NILFISK FLOORTEC 560 User Manual

FLOORTEC 560 P
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
FRANÇAIS
ENGLISH
USER MANUAL
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
www.nilfisk-alto.com
S310072
S310088
S310027 S310028
S310029
S310074
S310075
S310030
S310032
S310034
B
C
D E
F G
IH
J K
3
3
3
3
2
1
11
10
8
25
7
14
21
12
20
9
6
4
2
1
3
2
26
17
6
16
23
5
18
19
22
24
8
30
28
29
27
2
13
15
5
31
MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS
INTRODUCTION ................................................................................................................................... 2
BUT ET CONTENU DU MANUEL .................................................................................................................... 2
DESTINATAIRES ............................................................................................................................................. 2
CONSERVATION DU MANUEL ....................................................................................................................... 2
DONNEES D'IDENTIFICATION ....................................................................................................................... 2
AUTRES MANUELS DE REFERENCE ............................................................................................................ 2
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ...................................................................................................... 2
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS .............. ... .... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... .................................................... 2
SECURITE ............................................................................................................................................. 2
SYMBOLES UTILISES ..................................................................................................................................... 3
INSTRUCTIONS GENERALES .......................................... ... .... ... ... ... .... ......................................... ................. 3
DEBALLAGE ......................................................................................................................................... 4
DESCRIPTION DE LA MACHINE ......................................................................................................... 4
CAPACITES OPERATIONNELLES .................................................................................................................. 4
CONVENTIONS ..................... ................ ................ ................ ................. ................ .......................................... 4
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................................. 5
ACCESSOIRES/OPTIONS ............................................................................................................................... 6
UTILISATION ........................................................................................................................................ 6
AVANT LA MISE EN MARCHE ........................................................................................................................ 6
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE ........................................................................................... 6
MACHINE AU TRAVAIL ................................................................................................................................... 7
DECHARGEMENT DU CONTENEUR DECHETS ........................................................................................... 7
APRES L'UTILISATION DE LA MACHINE ....................................................................................................... 8
MOUVEMENT DE LA MACHINE PAR POUSSEE ........................................................................................... 8
INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE ................................................................................................. 8
PREMIERE PERIODE D'UTILISATION ............................................................................................................ 8
ENTRETIEN ........................................................................................................................................... 8
PROGRAMME D'ENTRETIEN .............................................. .......................................... .... ... ... ... ... ................. 9
CONTROLE DE LA HAUTEUR DE LA BROSSE CENTRALE ....................................................................... 10
REMPLACEMENT DE LA BROSSE CENTRALE .......................................................................................... 10
REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BROSSE LATERALE .......................................................................... 11
REMPLACEMENT DE LA BROSSE LATERALE ........................................................................................... 11
NETTOYAGE DU FILTRE POUSSIERES ET CONTROLE INTEGRITE ....................................................... 11
CONTROLE DE LA HAUTEUR ET DU FONCTIONNEMENT DES VOLETS ................................................ 12
CONTROLE FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR DE SEC URITE OUVERTURE COFFRE ........ ... ... ... .. 12
DEPISTAGE DES PANNES ................................................................................................................ 13
MISE EN DECHARGE ......................................................................................................................... 13
DECLARATION DE CONFORMITE CE .............................................................................................. 14
146 2592 000(1)2005-03 A FLOORTEC 560 P 1
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
INTRODUCTION
BUT ET CONTENU DU MANUEL
Ce manuel se propose de fournir à l'opérateur toutes les informations nécessaires afin qu’il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations relatives à l’aspect technique, le fonctionnement, l’arrêt de la machine, l’entretien, les pièces de rechange et la sécurité. Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens chargés de l'entretien doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce texte. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter un Service après-vente qualifié Nilfisk-Alto pour avoir plus de renseignements.
DESTINATAIRES
Ce Manuel s’adresse à l’opérateur aussi bien qu’aux techniciens préposés à l’Entretien de la Machine.
CONSERVATION DU MANUEL
Le Manuel Opérateur doit être gardé près de la Machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l’état de lisibilité.
DONNEES D'IDENTIFICATION
Le Numéro de Série et le Modèle de Votre Machine sont indiqués sur le marquage (1, Fig. U) appliqué au cadre et lisible à l’intérieur en soulevant simplement le coffre de la machine (4). L’année de fabrication de la machine est indiquée dans la déclaration CE, outre que par les deux premiers chiffres du numéro de série de la machine. Le Numéro de Série et le Modèle du moteur à essence sont reportés dans les positions (2 et 3, Fig. U). Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine et du moteur. Utiliser l'espace ci-dessous pour noter les données d'identification de Votre machine pour une référence future.
Modèle MACHINE .......................................................
Numéro de série de la MACHINE................................
AUTRES MANUELS DE REFERENCE
Manuel du moteur à essence équipé avec la
machine, qui constitue une partie intégrante de ce manuel.
Les manuels suivants sont aussi disponibles :
Manuel d’entretien (consultable auprès des Services après-vente Nilfisk-Alto).
Catalogue des pièces de rechange, livré avec la machine.
PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN
Pour toute nécessité concernant l’utilisation, l’entretien extraordinaire et les réparations, si nécessaires, il faut s’adresser au personnel qualifié ou directement aux Services après-vente Nilfisk-Alto, mentionnés à la fin de ce manuel, et il ne faut utiliser que des pièces de rechange et accessoires originaux. Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Nilfisk-Alto en spécifiant toujours le modèle et le numéro de série.
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS
Nilfisk-Alto vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifier les machines précédemment vendues. Il est entendu que toute modification et/ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfisk-Alto.
SECURITE
Nilfisk-Alto utilise la symbologie suivante pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces informations et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses. Aucun programme de prévention des accidents du travail ne peut résulter efficace sans la totale collaboration de la personne directement responsable du fonctionnement de la machine. La plupart des accidents qui peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou les déplacements, sont dus à l’inobservance des plus simples règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents du travail et se révèle indispensable pour compléter n’importe quel programme de prévention.
Modèle MOTEUR ........................................................
Numéro de série MOTEUR .........................................
2 FLOORTEC 560 P 146 2592 000(1)2005-03 A
MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS
SYMBOLES UTILISES
DANGER !
Indique une situation dangereuse exposant l'opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Indique une situation exposant les personnes au risque de blessures.
AVERTISSEMENT !
Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.
REMARQUE
Le manuel opérateur doit être consulté avant toute opération.
INSTRUCTIONS GENERALES
Les avertissements et précautions spécifiques ci-dessous avertissent des potentiels dangers de dommages matériels ou blessures.
DANGER !
Enlever la clé du contacteur de démarrage / arrêt
moteur avant d'effectuer toute opération d'entretien/réparation.
Cette machine doit être utilisée uniquement par un
personnel adéquatement formé et autorisé. L’utilisation de la machine est interdite aux enfants et aux personnes handicapées.
Ne pas porter de bijoux quand on travaille près de
parties en mouvement.
Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des
supports fixes de sécurité convenables.
Ne pas opérer avec cette machine en présence de
poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux,
inflammables et/ou explosifs. – Attention : l'essence est extrêmement inflammable. – Ne pas fumer et ne pas approcher des flammes libres
au lieu où le plein est effectué ou l'essence est
conservée. – Ne pas remplir le réservoir d'essence au-delà du
repère (1, Fig. S) de la limite supérieure. – Après le plein de carburant, contrôler que le bouchon
du réservoir du carburant est bien fermé. – Si pendant le plein de l'essence est renversée,
nettoyer soigneusement et permettre aux vapeurs de
se dissiper avant de démarrer le moteur. – Eviter tout contact de l'essence avec la peau et ne
pas inhaler les vapeurs. Garder hors de la portée des
enfants.
Ne pas incliner le moteur au-dessus de 20° ; le
fonctionnement à d'inclinations excessives peut provoquer la sortie d'essence.
Les gaz d'échappement du moteur à essence
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz très toxique, inodore et incolore. Eviter d'en inhaler les vapeurs. Ne pas faire marcher le moteur longtemps
dans un endroit fermé. – Ne pas poser d'objets sur le moteur. – Arrêter le moteur à essence avant d'effectuer toute
opération. Pour éviter le démarrage accidentel du
moteur, enlever le capuchon de la bougie d'allumage.
ATTENTION !
Avant d'effectuer toute activité d'entretien/réparation,
lire attentivement toutes les instructions qui
concernent l'entretien/réparation. – Prendre les précautions convenables afin que les
cheveux, les bijoux, les parties non adhérentes des
vêtements ne soient pas capturés par les parties en
mouvement de la machine. – Ne pas laisser la machine sans surveillance et
s’assurer que la clé de mise en marche est enlevée
du contacteur de démarrage/arrêt et que la machine
ne peut pas bouger de façon autonome. – Ne pas utiliser sur des surfaces dont le gradient est
supérieur au gradient indiqué. – Ne pas laver la machine avec des jets d’eau directs
ou sous pression ou avec des substances corrosives.
Ne pas utiliser d'air comprimé pour le nettoyage
général de la machine. – Ne pas utiliser la machine dans des endroits très
poussiéreux. – Pendant l'utilisation de cette machine, faire attention
à sauvegarder l'intégrité des autres personnes. – La température de stockage doit être comprise entre
0°C et +40°C. – La température de travail de la machine doit être
comprise entre 0°C et +40°C. – L’humidité doit être comprise entre 30% et 95%. – Protéger toujours la machine du soleil, pluie et
d’autres intempéries, pendant le fonctionnement et
en état d’arrêt. – Ne pas utiliser la machine comme moyen de
transport. – Ne pas faire travailler les brosses lorsque la machine
est arrêtée pour ne pas endommager le sol. – En cas d’incendie utiliser un extincteur à poudre. Ne
pas utiliser d’ eau. Ne pas heurter contre des étagères ou des
échafaudages, en particulier en cas de danger de
chute d’objets. – Adapter la vitesse d'utilisation aux conditions
d’adhérence. – Ne pas altérer pour aucune raison les protections
prévues pour la machine, respecter scrupuleusement
les instructions prévues pour l’entretien ordinaire.
146 2592 000(1)2005-03 A FLOORTEC 560 P 3
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
Ne pas enlever ou altérer les plaques apposées sur
la machine par le fabricant.
S'assurer que les éventuelles anomalies de
fonctionnement de la machine ne dépendent pas du manque d'entretien. En cas contraire demander l'intervention de personnel autorisé ou d'un Service après-vente autorisé.
En cas de remplacement de pièces demander les
pièces de rechange D’ORIGINE à un distributeur ou revendeur agréé.
Afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement
de la machine, faire effectuer l'entretien programmé prévu au chapitre spécifique de ce manuel par du personnel autorisé ou par un Service après-vente autorisé.
La machine ne doit pas être abandonnée lors de la
mise à la ferraille, à cause de la présence de matériaux toxiques (huiles, plastiques, etc.), sujets à des lois qui prévoient l’écoulement auprès de centres spéciaux (voir à ce propos le chapitre Mise à la ferraille).
En conditions d’emploi conformes aux indications
d’utilisation correcte, les vibrations ne provoquent pas de situations de danger (3,3 m/s2 EN 1033-1995-08).
Pendant le fonctionnement du moteur à essence, le
silencieux se chauffe ; ne pas toucher le silencieux lorsqu'il est chaud pour éviter d'ustions graves et d'incendies.
Le fonctionnement du moteur à essence avec une
quantité d'huile insuffisante peut sérieusement endommager le moteur. Contrôler le niveau de l'huile à moteur arrêté et avec la machine en position horizontale.
Ne jamais faire marcher le moteur à essence sans le
filtre à air ; le moteur pourrait s'endommager.
Les interventions d'assistance technique pour le
moteur à essence doivent être effectuées par un
Concessionnaire autorisé. Pour le moteur à essence n'utiliser que des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange de qualité équivalente. L'utilisation de pièces de rechange de qualité non équivalente peut sérieusement endommager le moteur.
DEBALLAGE
Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l’emballage en carton et la machine n’ont pas été endommagés pendant le transport. Si le dommage est évident, garder l’emballage de façon qu’il puisse être visionné par le Transporteur qui l'a livré. Le contacter immédiatement pour remplir une demande de dommages-intérêts. Contrôler que les composants suivants se trouvent toujours avec Votre machine : – Manuel de la balayeuse – Manuel du moteur à essence – Catalogue de pièces de rechange
DESCRIPTION DE LA MACHINE
CAPACITES OPERATIONNELLES
La balayeuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage (balayage et aspiration) de sols lisses et solides, en milieux civils et industriels, et pour le collectage de poussières et déchets légers, en condition de complète sécurité, par un Opérateur qualifié.
CONVENTIONS
Toutes les références à en avant, en arrière, avant, droite, gauche ou arrière indiquées dans ce Manuel doivent être considérées comme référées à l'opérateur en position de conduite, les mains sur le guidon (1, Fig. C).
Tableau de bord (Voir Fig. B)
1. Tableau de bord
2. Clé de contact de démarrage / arrêt
3. Vis de fixation tableau
Vue externe générale (Voir Fig. C)
1. Guidon
2. Poignées de réglage inclinaison guidon
3. Levier d’activation
4. Porte-objets
5. Coffre
6. Roues arrière sur axe fixe
7. Roue avant tournante
8. Brosse latérale
9. Brosse centrale (à l'intérieur)
10. Poignée pour le soulèvement et le réglage hauteur brosse latérale
11. Dispositif de retenue brosse latérale
12. Volet latéral gauche
13. Volet latéral droit
14. Volet avant
15. Volet arrière
16. Conteneur déchets
17. Crochet du conteneur déchets
18. Poignée du conteneur déchets
19. Poignée du secoueur manuel
20. Portillon amovible de la brosse centrale
21. Régulateur gauche de la hauteur de la brosse centrale
22. Régulateur droit de la hauteur de la brosse centrale
23. Portillon droit de la brosse centrale
24. Vis de fixation portillon droit de la brosse centrale
25. Frein à pédale sur la roue avant (optionnel)
26. Bouchon réservoir carburant
27. Poignée avec corde de démarrage du moteur
28. Tuyau d'échappement moteur
29. Logement d'accès au robinet d'essence et au démarreur moteur
30. Grille de ventilation moteur à essence
31. Levier volet avant
4 FLOORTEC 560 P 146 2592 000(1)2005-03 A
Loading...
+ 12 hidden pages