Nilfisk E 140.2 User Manual

Page 1
Nilfi sk E 130.2, E 140.2
Priručnik za korisnike
Page 2
Kazalo
1 Sigurnosne mjere i upozorenja .................................................3
2 Opis ..........................................................................................4
3 Prije nego počnete upotrebljavati tlačni perač .........................5
4 Rukovanje tlačnim peračem .....................................................6
5 Načini primjene i metode rada ...............................................10
6 Nakon uporabe tlačnog perača ..............................................12
8 Otklanjanje smetnji .................................................................15
9 Opširniji podaci ...................................................................... 16
10 EU Izjava o sukladnosti ..........................................................18
1 Sigurnosne mjere i upozorenja
Simboli koji označuju upute
Nemojte dopustiti da strojem upravljaju djeca ili ljudi koji nisu pročitali priručnik s uputama.
Prije uključivanja stroja, molimo da pažljivo pregledate ima li na njemu oštećenja ili nedo­stataka. Uočite li oštećenja ili nedostatke, nemojte uključivati stroj i obratite se Vašem Nilfi sk zastupniku.
Posebno provjerite:
Izolacija električnog kabela
mora biti neoštećena i bez pukotina. Ako je električni kabel oštećen, mora ga za­mijeniti ovlašteni Nilfi sk za­stupnik.
Prije nego što prvi puta pokrenete vi­sokotlačni perač, morate pažljivo
pročitati ovaj pri­ručnik. Sačuvajte ga za kasniju uporabu.
Sigurnosne upute označene ovim simbolom moraju
se slijediti radi sprječavanja opasnosti od oz­ljede.
UPOZORENJE!
Visokotlačni mlaz može biti
opasan. Nikada nemojte usmjeravati vodeni mlaz prema odjeći ili obući na sebi ili na drugim osobama.
Cijev mlaznice držite čvrsto
s obje ruke. Na cijev tijekom rada djeluje potisak od 16,4 N.
Rukovaoc i osobe u
neposrednoj blizini mjesta čišćenja se trebaju zaštititi od udaraca komadića koji se raspršuju tijekom čišćenja. Tijekom rada nosite zaštitne naočale.
Nikada nemojte koristiti stroj
u okruženju gdje postoji opa­snost od eksplozije. U sluča-
Ovim se simbolom
označavaju sigur-
nosne upute koje
se moraju slijediti
oštećenje stroja i smanjenje učinkovitosti..
pojednostaviti rad i omogućiti sigurno rukovanje strojem.
ju sumnje obratite se lokal­nim nadležnim službama.
Pomoću visokog tlaka nije
dozvoljeno čistiti površine koje sadrže azbest.
Ovaj visokotlačni perač
se ne smije koristiti na temperaturama ispod 0°C.
Nikad ne dozvolite da se
osobe dulje zadržavaju ispod proizvoda smještenog na zidu.
UPOZORENJE!
Neprikladni produžni kablovi mogu biti opasni. Kabele namotane na bubanj treba uvijek odmotati do kraja da bi se spriječilo njihovo pretjerano zagrijavanje.
kako bi se izbjeglo
Ovaj simbol označava savjete i upute koji će
3
Page 3
Produžni kabeli moraju biti vo­dootporni i sukladni dolje nave­denim dužinama i presjecima.
1.0 mm² maks. 12,5 m 1,5 mm² maks. 20 m 2,5 mm² maks. 30 m
Spojevi kablova moraju biti
na suhom i podignuti od tla.
Priključak na električnu mrežu
Pri spajanju tlačnog perača na električnu instalaciju treba obratiti pažnju na slijedeće: Aparat priključujte samo na
instalaciju s uzemljenjem.
Električnu instalaciju mora
postaviti ovlašteni električar.
Osobito se preporučuje se
da električno napajanje ovog stroja sadrži i nadstrujnu zaštitnu sklopku (FID).
Ovaj visokotlačni stroj za čišćenje smije se priključiti na vodovodnu mrežu, samo ako je na pipi instaliran odgovarajući nepovratni ventil (“razdjelnik”) načina izrade BA, prema EN
1717. Ovo se može naručiti pod brojem za narudžbu
106411177. Dužina crijeva između nepovratnog ventila i visokotlačnog stroja treba biti najmanje 10 m, kako bi mogao uhvatiti eventualne tlačne im­pulse ( min. 1/2 cola ). Usisavanje ( npr. iz posude s kišnicom ) slijedi bez nepovrat­nog ventila. Preporuča se set za usisavanje 126411387. Voda , koja teče kroz nepovrat­ni ventil više se ne trenira kao pitka voda.
VAŽNO! Koristite samo vode bez nečistoća. Ako postoji
opasnost da u ulaznoj vodi bude pijeska (tj. iz Vašeg buna­ra), treba ugraditi dodatni fi ltar.
Popravak i održavanje UPOZORENJE! Prije izvođe-
nja popravaka na stroju uvijek izvucite utikač iz električne utičnice.
Sigurnosni uređaji
Uređaj za zaključavanje mla­znog pištolja (7a) (vidi savijeni
list na kraju priručnika): Mlazni pištolj odlikuje se ure­đajem za zaključavanje. Kad se uključi zapinjač, mlazni pištolj se ne može koristiti.
Toplinski osjetnik:
Osjetnik topline štiti motor od pregrijavanja. Stroj će nastaviti s radom nakon nekoliko minuta kada se osjetnik topline ohladi.
Sigurnosni uređaj za tlak:
Integrirari hidraulični sigurnosni ventil štiti sustav od prekomjer­nog tlaka.
Spajanje vode
Spajanje na vo­dovodnu mrežu – sukladno propi­sima.
2 Opis
2.1 Primjena
Ovaj visokotlačni perač je na­mijenjen korištenju u domaćin­stvu za:
- Automobile, motocikle,
čamce, prikolice, kamp­kućice, terase/kolnike/kame­ne površine, drvenu građu, građu od opeke, roštilje, vrtne garniture, kosilice
Odlomak 5 opisuje korištenje visokotlačnog perača za različi­te poslove čišćenja.
Koristite visokotlačni perač samo za namjene opisane u ovom priručniku.
Sigurnosne mjere moraju biti provedene da bi se spriječilo oštećivanje stroja, površine koja se čisti ili teške tjelesne ozljede.
4
Page 4
2.2 Upravljački elementi i popis dijelova
Vidi sliku na kraju priručnika.
1 Sklopka za uključivanje/
isključivanje 2 Priključak za vodu s fi ltrom 3 Visokotlačni
priključak(samo modeli bez
vitla za namatanje crijeva) 4 Gibljiva visokotlačna cijev 5 Električni kabel 6 Cijev mlaznice Click & Clean 7 Mlazni pištolj sa zapinjačem
(7a) 8 Mlaznica Click & Clean
Tornado® PR 9 Mlaznica Click & Clean
Powerspeed 10 Raspršivač pjene Click &
Clean 11 Alat za čišćenje mlaznica
®
12 Ručka za kolica (teleskop-
ska ručka)
13 Vitlo za namatanje crijeva
(nije standard) 14 Kuka za gibljivu cijev 15 Oznaka modela 16 Brza spojka 17 Gumb za teleskopsku ručku 18 Okretni zasun
Tehnički podaci Vidi oznaku modela (15) na stroju.
Razina tlaka zvuka se izmjerena sukladno normi ISO 3744, EEC Smjernica 2000/14/EEC: LpA =
69,9 dB(A), LWA max = 84 dB(A).
Zadržavamo pravo izmjene tehničkih podataka.
3 Prije nego počnete upotrebljavati tlačni perač
3.1 Pričvršćivanje ručke za
kolica i kuke za crijevo (standardni modeli)
3.2 Montiranje ručke vitla za namatanje crijeva (modeli s vitlom za na­matanje crijeva)
1. Pomjerite naniže ručku za kolica (12) preko dvije metal­ne cijevi. Provjerite je li ručka postavljena kao na slici. Pričvrstite vijke s navrtkama (uvjerite se da vijci prolaze i kroz ručku i kroz cijev).
2. Pričvrstite kuku za crijevo (14) na stroj (2 vijka)
Napomena: kuka za crijevo
može se montirati na prednju i na stražnju stranu. Pred­nji se položaj koristi ako se proizvod koristi zajedno s posebnom zidnom kukom za spremanje na zid.
1. Pritisnite ručku vitla za na­matanje crijeva na ručku za kolica (nema vijaka).
5
Page 5
3.3 Ugradnja brze spojnice 1. Čvrsto uvijte brzu spojnicu
(16) na priključak za vodu (2).
Napomena: Ulazni fi ltar mora uvijek biti postavljen na cijev priključka za vodu da bi zadr­žao pijesak, kamenac i druge nečistoće, budući da bi one mogle oštetiti ventile na pumpi.
Oprez: Ako se
fi ltar ne postavi,
jamstvo će biti
poništeno.
3.4 Ugradnja visokotlačne elastične cijevi na mlaznu štrcaljku
Pričvrstite visokotlačnu elastičnu cijev (4) na štrcaljku (7).
Odspojte crijevo visokog tlaka pritiskanjem zapinjača (A).
4 Rukovanje tlačnim peračem
4.1 Spajanje visokotlačne gibljive cijevi ( model bez koloture )
1. Visokotlačnu gibljivu cijev spojite na izlazni priključak (3).
6
Page 6
4.2 Ugradnja mlazne cijevi i Click & Clean mlaznice
1. Umetnite mlaznu cijev (6) u mlazni pištolj (7) i zavrnite ju.
Napomena: Mlazna cijev (6)
ima ugrađenu niskotlačnu mlaznicu koja se može kori­stiti za ispiranje nečistoće.
2. Pričvrstite mlaznicu.
Upozorenje: Kada
pričvršćujete
mlaznice Click &
trebao ponovo iskočiti van.
pjene (10) imaju okretni zasun koji se mora umetnuti u otvor na mlaznoj cijevi Click & Clean (6).
Za odvajanje mlaznice Click & Clean, pritisnite zapinjač.
Clean, zapinjač na
mlaznoj cijevi (6) bi
Napomena: Mla­znica Tornado PR (8) i raspršivač
®
4.3 Spajanje vode Dovoljna je obična vrtna gibljiva
cijev promjera 1/2", duljine min. 10 m i maks. 25 m.
NAPOMENA:
Spajanje na vo­dovodnu mrežu – sukladno propi­sima.
VAŽNO! Koristite samo vodu bez nečistoća. Ako
postoji opasnost da u ulaznoj vodi bude pijeska (tj. iz Vašeg bunara), treba ugraditi dodatni fi ltar (106411231).
1. Prije spajanja gibljive cijevi na stroj, pustite da voda neko vrijeme teče kroz nju kako bi se spriječio ulazak pijeska i nečistoće u stroj.
Napomena: Provjerite je
li fi ltar postavljen na cijev priključka za vodu i da nije začepljen.
2. Spojite gibljivu cijev na do­vod vode pomoću brze spoj­nice (maks. tlak ulazne vode: 10 bara, maks. temperatura: 50°C).
3. Otvorite vodu.
7
Page 7
4.4 Teleskopska ručka
Stroj ima teleskopsku ručku. Za podizanje ili spuštanje ručke pritisnite gumb i pomjerite ručku naviše ili naniže. Nakon što škljocne, ručka se nalazi u pravilnom položaju.
4.5 Uključite i isključite stroj (dok je spojen na dovod vode)
Tijekom ovog postupka na mlaznu cijev djeluje povratna sila – zato ju uvijek držite čvr­sto s obje ruke.
VAŽNO: Usmjerite mlaznicu prema tlu.
1. Provjerite je li stroj u usprav­nom položaju.
NAPOMENA: Nemojte po-
stavljati stroj u visoku travu!
2. Otpustite zapornu sklopku (7a).
3. Povucite okidač mlaznog pištolja (7) i pustite da voda teče sve dok iz gibljive cijevi ne izađe sav zrak.
4. Okrenite sklopku za
uključivanje/isključivanje (1) u položaj “I”.
5. Povucite okidač mlaznog pištolja (7).
Uvijek prilagodite udaljenost od površine koju čistite, a time i tlak na površinu.
Nemojte prekrivati stroj tijekom rada niti ga koristiti u prostoriji bez prikladnog provjetravanja !
Napomena: Ako stroj stoji neko-
rišten dulje od 5 minuta, mora se isključiti po­moću sklopke za uključivanje/ isključivanje "O" (1):
1. Okrenite sklopku za
uključivanje/isključivanje (1) u položaj “O”.
2. Izvucite utikač iz električne
utičnice.
3. Zatvorite dovod vode i povu-
cite okidač da se smanji tlak u stroju.
4. Zakočite mlazni pištolj (7a).
Kada otpustite okidač mlaznog pištolja, stroj se automatski zaustavlja. Pri ponovnom uklju­čivanju mlaznog pištolja stroj će se opet pokrenuti.
8
Page 8
4.6 Uključite aparat (kad je priključen na otvorene spremnike (način rada usisavanja))
Aparat za pranje vodu može uzimati i iz spremnika s kišnicom, na primjer. Crijevo za napajanje vodom ne smije biti predugo, oko 5 m.
Pazite da spremnik s vodom nije postavljen na razinu nižu od one na kojoj se nalazi apa­rat.
1. Stavite drugi kraj crijeva za vodu u spremnik s vodom. Ako voda sadrži nečistoće koristite vanjski fi ltar.
2. Okrenite sklopku za
uključivanje/isključivanje (1) u položaj “I”.
3. Uključite okidač prskalice i puštajte vodu dok iz crijeva za vodu i pumpe ne iziđe zrak.
4. Montirajte dršku prskalice i mlaznicu.
4.6 Regulacija tlaka na mlaznici TORNADO® PR
Visoki tlak
(JTRYK
,AVTRYK
Niski tlak
4.7 Stacionarna upotreba Ako se montira na zidni nosač
A
C
B
Na mlaznici TORNADO® PR moguće je upravljati tlakom (8).
( nije standardna oprema ) , visokotlačni perač može se upotrebljavati kao stacionarni , odnosno može raditi dok je obješen na zidu .
Samo zidnu kuku montirajte na čvrst zid. Podesite duljinu vi­jaka i veličinu tiple vrsti zida.
Na zidnu se kuku mogu spre-
D
miti vrtna/uska četka (a) prska­lica za pjenu (b), četka Click & Clean (c) i mlaznice Click & Clean (d).
Važno: Kapacitet
nosivosti zidne
kuke je maksi-
malno 30 kg.
9
Page 9
5 Načini primjene i metode rada
5.1 Općenito Učinkovito visokotlačno čišćenje postiže se slijedeći nekoliko upu-
ta, u kombinaciji s Vašim osobnim iskustvom u konkretnim zada­cima čišćenja. Pravilno odabrana dodatna oprema i deterdženti mogu povećati učinkovitost Vašeg tlačnog perača. Evo nekih osnovnih podataka o čišćenju.
5.1.1 Deterdžent i pjena Pjenu ili deterdžent treba primjenjivati na suhim površinama tako
da kemijski proizvod dođe u izravan dodir s nečistoćom. De­terdženti se primjenjuju od dna prema vrhu, na primjer na karose­riji automobila, kako bi se izbjegla «super čista» mjesta na kojima se deterdžent nakuplja u većim koncentracijama i curi prema dolje. Pustite da deterdžent djeluje nekoliko minuta prije ispiranja, ali nemojte dopustiti da se osuši na površini koju čistite. Napomena: Važno je da se deterdžent ne osuši. U protivnom bi se površina koju čistite mogla oštetiti.
5.1.2 Mehanički učinak Za probijanje kroz slojeve nečistoće mogu biti potrebni dodatni
mehanički učinci. Ovaj dodatni učinak prodiranja kroz nečistoću omogućuju posebne četke za pranje (posebno za pranje automo­bila).
10
Page 10
5.2 Tipični načini primjene
Dolje se nalazi opis mnogih poslova čišćenja koji se uz deterdžente i dodatnu opremu mogu obaviti pomoću tlačnog perača Nilfi sk.
Zadatak Dodatna oprema
‘Click & Clean’
Automobil Mlaznica za
automobil, četka za automobil, mlaznica za podvozje, raspršivač pjene, sredstvo ’Car Combi Cleaner’ Kombi čistač za automobil
Naplatci, aluminijski
Četka za naplatke, mlaznica za auto­mobil, raspršivač, sredstvo ’Alu Cleaner’
Kameni podovi, betonski podovi i druge tvrde
Powerspeed mlaznica, sredstvo ’Stone & Wood Cleaner’, sredstvo ’Patio Cleaner’
®
površine Vrtne
garniture, drvo
Zid od opeke, drveni zi­dovi
Sredstvo 'Wood Cleaner' četka za vrt
Powerspeed® mlaznica, sredstvo ’Stone & Wood Cleaner’, sredstvo ’Patio Cleaner’
Oluk Mlaznica za pod-
vozje
Čišćenje
Čistač za cijevi Umetnite čistač za cijevi približno ½ m (do oznake) u cijev ili cijevi, od­voda, ispu­sta, itd.
Hrđa, boja Oprema za prskan-
je vodom/pjeska-
renje Staklenik Mlaznica Tornado
PR, četka, sredstvo
’Stone & Wood
Cleaner’
Postupak čišćenja
1. Pomoću raspršivača pjene nanesite sredstvo ’Car Combi Cleaner’. Uvijek počnite od dna prema vrhu. Pustite da sredstvo ’Car Combi Cleaner’ djeluje najmanje 5 min.
2. Operite vozilo pomoću mlaznice za automobil, koja je optimizirana za brzo i nježno čišćenje lakiranih površina (mlaz je širi i nije toliko oštar). Počnite od prednjeg dijela vozila i idite prema stražnjem dijelu kako biste izbjegli prodiranje vode u utore na vratima.
3. Upotrijebite četku za uklanjanje tvrdokornog sloja koji nije uklonjen mlaznicom. Ako je vozilo vrlo prljavo, ponovo nanesite ’Car Combi Cleaner’.
4. Pričvrstite mlaznicu za podvozje i očistite podvozje i unutrašnjost blatobrana.
5. Uklonite vodu s površine vozila pomoću gume na grebalici za led. Prije uklanjanja vode gumenim brisačem provjerite ima li na površini zrnaca pijeska i sl. Dijelove koje ne možete dosegnuti gumenim brisačem obrišite jelenjom kožicom.
Pomoću raspršivača nanesite sredstvo ’Alu Cleaner’. Pustite da sredstvo djeluje približno 5 min. i isperite ga četkom za naplatke. Za čelične naplatke upotrijebite ’Car Combi Cleaner’. Upotrijebite raspršivač pjene i operite četkom za naplatke. Oprez! Visokotlačni mlaz može oštetiti automobilske gume.
Perite u smjeru odvoda ili slično. Na površinama s mahovinom ili lišajevima možete početi nanošenje sredstva ’Stone & Wood Cleaner’ raspršivačem pjene. Isperite prije nego se sapun osuši. Drugi učinkovitiji i brži način je korištenje sredstva ’Patio Cleaner’. Također ćete izbjeći i prskanje.
Nanesite sredstvo 'Wood Cleaner' i isperite prije nego se sapun osuši. NAPOMENA: Uklonite nečistoću četkom za vrt.
Jednaki postupak kao i kod kamena, ali uz oprez – loši spojevi i drvo mogu biti oštećeni visokim tlakom. Možete se odlučiti za korištenje samo mlaznice Tornado® Prilagodite udaljenost (tlak) kvaliteti spojeva i drveta. Sredstvo ’Patio Cleaner’ se također može koristiti na okomitim površinama.
Isperite žlijeb pomoću mlaznice. Uvijek perite u smjeru odvoda. Pazite da ne zalijevate ispod krovišta.
odvod i povucite okidač mlaznog pištolja. Okretanje otvora mlaznice unatrag povući će čistač kroz cijev. Mlaznica će probiti „čep“ i isprati nečistoću.
Postavite opremu za prskanje vodom/pjeskarenje i možete brzo i učinkovito ukloniti rđu ili boju. Pazite da ne oštetite površinu koju pjeskarite.
®
Operite mlazom pod tlakom i eventualno četkom. Sredstvom ’Stone & Wood Cleaner’ možete ukloniti mahovinu i lišajeve.
11
Page 11
Vrtni alat, kosilica
Mlaznica Tornado® PR, mlaznica Po­werspeed®, kutni prilagodnik, sredst­vo ’Metal Cleaner’
Isperite najtvrdokorniju prljavštinu mlaznicom. Nanesite ’Metal Cleaner’ raspršivačem pjene i pustite da djeluje približno 5 min. Isperite pomoću mlaznice. Kutnim prilagodnikom možete doseći nedostupne površine da biste izbjegli prskanje.
6 Nakon uporabe tlačnog perača
6.1 Pohrana perača
6.2 Namotavanje električnog kabela i visokotlačne gibljive cijevi
Stroj treba držati u prostoriji u kojoj ne nastaje mraz!
Prije pohrane, iz pumpe, gi­bljive cijevi i dodatne opreme treba ispustiti svu vodu na slijedeći način:
1. Isključite stroj (okrenite
sklopku za uključivanje/ isključivanje (1) u položaj “I)
i odvojite gibljivu cijev i do­datnu opremu.
2. Ponovo uključite stroj i povu­cite okidač. Pustite da stroj radi dok iz mlaznog pištolja ne prestane izlaziti voda.
Da biste izbjegli nezgode, električni kabel i gibljivu cijev treba uvijek pažljivo namotati.
3. Isključite stroj, iskopčajte i namotajte gibljivu cijev i ka­bel.
4. Stavite mlaznu cijev, mlaz­nice i drugu opremu u odgovarajuće držače na stroju.
Ako se stroj slučajno zamrzne, bit će potrebno pregledati ima li štete.
NIKADA NEMOJTE UKLJUČIVATI ZAMRZNUTI STROJ. Oštećenja nastala zamrza­vanjem nisu pokrivena jamst­vom !
1. Električni kabel namo­tajte na odgovarajuće kuke.
Ugrađena obujmica za dobro pridržavanje. Donja kuka se može okrenuti radi oslobađanja električnog ka­bela.
12
2. Visokotlačni aparat za pranje isporučuje se u dva modela: A) s kukom za spremanje visokotlačnog crijeva (14) - B) s vitlom za namatanje crijeva (13).
Page 12
6.3 Pohrana dodatne opreme
a + f
a
7 Održavanje
Standardnu opremu (mlazni
f
pištolj (f), mlaznu cijev (a),
d
mlaznice (b), raspršivač pjene (c)) možete držati na tlačnom
b
peraču.
e
Alat za čišćenje mlaznica (d) i
c
četka Click & Clean (e) možete također držati na proizvodu.
UPOZORENJE! Prije čišćenja ili održavanja uvijek iskopčajte električni kabel iz utičnice.
Da biste osigurali dulji radni vi­jek stroja i spriječili poteškoće, molimo slijedite ove naputke.
7.1 Čišćenje fi ltra za vodu Očistite fi ltar za vodu jednom
Prije postavljanja na stroj
isperite gibljivu cijev, visokotlačnu cijev, mlaznu cijev i opremu.
Isperite prašinu i pijesak sa
priključaka.
Uklonite nečistoće ili pi-
jesak koji bi mogao zakočiti zapinjač na mlaznoj cijevi Click & Clean. Po potrebi isperite.
Isperite raspršivač
deterdženta nakon uporabe.
Očistite mlaznice.
Bilo kakve popravke treba obavljati u ovlaštenoj radionici i s originalnim zamjenskim dije­lovima.
mjesečno ili češće, ovisno o uporabi. Pažljivo izvadite fi ltar pomoću odvijača i očistite ga. Prije ponovne ugradnje pregle­dajte ima li oštećenja.
Filtar mora uvijek biti postavljen u ulaznu cijev kako bi zadržao pijesak, kamenac i druge nečistoće, jer bi one mogle oštetiti ventile pumpe.
OPREZ: Ako se fi ltar ne posta­vi, jamstvo će biti poništeno.
13
Page 13
7.2 Čišćenje mlaznica
Začepljenje mlaznica uzrokuje previsoki tlak u pumpi. Zato je potrebno odmah očistiti mlaz­nicu.
1. Isključite stroj i odvojite mlaznicu.
2. Očistite mlaznicu. VAŽNO: Alat za čišćenje (11) treba ko­ristiti samo kad je mlaznica odvojena!
3. Isperite mlaznicu vodom.
7.3 Čišćenje otvora za prov­jetravanje stroja
7.4 Podmazivanje spojeva
Stroj treba biti čist kako bi zrak za hlađenje mogao slobodno strujati kroz otvore za provjetra­vanje.
Da biste osigurali lako spajanje i spriječili sušenje O-prstenova, spojeve treba redovito podma­zivati.
14
Page 14
8 Otklanjanje smetnji
Da biste izbjegli nepotreban trud, provjerite slijedeće mogućnosti prije nego se obratite servisnoj službi Nilfi sk.
Simptom Uzrok Preporučeni postupak
Stroj se ne da pokrenuti Stroj nije ukopčan u utičnicu Ukopčajte stroj
Kvar na utičnici Probajte drugu utičnicu. Pregorio je osigurač Zamijenite osigurač. Isključite ostale strojeve. Kvar na produžnom kabelu. Pokušajte bez produžnog kabela.
Nestalan tlak Pumpa vuče zrak Provjerite jesu li cijevi i spojevi nepropusni. Prljavi ili istrošeni ventili Očistite i zamijenite ili se obratite svom ili začepljenje Nilfi sk zastupniku. Istrošena brtvila pumpe Očistite i zamijenite ili se obratite svom Nilfi sk zastupniku.
Osigurači za motor Niski napon ili Aktivirajte okidač prskalice. niska temperatura
Stroj se gasi Pregorio je osigurač Zamijenite osigurač. Isključite ostale strojeve. Neispravan mrežni napon Provjerite odgovara li napon napajanja naponu navedenom na oznaci modela. Uključen toplinski osjetnik Pustite da se perač 5 minuta ohladi. Mlaznica djelomično Očistite mlaznicu.(vidi odlomak 7.2) začepljena
Osigurač pregara Preslab osigurač Promijenite na instalaciju jaču od potrošnje struje koju vrši stroj. Možete pokušati i bez produžnog kabela.
Stroj pulsira Zrak u ulaznoj cijevi/pumpi Pustite da stroj radi s povučenim okidačem dok se ne vrati normalan radni tlak. Nedovoljno napajanje Provjerite odgovara li napajanje vodom vodom iz vodovoda. potrebama modela (vidi oznaku modela) PAZITE! Izbjegavajte upotrebu dugih, tankih cijevi (min. 1/2") Mlaznica djelomično Očistite mlaznicu.(vidi odlomak 7.2) začepljena Začepljen fi ltar za vodu Očistite fi ltar.(vidi odlomak 7.1) Pregib na cijevi Ispravite cijev.
Stroj se čestosam Pumpa/mlazni pištolj Obratite se najbližem Nilfi sk uključuje i isključuje propušta vodu servisnom centru
Stroj se pokrene, ali Pumpa/cijevi ili oprema Čekajte da se pumpa /cijevi ili oprema voda ne izlazi van su zaleđeni otope.
Nema dovoda vode Spojite dovod vode. Začepljen fi ltar za vodu Očistite fi ltar.(vidi odlomak 7.1) Mlaznica začepljena Očistite mlaznicu (vidi odlomak 7.2)
U slučaju smetnji koje nisu navedene, molimo Vas da se obratite lokalnom Nilfi sk zastupniku.
15
Page 15
9 Opširniji podaci
9.1 Recikliranje perača Odmah onemogućite uporabu
starog perača.
1. Iskopčajte utikač i odsijecite električni kabel.
Nemojte odlagati električne uređaje s kućnim otpadom.
9.2 Uvjeti jamstva Nilfi sk daje jamstvo od 2 godi-
ne za visokotlačne perače za uporabu u kućanstvu. Ako da­jete Vaš tlačni perač ili dodatnu opremu na popravak, morate priložiti i kopiju računa. Popravci u jamstvenom roku vrše se pod slijedećim uvjeti­ma: da se kvar može pripisati
greškama ili nedostacima u materijalu ili izradi. (jamstvo ne pokriva istrošenost, ošte­ćenje ili nepravilnu uporabu)
da je korisnik slijedio upute
dane u ovom priručniku.
da nitko osim ovlaštenog
Nilfi sk servisnog osoblja nije vršio ili pokušao izvršiti po­pravke.
da je bila korištena samo
originalna dodatna oprema.
da proizvod nije bio izložen
grubostima poput udaraca, trešnje ili mraza.
da je bila korištena samo
voda bez nečistoća.
Prema europskim smjernicama 2002/96/EC o starim električ­nim i elektronskim uređajima, rabljene električne uređaje tre­ba sakupiti odvojeno i ekološki reciklirati.
Za dodatne upute obratite se lokalnim nadležnim službama ili najbližem zastupniku.
da visokotlačni perač nije bio
korišten za iznajmljivanje ili komercijalno korišten na bilo koji drugi način.
Popravci u jamstvenom roku uključuju zamjenu neispravnih dijelova, isključujući pakiranje i poštarinu/prijevoz. Osim toga, upućujemo Vas na državni za­kon o prodaji.
Stroj treba otpremiti u jedan od Nilfi sk servisnih centara s opi­som/navodom kvara.
Popravci koje jamstvo ne pokri­va će biti naplaćeni. (tj. kvarovi izazvani uzrocima navedenim u odlomku Otklanjanje poteško- ća u priručniku s uputama).
Da bi Vam Nilfi sk mogao pružiti optimalnu uslugu, registrirajte Vaš proizvod na našim web stranicama www.nilfi sk-alto.com pod odjeljkom “PRODUCT REGI­STRATION”.
16
Page 16
9.3 Dodatna oprema
Upotrebljavajte samo originalne dijelove.
‘Click & Clean’ mlaznica za automobil
‘Click & Clean’ mlaznica za podvozje
‘Click & Clean’ kutni prilagodnik
‘Click & Clean’ četke
Produžna gibljiva cijev
Mlazna cijev za podvozje
Čistač cijevi i odvoda
Posebna mlaznica za lakirane površine. Optimalna udaljenost: 30 - 50 cm.
Posebna mlaznica pod kutom od 90° za podvozje i blatobrane. Ugrađene vodilice
Podesiv u rasponu od 0° - 90° radi boljeg radnog položaja I čišćenja teško dostupnih mjesta kao što su bačve ili podvozje kosilice. Pristaje na sve mlaznice.
Za automobile i druge površine. Dostupne u više oblika.
Produžna gibljiva cijev od 7 m povećava radni doseg.
Posebna mlazna cijev za pranje podvozja Vašeg vozila.
15 m duga cijev za čišćenje cijevi i odvoda.
Oprema za vodeno pjeskarenje
Patio Plus
Četka za vrt
Četka za naplatke
Zidna kuka
Rotirajuća četka
Za uklanjanje boje i hrđe. Pijesak je dostupan u odgovarajućim trgovinama.
Oprema za čišćenje kamenih/betonskih površina.
Rotirajuća četka za čišćenje drvenih površina.
Rotirajuća četka za čišćenje naplataka.
Za držanje stroja na zidu.
Za čišćenje vozila i ostalih površina.
Komplet za crpljenje vode
Za uklanjanje velikih količina vode, npr. iz vrtnih bazena.
17
Page 17
Deterdženti
Stone & Wood Cleaner
Za kamene staze, opeke i drvenariju. Pogodno za uklanjanje maho­vina i algi.
Plastic Cleaner
Metal Cleaner
Car Combi Cleaner
Alu Cleaner
Oil & Grease Cleaner
Wood Cleaner
Za plastične i sintetičke materijale, npr. vrtni namještaj.
Za čišćenje metalnih predmeta, npr. vrtne alate.
Za automobile itd. S voskom za ispiranje.
Za aluminijske površina. Nanosi se raspršivačem.
Za čišćenje masti i ulja motora. Nanosi se raspršivačem.
Za čišćenje drvenih površina, npr. drveni vrtni namještaj.
10 EU Izjava o sukladnosti
EU Izjava o sukladnosti
Proizvod:
Tip:
Visokotlačni perač
Nilfi sk E 130.2, E 140.2
Opis:
Oblikovanje stroja odgovara slijedećim važećim propisima:
Primijenjeni usklađeni standardi:
Primijenjeni nacionalni standardi tehničkih osobina:
Anton Sørensen V.P. Technical Operations Europe
AC 230 V, 50 Hz, IP X5
EC Smjernice o strojevima 98/37/EEG EC Smjernice o niskom naponu 73/23/EEG EC EMV Smjernice 2004/108/EG
EN 60335-2-79
IEC 60335-2-79
Nilfi sk Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund Hadsund, 01.01.2008
18
Page 18
Page 19
Nilfi sk, Division of Nilfi sk-Advance A/S, Industrivej 1, DK - 9560 Hadsund, tel.: (+45) 7218 2100
128303203 a (02.2008)
Loading...