3.10 Difetti di funzionamento e rimedi ...................................................... 54
Dichiarazione di conformitá .............................................................................................. 57
NOTA
Gli utilizzatori sono vivamente pregati di
studiare la sezione 3.1 "Sicurezza" prima
di utilizzare l'impianto. Solo personale
istruito può mettere in funzione l'impianto.
Appendice A "Istruzioni di funzionamento e sicurezza" da distribuire a tutti gli utilizzatori.
3
1. Descrizione del prodotto
(Indicazioni di progettazione)
DELTABOOSTER è una centralina di pompaggio versatile che, per mezzo di una rete di tu-
bazioni, è in grado di fornire simultaneamente a più utenti, acqua fredda/calda pressurizzata.
DELTABOOSTER è preregolata per una certa pressione di linea, corrispondente alla massima
pressione di esercizio.
Per DELTABOOSTER è stato sviluppato il sistema Multipressure costituito di nove lance differenti.
Servendosi di uno schema, il singolo utente può segliere la lancia che consente la pressione
e la portata d’acqua necessarie per l’operazione di pulizia specifi ca - indipendentemente da
quanti altri utilizzano la linea.
Gli impianti DELTABOOSTER sono forniti, in versione standard, con un numerodi utilizzatori
varia- bile da 2 a 6 e preregolati ad una pressione di linea di 160 bar (altre pressioni sono disponibili a richiesta). Un impianto con capacità per 3 utenti, p. es., può essere portato a capacità
per 4, 5 o 6 utenti, in qualsiasi momento. Inoltre, più impianti DELTABOOSTER possono essere
collegati alla stessa rete di tubazioni.
Con l’impianto DELTABOOSTER non si perderà più tempo a considerare i vantaggi e gli in-
convenienti di alta e bassa pressione e Nilfi sk-ALTO e basso consumo d’acqua. D’ora in poi,
con tutte le possibilità riunite in un unico sistema, si potrà scegliere la soluzione con l’effetto
ottimale per l’operazione specifi ca.
In termini più tecnici, l’impianto funziona nel modo seguente:
L’acqua proveniente da una valvola di collegamento CALDA e una FREDDA viene miscelata in
un vasca di alimentazione del tipo A traferro (BS: tipo A air-gap). Da qui l’acqua viene aspirata
alla temperatura desiderata nelle pompe di alta pressione del DELTABOOSTER che pressu-
rizzano l’acqua e la distribuiscono in una conduttura alla pressione di 160 bar.
Quando vengono utilizzate una o più prese d’acqua lungo la conduttura, il numero di pompe
necessario per il mantenimento della pressione di linea partirà automaticamente.
Quando gli utilizzatori terminano il lavoro in successione, ognuna delle pompe in eccesso si
fermerà dopo 15 secondi. Terminata la pulizia, il sistema di controllo provvederà a mantenere la
pressione necessaria fi no al momento di un nuovo avviamento. In caso di rottura nel sistema di
tubazioni, la centralina di pompaggio si fermerà totalmente dopo circa 2 minuti. Lo stesso avverrà
in caso di alimentazione idrica irregolare, in caso di temperatura troppo alta dell’acqua alimentata,
in caso di surriscaldamento del motore o in caso di consumo eccessivo di corrente.
Avviando o arrestando le singole pompe, il sistema di comando assicurerà una pari distribuzione
del tempo di esercizio delle pompe, attivando alternativamente tutte le pompe del sistema.
4
5
1.1 Descrizione generale del modello e funzioni principali
L’impianto DELTABOOSTER comprende 4 diversi elementi:
1. Quadro elettrico
2. Serbatoio idrico
3. Pompe KEW C3K
4. Armadietto / telaio
DELTABOOSTER è costruito completamente in acciaio inossidabile.
Quadro elettrico
Il quadro elettrico comprende:
- interruttore principale (emergenza), a cui viene collegato il cavo di alimentazione
- interruttore di comando 24V AC
- pulsante di avviamento
- interruttore di sovraccarico (di cortocircuito e di sovraccorrente) per ogni pompa
- contattori per allacciamento di 3 o 6 pompe.
Inoltre il quadro elettrico contiene una scheda elettronica che controlla il funzionamento dell’impianto assicurando: a) la selezione in qualsiasi momento della potenza richiesta dalla pompa,
b) la pari distribuzione del carico su ogni singola pompa, c) la miscelatura della temperatura
desiderata dell’acqua proveniente da un allacciamento di acqua calda e uno di acqua fredda e
d) l’indicazione di stato/errori dell’impianto su un pannello di controllo.
Inoltre è incorporato anche un contaore di esercizio per le singole pompe.
Il quadro elettrico è preparato per il collegamento a 6 pompe (impianto di 4, 5 e 6 pompe)
o per il collegamento a 3 pompe (impianto di 2 e 3 pompe)
Il quadro elettrico, che alla consegna è in grado di controllare 3 pompe, può essere ampliato in
seguito per il controllo di 6 pompe.
DELTABOOSTER è disponibile per i seguenti voltaggi:
3 x 230 V, 50 e 60 Hz + Terra (PE)
3 x 346-400 V, 50 e 60 Hz + Terra (PE)
3 x 415-440 V, 50 e 60 Hz + Terra (PE)
6
Vasca di alimentazione
La vasca del DELTABOOSTER è costituita secondo BS 6281 parte 1 (tipo A traferro).
Come standard il serbatoio idrico è montato per l’allacciamento idrico sul lato sinistro (visto
di fronte), ma è possibile ordinare il serbatoio idrico predisposto per l’allacciamento sul lato
destro.
Il serbatoio del DELTABOOSTER comprende:
- due elettrovalvole per l’acqua di entrata, acqua fredda e calda rispettivamente
- diverse valvole di controllo
- sensore di temperatura e interruttori di livello nel galleggiante
- troppopieno
- collegamento per un totale di 6 pompe
- fi ltri in acciaio inox su tutte le entrate e le uscite
Pompe C3K
Le pompe C3K sono particolarmente adatte agli ambienti spesso molto esigenti in cui esse
vengono usate. La loro robustezza è stata ottenuta impiegando pistoni in ceramica*), valvole
in acciaio inossidabile.
Ogni pompa viene collegata tramite valvole di ritegno individuali ad un collettore centrale. In
questo modo si assicura che una pompa difettosa non causi l’arresto dell’impianto o una situazione involontaria di by-pass.
*) la C nella denominazione della pompa C3K sta per “Ceramica”
7
1.2 Selezione del sistema
La grande fl essibilità che caratterizza il DELTABOOSTER, signifi ca che ogni singolo utilizzatore
può scegliere proprio il sistema più adatto alle reali necessità di pulizia.
È possibile scegliere tra le soluzioni seguenti:
NUMERO DI POMPE
Si possono scegliere da 2 a 6 pompe, a seconda della portata richiesta in quel momento. In
altre parole, il numero delle pompe deve essere deciso sulla base del numero delle stazioni di
lavoro che devono essere attive contemporaneamente.
PRESSIONE DI LINEA
La pressione di linea è la massima pressione di esercizio per il singolo utente e, naturalmente,
è importante per il dimensionamento della conduttura.
Come standard, il sistema è regolato a una pressione di linea di 160 bar ma, a richiesta, è
possibile regolare la pressione nella gamma da 90 a 160 bar. Questa regolazione deve essere
effettuata solo da un tecnico autorizzato Nilfi sk-ALTO.
È opportuno tener presente che possono essere fornite serie di lance diverse a 9 ugelli, per
una pressione di linea di 120 e 160 bar rispettivamente.
SELEZIONE DELLA LANCIA
Per ognuna delle pressioni di linea, 120 e 160 bar, esistono 9 lance differenti, studiate appositamente per il DELTABOOSTER. Ognuna delle nove lance rappresenta una combinazione
di pressione e portata d’acqua. Gli utenti possono quindi scegliere proprio la combinazione di
pressione e portata d’acqua adatta alle reali esigenze di pulizia.
8
1.3 Dati tecnici
Denominazione del modello
La denominazione del modello appare nella targhetta di identifi cazione sull’armadietto.
La targhetta contiene le seguenti informazioni:
1. Modello
2. Numero Nilfi sk-ALTO
3. Ugello
4. Pressione della pompa
5. Pressione max.
6. Capacità, portata d’acqua
7. Max. temperatura, acqua in ingresso
8. Tensione di rete, Frequenza di rete, Assorbimento di corrente del motore
9. Consumo di corrente
10. Approvazione
11. Numero di fabbricazione, settimana e anno di produzione
11
3
4
5
9
8
DELTABOOSTER
xxx xxx - xxx xxx/xx/200x
xxxx
P bar/MPa xxx/xxx
Pmax bar/MPa xxx/xx
Q l/min xx
Tin max °C xx
I nom. Amp xx
XXX-XXXV/Xph/XXHz/XX kW IP X5
Made in Denmark
107330xxx
1
2
10
6
7
9
1.3.0 Quadro elettrico
Paese Modello Dati elettrici Assorbimento Potenza Grado di
corrente max. tenuta
B,E,I,N DELTABOOSTER-3P 230V 3~+ TERRA, 6,7-20,4kW 3x6,7kW IP5550Hz 20,6-63 A
DELTABOOSTER-6P 230V 3~+ TERRA, 6,7-40,5kW 6x6,7kW IP5550Hz 20,6-125 A
Il DELTABOOSTER è dotato di supporti di gomma antivibranti che consentono la sua collocazione direttamente su una superfi cie piana (vedi sezione 2.2).
Gli impianti devono essere posizionati in locali al riparo dal gelo, dove la massima temperatura
non supera 40°C.
SCHEMA DI ISTALLAZIONE
(dimensioni in mm)
12
1.5 Requisiti di installazione per allacciamento idrico
Il serbatoio è dotato di due ingressi per l’acqua, uno per acqua fredda (contrassegno BLU) e
uno per acqua calda (contrassegno (ROSSO), che consentono la regolazione della temperatura
dell’acqua utilizzata. Se non si desidera una regolazione della temperatura, ambedue ingressi
accessi possono essere collegati alla conduttura fredda.
È necessario sempre almeno un allacciamento all’acqua fredda, e l’acqua calda non deve
superare 80°C.
L’alimentazione dell’acqua fredda e dell’acqua calda deve essere tale da poter fornire al sistema,
come minimo, la portata d’acqua che corrisponde alla capacità del sistema stesso (numero di
pompe - l/min, vedi sezione 1.3.3) e a una pressione di minimo 2 bar. La pressione dell’acqua
deve essere massimo 10 bar. Se, mentre il DELTABOOSTER è in funzione, viene prelevata
acqua nelle condutture per altre operazioni, la portata della linea deve essere aumentata in
modo proporzionale.
Per ottenere una regolazione ottimale della temperatura, i rubinetti della conduttura calda e di
quella fredda devono essere regolati in modo che la portata d’acqua di ogni linea corrisponda
il più possibile alla portata d’acqua necessaria.
Gli allacciamenti idrici ai bocchettoni di alimentazione dell’impianto vengono realizzati per mezzo
dei due tubi fl essibili di raccordo da 1" in dotazione. I due tubi sono lunghi un metro e muniti di
fi lettatura conica esterna da 1". I rubinetti devono essere montati subito dopo gli allacciamenti,
ma non è necessaria alcuna valvola di ritegno, in quanto l’impianto è dotato di galleggiante.
Se nell’acqua sono presenti sabbia o altre impurità, oltre ai fi ltri interni è necessario montare
anche fi ltri esterni.
L’allacciamento dell’alta pressione al sistema dei tubi, viene effettuata con il tubo fl essibile di alta
pressione da 3/4" in dotazione. Il tubo è munito di raccordo-ogiva di Ø22 mm per l’allacciamento
alla rete di distribuzione.
,ITRI-IN
$IAGRAMMADIPORTATA
%63) &REDDO
%63) #ALDO
0ARALLELO
#ONSUMOMAX POMPE
0ERDITADICARICOIN"AR
#ONSUMOMAX POMPE
13
1.6 Requisiti di installazione per allacciamento elettrico
Il sistema elettrico del DELTABOOSTER è progettato in conformità allo standard europeo:
EN 60204-1 (ottobre 1992): Materiale elettrico per macchinari, parte 1: Disposizioni generali.
L’allacciamento elettrico dovrebbe essere effettuato mediante un cavo di gomma fl essibile
contenente conduttori di rame per 3 fasi e terra (PE). Le dimensioni minime del cavo sono
calcolate in base al consumo di corrente dell’impianto (vedi lo schema dati), ma comune per
tutti gli impianti sono:
Max. pre-fusibile: 125 A
Max. sezione cavo 35 mm
2
In considerazione di un ampliamento futuro dell’impianto si consiglia l’uso di un cavo con sezione di min. 25 mm2.
È obbligatoria la protezione di messa a terra e l’allacciamento del DELTABOOSTER alla rete
di alimentazione elettrica DEVE essere effettuato da un tecnico autorizzato, in conformità con
le normative vigenti. Per assicurare la massima sicurezza delle persone, l’installazione deve
essere protetta da un relè HFI.
RETE DI ALIMENTAZIONE
L1
L2L3PE
Relè HFI
max 125 A
PE
max 35 mm
2
Quadro elettrico DELTABOOSTER
14
1.7 Sistema di tubazioni
1.7.1 Istallazione dei tubi/istruzioni generali
- La centralina di pompaggio e le prese d’acqua devono essere collocate in modo che le
condutture risultino le più brevi possibili.
- La conduttura deve essere montata con il minor numero di gomiti possibile.
- Può risultare spesso vantaggioso dividere la conduttura in prossimità della centralina di
pompaggio in modo da accorciare il più possibile i tratti in cui devono passare grossi volumi
d’acqua. Anche una collocazione centrale della centralina di pompaggio in rapporto alle
prese d’acqua consentirà l’uso di tubi di dimensioni minori.
- I tubi devono essere collocati su pareti piastrellate o di cemento. In altri casi è necessario
prendere speciali provvedimenti (piastre di rinforzo o simili).
- I tubi devono essere collocati in modo da prevenire danni (collisioni, gelo, gravi attacchi di
corrosione.
I tubi devono essere collocati in modo da essere visibili in tutto il loro percorso, o in modo
tale da poter essere ispezionati facilmente. Non devono essere incassati in pareti o pavi-
menti.
Nel caso attraversino un muro, non sigillare l’apertura. (Possono essere utilizzate speciali
protezioni per tubi).
- Le prese d’acqua devono essere collocate il più vicino possibile al punto di servizio, ed in
modo da utilizzare preferibilmente un tubo di max. 20 m.
1.7.2 Tipi di tubo - norme
Per il sistema di tubazioni vengono usati tubi di acciaio di precisione senza giunzioni, secondo
DIN 2391/C in materiale di qualità St. 35.4, normalizzato, ricotto in bianco e zincato elettroliticamente, o tubi di acciaio saldati, inossidabili, calibrati e ricotti secondo DIN 2463 - 1.401 d3
-- (DIN 17457 cl. 1).
Come alternativa si possono usare tubi di acciaio di precisione senza giunzioni di dimensioni
secondo DIN 2391 e materiale di qualità inossidabile p. es. Werkstoff n. 1.4301, 1.4436 o 1.4571.
Qualità paragonabili alle norme svedesi sono SIS 2333 o SIS 2343.
Dimensioni dei tubi:
Per i tubi di acciaio di precisione zincati impiegare le seguenti dimensioni:
Ø15x2
Ø22x2,5
Ø30x4
e per i tubi di acciaio di precisione inossidabili impiegare le seguenti dimensioni:
Ø15x1,5
Ø22x2
Ø30x3
Con ramifi cazioni in prossimità della centralina di pompaggio dovrebbe essere possibile evitare
la dimensione Ø30 nella maggior parte degli impianti. Per impianti di 160 bar usare raccordi con
pressione di esercizio consentita di min. ND 160 bar.
Bisogna tener presente che la dimensione di un tubo Ø30, secondo DIN 2353, viene usata
assieme ad un tipo di raccordo più resistente (serie S), e un impianto con tubi di questa dimensione sarà quindi più costoso p. es. di una conduttura di Ø22. Questa condizione può avere
importanza nella scelta di impianti o condutture - specialmente con un impianto con molte unità
di pompaggio.
15
1.7.3 Raccorderia, norme -1
X X
X X X
X *
BETEGNELSE BEZEICHNUNG
DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu
Rør Rohr G Ø15 x 2 mm
Pipe Tuyau R Ø15 x 1,5 mm
Rør Rohr G Ø22 x 2,5 mm
Pipe Tuyau R Ø22 x 2,0 mm
Rør Rohr G Ø30 x 4,0 mm
Pipe Tuyau R Ø30 x 3,0 mm
Tilslutningsslange Anschlußschlauch
3/4" X X
Connecting hose Tuyau de raccordement
Ø15 X X
Ø22 X X *
Ø30 X *
Ø15 x Ø15 x Ø15 X X *
Rørsamler Verschraubung
Pipe coupling Raccord
Rørsamler Verschraubung
Pipe coupling Raccord
Rørsamler Verschraubung
Pipe coupling Raccord
T-stykke T-Stück
T-Connection Raccord en Té
Ø22 x Ø22 x Ø22 X X
Ø30 x Ø30 x Ø30 X *
Ø15 x 3/8RG x Ø15 X
T-stykke T-Stück
T-Connection Raccord en Té
T-stykke T-Stück
T-Connection Raccord en Té
T-Stykke T-Stück
T-Connection Raccord en Té
Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie
16
*) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N’est pas en stock (Le délai de
(leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique)
1.7.3 Raccorderia, norme -2
Ø15 x Ø15 X X *
BETEGNELSE BEZEICHNUNG
DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu
Vinkel Winkel
Elbow Coude
Vinkel Winkel
Ø22 x Ø22 X X
Elbow Coude
Ø30 x Ø30 X *
Elbow Coude
Vinkel Winkel
Ø15 X X
Stilbar L-forskruning Verschraubung
Ø22 X X
Stilbar L-forskruning Verschraubung
Adj. Elbow coupl. Raccord reg.
Adj. Elbow coupl. Raccord reg.
Ø15 x 3/8” RG X
Vinkel Winkel
Elbow Coude
Ø22 x Ø15 X
Elbow Coude
Vinkel Winkel
Ø15 X X
Bracket f. pipe hangs Fixation mural
Vægbeslag f. rørholder Wandbeschlag
Vægbeslag f. rørholder Wandbeschlag
Ø22 X X
Bracket f. pipe hangs Fixation murale
Ø30 X X
Bracket f. pipe hangs Fixation murale
Vægbeslag f. rørholder Wandbeschlag
Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie
17
*) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N’est pas en stock (Le délai de
(leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique)
1.7.3 Raccorderia, norme -3
Ø30 x Ø30 X X
Ø22 x Ø15 x Ø22 X X
BETEGNELSE BEZEICHNUNG
DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu
T-Stykke T-Stück
T-stykke T-Stück
T-Connection Raccord en Té
T-Connection Raccord en Té
Ø15 X
Ø30 x Ø15 X X
Justerbar T-forskruning T-Verschraubung
Ø22 x Ø15 X X
T-coupling adj. Raccord en Té reg.
Straight coupling Reduction droite
Ligereducering Ubergangsrohr
Ligereducering Ubergangsrohr
Ø30 x Ø22 X X
Straight coupling Reduction droite
Ligereducering Ubergangsrohr
Straight coupling Reduction droite
Skærering Schniedring
Ø15 X X
Cutting ring Anneau
Ø22 X X
Skærering Schniedring
Ø30 X X
Skærering Schniedring
Cutting ring Anneau
Ø15 X X
Omløber Überwurfmutter
Cutting ring Anneau
Union nut Ecrou
Ø22 X X
Union cut Ecrou
Omløber Überwurfmutter
Ø30 X X
Omløber Überwurfmutter
Union nut Ecrou
Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie
18
*) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N’est pas en stock (Le délai de
(leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.