8 Diagnostic des pannes ...........................................................16
9 Plus d’informations ................................................................18
10 Données techniques principales ............................................21
11 Déclaration CE de conformité ................................................22
1 Mesures de sécurité et mises en garde
Symboles utilisés pour
mettre en évidence les
consignes
Ne laissez pas des enfants ou
des personnes qui n’ont pas lu
ce manuel d’instructions utiliser
la machine.
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants ni,
sans assistance ou supervision,
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales les empêchent de
l’utiliser en toute sécurité. Les
enfants doivent être supervisés
pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Avant de démarrer votre machine, veuillez vérifi er soigneusement l’absence de défauts. Si
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction
avant la première
utilisation de votre
laveuse à haute
pression. Conservez le manuel
pour consultation ultérieure.
Les consignes de
sécurité marquées
par ce symbole
sont à respecter
scrupuleusement
pour écarter tout risque de
lésions corporelles.
vous en constatez, ne démarrez
pas votre machine et contactez
votre distributeur Nilfi sk.
Soyez particulièrement attentif
aux points suivants :
L’isolation du câble électrique
doit être parfaite et le câble
ne doit comporter aucune
fi ssure. Si le câble électrique
est endommagé, vous devez
le faire réparer par un distributeur Nilfi sk agréé.
ATTENTION !
Des jets à haute pression
peuvent être dangereux. Ne
dirigez jamais le jet d’eau
vers des personnes, des
Ce symbole est
utilisé pour mettre
en évidence les
consignes de sé-
mager la machine et de réduire
ses performances.
à simplifi er le travail et à assurer un fonctionnement en toute
sécurité.
animaux domestiques, de
l’équipement électrique sous
tension ou la machine ellemême.
N’essayez jamais de nettoyer
des vêtements ou chaussures sur vous ou d’autres
personnes à l’aide du jet.
Tenez la lance de pulvéri-
sation fermement des deux
mains. La poussée de la
lance de pulvérisation peut
atteindre 16,4 N pendant
l’utilisation.
L’opérateur ainsi que toute
personne se trouvant juste
à côté de l’endroit à nettoyer
doivent prendre des mesures
afi n d’éviter d’être heurtés
curité à respecter
pour éviter d’endom-
Ce symbole
indique les
conseils et instructions servant
Traduction du manuel d’origine
3
Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2
par des déchets détachés
sous l’effet du nettoyage.
Porter des lunettes de protection pendant le fonctionnement.
Cet appareil est conçu pour
être utilisé avec des produits de nettoyage fournis
ou conseillés par Nilfi sk.
L’utilisation d’autres produits
de nettoyage ou produits
chimiques peut avoir des
effets adverses sur la sécurité de l’appareil.
Pour assurer la sécurité de
l’appareil, n’utiliser que des
pièces de rechange approuvées par Nilfi sk.
Les tuyaux haute pression,
raccords et joints sont importants pour la sécurité de
l’appareil. N’utiliser que des
tuyaux, raccords et joints
conseillés par Nilfi sk.
Ne pas utiliser l’appareil si un
câble électrique ou des éléments importants de l’appareil sont endommagés, par
ex. dispositifs de sécurité,
tuyau haute pression et poignée de vaporisation.
Retirez le câble d’alimenta-
tion de la prise de courant
pendant le nettoyage ou la
maintenance, quand vous
remplacez des pièces ou que
vous affectez la machine à
une autre fonction.
Il est nécessaire d’utiliser un
protecteur d’oreilles.
N’utilisez jamais la machine
dans un env ironnement
comportant un risque
d’explosion. Dans le doute,
renseignez-vous auprès des
autorités locales.
Evitez de pulvériser des
liquides infl ammables.
Coupez toujours l’interrup-
teur d’alimentation secteur
lorsque vous laissez la machine sans surveillance.
N’utilisez jamais la laveuse à
haute pression à des températures inférieures à 0°C.
Ne laissez personne res-
ter au-dessous du produit
lorsque celui-ci est rangé sur
le mur.
ATTENTION !
Utiliser des câbles d’extension
inappropriés peut être dangereux. Si un câble de rallonge est
utilisé, il devra convenir pour
une utilisation en plein air, et le
raccordement doit être gardé
au sec et ne doit pas reposer
à terre. Il est recommandé de
le faire à l’aide d’un dévidoir
de câble qui maintient la prise
de courant à au moins 60 mm
au-dessus du sol. Laissez des
câbles sur tambour complètement déroulés pour éviter qu’ils
surchauffent.
Les câbles de rallonge doivent
conformes aux critères de
dimensions indiqués ci-après :
1,0 mm² max. 12,5 m
1,5 mm² max. 20 m
2,5 mm² max. 30 m
En cas d’endommagement
du câble électrique, le faire
remplacer par le fabricant,
son agent de service ou
toute personne similaire qualifi ée, afi n d’éviter tout risque.
Connexion de l’alimentation
électrique
Lors du branchement de la
laveuse à haute pression sur
l’installation électrique, veuillez
respecter les consignes suivantes :
Connectez toujours la ma-
chine à une installation disposant d’une mise à la terre.
L’installation électrique doit
être effectuée par un électricien qualifi é et répondre à la
norme IEC 364.
Il est recommandé que l’ali-
mentation électrique de cet
appareil comprenne soit un
dispositif de courant résiduel
permettant d’interrompre
l’alimentation si le courant de
fuite vers la terre dépasse 30
mA pendant 30 ms.
Connexion à l’eau
Raccordement au réseau de
canalisation public - conformément aux réglementations en
vigueur.
Cette machine ne
convient pas pour
un raccordement
à une prise d’eau
potable
Ce nettoyeur haute pression
doit être uniquement raccordé
au circuit d’eau potable lorsque
un dispositif anti-refoulement
(de type BA selon EN 1717) a
été installé. Le dispositif anti-refoulement peut être commandé
avec la référence 106411177.
La longueur de tuyau entre le
dispositif anti-refoulement et le
nettoyeur haute pression doit
être de 10 mètres au moins
pour absorber les éventuels
pics de pression (diamètre
minimum 12,7 mm).
Le fonctionnement par aspiration (à partir d’un récipient
pour eau de pluie, par exemple)
s’effectue sans dispositif antirefoulement. Kit d’aspiration
recommandé : 126411387.
Dès que l’eau traverse la valve
BA, on considère qu’elle n’est
plus potable.
IMPORTANT ! L’eau utilisée
doit être exempte d’impuretés. S’il y un risque que l’eau
d’arrivée contienne du sable
(venant par ex. de votre propre
puits), vous devez installer un
fi ltre complémentaire.
Dispositifs de sécurité
Dispositif de verrouillage du
pistolet pulvérisateur (7a) (voir
encart en fi n du manuel) :
Le pistolet pulvérisateur est
muni d’un dispositif de verrouillage. Lorsque le cliquet est
engagé, le pistolet pulvérisateur est verrouillé.
Capteur de température :
Un capteur de température
protège le moteur contre la surchauffe. La machine redémar-
4
Traduction du manuel d’origine
Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2
rera après quelques minutes,
une fois le capteur de température refroidi.
Soupape de sécurité haute
pression
Une soupape de sécurité
hydraulique intégrée protège le
système d’une pression excessive.
2 Description
2.1 Application
La laveuse à haute pression
a été développée en vue d’un
usage domestique pour :
- voitures, motos, bateaux,
La section 5 traite de l’utilisation
de la laveuse à haute pression
pour différentes tâches de nettoyage.
caravanes, remorques,
terrasses/allées/dalles, boiseries, briques, barbecues,
meubles de jardin, tondeuses
La laveuse à haute pression ne
doit pas servir à d’autres applications que celles décrites dans
ce manuel.
Veuillez respecter scrupuleusement les mesures de sécurité pour écarter tout risque
d’endommager la machine ou
la surface à traiter ainsi que de
lésions corporelles graves.
2.2 Eléments de fonctionnement et vue d’ensemble
du modèle
Click & Clean
11 Outil de nettoyage pour buse
12 Poignée de chariot
( poignée télescopique)
®
13 Dévidoir tuyau (en option)
14 Crochet pour tuyau
15 Plaque de modèle
16 Raccord rapide
17 Bouton pour poignée téles-
copique
18 Crochet de câble enroulable
Spécifi cations : Voir plaque de
modèle (15) de la machine.
Nous nous réservons le droit de
modifi er ces spécifi cations.
Traduction du manuel d’origine
5
Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2
3 Avant d’utiliser votre
laveuse à pression
3.1 Montage de la poignée
de chariot et le crochet
de tuyau (modèles standard)
3.2 Montage de la poignée
de dévidoir (modèles
pourvus de dévidoir
tuyau)
1. Appliquez la poignée de chariot (12) sur les deux tubes
métalliques. Assurez-vous
que la poignée est montée
comme sur l’illustration. Montez les vis avec les écrous
(assurez-vous que les vis traversent aussi bien la poignée
que le tuyau).
2. Montez le crochet de tuyau
(14) sur la machine (avec 2
vis).
Remarque : Le crochet de
tuyau peut être monté aussi
bien sur la face avant que sur
la face arrière. Il convient de
le monter sur la face avant
si le produit est censé être
suspendu au mur à l’aide
d’un crochet mural spécial.
1. Enfoncez la poignée du dévidoir tuyau dans la poignée de
chariot jusqu’au clic (aucune
vis nécessaire).
3.3 Montage du raccord
rapide
6
1. Vissez fermement le raccord
rapide (16) sur l’arrivée d’eau
(2).
Remarque : n’oubliez pas
d’installer le fi ltre d’entrée
dans le tuyau d’alimentation
en eau afi n de fi ltrer du sable,
du calcaire ou d’autres impuretés susceptibles d’abîmer les
valves de pompe.
Attention : faute
d’installation du fi ltre,
la garantie ne sera
pas valable.
Traduction du manuel d’origine
Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2
3.4 Montage du tuyau haute
pression sur le pistolet
pulvérisateur
1. Montez le tuyau haute pression (4) sur le pistolet pulvér
sateur (7).
Détacher le fl exible haute
pression en appuyant sur la
manette (A).
4 Mode d’emploi de votre laveuse à
pression
4.1 Connexion du tuyau
haute pression (modèles
sans de dévidoir tuyau)
1. Montez le tuyau haute pression sur la sortie d’eau (3).
i-
4.2 Montage de la lance
de pulvérisation et des
buses Click & Clean
7
1. Introduisez la lance de pulvérisation (6) dans le pistolet
pulvérisateur (7) et vissez-la.
6
Remarque :
La lance de pul-
vérisation (6) possède une buse basse tension
intégrée qui peut servir à
évacuer les saletés.
2. Fixez la buse.
Attention : une fois la buse
Click & Clean fi xée,
assurez-vous que le
cliquet situé sur le
côté de la lance de
teur à mousse sont munis d’un
verrouillage pivotant qui doit
s’engager dans le trou dans la
lance de pulvérisation Click &
Clean.
Pour enlever la buse Click &
Clean, appuyez sur le cliquet.
pulvérisation est bien
ressorti.
Remarque : La
buse Tornado®PR
et le pulvérisa-
Traduction du manuel d’origine
7
Nilfisk E 130.2 / E 140.2 / E 145.2
4.3 Connexion à l’eau
Un tuyau d’arrosage 1/2" standard de min. 10 m et max. 25
m conviendra.
REMARQUE :
Raccordement
au réseau de
canalisation public
- conformément
aux réglementations en vigueur.
IMPORTANT ! L’eau utilisée
doit être exempte d’impuretés. S’il y a un risque que l’eau
d’arrivée contienne du sable
(venant par ex. de votre propre
puits), vous devez installer un
fi ltre complémentaire.
1. Faites circuler l’eau dans le
tuyau avant de le relier à la
machine pour éviter que les
impuretés éventuellement
présentes dans le tuyau ne
s’introduisent dans la machine.
Remarque : Vérifi ez que le
fi ltre est bien installé dans le
tuyau d’alimentation en eau
et qu’il n’est pas bouché.
2. Raccordez le tuyau à l’alimentation en eau à l’aide du
connecteur rapide (pression
max. d’arrivée d’eau : 10
bars, température max. :
60°C).
3. Ouvrez le robinet.
4.4 Poignée télescopique
La machine est munie d’une
poignée télescopique. Pour
monter ou baisser la poignée,
enfoncez le bouton tout en déplaçant la poignée vers le haut
ou vers le bas. Un clic signale la
bonne position de la poignée.
8
Traduction du manuel d’origine
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.