Vertrauenshändler in Verbindung.
146 2598 000(1)2005-03 A FLOORTEC R 360 P 7
Page 10
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
BETRIEB
ACHTUNG!
Auf bestimmten Bereichen der Maschine sind folgende Klebeschildchen geklebt: – GEFAHR – ACHTUNG – HINWEIS – NACHSCHLAGEN
Beim Lesen dieser Anleitung, soll der Bediener die Aufkleberbedeutung aufmerksam erfassen. Die Schildchen keinesfalls decken und bei Beschädigung sofort ersetzen.
VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE
HINWEIS!
Sicherstellen, dass die Maschine keine geöffneten Klappen/Hauben hat und sie in der normalen Betriebsbedingungen ist. Sicherstellen, dass den Abfallbehälter (20, Abb. C) richtig geschlossen ist. Bei noch nicht verwendeter Maschine nach dem Transport, prüfen, dass alle Blöcke und Verriegelungsvorrichtungen, die zum Transport verwendet wurden, entfernt werden.
1. Wenn erforderlich, das Tanken mit aufgeschraubtem Verschluss (36, Abb. C) ausführen; wenn erforderlich, um den Verschluss (36) zu erreichen, den Sitz (29) mittels des Einstellhebels (34) nach vorn bewegen.
HINWEIS!
Den Benzintank über die Marke (1, Abb. T) des Oberstands nicht einfüllen.
2. Die Haube (10, Abb. C) hochheben und den Benzinhahn (1, Abb. V) auf ON stellen, dann die Haube wieder schließen.
MASCHINENANLASSEN UND
-ABSTELLEN
Maschinenanlassen
1. Auf den Bedienersitz (29, Abb. C) sich setzen und, wenn nötig, um das Aufsteigen auf die Maschine zu vereinfachen, den Hebel (2, Abb. C) ziehen und die Lenksäule (31) vorwärts neigen.
2. Den Hebel (2, Abb. C) ziehen und die Vorwärts- bzw. Rückwärtsneigung der Lenksäule (31) in die gewünschte Position einstellen.
3. Nur bei sehr kaltem Wetter, die Kaltstartvorrichtung (1, Abb. W) des Motors auf "geschlossen" (2), ohne die Haube (10, Abb. C) hochzuheben, sondern beim Einführen der Hand durch den Zugriffbereich (37, Abb. C), stellen.
4. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf "II" stellen und den Benzinmotor anlassen. Kurz nach dem Anlassen den Zündschalter loslassen.
HINWEIS!
Während des Motoranlassens durch den Zündschalter (2, Abb. B), das Vorwärts- und Rückwärtsgangpedal (5, Abb. B) nicht betätigen.
HINWEIS!
Bei geöffneter Haube (10, Abb. C) kann den Motor nicht angelassen werden. Ein Sicherheitssystem verhindert das Anlassen.
HINWEIS!
Bei laufendem Motor, dreht die Hauptkehrwalze, während die Seitenbesen stillstehen, wenn sie gehoben sind. Bei laufendem Motor, bleibt auch die Ansauglüfter in Betrieb.
5. Wenn den Motor für ungefähr 5 Sekunden läuft, die Kaltstartvorrichtung (1, Abb. W), ohne die Haube (10, Abb. C) hochzuheben, sondern beim Einführen der Hand durch den Zugriffbereich (37, Abb. C), ausschalten.
6. Die Feststellbremse durch vorwärts Drücken des Hebels (7, Abb. C), von Stellung 7a zu Stellung 7b, lösen.
7. Die Arbeitsstelle erreichen, durch Anlassen der Maschine mit den Händen am Lenkrad (5, Abb. C) und Drücken des Pedals.
7a. Die Vorwärts-/Rückwärtsgangrichtung kann mittels
der entsprechenden Taste (11, Abb. B), die sich am linken Armaturenbrett befindet, ausgewählt werden. Die Fahrgeschwindigkeit kann von Null bis zum Höchstwert, je nach der Stärke des Drucks aufs Pedal (5, Abb. C), eingestellt werden.
8 FLOORTEC R 360 P 146 2598 000(1)2005-03 A
Page 11
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
HINWEIS
Der Sitz (29, Abb. C) verfügt über einen Sicherheitssensor, der die Bewegung der Maschine mittels des Pedals (5, Abb. C) nur bei Bediener auf dem Sitz ermöglicht.
8. Die Ansaugung mittels des Hebels (3, Abb. C) einschalten.
9. Die Seitenbesen (13 und 14, Abb. C) beim Freilassen und Niederdrücken des Hebels (4) senken.
HINWEIS
Es ist möglich, die Seitenbesen (13 und 14, Abb. C) zu senken und zu heben auch wenn die Maschine in Bewegung ist. Wenn die Seitenbesen gehoben sind, sie drehen nicht und wenn sie gesenkt sind, sie drehen.
10. Das Kehren mit den Händen am Lenkrad (1, Abb. C) und Drücken des Pedals (5) anfangen.
Maschinenabstellen
1. Um die Maschine anzuhalten, das Pedal (5, Abb. C) freilassen. Um die Maschine schnell anzuhalten, auch das Betriebsbremspedal (6, Abb. C) treten. Um die Maschine im Notfall sofort anzuhalten, den Notausschalter (8, Abb. B) drücken. Um den Notausschalter (8) auszuschalten, ihn im Uhrzeigersinn drehen.
2. Um die Drehung der Seitenbesen (13 und 14, Abb. C) anzuhalten, sie mittels des Hebels (4) heben.
3. Um die Drehung der Hauptkehrwalze (15, Abb. C) und des Ansauglüfters (19, Abb. U) anzuhalten, und den Benzinmotor zu stoppen, den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.
4. Die Feststellbremse durch Stellen des Hebels (7, Abb. C) auf 7a-Stellung anziehen.
5. Endlich, die Haube (10, Abb. C) hochheben und den Benzinhahn (1, Abb. V) schließen, dann die Haube wieder schließen.
MASCHINE IN BETRIEB
1. Die Bürsten nicht bei stehender Maschine arbeiten lassen: Der Fußboden könnte beschädigt werden.
2. Zum Aufsammeln von leichten und voluminösen Abfällen, den vorderen Flap durch Betätigen des Pedals (8, Abb. C) heben; berücksichtigen, dass die Saugfähigkeit der Maschine während des Aufhebens des vorderen Flaps sinkt.
HINWEIS!
Wenn auf nassem Boden gearbeitet wird, soll die Ansaugung durch Betätigen des Hebels (3, Abb. C) ausgeschaltet werden, um den Staubfilter zu schützen.
3. Für eine effiziente Kehrleistung soll der Staubfilter so sauber sein wie möglich. Um den Staubfilter während des Kehrens zu saubern, die Ansaugung mittels des Hebels (3, Abb. C) ausschalten, dann die Filterrüttlertaste (5, Abb. B) kurz drücken. Am Ende der Filterreinigung, die Ansaugung mittels des Hebels (3, Abb. C) einschalten. Beim Kehren, diesen Vorgang ungefähr alle 10 Minuten (abhängig von der Staubkonzentration im Arbeitsbereich) wiederholen.
HINWEIS
Wenn der Staubfilter verstopft ist und/oder der Abfallbehälter voll ist, gelingt es der Maschine nicht, Staub und Abfälle aufzusammeln.
4. Am Ende der Arbeit und jedesmal, wenn der Abfallbehälter (20, Abb. C) voll ist, soll der Abfallbehälter entleert werden (für den entsprechenden Vorgang, siehe den folgenden Abschnitt).
HINWEIS!
Der Benzinmotor verfügt über ein Alarmsystem, um die Motorbeschädigungen im Fall unreichenden Öls im Motorgehäuse zu verhindern. Vor dem Absenken des Ölstands im Motorgehäuse unter die Sicherheitsgrenze stellt das Öl-Alarmsystem den Motor automatisch ab.
146 2598 000(1)2005-03 A FLOORTEC R 360 P 9
Page 12
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
ENTLEERUNG DES ABFALLEBEHÄLTERS
1. Die Maschine anhalten durch Loslassen des Vorwärts-/Rückwärtsgangpedals.
2. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.
3. Den Haken (21, Abb. C) durch Ziehen des unteren Endes aushaken.
4. Mittels des Griffes (22, Abb. C) den Abfallbehälter (20) herausziehen und in das passende Behälter entleeren.
5. Den Abfallbehälter wieder einsetzen und mittels des Hackens (21) befestigen.
6. Die Maschine ist wieder kehrenbereit.
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG
Am Arbeitsende, bevor man aus der Maschine aussteigt:
1. Die Seitenbesen mittels des Hebels (4, Abb. C) heben.
2. Die Ansaugung mittels des Hebels (3, Abb. C) ausschalten.
3. Den Filterrüttler mittels des Schalters (9, Abb. B) betätigen.
4. Den Zündschlalter (2, Abb. B) auf "0" stellen und den Schlüssel herausziehen.
5. Den Benzinhahn (1, Abb. V) durch den Zugriffbereich (37, Abb. C) schließen.
6. Den Abfallbehälter (20, Abb. C) entleeren (siehe vorhergehenden Abschnitt).
7. Die Feststellbremse durch Drücken des Hebels (7, Abb. C) anziehen.
SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE
Um die Schub-/Schleppbewegung der Maschine zu erlauben, ist es notwendig wie folgt zu vorgehen:
1. Die Haube (10, Abb. C) öffnen.
2. Den Schalter (27, Abb. U) auf "0" stellen und die Haube (10, Abb. C) wieder schließen.
3. Die Schub-/Schleppbewegung der Maschine ausführen.
4. Am Ende der Schub-/Schleppbewegung, den Schalter (27, Abb. U) auf "I" wieder stellen.
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE
Wird es vorgesehen, die Maschine für mehr als 30 Tage nicht zu verwenden, folgendermaßen vorgehen:
1. Prüfen, dass der Lagerraum der Maschine trocken und sauber ist.
2. Die Minusklemme der Batterien (21, Abb. U) trennen.
3. Die Maschine leicht heben, sodass die Flaps, die Hauptkehrwalze und die Räder den Boden nicht berühren.
4. Den Benzinmotor, wie von der entsprechenden Anleitung vorgesehen, pflegen.
ERSTE BEDIENUNGSZEIT
Nach den ersten 8 Stunden, die Befestigungs- und Verbindungselemente der Maschine auf Aufspannung, und alle sichtbaren Teile auf Undichtigkeit prüfen. Nach den ersten 20 Arbeitsstunden bzw. dem ersten Monat, das Öl des Benzinmotors wechseln (siehe die entsprechende Anleitung).
10 FLOORTEC R 360 P 146 2598 000(1)2005-03 A
Page 13
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
WARTUNG
Eine sorgfältige und ständige Wartung dient zu einer guten Maschinenbetriebsdauer und der höchsten Funktionssicherheit. Hier wird die Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung gezeigt: Abhängig von bestimmten Arbeitsbedingungen, können die Zeitabstände verändert werden; alle Veränderungen sollen vom Wartungspersonal festgestellt werden.
ACHTUNG!
Die Wartungsarbeiten dürfen mit ausgeschalteter Maschine (Schlüssel aus dem Zündschalter herausgezogen) und, wenn erförderlich, mit getre nnter Batterie durchgeführt werden. Außerd em sind die Sicherheitshinweise im entsprechenden Abschnitt aufmerksam zu lesen.
Alle planmäßigen und außerordentlichen Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten Kundendienst durchzuführen. Hier werden nur die einfachsten und regelmäßigsten Wartungsarbeiten der Maschine gezeigt.
HINWEIS
Für die Vorgänge der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle der planmäßigen und außerordentlichen Wartung vorgesehen sind, lesen Sie die Betriebsanleitung des Benzinmotors und/oder die Service-Anleitung.
ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG
Wartungsarbeit
Prüfung Batterieflüssigkeitsstand (2) Prüfung Motorölstand (2) (7) Prüfung Motorluftfilter (2) (7) Prüfung Seitenbesen- und
Hauptkehrwalzenhöhe Staubtaschenfilterreinigung und
Vollständigkeitsprüfung Motorölwechsel (7) (4) (7) Reinigung Motorluftfilter (5) (7) Prüfung Flapshöhe und -funktionsfähigkeit Prüfung Filterrüttler-Funktionsfähigkeit (3) Prüfung Funktionsfähigkeit
Sicherheitsschalter Haubenöffnung Sichtprüfung Antriebsriemen Motor und
Hauptkehrwalze Prüfung/Reinigung Zündkerze Benzinmotor (7) Reinigung Benzintank und -filter (6) Prüfung Muttern- und Schraubenspannen (3) (1) Prüfung Benzinmotordrehzahl (3) Prüfung und Einstellung Betriebsbremse
und Feststellbremse Ersetzung Antriebsriemen Motor und
Hauptkehrwalze Ersetzung Motorluftfilter (5) (7) Ersetzung Zündkerze Benzinmotor (4) (7) Prüfung/Einstellung Motorventilspiel (6) Reinigung Verbrennungskammer Motor (6) (9) Prüfung bzw. Ersetzung Kohlebürsten
Anlasser-Dynamo und Fahrmotor Prüfung/Ersetzung Benzinleitungen (6)
Bei
Auslieferung
(3) (3)
Alle 10
Stunden (1)
(2)
Erster Monat
bzw. nach
ersten 20
Stunden (1)
(1): Und nach den ersten 8 Einlaufstunden (2): Bzw. vor jedem Betrieb (3): Der Vorgang wird in der Service-Anleitung beschrieben (4): Bzw. jedes Jahr (5): Bzw. sehr häufig in Staubbereiche (6): Wartungsarbeiten, die einem autorisierten Vertragshändler Honda zustehen, außer wenn der Bediener über die Werkzeuge und Daten
zum technischen Service verfügt und zur die zu ausführenden Arbeiten ausgebildet ist (7): Den Vorgang wird in der Betriebsanleitung des Benzinmotors beschrieben (8): Wenn der Wartungsleiter es für notwendig hält (9): Bzw. alle 300 Stunden, wenn erforderlich
Alle 50
Stunden
(1)
Alle 100
Stunden (1)
(3)
Alle 200
Stunden (1)
(3) (8)
Alle 400
Stunden (1)
(3)
Alle 2
Jahren
146 2598 000(1)2005-03 A FLOORTEC R 360 P 11
Page 14
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HÖHE DER HAUPTKEHRWALZE
HINWEIS
Bürsten von verschiedenen Härten werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden Bürstentyp gültig.
1. Auf die Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze wie folgt prüfen: – Die Maschine auf einen flachen Boden stellen; – Bei stehender Maschine, die Hauptkehrwalze für
einige Sekunden drehen lassen;
– Die Hauptkehrwalze halten, dann die Maschine
verschieben und ausschalten;
– Prüfen, dass die Spur (1, Abb. D) der
Hauptkehrwalzen-Gesamtlänge von 2 bis 4 cm
breit ist. Nur falls die Spur (1) verschieden ist, soll die Höhe der Hauptkehrwalze eingestellt werden, wie es im folgenden Schritt 2 beschrieben ist.
2. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen und die Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen.
3. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.
4. Die Knöpfe (1, Abb. E) an beiden Maschinenseiten herausschrauben.
5. Durch Betätigen der Knöpfe (1, Abb. E) den Zeiger (2) zur Einstellung der Höhe der Hauptkehrwalze auf beiden Maschinenseiten versetzen, dann die Knöpfe (1) einschrauben.
HINWEIS
Der Zeiger (2) muss an die gleiche Stellung auf beiden Maschinenseiten versetzt. Es wird eine größte Stellungsunterschied von zwei Kerben vorgelassen, um die Spur (1, Abb. D) von 2 bis 4 cm zu erreichen, wie im Schritt 1 bestimmt ist.
6. Den Schritt 1 erneut durchführen, um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze zu prüfen.
7. Wenn die Einstellung der Hauptkehrwalze, wegen ihrer übermäßigen Abnutzung, nicht mehr möglich ist, die Hauptkehrwalze ersetzen, wie es im folgenden Abschnitt beschrieben ist.
HINWEIS!
Ein übermäßiges Spurmaß (größer als 4 cm) der Hauptkehrwalze auf Boden verhindert die regelmäßige Maschinenfunktion und kann die Überhitzung von beweglichen Teilen verursachen und folglich ihre Lebensdauer außerordentlich vermindern. Bei Durchführung der obengenannten Prüfung besondere Aufmerksamkeit beachten und die Maschine nie aus den gezeigten Bedingungen funktionieren lassen.
ERSETZEN DER HAUPTKEHRWALZE
HINWEIS
Bürsten von verschiedenen Härten werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden Bürstentyp gültig.
HINWEIS!
Beim Ersetzen der Hauptkehrwalze wird es empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen, denn schneidende Abfälle zwischen den Borsten können eingeklemmt werden.
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen und die Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen.
2. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.
3. Die Knöpfe (1, Abb. E) an beiden Maschinenseiten herausschrauben.
4. Die Zeiger (2, Abb. E) zur Einstellung der Höhe der Hauptkehrwalze versetzen, um die Höchstbodenfreiheit zu erreichen. Die Knöpfe (1) wieder einschrauben.
5. Die Haube (10, Abb. C) aufheben.
6. Auf der linken Seite der Maschine den Knopf (3, Abb. E) herausschrauben.
7. Die Klappe (1, Abb. F) der Hauptkehrwalze durch Ziehen nach oben entfernen, um die Haltevorrichtungen (2) auszuklinken.
8. Die Hauptkehrwalze (1, Abb. G) herausziehen.
9. Prüfen, dass die Nabe (4, Abb. R) frei von Schmutz und Gegenstände (Leinen, Lappen, usw.) ist, die zufällig aufgerollt wurden.
10. Die neue Hauptkehrwalze zur Montage, durch Stellen mit der geneigten Borstenreihen vorbereiten, wie es in Abbildung H (Aufsicht) dargestellt ist.
11. Die neue Hauptkehrwalze einsetzen und sicherstellen, dass die Einrastvorrichtung (1, Abb. I) in die entsprechende Nabe (4, Abb. R) eingefügt wird. Prüfen, dass die Nabe frei von Schmutz und Gegenstände (Leinen, Lappen, usw.), die zufällig aufgerollt sein können, ist.
12. Die Klappe (1, Abb. F) der Hauptkehrwalze durch Einklinken der Haltevorrichtungen (2) wieder einbauen.
13. Den Knopf (3, Abb. E) einschrauben.
14. Die Höhe der Hauptkehrwalze prüfen und einstellen, wie es im vorherigen Abschnitt beschrieben ist.
12 FLOORTEC R 360 P 146 2598 000(1)2005-03 A
Page 15
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HÖHE DER SEITENBESEN
HINWEIS
Bürsten von verschiedenen Härten werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden Bürstentyp gültig.
1. Auf die Bodenfreiheit der Seitenbesen wie folgt prüfen: – Die Maschine auf einen flachen Boden stellen und
die Seitenbesen senken;
– Bei stehender Maschine, die Seitenbesen für
einige Sekunden drehen lassen;
– Die Seitenbesen heben, dann die Maschine
verschieben und ausschalten;
– Prüfen ob die Spurausdehnungs- und
Ausrichtung der Seitenbesen der Darstellung in der Abbildung (1 und 2, Abb. J) entsprechen. Nur falls die Spuren verschieden sind, soll die Höhe der Seitenbesen eingestellt werden, wie es im folgenden Schritt 2 beschrieben ist.
2. Den Hebel (4, Abb. C) freigeben und den Block (33) im Uhrzeigersinn bzw. gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Bodenfreiheit der Seitenbesen einzustellen.
3. Den Schritt 1 erneut durchführen, um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit der Seitenbesen zu prüfen.
4. Wenn die Einstellung der Seitenbesen, wegen ihrer übermäßigen Abnutzung, nicht mehr möglich ist, die Seitenbesen ersetzen, wie es im folgenden Abschnitt beschrieben ist.
ERSETZUNG DER SEITENBESEN
HINWEIS
Bürsten von verschiedenen Härten werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden Bürstentyp gültig.
HINWEIS!
Beim Ersetzen der Seitenbesen wird es empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen, denn schneidende Abfälle zwischen den Borsten können eingeklemmt werden.
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen und die Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen.
2. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.
3. Die Hand im Seitenbesen einführen und die Keile (1, Abb. K) nach innen drücken, dann den Seitenbesen (2) durch Ausklinken von vier Bolzen (3) ausbauen.
4. Den neuen Seitenbesen durch Einfügen in die Bolzen (3) und die Keile (1) einbauen.
5. Die Höhe der Seitenbesen prüfen und einstellen, wie es im vorherigen Abschnitt beschrieben ist.
STAUBFILTERREINIGUNG UND VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG
HINWEIS
Neben dem Standardpapierfilter stehen wahlweise auch Filter aus Polyester zur Verfügung. Dieser Vorgang ist für alle Filterarten gültig.
1. Die Maschine auf einen flachen Boden stellen und die Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen.
2. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.
3. Den Haken (21, Abb. C) des Abfallbehälters trennen.
4. Mittels des Griffes (22, Abb. C) den Abfallbehälter (20) herausziehen.
5. Den Griff (1, Abb. L) nach unten (von ca. 90°) drehen und den Filterrahmen (2) nach außen drehen lassen.
6. Den Staubfilter (3) nach oben herausziehen.
7. Den Filter in passender Außenumgebung auf eine flache und saubere Oberfläche rütteln; die Seite (1, Abb. M) der Filtergewebeseite (2) gegenüberliegend schlagen lassen. Die Reinigung durch einen senkrechten Druckluftstrahl (3) von max. 6 Bar vollenden; der Strahl soll gegen die Filtergewebeseite (2) mit einem Mindestabstand von 30 cm (siehe Abbildung) gerichtet werden. Abhängig vom Filtertyp, folgendes beachten: – Papierfilter (Standard): Zur Reinigung kein
Wasser oder Reinigungsmittel benutzen, denn es könnte unersetzlich beschädigt werden;
– Filter aus Polyester (Option): Zur Reinigung des
Polyesterfilters, siehe die obengenannten Anweisungen. Wenn nötig, zur tieferen Reinigung wird es erlaubt, den Filter mit Wasser bzw. Schaumlosreinigungsmitteln zu spülen. Dieser Reinigungstyp, selbst wenn von höherer Qualität, verringert die Brauchbarkeitsdauer des Filters, das sehr häufig ersetzt werden soll. Die Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln beeinträchtigt die Filtereigenschaften.
8. Das Filtergehäuse auf Durchrissen prüfen.
9. Wenn nötig, die Gummidichtung (4, Abb. L) im Filtergehäuse reinigen, dann prüfen, dass sie unversehrt ist. Andernfalls ist sie zu ersetzen.
10. Zum wieder Einbauen, in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus vorgehen.
HINWEIS
Beim wieder Einbauen soll der Filter mit der Gewebeseite (2, Abb. M) nach dem Lüfter (19, Abb. U) gerichtet werden.
146 2598 000(1)2005-03 A FLOORTEC R 360 P 13
Page 16
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
PRÜFUNG DER FLAPSHÖHE UND
-FUNKTIONSFÄHIGKEIT
1. Die Maschine auf einen flachen und geeigneten Boden als Bezugsfläche zur Prüfung der Flapshöhe bringen. Die Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen.
2. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen.
Prüfung der Seitenflaps
3. Prüfen, dass die Seitenflaps (16 und 17, Abb. C) unversehrt sind. Die Flaps bei Schnitten (1, Abb. N) von mehr als 20 mm oder Durchbrüchen (2) von mehr als 10 mm ersetzen (zum Flaps-Ersetzen, siehe die Service-Anleitung).
4. Prüfen, ob die Bodenfreiheit der Seitenflaps (16 und 17, Abb. C) von 0 bis 3 mm (Abb. O) liegt. Wenn nötig, die Flaphöhe einstellen und folgendermaßen vorgehen: Flap links: – Die Haube (10, Abb. C) der Maschine hochheben
und die entsprechende Stützstange (5, Abb. U) einrasten;
– Den Knopf (3, Abb. E) lösen und die linke Klappe
(1, Abb. F) der Hauptkehrwalze entfernen durch Ziehen nach oben, um die Haltevorrichtungen (2) auszuklinken;
– Die Höhe des Flaps (3, Abb. F) durch die
Langlöcher (4) einstellen;
– Die ausgebauten Bauteile in der umgekehrten
Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen. Flap rechts: – Die Hauptkehrwalze nach der Anweisungen im
entsprechenden Abschnitt entfernen; – Den Riemen (17, Abb. U) aus der Scheibe (18)
entfernen und um die Arbeit zu vereinfachen, die
Scheibe (18) durch Betätigen von Hand an den
Lüfter (19) drehen; – Die Schrauben (27, Abb. C) lösen und die rechte
Klappe (26) zusammen mit dem Riemen (17, Abb.
U) entfernen.
Die Höhe des Flaps (1, Abb. S) auf der Maschine
durch die Langlöcher (2) einstellen. – Die ausgebauten Bauteile in der umgekehrten
Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.
Prüfung der Flaps vorn und hinten
5. Die Hauptkehrwalze nach der Anweisungen im entsprechenden Abschnitt entfernen.
6. Prüfen, dass die Flaps vorn (1, Abb. R) und hinten (2) unversehrt sind;
7. Die Flaps bei Schnitten (1, Abb. N) von mehr als 20 mm oder Durchbrüchen (2) von mehr als 10 mm ersetzen (zum Flaps-Ersetzen, siehe die Service-Anleitung).
8. Prüfen, dass: – Der Flap vorn (1, Abb. R) leicht auf den Boden
schleift und dass jedenfalls nicht vom Boden (1, Abb. P) getrennt ist;
– Der Flap hinten (2, Abb. R) weist eine
Bodenfreiheit zwischen 0 und 3 mm (1, Abb. O) auf.
9. Wenn nötig, die Höhe der Flaps durch die Langlöcher (3, Abb. R) einstellen.
10. Das Flap-Pedal vorn (8, Abb. C) betätigen und prüfen, dass der Flap vorn (1, Abb. Q) nach oben um 90° dreht (siehe Abbildung); das Pedal freilassen und prüfen, dass der Flap in Anfangstellung zurückkehrt und in einer mittleren Stellung nicht bleibt. Wenn nötig, zum Einstellen bzw. Ersetzen des Flap-Kabels vorn, siehe die Service-Anleitung.
11. Die ausgebauten Bauteile in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.
PRÜFUNG DER FUNKTIONSFÄHIGKEIT DER SICHERHEITSSCHALTER DER HAUBENÖFFNUNG
Bei laufendem Motor, die Haube (10, Abb. C) leicht hochheben und prüfen, dass der Benzinmotor sofort abstellt. Falls der Motor bei geöffneter Haube (10) nicht abstellt, setzen Sie sich sofort mit einem autorisierten Kundendienst bzw. Ihrem Vertrauenshändler in Verbindung.
14 FLOORTEC R 360 P 146 2598 000(1)2005-03 A
Page 17
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
SICHERHEITSFUNKTIONEN
Die Maschine verfügt über alle folgenden Sicherheitsfunktionen.
NOTAUSSCHALTER
Er befindet sich in einer Stellung 8, Abb. B, die vom Bediener leicht zugänglich ist; dieser Schalter darf beim Notfall gedrückt werden, um alle Funktionen der Maschine auszuschalten.
SICHERHEITSSCHALTER HAUBENÖFFNUNG
ACHTUNG!
Achtung, jedesmal ist es notwendig die Haube zur Dürchführung von Wartungsarbeiten zu öffnen, den Zündschlüssel aus dem Zündschloss herausziehen.
Er wird eingeschaltet, sobald die Haube hochgehoben wird: Schaltet alle Funktionen aus. Falls die Maschine bei geöffneter Haube eingeschaltet bleibt, setzen Sie sich sofort mit einem autorisierten Kundendienst bzw. Ihrem Vertrauenshändler in Verbindung.
MIKROSCHALTER BEDIENERSITZ
Er befindet sich in dem Bedienersitz und vermindert das Einschalten des Maschinenantriebs ohne dass der Bediener sich auf dem Sitz befindet.
FEHLERSUCHE
FEHLER LÖSUNG
Der Benzinmotor springt mittels des Zündschalters nicht an
Der Benzinmotor stellt beim Kehren ab
Die Seitenbesen drehen nicht
Beim Treten des Pedals (5, Abb. C) bewegt sich die Maschine nicht
Prüfen, ob der Motorölstand genügend (1) ist
Prüfen, ob der Benzinhahn geöffnet ist
Prüfen, ob der Tank Benzin enthält Prüfen, ob die Haube richtig
geschlossen ist Prüfen, ob das Benzin den
Vergaser (1) erreicht Prüfen, ob die Zündkerze die
Funke (1) bildet Prüfen, ob der Motorölstand
genügend (1) ist Prüfen, ob der Tank Benzin enthält Die Seitenbesen senken Prüfen, dass die Sicherung F5 in
den Kasten (23, Abb. U) unversehrt ist
Prüfen, ob die Feststellbremse ausgelöst ist
Prüfen, ob den Schalter (27, Abb. U) auf "I" gestellt ist
Prüfen, dass das Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal (5, Abb. C), beim Einschalten der Maschine mittels des Zündschalters (2, Abb. B) bzw. während der Bediener sich auf dem Sitz setzt, nicht getreten wird; das Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal (5, Abb. C) nur bei besetztem Bedienersitz und bei eingeschalteter Maschine betätigen.
(1): Den Vorgang wird in der Betriebsanleitung des Benzinmotors beschrieben
Für weitere Auskünfte setzen Sie sich mit Nilfisk-Alto Kundendiensten in Verbindung, bei denen die Service-Anleitung erhältlich ist.
VERSCHROTTUNG
Die Maschinenverschrottung soll bei einem autorisierten Verschrottungszentrum durchgeführt werden. Vor der Maschinenverschrottung sind in jedem Fall die folgenden Materialien zu entfernen: – Staubfilter aus Polyester – Hauptkehrwalze und Seitenbesen – Motoröl – Leitungen und Kunststoffteile
HINWEIS!
Die ausgebauten Bauteile sollen in getrennten Sammlungszentren gemäß der Umwelthygienevorschriften entsorgt werden.
146 2598 000(1)2005-03 A FLOORTEC R 360 P 15
Page 18
DEUTSCH
$
*

HHSHU
J
*
J
(&
((&
$QJ

$
G

J
BETRIEBSANLEITUNG
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN
.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQ
OWR'HXWVFKODQG*PE+
XLGR2EHUGRUIHU6WUDH
%HOOHQEHUJ
U]HXJQLV
\S
%HVFKUHLEXQ
'LH%DXDUWGHV
HQGHQHLQVFKOlJLJHQ%HVWLPPXQJHQ
IRO
HZHQGHWHKDUPRQLVLHUWH1RUPHQ
QJHZHQGHWHQDWLRQDOH1RUPHQXQ
HFKQLVFKH6SH]LILNDWLRQHQ
HUlWHVHQWVSULFKW
Z
)/2257(&5
+RQGD
(&0DFKLQH'LUHFWLYH (&(0&'LUHFWLYH (&'LUHFWLYHPRWRUYHKLFOHHPLVVLRQ(&
(1 (1(1
,1(1 ,635
HWUROHQJLQH
(1(1(1
LSO,QJ:ROIJDQJ1LHXZNDPS 3UIXQJHQXQG=XODVVXQJHQ
16 FLOORTEC R 360 P 146 2598 000(1)2005-03 A
HOOHQEHUJ
Page 19
1
3
3
2
4
S310200 S310036
S310037
S310085
S310041
S310084
S310040
S310062
L M
N O
RQ
S T
U
S310206
1
2
4
3
12V 12V
+
-
+
-
21
28
22
22
21
20
14
16
15
12
13
9
8
10
11
7
2
3
17
18
27
26
19
25
29
6
11
10
1
24
23
4
5
P
S310083
Page 20
V
S310207
AUSTRALIA
Australia
AUSTRIA
ALTO Österreich GmbH
Austria
www.nilfi sk-alto.at
ALTO Canada
ALTO Ceskà republika s.r.o.
www.nilfi sk-alto.dk
www.nilfi sk-alto.com
ALTO France SA
Aéroparc 1
www.nilfi sk-alto.com
www.nilfi sk-alto.de
www.nilfi sk-alto.co.uk
ALTO Hungary Kft
ALTO DEN-SIN Malaysia Sdn Bhd
ALTO Nederland B.V.
ALTO Norge AS
www.nilfi sk-alto.no
ALTO DEN-SIN
www.nilfi sk-alto.com
ALTO Sverige AB
Aminogatan 18, Box 40 29
www.nilfi sk-alto.se
ALTO U.S. Inc.
ALTO U.S.Inc
Arkansas 72764
ALTO U.S.Inc
ALTO Cleaning Systems, Inc.
www.nilfi sk-alto.com
W
X
S310064 S310065
BAT
PK
BK
ES2
HN1
P1
OG
F1
K1
50
15/54
30
RD
SWS
OG
BK
BE1
SW6
ES3
BK
SW1
ES1
BK
L1
GYBK
30/1
15
SPK
BLK
RDBK
RDBK
SWC
VT
BK
P2
F5
WH-OG
ES0
BK
HM
RD
BK
WHBK
RD
BU
RDBK
RDBK
RD
30
87
WH
BN
BK
M3
ES2
VTBK
F2
BK
M6
ES3
BN
F3
VT BN
RD
RD
WH
SW2
WH
30
87
BK
M1
ES1
RD
FC
ES0
BK
EBD
RD
BU
RD
RD
BK
M4
BK
M5
BUBK
BUBK
SW4
BUBK
F4
C
A
WH
WH
BU
EB2
M1 M2
B+
B-
BK
R1
BZ
1
RD
46 5
13 2
RD
BU
YE
BKRD
J2
85
86
85
86
SW5
FT
M2
RD
RD
BK
BU
SW3
J1
BK
GN
-
+
-
+
R
Loading...