8 Diagnostic des pannes ...........................................................15
9 Plus d’informations ................................................................17
10 Déclaration CE de conformité ................................................19
1 Mesures de sécurité et mises en garde
Symboles utilisés pour mettre en évidence les consignes
Ne laissez pas des enfants ou
des personnes qui n’ont pas lu
ce manuel d’instructions utiliser
la machine.
Avant de démarrer votre machine, veuillez vérifi er soigneusement l’absence de défauts. Si
vous en constatez, ne démarrez
pas votre machine et contactez
votre distributeur Nilfi sk.
Soyez particulièrement attentif
aux points suivants :
L’isolation du câble électrique
doit être parfaite et le câble
ne doit comporter aucune
fi ssure. Si le câble électrique
est endommagé, vous devez
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction
avant la première
utilisation de votre laveuse à haute pression.
Conservez le manuel pour
consultation ultérieure.
Les consignes de
sécurité marquées
par ce symbole
sont à respecter
scrupuleusement pour écarter
tout risque de lésions corporelles.
le faire réparer par un distributeur Nilfi sk agréé.
ATTENTION !
Des jets à haute pression
peuvent être dangereux. Ne
dirigez jamais le jet d’eau
vers des personnes, des
animaux domestiques, de
l’équipement électrique sous
tension ou la machine ellemême.
N’essayez jamais de nettoyer
des vêtements ou chaussures sur vous ou d’autres personnes à l’aide du jet.
Tenez la lance de pulvéri-
sation fermement des deux
mains. La poussée de la
Ce symbole est
utilisé pour mettre
en évidence les
consignes de sé-
mager la machine et de réduire
ses performances.
servant à simplifi er le travail et
à assurer un fonctionnement en
toute sécurité.
lance de pulvérisation peut
atteindre 16,4 N pendant
l’utilisation.
L’opérateur ainsi que toute
personne se trouvant juste
à côté de l’endroit à nettoyer
doivent prendre des mesures
afi n d’éviter d’être heurtés
par des déchets détachés
sous l’effet du nettoyage. Le
port de lunettes de protection
est fortement recommandé
pendant l’utilisation.
N’utilisez jamais la machine
dans un env ironnement
comportant un risque d’explosion. Dans le doute, renseignez-vous auprès des
autorités locales.
curité à respecter
pour éviter d’endom-
Ce symbole indique les conseils
et instructions
3
Il est interdit de nettoyer
des surfac es contenant de
l’amiante à la haute pression.
N’utilisez jamais la laveuse à
haute pression à des températures inférieures à 0°C.
Ne laissez personne rester
au-dessous du produit lorsque celui-ci est rangé sur le
mur.
ATTENTION !
Utiliser des câbles d’extension
inappropriés peut être dangereux. Laissez des câbles sur
tambour complètement déroulés pour éviter qu’ils surchauffent.
Les câbles de rallonge doivent
être de fabrication étanche et
conformes aux critères de dimensions indiqués ci-après :
1,0 mm² max. 12,5 m
1,5 mm² max. 20 m
2,5 mm² max. 30 m
Veuillez à ce que les rac-
cords de câble soient secs et
non pas posés à ras le sol.
Connexion de l’alimentation
électrique
Lors du branchement de la
laveuse à haute pression sur
l’installation électrique, veuillez
respecter les consignes suivantes :
Connectez toujours la ma-
chine à une installation disposant d’une mise à la terre.
L’installation électrique doit
être effectuée par un électricien qualifi é.
Il est fortement recommandé
que l’alimentation électrique
de cette machine possède
d’un disjoncteur de fuite à la
terre (GFCI).
Connexion à l’eau
Raccordement
au réseau de canalisation public
- conformément
aux réglementations en vigueur.
Ce nettoyeur haute pression
doit être uniquement raccordé
au circuit d’eau potable lorsque
un dispositif anti-refoulement
(de type BA selon EN 1717) a
été installé. Le dispositif anti-refoulement peut être commandé
avec la référence 106411177.
La longueur de tuyau entre le
dispositif anti-refoulement et le
nettoyeur haute pression doit
être de 10 mètres au moins
pour absorber les éventuels
pics de pression (diamètre minimum 12,7 mm).
Le fonctionnement par aspiration (à partir d’un récipient
pour eau de pluie, par exemple)
s’effectue sans dispositif antirefoulement. Kit d’aspiration
recommandé : 126411387.
Dès que l’eau traverse la valve
BA, on considère qu’elle n’est
plus potable.
IMPORTANT ! L’eau utilisée
doit être exempte d’impuretés. S’il y un risque que l’eau
d’arrivée contienne du sable
(venant par ex. de votre propre
puits), vous devez installer un
fi ltre complémentaire.
Réparation et maintenance
ATTENTION ! Débranchez le
câble d’alimentation de la prise
avant toute maintenance sur la
machine.
Dispositifs de sécurité
Dispositif de verrouillage du
pistolet pulvérisateur (7a) (voir
encart en fi n du manuel) :
Le pistolet pulvérisateur est
muni d’un dispositif de verrouillage. Lorsque le cliquet est
engagé, le pistolet pulvérisateur
est verrouillé.
Capteur de température :
Un capteur de température
protège le moteur contre la surchauffe. La machine redémarrera après quelques minutes, une
fois le capteur de température
refroidi.
Soupape de sécurité haute
pression
Une soupape de sécurité hydraulique intégrée protège le
système d’une pression excessive.
2 Description
2.1 Application
4
La laveuse à haute pression
a été développée en vue d’un
usage domestique pour :
- voitures, motos, bateaux, ca-
La section 5 traite de l’utilisation
de la laveuse à haute pression
pour différentes tâches de net-
ravanes, remorques, terrasses/allées/dalles, boiseries,
briques, barbecues, meubles
de jardin, tondeuses
toyage.
La laveuse à haute pression ne
doit pas servir à d’autres applications que celles décrites dans
ce manuel.
Veuillez respecter scrupuleusement les mesures de sécurité
pour écarter tout risque d’endommager la machine ou la
surface à traiter ainsi que de
lésions corporelles graves.
2.2 Eléments de fonctionnement et vue d’ensemble
du modèle
13 Dévidoir tuyau (en option)
14 Crochet pour tuyau
15 Plaque de modèle
16 Raccord rapide
17 Bouton pour poignée téles-
copique
18 Crochet de câble enroulable
Spécifi cations : Voir plaque de
modèle (15) de la machine.
Niveau de pression sonore
mesuré conformément à ISO
3744 Directive CEE 2000/14/
CEE: L
dB(A).
Nous nous réservons le droit de
modifi er ces spécifi cations.
= 69,9 dB(A), L
pA
WA
= 84
laveuse à pression
3.1 Montage de la poignée
de chariot et le crochet
de tuyau (modèles standard)
3.2 Montage de la poignée
de dévidoir (modèles
pourvus de dévidoir
tuyau)
1. Appliquez la poignée de chariot (12) sur les deux tubes
métalliques. Assurez-vous
que la poignée est montée
comme sur l’illustration. Montez les vis avec les écrous
(assurez-vous que les vis traversent aussi bien la poignée
que le tuyau).
2. Montez le crochet de tuyau
(14) sur la machine (avec 2
vis).
Remarque : Le crochet de
tuyau peut être monté aussi
bien sur la face avant que sur
la face arrière. Il convient de
le monter sur la face avant
si le produit est censé être
suspendu au mur à l’aide
d’un crochet mural spécial.
1. Enfoncez la poignée du dévidoir tuyau dans la poignée de
chariot jusqu’au clic (aucune
vis nécessaire).
5
3.3 Montage du raccord
rapide
1. Vissez fermement le raccord
rapide (16) sur l’arrivée d’eau
(2).
Remarque : n’oubliez pas
d’installer le fi ltre d’entrée dans
le tuyau d’alimentation en eau
afi n de fi ltrer du sable, du calcaire ou d’autres impuretés
susceptibles d’abîmer les valves de pompe.
Attention : faute
d’installation du fi ltre,
la garantie ne sera
pas valable.
3.4 Montage du tuyau haute
pression sur le pistolet
pulvérisateur
1. Montez le tuyau haute pression (4) sur le pistolet pulvérisateur (7).
Détacher le fl exible haute
pression en appuyant sur la
manette (A).
4 Mode d’emploi de votre laveuse à
pression
4.1 Connexion du tuyau
haute pression (modèles
sans de dévidoir tuyau)
1. Montez le tuyau haute pression sur la sortie d’eau (3).
6
4.2 Montage de la lance
de pulvérisation et des
buses Click & Clean
1. Introduisez la lance de pulvérisation (6) dans le pistolet
pulvérisateur (7) et vissez-la.
Remarque :
La lance de pul-
vérisation (6) possède une buse basse tension
intégrée qui peut servir à
évacuer les saletés.
2. Fixez la buse.
Attention : une fois
la buse Click & Clean
fi xée, assurez-vous
que le cliquet situé
de pulvérisation est bien ressorti.
sur le côté de la lance
Remarque : La
buse Tornado
et le pulvérisateur à mousse
sont munis d’un verrouillage
pivotant qui doit s’engager dans
le trou dans la lance de pulvérisation Click & Clean.
Pour enlever la buse Click &
Clean, appuyez sur le cliquet.
4.3 Connexion à l’eauIMPORTANT ! L’eau utilisée
Un tuyau d’arrosage 1/2" standard de min. 10 m et max. 25
m conviendra.
REMARQUE :
Raccordement
au réseau de canalisation public
- conformément
aux réglementations en vigueur.
doit être exempte d’impuretés. S’il y a un risque que l’eau
d’arrivée contienne du sable
(venant par ex. de votre propre
puits), vous devez installer un
fi ltre complémentaire.
1. Faites circuler l’eau dans le
tuyau avant de le relier à la
machine pour éviter que les
impuretés éventuellement
présentes dans le tuyau ne
s’introduisent dans la machine.
Remarque : Vérifi ez que le
fi ltre est bien installé dans le
tuyau d’alimentation en eau
et qu’il n’est pas bouché.
2. Raccordez le tuyau à l’alimentation en eau à l’aide du
connecteur rapide (pression
max. d’arrivée d’eau : 10
bars, température max. :
50°C).
3. Ouvrez le robinet.
®
PR
7
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.