9 Opširniji podaci ...................................................................... 16
10 EU Izjava o sukladnosti ..........................................................18
1 Sigurnosne mjere i upozorenja
Simboli koji označuju upute
Nemojte dopustiti da strojem
upravljaju djeca ili ljudi koji nisu
pročitali priručnik s uputama.
Prije uključivanja stroja, molimo
da pažljivo pregledate ima li
na njemu oštećenja ili nedostataka. Uočite li oštećenja ili
nedostatke, nemojte uključivati
stroj i obratite se Vašem Nilfi sk
zastupniku.
Posebno provjerite:
Izolacija električnog kabela
mora biti neoštećena i bez
pukotina. Ako je električni
kabel oštećen, mora ga zamijeniti ovlašteni Nilfi sk zastupnik.
Prije nego što prvi
puta pokrenete visokotlačni perač,
morate pažljivo
pročitati ovaj priručnik. Sačuvajte ga za kasniju
uporabu.
Sigurnosne upute
označene ovim
simbolom moraju
se slijediti radi
sprječavanja opasnosti od ozljede.
UPOZORENJE!
Visokotlačni mlaz može biti
opasan. Nikada nemojte
usmjeravati vodeni mlaz
prema odjeći ili obući na sebi
ili na drugim osobama.
Cijev mlaznice držite čvrsto
s obje ruke. Na cijev tijekom
rada djeluje potisak od 16,4
N.
Rukovaoc i osobe u
neposrednoj blizini mjesta
čišćenja se trebaju zaštititi
od udaraca komadića koji se
raspršuju tijekom čišćenja.
Tijekom rada nosite zaštitne
naočale.
Nikada nemojte koristiti stroj
u okruženju gdje postoji opasnost od eksplozije. U sluča-
Ovim se simbolom
označavaju sigur-
nosne upute koje
se moraju slijediti
oštećenje stroja i smanjenje
učinkovitosti..
pojednostaviti rad i omogućiti
sigurno rukovanje strojem.
ju sumnje obratite se lokalnim nadležnim službama.
Pomoću visokog tlaka nije
dozvoljeno čistiti površine
koje sadrže azbest.
Ovaj visokotlačni perač
se ne smije koristiti na
temperaturama ispod 0°C.
Nikad ne dozvolite da se
osobe dulje zadržavaju ispod
proizvoda smještenog na
zidu.
UPOZORENJE!
Neprikladni produžni kablovi
mogu biti opasni. Kabele
namotane na bubanj treba
uvijek odmotati do kraja da bi
se spriječilo njihovo pretjerano
zagrijavanje.
kako bi se izbjeglo
Ovaj simbol
označava savjete
i upute koji će
3
Page 3
Produžni kabeli moraju biti vodootporni i sukladni dolje navedenim dužinama i presjecima.
1.0 mm² maks. 12,5 m 1,5 mm² maks. 20 m
2,5 mm² maks. 30 m
Spojevi kablova moraju biti
na suhom i podignuti od tla.
Priključak na električnu
mrežu
Pri spajanju tlačnog perača
na električnu instalaciju treba
obratiti pažnju na slijedeće:
Aparat priključujte samo na
instalaciju s uzemljenjem.
Električnu instalaciju mora
postaviti ovlašteni električar.
Osobito se preporučuje se
da električno napajanje ovog
stroja sadrži i nadstrujnu
zaštitnu sklopku (FID).
Ovaj visokotlačni stroj za
čišćenje smije se priključiti na
vodovodnu mrežu, samo ako je
na pipi instaliran odgovarajući
nepovratni ventil (“razdjelnik”)
načina izrade BA, prema EN
1717. Ovo se može naručiti
pod brojem za narudžbu
106411177. Dužina crijeva
između nepovratnog ventila i
visokotlačnog stroja treba biti
najmanje 10 m, kako bi mogao
uhvatiti eventualne tlačne impulse ( min. 1/2 cola ).
Usisavanje ( npr. iz posude s
kišnicom ) slijedi bez nepovratnog ventila. Preporuča se set
za usisavanje 126411387.
Voda , koja teče kroz nepovratni ventil više se ne trenira kao
pitka voda.
VAŽNO! Koristite samo vode
bez nečistoća. Ako postoji
opasnost da u ulaznoj vodi
bude pijeska (tj. iz Vašeg bunara), treba ugraditi dodatni fi ltar.
Popravak i održavanje
UPOZORENJE! Prije izvođe-
nja popravaka na stroju uvijek
izvucite utikač iz električne
utičnice.
Sigurnosni uređaji
Uređaj za zaključavanje mlaznog pištolja (7a) (vidi savijeni
list na kraju priručnika):
Mlazni pištolj odlikuje se uređajem za zaključavanje. Kad se
uključi zapinjač, mlazni pištolj
se ne može koristiti.
Toplinski osjetnik:
Osjetnik topline štiti motor od
pregrijavanja. Stroj će nastaviti
s radom nakon nekoliko minuta
kada se osjetnik topline ohladi.
Sigurnosni uređaj za tlak:
Integrirari hidraulični sigurnosni
ventil štiti sustav od prekomjernog tlaka.
Spajanje vode
Spajanje na vodovodnu mrežu
– sukladno propisima.
2 Opis
2.1 Primjena
Ovaj visokotlačni perač je namijenjen korištenju u domaćinstvu za:
(nije standard)
14 Kuka za gibljivu cijev
15 Oznaka modela
16 Brza spojka
17 Gumb za teleskopsku ručku
18 Okretni zasun
Tehnički podaci Vidi oznaku
modela (15) na stroju.
Razina tlaka zvuka se izmjerena
sukladno normi ISO 3744, EEC
Smjernica 2000/14/EEC: LpA =
69,9 dB(A), LWA max = 84 dB(A).
Zadržavamo pravo izmjene
tehničkih podataka.
3 Prije nego počnete upotrebljavati
tlačni perač
3.1 Pričvršćivanje ručke za
kolica i kuke za crijevo
(standardni modeli)
3.2 Montiranje ručke vitla
za namatanje crijeva
(modeli s vitlom za namatanje crijeva)
1. Pomjerite naniže ručku za
kolica (12) preko dvije metalne cijevi. Provjerite je li ručka
postavljena kao na slici.
Pričvrstite vijke s navrtkama
(uvjerite se da vijci prolaze i
kroz ručku i kroz cijev).
2. Pričvrstite kuku za crijevo
(14) na stroj (2 vijka)
Napomena: kuka za crijevo
može se montirati na prednju
i na stražnju stranu. Prednji se položaj koristi ako se
proizvod koristi zajedno s
posebnom zidnom kukom za
spremanje na zid.
1. Pritisnite ručku vitla za namatanje crijeva na ručku za
kolica (nema vijaka).
Napomena: Ulazni fi ltar mora
uvijek biti postavljen na cijev
priključka za vodu da bi zadržao pijesak, kamenac i druge
nečistoće, budući da bi one
mogle oštetiti ventile na pumpi.
Oprez: Ako se
fi ltar ne postavi,
jamstvo će biti
poništeno.
3.4 Ugradnja visokotlačne
elastične cijevi na mlaznu
štrcaljku
Pričvrstite visokotlačnu
elastičnu cijev (4) na štrcaljku
(7).
4.1 Spajanje visokotlačne
gibljive cijevi ( model bez
koloture )
1. Visokotlačnu gibljivu cijev
spojite na izlazni priključak
(3).
6
Page 6
4.2 Ugradnja mlazne cijevi
i Click & Clean mlaznice
1. Umetnite mlaznu cijev (6) u
mlazni pištolj (7) i zavrnite ju.
Napomena: Mlazna cijev (6)
ima ugrađenu niskotlačnu
mlaznicu koja se može koristiti za ispiranje nečistoće.
2. Pričvrstite mlaznicu.
Upozorenje: Kada
pričvršćujete
mlaznice Click &
trebao ponovo iskočiti van.
pjene (10) imaju okretni zasun
koji se mora umetnuti u otvor
na mlaznoj cijevi Click & Clean
(6).
Za odvajanje mlaznice Click &
Clean, pritisnite zapinjač.
Clean, zapinjač na
mlaznoj cijevi (6) bi
Napomena: Mlaznica Tornado
PR (8) i raspršivač
®
4.3 Spajanje vodeDovoljna je obična vrtna gibljiva
cijev promjera 1/2", duljine min.
10 m i maks. 25 m.
NAPOMENA:
Spajanje na vodovodnu mrežu
– sukladno propisima.
VAŽNO! Koristite
samo vodu bez
nečistoća. Ako
postoji opasnost da u ulaznoj
vodi bude pijeska (tj. iz Vašeg
bunara), treba ugraditi dodatni
fi ltar (106411231).
1. Prije spajanja gibljive cijevi
na stroj, pustite da voda
neko vrijeme teče kroz nju
kako bi se spriječio ulazak
pijeska i nečistoće u stroj.
Napomena: Provjerite je
li fi ltar postavljen na cijev
priključka za vodu i da nije
začepljen.
2. Spojite gibljivu cijev na dovod vode pomoću brze spojnice (maks. tlak ulazne vode:
10 bara, maks. temperatura:
50°C).
3. Otvorite vodu.
7
Page 7
4.4 Teleskopska ručka
Stroj ima teleskopsku ručku.
Za podizanje ili spuštanje ručke
pritisnite gumb i pomjerite
ručku naviše ili naniže. Nakon
što škljocne, ručka se nalazi u
pravilnom položaju.
4.5 Uključite i isključite stroj
(dok je spojen na dovod
vode)
Tijekom ovog postupka na
mlaznu cijev djeluje povratna
sila – zato ju uvijek držite čvrsto s obje ruke.
VAŽNO: Usmjerite mlaznicu
prema tlu.
1. Provjerite je li stroj u uspravnom položaju.
NAPOMENA: Nemojte po-
stavljati stroj u visoku travu!
2. Otpustite zapornu sklopku
(7a).
3. Povucite okidač mlaznog
pištolja (7) i pustite da voda
teče sve dok iz gibljive cijevi
ne izađe sav zrak.
4. Okrenite sklopku za
uključivanje/isključivanje (1)
u položaj “I”.
5. Povucite okidač mlaznog
pištolja (7).
Uvijek prilagodite udaljenost
od površine koju čistite, a time
i tlak na površinu.
Nemojte prekrivati stroj tijekom
rada niti ga koristiti u prostoriji
bez prikladnog provjetravanja !
Napomena: Ako
stroj stoji neko-
rišten dulje od 5
minuta, mora se isključiti pomoću sklopke za uključivanje/
isključivanje "O" (1):
1. Okrenite sklopku za
uključivanje/isključivanje (1) u
položaj “O”.
2. Izvucite utikač iz električne
utičnice.
3. Zatvorite dovod vode i povu-
cite okidač da se smanji tlak
u stroju.
4. Zakočite mlazni pištolj (7a).
Kada otpustite okidač mlaznog
pištolja, stroj se automatski
zaustavlja. Pri ponovnom uključivanju mlaznog pištolja stroj
će se opet pokrenuti.
8
Page 8
4.6 Uključite aparat (kad je
priključen na otvorene
spremnike (način rada
usisavanja))
Aparat za pranje vodu može
uzimati i iz spremnika s
kišnicom, na primjer. Crijevo za
napajanje vodom ne smije biti
predugo, oko 5 m.
Pazite da spremnik s vodom
nije postavljen na razinu nižu
od one na kojoj se nalazi aparat.
1. Stavite drugi kraj crijeva za
vodu u spremnik s vodom.
Ako voda sadrži nečistoće
koristite vanjski fi ltar.
2. Okrenite sklopku za
uključivanje/isključivanje (1) u
položaj “I”.
3. Uključite okidač prskalice i
puštajte vodu dok iz crijeva
za vodu i pumpe ne iziđe
zrak.
4. Montirajte dršku prskalice i
mlaznicu.
4.6 Regulacija tlaka na
mlaznici TORNADO® PR
Visoki tlak
(JTRYK
,AVTRYK
Niski tlak
4.7 Stacionarna upotreba Ako se montira na zidni nosač
A
C
B
Na mlaznici TORNADO® PR
moguće je upravljati tlakom (8).
( nije standardna oprema ) ,
visokotlačni perač može se
upotrebljavati kao stacionarni
, odnosno može raditi dok je
obješen na zidu .
Samo zidnu kuku montirajte na
čvrst zid. Podesite duljinu vijaka i veličinu tiple vrsti zida.
Na zidnu se kuku mogu spre-
D
miti vrtna/uska četka (a) prskalica za pjenu (b), četka Click
& Clean (c) i mlaznice Click &
Clean (d).
Važno: Kapacitet
nosivosti zidne
kuke je maksi-
malno 30 kg.
9
Page 9
5 Načini primjene i metode rada
5.1 Općenito Učinkovito visokotlačno čišćenje postiže se slijedeći nekoliko upu-
ta, u kombinaciji s Vašim osobnim iskustvom u konkretnim zadacima čišćenja. Pravilno odabrana dodatna oprema i deterdženti
mogu povećati učinkovitost Vašeg tlačnog perača. Evo nekih
osnovnih podataka o čišćenju.
5.1.1 Deterdžent i pjenaPjenu ili deterdžent treba primjenjivati na suhim površinama tako
da kemijski proizvod dođe u izravan dodir s nečistoćom. Deterdženti se primjenjuju od dna prema vrhu, na primjer na karoseriji automobila, kako bi se izbjegla «super čista» mjesta na kojima
se deterdžent nakuplja u većim koncentracijama i curi prema dolje.
Pustite da deterdžent djeluje nekoliko minuta prije ispiranja, ali
nemojte dopustiti da se osuši na površini koju čistite. Napomena:
Važno je da se deterdžent ne osuši. U protivnom bi se površina
koju čistite mogla oštetiti.
5.1.2 Mehanički učinak Za probijanje kroz slojeve nečistoće mogu biti potrebni dodatni
mehanički učinci. Ovaj dodatni učinak prodiranja kroz nečistoću
omogućuju posebne četke za pranje (posebno za pranje automobila).
10
Page 10
5.2 Tipični načini primjene
Dolje se nalazi opis mnogih poslova čišćenja koji se uz deterdžente i dodatnu opremu mogu obaviti
pomoću tlačnog perača Nilfi sk.
ZadatakDodatna oprema
‘Click & Clean’
Automobil Mlaznica za
automobil,
četka za automobil,
mlaznica za
podvozje,
raspršivač pjene,
sredstvo ’Car
Combi Cleaner’
Kombi čistač za
automobil
Naplatci,
aluminijski
Četka za naplatke,
mlaznica za automobil, raspršivač,
sredstvo ’Alu
Cleaner’
Kameni
podovi,
betonski
podovi
i druge
tvrde
Powerspeed
mlaznica,
sredstvo ’Stone &
Wood Cleaner’,
sredstvo ’Patio
Cleaner’
®
površine
Vrtne
garniture,
drvo
Zid od
opeke,
drveni zidovi
Sredstvo 'Wood
Cleaner'
četka za vrt
Powerspeed®
mlaznica,
sredstvo ’Stone &
Wood Cleaner’,
sredstvo ’Patio
Cleaner’
OlukMlaznica za pod-
vozje
Čišćenje
Čistač za cijeviUmetnite čistač za cijevi približno ½ m (do oznake) u cijev ili
cijevi, odvoda, ispusta, itd.
Hrđa, bojaOprema za prskan-
je vodom/pjeska-
renje
StaklenikMlaznica Tornado
PR, četka, sredstvo
’Stone & Wood
Cleaner’
Postupak čišćenja
1. Pomoću raspršivača pjene nanesite sredstvo ’Car Combi
Cleaner’. Uvijek počnite od dna prema vrhu. Pustite da
sredstvo ’Car Combi Cleaner’ djeluje najmanje 5 min.
2. Operite vozilo pomoću mlaznice za automobil, koja je
optimizirana za brzo i nježno čišćenje lakiranih površina (mlaz
je širi i nije toliko oštar). Počnite od prednjeg dijela vozila i idite
prema stražnjem dijelu kako biste izbjegli prodiranje vode u utore
na vratima.
3. Upotrijebite četku za uklanjanje tvrdokornog sloja koji nije
uklonjen mlaznicom. Ako je vozilo vrlo prljavo, ponovo
nanesite ’Car Combi Cleaner’.
4. Pričvrstite mlaznicu za podvozje i očistite podvozje i
unutrašnjost blatobrana.
5. Uklonite vodu s površine vozila pomoću gume na grebalici
za led. Prije uklanjanja vode gumenim brisačem provjerite
ima li na površini zrnaca pijeska i sl. Dijelove koje ne možete
dosegnuti gumenim brisačem obrišite jelenjom kožicom.
Pomoću raspršivača nanesite sredstvo ’Alu Cleaner’. Pustite
da sredstvo djeluje približno 5 min. i isperite ga četkom za
naplatke. Za čelične naplatke upotrijebite ’Car Combi Cleaner’.
Upotrijebite raspršivač pjene i operite četkom za naplatke.
Oprez! Visokotlačni mlaz može oštetiti automobilske gume.
Perite u smjeru odvoda ili slično.
Na površinama s mahovinom ili lišajevima možete početi
nanošenje sredstva ’Stone & Wood Cleaner’ raspršivačem pjene.
Isperite prije nego se sapun osuši. Drugi učinkovitiji i brži način
je korištenje sredstva ’Patio Cleaner’. Također ćete izbjeći i
prskanje.
Nanesite sredstvo 'Wood Cleaner' i isperite prije nego se sapun
osuši.
NAPOMENA: Uklonite nečistoću četkom za vrt.
Jednaki postupak kao i kod kamena, ali uz oprez – loši spojevi
i drvo mogu biti oštećeni visokim tlakom. Možete se odlučiti za
korištenje samo mlaznice Tornado® Prilagodite udaljenost (tlak)
kvaliteti spojeva i drveta. Sredstvo ’Patio Cleaner’ se također
može koristiti na okomitim površinama.
Isperite žlijeb pomoću mlaznice. Uvijek perite u smjeru odvoda.
Pazite da ne zalijevate ispod krovišta.
odvod i povucite okidač mlaznog pištolja. Okretanje otvora
mlaznice unatrag povući će čistač kroz cijev. Mlaznica će probiti
„čep“ i isprati nečistoću.
Postavite opremu za prskanje vodom/pjeskarenje i možete brzo i
učinkovito ukloniti rđu ili boju. Pazite da ne oštetite površinu koju
pjeskarite.
®
Operite mlazom pod tlakom i eventualno četkom. Sredstvom
’Stone & Wood Cleaner’ možete ukloniti mahovinu i lišajeve.
Isperite najtvrdokorniju prljavštinu mlaznicom. Nanesite ’Metal
Cleaner’ raspršivačem pjene i pustite da djeluje približno 5 min.
Isperite pomoću mlaznice. Kutnim prilagodnikom možete doseći
nedostupne površine da biste izbjegli prskanje.
6 Nakon uporabe tlačnog perača
6.1 Pohrana perača
6.2 Namotavanje električnog
kabela i visokotlačne
gibljive cijevi
Stroj treba držati u prostoriji u
kojoj ne nastaje mraz!
Prije pohrane, iz pumpe, gibljive cijevi i dodatne opreme
treba ispustiti svu vodu na
slijedeći način:
1. Isključite stroj (okrenite
sklopku za uključivanje/
isključivanje (1) u položaj “I”)
i odvojite gibljivu cijev i dodatnu opremu.
2. Ponovo uključite stroj i povucite okidač. Pustite da stroj
radi dok iz mlaznog pištolja
ne prestane izlaziti voda.
Da biste izbjegli nezgode,
električni kabel i gibljivu cijev
treba uvijek pažljivo namotati.
3. Isključite stroj, iskopčajte i
namotajte gibljivu cijev i kabel.
4. Stavite mlaznu cijev, mlaznice i drugu opremu u
odgovarajuće držače na
stroju.
Ako se stroj slučajno zamrzne,
bit će potrebno pregledati ima
li štete.
NIKADA NEMOJTE
UKLJUČIVATI ZAMRZNUTI
STROJ.
Oštećenja nastala zamrzavanjem nisu pokrivena jamstvom !
1. Električni kabel namotajte na odgovarajuće kuke.
Ugrađena obujmica za
dobro pridržavanje. Donja
kuka se može okrenuti radi
oslobađanja električnog kabela.
12
2. Visokotlačni aparat za pranje
isporučuje se u dva modela:
A) s kukom za spremanje
visokotlačnog crijeva (14) - B)
s vitlom za namatanje crijeva
(13).
Page 12
6.3 Pohrana dodatne opreme
a + f
a
7 Održavanje
Standardnu opremu (mlazni
f
pištolj (f), mlaznu cijev (a),
d
mlaznice (b), raspršivač pjene
(c)) možete držati na tlačnom
b
peraču.
e
Alat za čišćenje mlaznica (d) i
c
četka Click & Clean (e) možete
također držati na proizvodu.
UPOZORENJE! Prije čišćenja
ili održavanja uvijek iskopčajte
električni kabel iz utičnice.
Da biste osigurali dulji radni vijek stroja i spriječili poteškoće,
molimo slijedite ove naputke.
7.1 Čišćenje fi ltra za voduOčistite fi ltar za vodu jednom
Prije postavljanja na stroj
isperite gibljivu cijev,
visokotlačnu cijev, mlaznu
cijev i opremu.
Isperite prašinu i pijesak sa
priključaka.
Uklonite nečistoće ili pi-
jesak koji bi mogao zakočiti
zapinjač na mlaznoj cijevi
Click & Clean. Po potrebi
isperite.
Isperite raspršivač
deterdženta nakon uporabe.
Očistite mlaznice.
Bilo kakve popravke treba
obavljati u ovlaštenoj radionici i
s originalnim zamjenskim dijelovima.
mjesečno ili češće, ovisno o
uporabi. Pažljivo izvadite fi ltar
pomoću odvijača i očistite ga.
Prije ponovne ugradnje pregledajte ima li oštećenja.
Filtar mora uvijek biti postavljen
u ulaznu cijev kako bi zadržao
pijesak, kamenac i druge
nečistoće, jer bi one mogle
oštetiti ventile pumpe.
OPREZ: Ako se fi ltar ne postavi, jamstvo će biti poništeno.
13
Page 13
7.2 Čišćenje mlaznica
Začepljenje mlaznica uzrokuje
previsoki tlak u pumpi. Zato je
potrebno odmah očistiti mlaznicu.
1. Isključite stroj i odvojite
mlaznicu.
2. Očistite mlaznicu. VAŽNO:
Alat za čišćenje (11) treba koristiti samo kad je mlaznica
odvojena!
3. Isperite mlaznicu vodom.
7.3 Čišćenje otvora za provjetravanje stroja
7.4 Podmazivanje spojeva
Stroj treba biti čist kako bi zrak
za hlađenje mogao slobodno
strujati kroz otvore za provjetravanje.
Da biste osigurali lako spajanje
i spriječili sušenje O-prstenova,
spojeve treba redovito podmazivati.
14
Page 14
8 Otklanjanje smetnji
Da biste izbjegli nepotreban trud, provjerite slijedeće mogućnosti prije nego se obratite servisnoj
službi Nilfi sk.
Simptom Uzrok Preporučeni postupak
Stroj se ne da pokrenuti Stroj nije ukopčan u utičnicu Ukopčajte stroj
Kvar na utičnici Probajte drugu utičnicu.
Pregorio je osigurač Zamijenite osigurač. Isključite ostale
strojeve.
Kvar na produžnom kabelu. Pokušajte bez produžnog kabela.
Nestalan tlakPumpa vuče zrak Provjerite jesu li cijevi i spojevi nepropusni.Prljavi ili istrošeni ventili Očistite i zamijenite ili se obratite svom
ili začepljenje Nilfi sk zastupniku.
Istrošena brtvila pumpe Očistite i zamijenite ili se obratite svom
Nilfi sk zastupniku.
Osigurači za motorNiski napon ili Aktivirajte okidač prskalice.
niska temperatura
Stroj se gasiPregorio je osigurač Zamijenite osigurač. Isključite ostale
strojeve.
Neispravan mrežni napon Provjerite odgovara li napon napajanja
naponu navedenom na oznaci modela.
Uključen toplinski osjetnik Pustite da se perač 5 minuta ohladi.
Mlaznica djelomično Očistite mlaznicu.(vidi odlomak 7.2)
začepljena
Osigurač pregaraPreslab osigurač Promijenite na instalaciju jaču od potrošnje struje koju vrši stroj.
Možete pokušati i bez produžnog kabela.
Stroj pulsiraZrak u ulaznoj cijevi/pumpi Pustite da stroj radi s povučenim okidačem dok se ne vrati normalan radni tlak.
Nedovoljno napajanje Provjerite odgovara li napajanje vodom
vodom iz vodovoda. potrebama modela (vidi oznaku modela)
PAZITE! Izbjegavajte upotrebu dugih, tankih cijevi (min. 1/2")
Mlaznica djelomično Očistite mlaznicu.(vidi odlomak 7.2)
začepljena
Začepljen fi ltar za vodu Očistite fi ltar.(vidi odlomak 7.1)
Pregib na cijevi Ispravite cijev.
Stroj se čestosam Pumpa/mlazni pištolj Obratite se najbližem Nilfi sk uključuje i
isključuje propušta vodu servisnom centru
Stroj se pokrene, ali Pumpa/cijevi ili oprema Čekajte da se pumpa /cijevi ili oprema
voda ne izlazi van su zaleđeni otope.
Nema dovoda vode Spojite dovod vode.
Začepljen fi ltar za vodu Očistite fi ltar.(vidi odlomak 7.1)
Mlaznica začepljena Očistite mlaznicu (vidi odlomak 7.2)
U slučaju smetnji koje nisu navedene, molimo Vas da se obratite lokalnom Nilfi sk zastupniku.
15
Page 15
9 Opširniji podaci
9.1 Recikliranje peračaOdmah onemogućite uporabu
starog perača.
1. Iskopčajte utikač i odsijecite
električni kabel.
Nemojte odlagati električne
uređaje s kućnim otpadom.
9.2 Uvjeti jamstvaNilfi sk daje jamstvo od 2 godi-
ne za visokotlačne perače za
uporabu u kućanstvu. Ako dajete Vaš tlačni perač ili dodatnu
opremu na popravak, morate
priložiti i kopiju računa.
Popravci u jamstvenom roku
vrše se pod slijedećim uvjetima:
da se kvar može pripisati
greškama ili nedostacima u
materijalu ili izradi. (jamstvo
ne pokriva istrošenost, oštećenje ili nepravilnu uporabu)
da je korisnik slijedio upute
dane u ovom priručniku.
da nitko osim ovlaštenog
Nilfi sk servisnog osoblja nije
vršio ili pokušao izvršiti popravke.
da je bila korištena samo
originalna dodatna oprema.
da proizvod nije bio izložen
grubostima poput udaraca,
trešnje ili mraza.
da je bila korištena samo
voda bez nečistoća.
Prema europskim smjernicama
2002/96/EC o starim električnim i elektronskim uređajima,
rabljene električne uređaje treba sakupiti odvojeno i ekološki
reciklirati.
Za dodatne upute obratite se
lokalnim nadležnim službama ili
najbližem zastupniku.
da visokotlačni perač nije bio
korišten za iznajmljivanje ili
komercijalno korišten na bilo
koji drugi način.
Popravci u jamstvenom roku
uključuju zamjenu neispravnih
dijelova, isključujući pakiranje i
poštarinu/prijevoz. Osim toga,
upućujemo Vas na državni zakon o prodaji.
Stroj treba otpremiti u jedan od
Nilfi sk servisnih centara s opisom/navodom kvara.
Popravci koje jamstvo ne pokriva će biti naplaćeni. (tj. kvarovi
izazvani uzrocima navedenim u
odlomku Otklanjanje poteško-ća u priručniku s uputama).
Da bi Vam Nilfi sk mogao pružiti
optimalnu uslugu, registrirajte
Vaš proizvod na našim web
stranicama
www.nilfi sk-alto.com pod
odjeljkom “PRODUCT REGISTRATION”.
16
Page 16
9.3 Dodatna oprema
Upotrebljavajte samo originalne dijelove.
‘Click & Clean’
mlaznica za
automobil
‘Click & Clean’
mlaznica za
podvozje
‘Click & Clean’
kutni
prilagodnik
‘Click & Clean’
četke
Produžna
gibljiva cijev
Mlazna cijev za
podvozje
Čistač cijevi i
odvoda
Posebna mlaznica za lakirane površine. Optimalna udaljenost:
30 - 50 cm.
Posebna mlaznica pod kutom od 90° za podvozje i blatobrane.
Ugrađene vodilice
Podesiv u rasponu od 0° - 90° radi boljeg radnog položaja I
čišćenja teško dostupnih mjesta kao što su bačve ili podvozje
kosilice. Pristaje na sve mlaznice.
Za automobile i druge površine. Dostupne u više oblika.
Produžna gibljiva cijev od 7 m povećava radni doseg.
Posebna mlazna cijev za pranje podvozja Vašeg vozila.
15 m duga cijev za čišćenje cijevi i odvoda.
Oprema
za vodeno
pjeskarenje
Patio Plus
Četka za vrt
Četka za
naplatke
Zidna kuka
Rotirajuća
četka
Za uklanjanje boje i hrđe. Pijesak je dostupan u odgovarajućim
trgovinama.
Oprema za čišćenje kamenih/betonskih površina.
Rotirajuća četka za čišćenje drvenih površina.
Rotirajuća četka za čišćenje naplataka.
Za držanje stroja na zidu.
Za čišćenje vozila i ostalih površina.
Komplet za
crpljenje vode
Za uklanjanje velikih količina vode, npr. iz vrtnih bazena.
17
Page 17
Deterdženti
Stone & Wood Cleaner
Za kamene staze, opeke i drvenariju. Pogodno za uklanjanje mahovina i algi.
Plastic Cleaner
Metal Cleaner
Car Combi Cleaner
Alu Cleaner
Oil & Grease Cleaner
Wood Cleaner
Za plastične i sintetičke materijale, npr. vrtni namještaj.
Za čišćenje metalnih predmeta, npr. vrtne alate.
Za automobile itd. S voskom za ispiranje.
Za aluminijske površina. Nanosi se raspršivačem.
Za čišćenje masti i ulja motora. Nanosi se raspršivačem.
Za čišćenje drvenih površina, npr. drveni vrtni namještaj.
10 EU Izjava o sukladnosti
EU Izjava o sukladnosti
Proizvod:
Tip:
Visokotlačni perač
Nilfi sk E 130.2, E 140.2
Opis:
Oblikovanje stroja odgovara
slijedećim važećim propisima:
Primijenjeni usklađeni
standardi:
Primijenjeni nacionalni
standardi tehničkih osobina:
Anton Sørensen
V.P. Technical Operations Europe
AC 230 V, 50 Hz, IP X5
EC Smjernice o strojevima 98/37/EEG
EC Smjernice o niskom naponu 73/23/EEG
EC EMV Smjernice 2004/108/EG
EN 60335-2-79
IEC 60335-2-79
Nilfi sk
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.01.2008