Nilfisk DELTA BOOSTER User Manual [da]

DELTABOOSTER
Håndbog
7309020 c (02.2008)
1
DELTABOOSTER Håndbog
Indhold
1. Produktbeskrivelse
1.3.1 Vandtank ............................................................................................... 10
1.3.2 C3K pumper.......................................................................................... 10
1.3.3 Dimensioner, vægt og totalydelse for anlægstyper ...............................11
1.4 Placering: omgivelser - frost, sikkerheds- og serviceafstande ........................... 12
1.6 Installationskrav for el-tilslutning ........................................................................ 14
1.7.1 Placering af rør/generel vejledning ....................................................... 15
1.7.4 Dimensionering af røranlæg, trykfaldskurver ........................................21
2. Opstillingsvejledning
2.1 Placering af DELTABOOSTER anlægget ...........................................................32
2.3.1 Kontrol af fi lter i vandtank ..................................................................... 34
2.4 Elektrisk tilslutning mellem DELTABOOSTER og forsyningsnettet
2.5.5 Justering af strengtryk ..........................................................................37
2
DELTABOOSTER Håndbog
Indhold
3. Betjeningsvejledning
3.1 Sikkerhed .......................................................................................................... 38
3.2 Modeloversigt ..................................................................................................... 39
3.3 Funktionsdiagram ............................................................................................... 40
3.4 Betjeningspanel .................................................................................................. 41
3.4.1 Hoved-/nødafbryder .............................................................................. 41
3.4.3 Kontrolpanel ..........................................................................................42
3.5 Indstillinger og afl æsning på DELTABOOSTER ................................................. 43
3.6 Opstart /drift ....................................................................................................... 47
3.8.4 Generelle regler for rengøringsmiddeltilsætning ................................... 52
3.9 Vedligeholdelse ................................................................................................. 53
3.9.2 Vandfi lter ............................................................................................... 53
3.9.3 Koblinger ............................................................................................... 53
VIGTIGT!
Før anlægget tages i brug, er det vigtigt at afsnit "3.1 Sikkerhed" læses grundigt. Kun instrueret personale må betjene anlægget.
3
1. Produktbeskrivelse
(Projekteringsvejledning)
DELTABOOSTER er en fl eksibel pumpestation, der via en rørstreng, kan forsyne fl ere, samtidige
brugere med koldt/tempereret vand under tryk. DELTABOOSTER er forjusteret til et bestemt strengtryk, der samtidig er det maksimale arbejdstryk.
Til DELTABOOSTER er der udviklet et Multipressure-dyserørssystem bestående af ni forskel- lige dyserør. Ved hjælp af et skema kan den enkelte bruger vælge dét rør, der giver netop dét tryk og dén vandmængde, der passer til hans rengøringsopgave - uafhængigt af øvrige brugere på rørstrengen.
DELTABOOSTER anlæg fås, som standard, med kapaciteter fra 2 - 6 brugere, forjusteret til 160 bars strengtryk (andre tryk kan tilbydes efter kundeønske). Et anlæg med kapacitet til f.eks 3 brugere kan når som helst opgraderes til 4, 5 eller 6 brugere, ligesom fl ere DELTABOOSTER anlæg kan sammenkobles på samme rørstreng.
DELTABOOSTER anlægget overfl ødiggør tidligere tiders spekulationer om fordele og ulemper ved henholdsvis højtryk/lavtryk samt lavt/stort vandforbrug. For nu har man alle muligheder i ét system, og kan vælge den løsning, der giver den optimale effekt i den aktuelle opgave.
Lidt mere teknisk er anlæggets virkemåde følgende: Der blandes vand fra en KOLD og en VARM tilslutningsventil ned i en vandtank, af type A lufgab (BS: type A air-gap). Herfra suges vand, af den ønskede temperatur, ned i DELTABOOSTERs højtrykspumper, som sætter vandet under tryk og forsyner det til en rørstreng. Når et eller fl ere tappesteder på rørstrengen tages i brug, starter der automatisk det antal pum­per, som er nøvendigt for at holde strengtrykket.
Når rengøringen ophører, standser hvert 15. sek. en af de pumper, der er i overskud, og stand­ses al rengøring, sørger styringen for, at der opretholdes det nødvendige tryk, til der igen sker opstart. Opstår der brud på rørsystemet, vil pumpestationen afbrydes totalt efter ca. 2 min. Ved svigtende vandforsy ning, ved for høj vandtilgangstemperatur, ved for høj motortemperatur eller ved for stort strømforbrug stoppes anlægget ligeledes.
Ved start og stop af de enkelte pumper sørger styringen for, at der roteres blandt alle pumper i anlægget, så drifttiden fordeles jævnt.
4
5
1.1 Modeloversigt og hovedfunktioner
DELTABOOSTER anlægget er opbygget af 4 forskellige elementer:
1. El-tavle
2. Vandtank
3. KEW C3K pumper
4. Kabinet / stel
DELTABOOSTER er overalt udført i rustfrie materialer.
DELTABOOSTER el-tavle
El-tavlen indeholder:
- hoved-(nød-) afbryder, hvortil forsyningskablet sluttes
- betjeningsafbryder 24V AC
- trykkontakt for start
- maksimal- (kortslutnings- og overstrøms-) afbryder, for hver pumpe
- kontaktorer for tilslutning af 3 eller 6 pumper.
Desuden indeholder el-tavlen en elektronisk styring, der overvåger anlæggets drift; d.v.s sørger for, a) at den til enhver tid påkrævede pumpe kapacitet er indkoblet, b) at belastningen fordeles jævnt på de enkelte pumper, c) at en ønsket brugsvandstemperatur blandes fra en koldtvands­og en varmtvandstilslutning samt d) at anlæggets status/fejl vises på et kontrolpanel. Indeholdt er også driftstimetællere for de enkelte pumper.
El-tavlen er forberedt for tilslutning af 6 pumper (4-, 5- og 6-pumpeanlæg) eller for tilslutning af 3 pumper (2- og 3-pumpeanlæg)
El-tavlen der fra begyndelsen er udrustet til at styre 3 pumper kan senere udbygges til at styre 6 pumper.
DELTABOOSTER leveres til følgende spændinger:
3 x 230V, 50 og 60 Hz + Jord (PE) 3 x 346-400 V, 50 og 60 Hz + Jord (PE) 3 x 415-440 V, 50 og 60 Hz + Jord (PE)
6
Vandtank
Vandtanken på DELTABOOSTER er konstrueret iht. BS 6281 part 1 (type A air gap). Som standard er vandtanken monteret for vandtilslutning i venstre side (set forfra), men det er muligt at bestille vandtanken forberedt for vandtilslutning i højre side.
DELTABOOSTERs vandtank indeholder:
- to magnetventiler for vandtilgang, henholdsvis koldt og varmt vand
- diverse styringsventiler
- temperaturføler og niveaukontakter i svømmertank
- overløb
- tilslutning for indtil 6 pumper
- rustfrie fi ltre på alle til- og afgange
C3K pumper
C3K pumperne er tilpasset de ofte meget krævende miljøer de anvendes i. Deres store robusthed er opnået ved anvendelse af keramikstempler
*)
og ventiler i rustfrit stål. De enkelte pumper tilsluttes via individuelle kontraventiler til en central manifold. Herved sikres at en defekt pumpe ikke forårsager anlægsstop eller utilsigtet bypass.
*)
C’et i pumpebetegnelsen C3K står for “Ceramic
7
1.2 Valg af system
Den store fl eksibilitet, der kendetegner DELTABOOSTER betyder, at den enkelte kunde kan vælge netop det system, der passer til de aktuelle rengøringsopgaver. Der fi ndes følgende valgmuligheder:
ANTAL PUMPER
Der vælges fra 2 til 6 pumper, alt efter hvor meget kapacitet der er behov for på éen gang. El­ler sagt på en anden måde, pumpeantallet vælges efter hvor mange aktive brugssteder der er behov for på samme tid.
STRENGTRYKKET
Strengtrykket er det maksimale arbejdstryk for den enkelte bruger, og har naturligvis betydning for dimensionering af rørstrengen. Systemet fi ndes som standard justeret til 160 bars strengtryk, men kan efter ønske justeres til et strengtryk i området fra 90 til 160 bar. Denne justering må kun udføres af en autoriseret Nilfi sk-ALTO montør.
Vær opmærksom på, at der kan leveres forskellige dyserørssæt á 9 dyser til henholdsvis 120 og 160 bars strengtryk.
VALG AF DYSERØR
Til hvert af strengtrykkene 120 og 160 bar fi ndes der ni forskellige dyserør, der er udviklet specielt til DELTABOOSTER. Hvert af de ni dyserør repræsenterer en kombination af tryk og vandmængde. Brugerne kan således vælge netop de kombinationer af tryk og vandmængde, der passer til en aktuel rengøringsopgave.
8
1.3 Tekniske data
Modelbetegnelse
Modelbetegnelsen fremgår af modelskiltet på kabinettet.
Typeskiltet ind ehol der følgende oplysnin ger:
1. Model
2. Nilfi sk-ALTO modelnummer
3. Dyse
4. Pumpetryk
5. Maximalt tryk, åbnetryk for omløbsventil
6. Kapacitet, vandmængde
7. Maksimal temp. for tilgangsvand
8. Netspænding / netfrekvens / nominel effekt
9. Strømforbrug
10. Godkendelser
11. Serienummer / produktionsuge og -år
11
3
4
5
9
8
DELTABOOSTER
xxx xxx - xxx xxx/xx/200x
xxxx
P bar/MPa xxx/xxx Pmax bar/MPa xxx/xx Q l/min xx Tin max °C xx I nom. Amp xx XXX-XXXV/Xph/XXHz/XX kW IP X5
Made in Denmark
107330xxx
1
2
10
6
7
9
1.3.0 El-tavle
Land Model Elektriske data Optagen effekt Kapacitet, Tætheds­ maks. grad
B,E,I, DELTABOOSTER-3P 230V 3~+ JORD, 50Hz 6,7-20,4kW 3x6,7kW IP45 N 20,6-63 A
DELTABOOSTER-6P 230V 3~+ JORD, 50Hz 6,7-40,5kW 6x6,7kW IP45 20,6-125 A
DK,S,N, DELTABOOSTER-3P 400V 3~+ JORD, 50Hz 6,7-20,4kW 3x6,7kW IP45 SF,D,B, 12-36,7 A NL,A,E, CH,I,GR DELTABOOSTER-6P 400V 3~+ JORD, 50Hz 6,7-40,5kW 6x6,7kW IP45 12-72,7 A
GB,AUS, DELTABOOSTER-3P 415-440V 3~+ JORD, 6,7-20,4kW 3x6,7kW IP45 SGP,U, 50/60Hz USA,SKB 10,7-32,7 A
DELTABOOSTER-6P 415-440V 3~+ JORD, 6,7-40,5kW 6x6,7kW IP45 50/60Hz 10,7-64,8 A
1.3.1 Vandtank
Beholdervolumen l 80 Vandtilgang K&V 1" Fittings - rustfri stål Styrestrøm max. V 24V AC
1.3.2 C3K pumper
Renseeffekt kW 4,4 Vandmængde l/min 17 Elmotor, optagen effekt kW 6,7 Strømforbrug 3x400/230V A 12/20,6 Tæthedsgrad - IP45
10
Keramikstempler, rustfri stålventiler og lukket oliesystem med specialpakninger i pumperne.
1.3.3 Dimensioner, vægt og totalydelse for anlægstyper
3
2
1
c
ab
1 - vandtilgang for varmt vand 2 - vandtilgang for koldt vand 3 - trykafgang, Ø22 mm
Antal pumper 2 3 4 5 6 Model 44C3 44C3 44C3 44C3 44C3
Renseeffekt kW 8,8 13,2 17,6 22,0 26,4 Pumpetryk bar 160 160 160 160 160 Vandmængde l/min 34 51 68 85 102
41,22) 61,82) 82,42) 1032) 123,6
Strømforbrug A 241) 361) 481) 601) 72 Mål: a mm 780 780 780 780 780 b mm 790 790 790 790 790 c mm 1800 1800 1800 1800 1800 Vægt3) kg 250 300 350 400 450
1) 400V, 3~, 50Hz 2) 230V, 3~, 50Hz
3) Driftsklar
1)
2)
11
1.4 Placering af DELTABOOSTER anlægget
DELTABOOSTER er forsynet med vibrationsdæmpende gummiunderstøtninger, således at det
kan placeres direkte på et plant underlag (se afsnit 2.2).
Anlæggene skal placeres i frostfrie lokaler, hvor den maksimale temperatur ikke overstiger 40°C.
PLACERINGSSKITSE
(mål angivet i mm)
12
1.5 Installationskrav for vandtilslutning
Vandtanken er forsynet med to vandtilgange, en for koldt vand (BLÅ afmærkning) og en for varmt vand (RØD afmærkning), der muliggør tempera tur regulering af brugsvandet. Hvis temperatur­regulering ikke ønskes, kan begge vandtilgange kobles til den kolde rørstreng.
Der skal altid tilsluttes mindst 1 koldtvandstilgang, og varmtvands tilslutningen må højest være 80°C.
Både koldt- og varmtvandstilgangen skal kunne forsyne systemet med minimum den vandmængde, der svarer til systemets kapacitet (antal pumper - l/min, se afsnit 1.3.3) og ved minimum 2 bars tryk. Vandtrykket må maksimalt være 10 bar. Hvis der samtidigt med DELTABOOSTER drift tappes vand på rørstrengene til andre formål, skal rørstrengenes kapacitet være til svarende større.
For at opnå en optimal temperaturregulering skal afspærringshanerne på både den varme og den kolde rørstreng justeres, så hver rørstrengs vandmængde kommer så tæt som muligt på den nødvendige vandmængde.
Vandtilslutningerne foretages ved anlæggets tilgangsstudse med de to medleverede 1" fl eksible slangeforbindelser. De to vandtilgangsslanger er en meter lange og er forsynet med 1" udvendig konisk rørgevind. Umiddelbart ved tilslutningerne skal der på forsyningsledningerne være mon­teret afspærringshaner, men der kræves ikke nogen ekstra tilbageslags sikring, da anlægget er forsynet med svømmertank.
Såfremt vandet indeholder fl ydesand eller andre urenheder, skal der, foruden de interne fi ltre, være monteret eksterne fi ltre.
Højtryks-tilslutningen til røranlægget foretages med den medleverede 3/4" højtryksslange. Slan­gen er forsynet med ø22 mm glatstuds for tilslutning til skæreringsforskruning.
Liter/Min
Kapacitetsdiagram
300
250
EVSI 18 (Kold)
200
EVSI 20 (Varm)
150
100
Parallel
Max forbrug ( 6-pumpe r)
50
0
0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0 ,9 1 1,5
Dierenstryk på magnetventil i bar
Max forbrug ( 3-pumpe r)
13
1.6 Installationskrav for el-tilslutning
DELTABOOSTER's elsystem er konstrueret i overensstemmelse med den europæiske stan-
dard:
EN 60204-1 (oktober 1992): Elektrisk materiel på maskiner, Del 1: Almindelige bestemmelser.
Eltilslutning foretages via et fl eksibelt gummikabel, indehol dende kobberledere for 3 faser og jord (PE). Kablets minimum-dimensioner er bestemt af det aktuelle anlægs strømforbrug (se datablad), men fælles for alle anlæg er fl g.:
Max forsikring: 125 A Max ledertværsnit i kabel: 35
Af hensyn til en senere anlægsudvidelse anbefales det at der som minimum anvendes kabel med ledertværsnit på 25 .
Jordledningsbeskyttelsen er påkrævet, og tilslutningen af DELTABOOSTER til forsyningsnettet SKAL foretages af autoriseret installatør iht. gældende bestemmelser. Af hensyn til maksimal personsikkerhed bør installationen beskyttes af et HFI-relæ.
HFI - RCD Fi.-Schutzschalter
PE
L1
FORSYNINGSNET
L2 L3PE
max 125 A
max 35
DELTABOOSTER el-tavle
14
1.7 Røranlæg
1.7.1 Placering af rørledninger/generelle anvisninger
- Pumpestation og tappesteder placeres således, at rørledningerne bliver så kort som mu-
ligt.
- Rørledningen føres med så få knæk som muligt.
- Det kan ofte være en økonomisk fordel at dele rørledningen tæt ved pumpestationen, så de
længder,der skal føre de store vandmængder bliver så korte som muligt. En central placering af pumpe stationen i forhold til tappestederne vil også give mindre rørdimensioner.
- Rørledningerne placeres på vægge af tegl eller betonkvalitet, ellers må særlige hensyn tages
(forstærkningsplader el.lign.).
- Rørledninger placeres, så beskadigelse (påkørsel, frost, ekstreme tæringsangreb etc.)
undgås.
- Rørledningerne bør placeres synligt overalt, eller så de nemt kan kontrolleres. Indstøbning
i vægge og gulve må ikke fore tages. Ved gennemføring i vægge må indstøbning heller ikke foretages. (Der kan benyttes specielle rørgennemføringer.)
- Tappestederne placeres så tæt ved brugsstedet som muligt, og således at der fortrinsvis
anvendes max. 20 m slange.
1.7.2 Rørtyper - normer
Til røranlægget anvendes sømløse præcisionsstålrør efter DIN 2391/C i materialekvalitet St.
35.4, normaliseret blankglødet og el galvaniseret,
eller svejste stålrør, rustfrie, kalibrerede og glødet efter DIN 2463 - 1.401 d3 -- (DIN 17457 kl.
1).
Alternativt anvendes sømløse præcisionsstålrør med mål efter DIN 2391 og rustfri materiale­kvalitet f.eks. Werkstoff nr. 1.4301, 1.4436 eller 1.4571. Sammenlignelige kvaliteter efter svensk norm er SIS 2333 eller SIS 2343.
Rørdimensionering:
Med elgalvaniseret præcisionsstålrør benyttes følgende størrelser:
- ø15x2
- ø22x2,5
- ø30x4
og med rustfri præcisionsstålrør benyttes følgende størrelser:
- ø15x1,5
- ø22x2
- ø30x3
Ved forgrening tæt ved pumpestationen vil man også for de fl este anlæg kunne undgå dimen­sionen ø30. For 160 bars anlæg anvendes fi ttings med tilladeligt arbejdstryk på minimum ND 160 bar.
Det skal bemærkes, at rørdimensionen ø30, efter DIN 2353, anvender en kraftigere fi ttingstype (S-serie), og et røranlæg med denne rør dimension vil derfor være noget dyrere end fx en ø22 rørstreng. Dette forhold kan have betydning ved valg af anlæg og rørføring - specielt ved anlæg med mange pumpeenheder.
15
1.7.3 Fittings - beslag, normer - 1
BETEGNELSE BEZEICHNUNG
DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu
Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie
16
Rør Rohr G Ø15 x 2 mm X X X
Pipe Tuyau R Ø15 x 1,5 mm
Rør Rohr G Ø22 x 2,5 mm X X
Pipe Tuyau R Ø22 x 2,0 mm
Rør Rohr G Ø30 x 4,0 mm X *
Pipe Tuyau R Ø30 x 3,0 mm
Tilslutningsslange Anschlußschlauch 3/4” X X
Connecting hose Tuyau de raccordement
Rørsamler Verschraubung Ø15 X X
Pipe coupling Raccord
Rørsamler Verschraubung Ø22 X X *
Pipe coupling Raccord
Rørsamler Verschraubung Ø30 X *
Pipe coupling Raccord
T-stykke T-Stück Ø15 x Ø15 x Ø15 X X *
T-Connection Raccord en
T-stykke T-Stück Ø22 x Ø22 x Ø22 X X
T-Connection Raccord en
T-stykke T-Stück Ø30 x Ø30 x Ø30 X *
T-Connection Raccord en
T-Stykke T-Stück Ø15 x 3/8RG x Ø15 X
T-Connection Raccord en
*) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N’est pas en stock (Le délai de
(leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique)
1.7.3 Fittings - beslag, normer - 2
BETEGNELSE BEZEICHNUNG
DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu
Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie
Elbow Coude
Vinkel Winkel Ø15 x Ø15 X X *
Elbow Coude
Vinkel Winkel Ø22 x Ø22 X X
Elbow Coude
Vinkel Winkel Ø30 x Ø30 X *
Adj. Elbow coupl. Raccord reg.
Adj. Elbow coupl. Raccord reg.
Stilbar L-forskruning Verschraubung Ø22 X X
Stilbar L-forskruning Verschraubung Ø15 X X
Vinkel Winkel Ø15 x 3/8” RG X
Elbow Coude
Elbow Coude
Vinkel Winkel Ø22 x Ø15 X
Vægbeslag f. rørholder Wandbeschlag Ø15 X X
Bracket f. pipe hangs Fixation mural
Bracket f. pipe hangs Fixation murale
Vægbeslag f. rørholder Wandbeschlag Ø30 X X
Vægbeslag f. rørholder Wandbeschlag Ø22 X X
*) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N’est pas en stock (Le délai de
(leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique)
Bracket f. pipe hangs Fixation murale
17
1.7.3 Fittings - beslag, normer - 3
BETEGNELSE BEZEICHNUNG
T-stykke T-Stück Ø22 x Ø15 x Ø22 X X
T-Connection Raccord en Té
DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu
T-Stykke T-Stück Ø30 x Ø30 X X
T-Connection Raccord en Té
T-coupling adj. Raccord en Té reg.
Justerbar T-forskruning T-Verschraubung Ø15 X
Straight coupling Reduction droite
Straight coupling Reduction droite
Ligereducering Ubergangsrohr Ø30 x Ø15 X X
Ligereducering Ubergangsrohr Ø22 x Ø15 X X
Cutting ring Anneau
Skærering Schniedring Ø15 X X
Ligereducering Ubergangsrohr Ø30 x Ø22 X X
Straight coupling Reduction droite
Skærering Schniedring Ø22 X X
Cutting ring Anneau
Cutting ring Anneau
Skærering Schniedring Ø30 X X
Omløber Überwurfmutter Ø15 X X
Union nut Ecrou
Union cut Ecrou
Omløber Überwurfmutter Ø22 X X
Omløber Überwurfmutter Ø30 X X
Union nut Ecrou
Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie
18
*) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N’est pas en stock (Le délai de
(leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique
1.7.3 Fittings - beslag, normer - 4
BETEGNELSE BEZEICHNUNG
Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie
DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu
Pipe holder Support tuyau
Rørholder Rohrhalterung Ø30 X X
Pipe holder Support tuyau
Pipe holder Support tuyau
Rørhol der Rohrhalterung Ø22 X X
Rørhol der Rohrhalterung Ø15 X X
Slange f. temp. kompens. Schlauch - Tempkomp. 3/4” Ø22/Ø30 X X
Slange f. temp. kompens. Schlauch - Tempkomp. ½” Ø15/Ø22 X X
Hose temp. compensated Tuyau temp. compenser
Hose temp. compensated Tuyau temp. compenser
Tightening washer Rondelle d’etancheite
Tætningsskive Dichtungsscheibe 3/8RG Ø17 mm X X
Stiknippel Schnellkupplungsnip. 3/8RG X X
Quick coupling Raccord rapide male
Lead-in bush Réalisable
Murgennemføring Durchführung Ø30 X
Lead-in bush Réalisable
Lead-in bush Réalisable
Murgennemføring Durchführung Ø22 X
Murgennemføring Durchführung Ø15 X
*) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N’est pas en stock (Le délai de
(leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique)
19
1.7.3 Fittings - beslag, normer - 5
BETEGNELSE BEZEICHNUNG
DESCRIPTION DESIGNATION DIMENSION G R Cu
Rørledningskomponenter - Piping Components - Rohrleitungskomponenten - Elements De Tuyauterie
20
Roset f. murgennemføring Röllchenplat. f. Durch Ø15 X
Pipe enclose Enkysté de tuyau
Roset f. murgennemføring Röllchenplat. f. Durch Ø30 X
Roset f. murgennemføring Röllchenplat. f. Durch Ø22 X
Pipe enclose Enkysté de tuyau
Pipe enclose Enkysté de tuyau
Supportingfi tting f. tap Support
Støttebeslag f. tappested Stützenbeschlag 2 mm X
Brystnippel Doppelnippel Ø15 x 3/8RG X X
Hexagon nipple Raccord
Hydroballhane Hochdruck Kugelhahn 3/8RG X X
High pressure ball valve Robinet haute press.
Hydroballhane Hochdruck Kugelhahn Ø30 X X
Hydroballhane Hochdruck Kugelhahn Ø22 X X
High pressure ball valve Robinet haute press.
High pressure ball valve Robinet haute press.
G El-galvaniseret Galv.
Galv. Galv.
Corrosion proof Inoxydable
R Rustfri-syrefast Rustfrei
Cu Kobber Kupfer
Copper Cuivre
*) Lagerføres ikke Not in stock (Ask for Nicht Vorrätig (Fragen Sie bitte N’est pas en stock (Le délai de
(leveringstid oplyses ) time of delivery) nach Lieferzeit) livraison peut étre communique)
1.7.4 Dimensionering af røranlæg
Diagrammet nedenfor viser aktuelle trykfaldskurver til dimensionering af røranlæg anvendt i forbindelse med Nilfi sk-ALTOs anlæg.
I diagrammet er vist to lodrette inddelinger for henholdsvis
II: el galvaniserede stålrør 15x2 mm - 22x2,5 mm - 30x4 mm I: og rustfri stålrør 15x1,5 mm - 22x2 mm - 30x3 mm.
Trykfald pr.m. rør ved en given vandmængde kan afl æses på følgende trykfaldskurver.
Vandmængde [l/min]
Ved dimensionering af rørsystemet skal det tilstræbes, at det maksimale trykfald til det fjerneste tappested, ved fuld belastning af anlægget, ikke overstiger 15 bar.
21
22
Trykfaldet i vinkler og forgreninger vil være ubetydeligt i forhold til tryktabet i rørene.
1.7.5 Eksempler
Følgende eksempler er beregnet ud fra rustfri stålrør og et 160 bars anlæg, hvor dimensioneringskravet er max. 15 bar’s trykfald fra maskine til tappestederne.
Eksempel 1
50 m
40 m
70 m
M
abc
Rørsystemet kan dimensioneres ud fra to forskellige forudsætninger:
A. Ud fra en fastlagt dysetype (kapacitet l/min) B. Ud fra max kapacitet, dvs. alle dysetyper kan anvendes overalt
A:
Vælges således standarddyser (17 l/min) til tappested a, b og c , bliver den maksimale belastning af rørstreng b-c = 17 l/min. TRYKFALD Ifølge diagrammet giver anvendelsen af 50 m Ø15 mm rør således et trykfald på: 2,3 bar
I diagrammet går man ved 50 m inddelingen lodret op til kurven, der symboliserer 17 l/min gennem Ø15 mm rør. Herfra går man vandret og et trykfald på 2,3 bar afl æses.
Maksimal belastning af rørstreng a-b = 35 l/min. Anvendelse af 40 m Ø15 mm rør giver et trykfald på: 7,4 bar
Maksimal belastning af rørstreng M-a = 51 l/min. Anvendelse af 70 m Ø22 mm rør giver et trykfald på: 3,3 bar Samlet trykfald 13,0 bar
Det samlede trykfald på de tre strenge er mindre en 15 bar og dimensioneringskravene er således opfyldt.
23
B:
Vælges derimod et grønt dyserør = 33 l/min + et standarddyserør = 17 l/min, bliver den maksi­male belastning af rørstreng bc = 33 l/min. TRYK FALD Anvendelse af 50 m Ø15 mm rør giver et trykfald på: 9,3 bar
Maksimal belastning af rørstreng a-b = 50 l/min. Anvendelse af 40 m Ø22 mm rør giver et trykfald på: 2,0 bar
Maksimal belastning af rørstreng M-a = 50 l/min. Anvendelse af 70 m Ø22 mm rør giver et trykfald på: 3,2 bar
Samlet trykfald 14,5 bar
Det samlede trykfald på de tre strenge er mindre end 15 bar og dimensioneringskravene er således opfyldt.
Eksempel 2
60 m
c1
20
c
30 m 30 m 10 m10 m
20
c2
20
b
20
b1
b2
a1
20
a
M
20
a2
80 m
Forgrenet system
Dysevalg: 2 stk. grønne dyserør á 33 l/min 2 stk. blå dyserrør á 17 l/min TRYKFALD Den maksimale belastning i hver gren er 33 l/min. Anvendelse af Ø15 mm rør på f.eks. strengen (20 m) giver et trykfald på: 4,0 bar
24
Maksimal belastning af rørstreng b-c = 66 l/min. Anvendelse af 30 m Ø22 mm rør giver et trykfald på: 2,5 bar
Maksimal belastning af rørstreng a-b + M-a = 101 l/min Anvendelse af 40 m Ø22 mm rør giver et trykfald på: 7,5 bar
Samlet trykfald 14,0 bar
Det samlede trykfald på de tre strenge er mindre end 15 bar og dimensioneringskravene er således opfyldt.
Eksempel 3
60 m
20 m
40 m
b1
c1
30 m
c2
b2 a2
20 m 40 m
80 m
15 m
20 m
20 m
a1
30 m
M
30 m
20 m
Ringsystem
Dyserørsvalg: 2 stk. grønne dyserør á 33 l/min. 2 stk. blå dyserør á 17 l/min.
Deles den maksimale belastning ligeligt og symmetrisk bliver den maksimale belastning af rørstreng b1 - c1 = 33 l/min. TRYKFALD Vælges Ø15 mm rør giver det i 35 m rør et trykfald på: 6 bar
Maksimal belastning af rørstreng M-a1 + a1-b1 = 50 l/min. Anvendes 90 m Ø22 rør giver det et trykfald på: 4 bar
Samlet trykfald 10 bar
Dvs. at fra pumperne og ud til tappested b1 og b2 anvendes Ø22 mm rør og til resten anvendes Ø15 mm.
Eksemplerne viser forskellige måder at installere røranlægget på. Hvad man i det enkelte tilfælde foretrækker, afhænger i høj grad af den pågældende bygning og evt. specielle krav. Men man skal være opmærksom på, at store rørdimensioner i installation og komponenter er væsentlig dyrere, og man skal derfor i hvert enkelt tilfælde sammenligne mulighederne økonomisk.
25
1.7.6 Montagekrav og tips
Temperaturkompensering
Når der i anlægget anvendes varmt vand (max 75°C), må man ved montering af røranlægget tage hensyn til den varmeudvidelse der kommer i rørene. Ved en opvarmning fra 10°C til 75°C udvider rørsystemet sig ca. 0,7 mm pr. m. For at give mulighed for denne udvidelse, må der på lange lige rørstrenge indføres kompensatorer i form af U-bøjninger eller slangeforbindelser. Ligeledes skal man undgå at fastspænde rørsystemet tæt ved hjørner og tæt under T-stykker for tappesteds afgange.
U-bøjninger/slangeforbindelser
Ved en max temperatur på anlægget på 75°C skal der, hvis der ikke er knæk på rørledningen, indføres en kompensation for ca. hver 20 m rørstreng. Hvis der er udvidelsesmulighed for røret i en af enderne, kan kompenseringen undgås, hvis man samtidigt undgår at fi ksere røret ved T-stykkerne. Kompenseringen for ø15 og ø22 udføres enten som slangeforbindelse eller som U-bøjninger på røret. For ø30 anvendes slangeforbindelser.
KOMPENSERING
26
Rør Slange nr. Slange nr. rustfri L (mm) L min (mm) R min (mm) ø15 6300453 6301191 350 450 40 ø22 6300453/6300454* 6301191/6202161* 350/480 550 55 ø30 6300454 6202161 480
* Hvis rørstrengen fører mere end 3-pumpers vandmængde, monteres henholdsvis slange 6300454 og 6202161.
FIXERING VED HJØRNER OG T-STYKKER
Normalafstand for rørbærere er ca. 2 m.
MONTERING AF RØRLEDNINGER/GENERELLE ANVISNINGER
- rørene afkortes ved afsavning og afgrates omhyggeligt
- ved bukning af røret må der ikke anvendes mindre bukkeradier end angivet i skemaet under
afsnittet “U-bøjninger/slangeforbindelser” og bukningen skal altid foregå i bukkeværktøj med rullende matriser, så deformation af røret undgås.
- omløbsmøtrik og skærering smøres med olie, og skæreringen for monteres på røret i for-
skruning eller hærdet formonteringsstuds før røret monteres.
- rørholdere placeres med en maximal indbyrdes afstand på 2 m.
- til montage af vægbeslag anvendes ø6 sekskantskrue med tilhørende ekspansionsbøsning
for mur eller betonvægge, alternativt anvendes i betonvægge anker af slagtypen, fx fabrikat HILTI typ HPS 8/30.
- ved systemer der skal anvendes til varmt vand, må man sørge for, at rørbærerne er placeret
på lige linie, så rørets længdeudvidelse ikke hindres.
27
Montage i forskruningsstuds
1.
Sav røret retvinklet over og fjern grater.
2.
Det er lettere at save røret retvink­let over v.h.a. af­billede rørholder. TYPE: BAV 6/42 (til rør på 6-42 mm YD).
BEMÆRK: Anvend ikke rør- skærer.
Røret bliver skåret skævt over, og der vil danne sig en del grat både indvendig og udvendig.
3.
Smør gevind samt skære- og kilering godt ind med olie (ikke fedt). Skub så møtrikken og ringen ned over enden af røret, som vist på tegningen.
Hvis skære- og kileringen ikke eller kun lige kan skubbes ned over enden af røret, så lad være med at udvide den, men fi l enden af røret tyndere.
6. Rør med en større ydre diameter og alle
forbindelser i frie ledninger monteres af prak­tiske grunde i skruestik mens man spænder forskruningsstudsen fast. Skruenøglen skal have en længde, der er ca. 15 gange så lang som nøglebredden (forlæng evt. v.h.a. rør). Gå desuden frem som under punkt 4.
Ved anvendelse af seriemæssige forskrunings-
studse bemærk da, at hver af rørene når ind i den samme inderkonus som den, hvori skruestikmontagen fandt sted. Den endelige tilspænding forenkles ved at løsne omløber­møtrikken et par omgange, så der kan komme lidt olie ind mellem slidfl aderne.
7.
Efter endelig tilspænding, løsn omløbermøtrik og check, at der er synligt bånd før skæret. Hvis ikke, giv da skære- og kileringen et eks­tra vrid.
Synligt bånd
4. Skru først omløbermøtrik fast med hånden,
indtil den har fået kontakt med skære- og kileringen. Tryk så røret helt ind i den indven­dige konus og drej omløber­møtrikken ca. 3/4 omgang.
En markeringstråd anbragt på omlø­bermøtrikken gør det nemmere at holde øje med de foreskrevne omdrejninger.
5. (BEMÆRK: Røret må ikke dreje med!)
Herved får skære- og kileringen fat i røret,
hvorefter det er unødvendigt at presse mere mod røret. Den endelige tilspænding sker ved at dreje omløbermøtrikken 3/4 omgang mere. Herved skærer ringen ind i røret og åbenbarer før skæringen et synligt bånd.
8. Det er uden betydning, hvis skære- og kilerin-
gen kan drejes på rørenden.
9. GENMONTAGE
Efter hver løsning af forbindelsen, kan til-
spændingen af omløbermøtrikken foretages uden forlængelse af nøglen og uden større kraftanstrengelse.
10.
Den lige rørende, der går ind i forskruningen, skal have en længde på mindst 2 længder af omløbermøtrikken (H). Ved længere eller mere bela­stede rørledninger er det nød­vendigt at montere rørbeslag.
28
1.8 Tappesteder og tilbehør
Tappested A er en højtrykshane beregnet for fastmontering. Højtryks hanen monteres direkte på rørledningen med ø 15 mm skærerings tilslut ning. Når anvendelse af DELTABOOSTER-dyserør ønskes, tilsluttes højtryks slangens lyn kobling direkte på tappested A. Ønskes rengøringsmiddeludlægning monteres der en skuminjektor mellem tappested A og lynkoblingen på højtryksslangen. Ved anvendelse af rengøringsvogn kan højtryksslangen monteres direkte på tappested A.
TAPPESTATION
A Højtrykshane
Anvendes for tilslutning af rengøringsvogn, enkelt skuminjektor eller enkelt DELTABOOSTER-dyser ør.
B Skuminjektor Monteres på højtrykshane. Anvendes sammen med skumlanse når der ønskes udlægning af rengørings- og desinfektionsmidler. Dosering fra 1-5%.
C Vægstativ Anvendes sammen med tappestation A og løs skuminjektor. Giver mulighed for placering af lanse, 2 stk. 25 l dunke samt 10 m højtryksslange.
D Rengøringsvogn Kan tilsluttes højtrykshane. Giver mulighederne som højtrykshane med løs skuminjektor (A+B+C) samt placering af gulvvasker.
29
UDSTYR
Løs skuminjektor,
anvendes sammen med tappestation A.
Trykafl astet spulehåndtag med 10 m slange.
Slangerulle med 20 m slange.
Enkelt dyserør for DELTABOOSTER anlæg er beskrevet i afsnit 1.9.
Skumlanse Anvendes sammen med løs skuminjektor og rengøringsvogn.
30
1.9 Multipressure-dyserørssystem
Som standardudstyr anvendes dyserør med farvekode. Far vekoden indikerer hvilken vandmængde og hvilket tryk den pågældende dyse leverer.
De forskellige vandmængder og tryk afhænger af hvilken højtryksdyse, og hvilken fordyse, dyserøret er forsynet med.
Dyserørene til henholdsvis 120 og 160 bar er markeret således at dyserørssæt for 120 bar har GRÅ dysekappe og dyserørssæt for 160 bar har SORT dysekappe.
Multipressure-dyserørene fås i 3 forskellige længder: 50 mm - 570 mm - 930 mm.
160 bar (sort dysekappe)
Nr. Farve Høj- For- tryks- dyse Tryk Vandmgd. N kp pumper dyse diameter bar l/min i aktion
1 Hvid 1515 ø1,56 27 17 19 2,0 1 2 Sort 1530 ø2,27 27 35 41 4,2 2 3 Brun 1511 ø1,73 50 17 26 2,6 1 4 Grøn 1520 ø2,35 53 33 56 5,7 2 5 Blå 1508 ø1,80 80 17 35 3,6 1 6 Rød 1513 ø2,27 80 27 57 5,8 1,5 7 Orange 15075 ø2,08 107 17 38 3,9 1 8 Gul 1511 ø2,50 107 26 60 6,2 1,5 9 Blank 1506 ingen 152 17 46 4,7 1
C3K pumper
Reaktionskraft
*)
Antal
120 bar (grå dysekappe)
Nr. Farve Høj- For- tryks- dyse Tryk Vandmgd. N kp pumper dyse diameter bar l/min i aktion
1 Hvid 15165 ø1,68 20 17 18 1,8 1 2 Sort 1531 ø2,32 20 32 33 3,4 2 3 Brun 1511 ø1,73 40 16 23 2,3 1 4 Grøn 1522 ø2,43 40 32 48 4,9 2 5 Blå 1509 ø1,88 60 16 28 2,8 1 6 Rød 1515 ø2,43 60 26 45 4,6 1,5 7 Orange 1508 ø2,15 80 17 35 3,6 1 8 Gul 1513 ø2,74 80 27 56 5,7 1,5 9 Blank 15075 ingen 114 17 40 4,1 1
*)
Da reaktionskraften danner en vinkel med dyserøret, påvirkes spulehåndtaget tillige af et
drejende moment.
Montering af andre dyser må kun foretages efter vejledning fra Nilfi sk-ALTO personale.
C3K pumper
Reaktionskraft
*)
Antal
31
2. Opstillingsvejledning til DELTABOOSTER anlæg
2.1 Placering af DELTABOOSTER anlægget
DELTABOOSTER er forsynet med vibrationsdæmpende gummiunderstøtninger, således at det
kan placeres direkte på et plant underlag.
Anlægget skal placeres i frostfrie lokaler, hvor den maksimale temperatur ikke overstiger 40°C.
PLACERINGSSKITSE
(mål angivet i mm)
32
2.2 Underlagsforhold og væltesikring
Ved ujævnt underlag kan højdejustering foretages ved at justere kontramøtrikken (1) på ma­skinskoen (2) som vist på fi g. 1.
Det er vigtigt at anlægget justeres så det står vandret, da der ellers kan opstå problemer med betjening af kabinetlågen.
Fig. 1
2
1
På skibe anbefales det at anlægget fastgøres til både skot og bund.
Væltesikringsbeslagene (3), der er tilbehør, placeres diagonalt på anlægget, og monteres mel­lem maskinskoene og gulvkonsollerne som vist på fi gur 2. Beslagene fastgøres på forsvarlig vis til gulvet med 4 stk. ø8 mm sekskantskruer og tilhørende ekspansionsbøsninger eller med 4 stk. anker af slagtypen.
Fig. 2
3
33
2.3 Tilslutning af tilgangsvand
Vandtanken er forsynet med to 1" vandtilgange:
Tilgang 1 for koldt vand (BLÅ afmærkning). Tilgang 2 for varmt vand (RØD afmærkning).
Fig. 3
1
2
Vandtilslutningen foretages ved anlæggets tilgangsstudse med to 1" fl eksible slangeforbindel­ser.
Umiddelbart ved tilslutningerne skal der på forsyningsledningerne være monteret afspærrings­haner.
Indeholder vandet fl ydesand eller andre urenheder, skal der, foruden de interne fi ltre, være monteret externe fi ltre.
2.3.1 Kontrol af fi lter i vandtanken
Det kontrolleres at fi lteret i vandtanken sidder korrekt.
Fig. 4
fi lter
34
2.4 Elektrisk tilslutning mellem DELTABOOSTER og forsyningsnettet
Alle målinger og tilslutninger beskrevet herunder skal foretages af
autoriserede fagfolk !
1) DELTABOOSTER forbindes til et trefaset net af den nominelle spænding, der er angivet på
typeskiltet. Max. 125 amp. forsikrin ger.
2) Forbindelsen etableres via et fl exibelt gummikabel med 3 faseledere + jordleder i kobber. Kablet føres gennem tætningsforskruningen (2) og ind i bunden af el-tavlen gennem den
åbne vinkelfl ange (3). Vinkelfl angen åbnes ved at løsne to møtrikker. Kablet tilsluttes direkte i hovedafbyderen S1 samt hoved jordklemmen (4). Når kablet er forsvarligt monteret i hoved­afbryderen S1, lukkes vinkelfl angen omkring tætningsforskruningen (2) og derefter lægges kablet op i de to kabelafl astninger (1).
Kablet dimensioneres efter det aktuelle strømforbrug stemp let på DELTABOOSTER type-
skiltet. Dog anbefales det af hensyn til en evt. senere udvidelse at anvende kabel med et ledertværsnit på minimum 25 .
3) Det anbefales endvidere, af hensyn til maksimal personsik kerhed, at ekstrabeskytte DEL-
TABOOSTER med HFI-relæ.
4) Til sidst kontrolleres det, at der er monteret sikringer, F1 - F2 - F3 (se eldiagram), i holderne,
samt at maksimalafbryderne Q1-Q? er indkoblet og indstillet til den korrekte værdi (se C3K type skilt).
(Se Fig. 5)
5) Med passende måleudstyr kontrolleres jordlednings-sammenhæng fra tilslutningspunktet
i den faste installation til en metallisk del på maskinens højtryksafgang. Forsyningskablets faseledere bør desuden højspændingstestes med afbrudt hovedafbryder.
DELTABOOSTER'en er fra Nilfi sk-ALTO testet på ovennævnte punkter som separat ma-
skine.
6) Lågen til el-tavlen lukkes og låses. Anlægget er nu klar til indkøring og funktions af prøvning.
Fig. 5
2. Tætningsforskruning 4. Hovedjordklemme
1. Kabelafl astninger 3. Vinkelfl ange
35
2.5 Opstart/indkøring
Inden opstart bør montøren være fortrolig med betjeningsvejled ningens afsnit 3.4 - 3.6, der beskriver betjeningspanelet, indstillinger og opstart/drift.
Skulle der under opstart og indkøring opstå fejlfunktioner, kan afsnit 3.10 om driftsforstyrrelser muligvis være til hjælp.
2.5.1 Oliekontrol
Kontroller oliestanden i olieglasset (se fi g. 6). Fig. 6
Ved gentagen lav oliestand (oliespild) kontaktes Nilfi sk-ALTO Service. Hvis olieniveauet bliver for lavt, vil maskinen slukke automatisk. vil lyse.
2.5.2 Start
Drej hovedafbryderen til position - I -. Drej betjeningsafbryderen til position - I -.
Vandtanken vil nu blive fyldt op. Tryk på startkontakten, når systemet er klargjort til udluftning af pumperne.
2.5.3 Udluftning af pumper
Udluftningen foretages på hver enkelt pumpe for sig, (se afsnit 3.5.2) idet der under udluftningen kun er sluttet strøm til vandt ankmodulet og den pågældende pumpe.
Udluftningen af pumpen foretages på følgende måde:
1. Sørg for at kun den pumpe der skal udluftes, er indkoblet (se afsnit 3.5.2).
2. Luk kabinettet op.
3. Udluftningsskruen på pumpen løsnes (se fi g. 7).
4. En slange monteres på enden af udluftningsskruen og føres til afl øb (dunk el. lignende).
5. Pumpen startes og køres, indtil al luft er ude.
6. Udluftningsskruen fastspændes.
7. Proceduren gentages, indtil alle pumper i er udluftet.
Fig. 7
Udluftningsskrue
36
2.5.4 Udluftning af rørsystem
Efter udluftning af hver pumpe startes anlægget op, og alle højtrykshanerne ude på rørstrengen åbnes én efter én, indtil al luft er ude. Start med den fjerneste højtrykshane først.
Det skal dog bemærkes, at efter hver 25. sekund skal hanen lukkes kortvarigt, inden den åb­nes igen. Det sidste for at undgå, at anlæggets lækagestop aktiveres ved udluftning af lange strengsystemer.
2.5.5 Justering af strengtryk
Justering af strengtryk må kun foretages af en
autoriseret Nilfi sk-ALTO servicemontør.
DELTABOOSTER er som standard forudindstillet til et strengtryk på 160 bar, men kan justeres
til et vilkårligt strengtryk mellem 90 og 160 bar.
Det vil altid være formålstjenligt at vælge et strengtryk, der svarer til det højeste ønskede ar­bejdstryk/dysetryk som man ved man får brug for.
En Nilfi sk-ALTO servicemontør kan justere højtrykspressostaten (1) og overstrømningsventilen (2) til det ønskede strengtryk. Trykket kan afl æses på manometeret (3).
Fig. 8
2
3
1
37
3. Betjeningsvejledning
Før DELTABOOSTER anlægget tages i brug, er det vigtigt at denne betjenings vejledning læses grundigt igennem.
Det påhviler den enkelte bruger at behandle og benytte rengø rings systemet på forsvarlig vis. Det er der­for af stor vigtighed, at enhver bruger bliver grundigt instrueret i brugen af anlægget samt får udleveret "Betjenings- og sikkerhedsinstruktion", der fi ndes som Appendix A.
3.1 Sikkerhed
Deres Nilfi sk-ALTO DELTABOOSTER anlæg er konstrueret og fremstillet efter de nyeste forskrifter for arbejdssikkerhed. For din egen og andres sikkerhed skal følgende regler altid overholdes ved brug af anlægget.
1. ADVARSEL! Ret aldrig vandstrålen mod mennesker, dyr, el-installationer eller DELTABOOSTER.
2. ADVARSEL! Forsøg aldrig at rengøre beklædning eller fodtøj der sidder på dig selv eller andre personer.
3. Det tilrådes at bære høreværn, beskyttelsesbriller og -dragt under arbejdet. (Kan leveres af Nilfi sk­ALTO).
4. Arbejd aldrig med bare fødder eller sandaler.
5. Det tilrådes, at brugeren og enhver, der opholder sig i umiddelbar nærhed af rengøringspladsen, be­skytter sig mod opspringende partikler under rensning.
6. Spulehåndtag og dyserør påvirkes af en tilbageslagskraft, når der arbejdes med højtryk ­hold derfor altid spulehåndtaget og dyserøret fast med begge hænder.
7. Udløsergrebet må kun aktiveres med hånden, det må aldrig bindes fast eller fi kseres på anden måde.
8. Ved arbejdspauser sikres spulehåndtaget ved at dreje sikringsgrebet til position O for at forhindre utilsigtet aktivering.
9. ADVARSEL! Højtryksslanger, dyser og koblinger er vigtige for sikkerheden ved brug af anlægget. Anvend kun de af Nilfi sk-ALTO foreskrevne højtryksslanger, dyser og koblinger.
10. Undgå skadelig påvirkning af højtryksslanger i form af overkørsel, klemning, træk, knuder/knæk etc. samt kontakt med olie og skarpe eller varme genstande, da dette kan medføre sprængning af slangen.
11. Brug aldrig vandet til andet end rensning - det kan være tilsat rengøringsmidler m.m.
12. Højtryksslangen må ikke afmonteres fra et tappested før højtrykshanen ved tappestedet er forsvarligt lukket og højtryksslangen er trykafl astet.
13. Kun instrueret personale må betjene anlægget.
14. Børn må ikke betjene anlægget.
Danmark: Personer under 18 år må ikke betjene anlægget hvis arbejdstrykket overstiger 70 bar.
15. Ved anvendelse af rengøringsmidler skal de medfølgende instruktioner nøje overholdes.
16. Personer, der er påvirket af alkohol, narkotiske stoffer og medicin, må ikke anvende anlægget.
17. Maskinen må ikke anvendes, hvis vigtige dele af udstyret er beskadiget - f.eks. sikkerhedsanordninger, højtryksslanger, røranlæg, spulehåndtag.
38
Gem disse instruktioner for senere brug
Højtrykspumperne er på DELTABOOSTER forsynet med hver sin sikkerhedsventil. Sikkerhedsven tilen er indstillet og plomberet fra fabrikken.
DENNE INDSTILLING MÅ IKKE ÆNDRES!
Motorerne i et DELTABOOSTER anlæg er beskyttet mod overbelastning, idet der er indbygget termiske afbrydere i statorviklingerne, og motoren er forsynet med motorværn. Hvis en motor bliver overbelastet, vil termokontakterne afbryde anlægget, så det stopper. Efter et sådant anlægsstop kan DELTABOOSTER genstartes uden indgreb i elsystemet, idet den fejlramte motor auto- matisk udkobles. Efter nedkøling eller genindkobling af motorværnet, kan den tidligere udkoblede motor tages i drift igen ved genstart af anlægget som beskrevet i afsnit 3.4.2. Motorværnet afbryder anlægget, hvis motoren bruger for meget strøm.
Frostsikring
Maskinen skal opstilles i et frostfrit rum. Rørledning og tappestationer skal ligeledes placeres frostfrit. Ved udendørs tappesteder skal der være mulighed for at afspærre og tømme den del af rørstrengen, der er udsat for frost.
Hvis temperaturen på tilgangsvandet er højere end 80°C eller lavere end 2°C, vil dette forårsage en ud­kobling af anlægget.
3.2 Modeloversigt
1
5
4
3
10
9
15
2
7
6
8
1. El-tavle
2. Hovedafbryder
3. Betjeningsafbryder
4. Startknap
5. Kontrolpanel
6. Vandtank
7. Motorpumpeenheder
8. Vandtilslutning
9. Oliekontrol
10. Manometer
11. Afgangsstuds
12. Maskinsko med vibrationsdæmper
13. Modelskilt
14. Vandfi ltre
15. Lås
16. Håndtag/lås til kabinetlåge
14
13
11
16
12
39
3.3 Funktionsdiagram
1
2
3
14
20
21
22
12
7
8
9
4
5
6
19
26
15
17
13
1. Vandfi lter
2. Vandtank
3. Overløbsrør
4. Niveauføler (vandmangel)
5. Niveauføler (start vandpåfyldning)
6. Niveauføler (stop vandpåfyldning)
7. Kontraventil for afl astning
8. Flow switch (fl ow tilbage til tank)
9. Overtryksventil (overstrømningsventil)
10. Pressostat (lavtryk)
11. Pressostat (højtryk)
12. Magnetventil for afl astning
13. Manometer
16
15
18
25
10
14. Difuse fi lter, retur
15. Kontraventil
16. Akkumulator
17. Motor pumpeenhed
18. Højtryksslange, maskinafgang
19. Termoføler
20. Aftapninghane for rensning af vandfi lter
21. Tilgang, varmt vand
22. Tilgang, koldt vand
23. Magnetventil, varmt vand
24. Magnetventil, koldt vand
25. Rørstreng, højtryk
26. Olieglas med niveauføler
11
40
3.4 Betjeningspanel
Betjeningspanelet er placeret på DELTABOOSTER el-tavlen.
1. Hoved-/nødafbryder (forsynings-adskiller)
2. Betjeningsafbryder - Stopkontakt
3. Startkontakt
4. Kontrolpanel
5. Låse for el-tavlens låge
4
2
3
1
5
3.4.1 Hoved-/nødafbryder
Hovedafbryderen (1) slutter DELTABOOSTER til forsyningsnettet, når afbryderen drejes fra pos. 0 til pos. I. I pos. 0 er der total adskillelse mellem DELTABOOSTER og forsyningsnettet, og afbryderens kapacitet er tilstrækkelig til at anvende den som nødafbryder. Hovedafbryderen kan låses i 0-stilling med en almindelig hængelås, hvilket altid bør gøres før der udføres service på anlægget.
NB! Eltavlen kan kun åbnes ved brug af nøgle, og kun når hovedafbryder (1) er i pos. 0.
3.4.2 Betjeningsafbryder/ stopkontakt og Startkontakt
Betjeningsafbryderen (2) slutter 24VAC styrespænding til DELTABOOSTER, når den drejes til I. (under forudsætning af, at hovedafbryderen er i pos. I).
Anlægget startes ved at trykke på startkontakten (3).
Anlægget vil herefter være i drift / stand-by, indtil betjeningsafbryderen drejes tilbage til pos.
0.
NB: Stop af igangværende anlæg bør altid foretages på betjeningsafbryderen, således at hoved-/
nødafbryderen kun bruges til forsyningsadskillelse og i nødsituationer.
41
3.4.3 Kontrolpanelet
Kontrolpanelet (5) er opbygget over en skematisk tegning af anlægget, hvor et antal kontrol­lamper viser anlæggets status og eventuelle fejl.
Kontrollamperne er opdelt i tre kategorier:
Grønne, der indikerer en indkoblet enhed (ventil, C3K) Gule, der indikerer en aktiveret føler (pressostat, fl ow, niveau) Røde, der indikerer en alvorlig fejl (lækage, overophedning m.v.)
Under normal drift er kun grønne og gule kontrollamper aktive.
Opstår der en alvorlig fejl, vil den relevante røde kontrollampe blinke samtidig med at anlæg­get stopper helt. Status fra øvrige kontrollamper bevares, så anlæggets tilstand i fejløjeblikket synliggøres.
Blinker en rød kontrollampe, kan anlægget normalt ikke genstartes, før fejlen er fjernet. En undtagelse er dog, hvis en motorpumpeenhed udkobles p.g.a. for høj temperatur eller for stort strømforbrug. Anlægget kan genstartes ved proceduren beskrevet i afsnit 3.4.2, fordi styringen selv udkobler den fejlbehæftede motor. Dette bliver indikeret ved, at den aktulle kontrollampe lyser konstant. (Se evt. under afsnit “3.10 Driftsfor styrrelser og afhjælpning”)
Kontrolpanelet og de enkelte kontrollampers betydning er vist på fi g. 2 herunder.
GUL: Temperaturregulering indkoblet
Blinker hvis reguleringen
midlertidigt sættes ud af kraft p.g.a. utilstrækkelig vandforsyning.
GRØN: Kold påfyldning GRØN: Var m påfyldning
Fig. 2
RØD: Blinker ved illegale følerkombinationer [anlæg stopper] RØD: Blinker ved vandtemperatur i tank over 80°C [anlæg stopper] RØD: Blinker ved vandmangel [anlæg stopper]
GUL: Lyser når høj vandstand nås [vandpåfyldning stopper] GUL: Lyser til lav vandstand nås [vandpåfyldning starter]
GUL: Lyser når vand recirkuleres [omløb] GRØN: Lyser når afl astningsventil er lukket [normal drift] GUL: Lyser ved normalt arbejdstryk [højtryk] GUL: Lyser når strengtrykket er højere end 25 bar.
42
RØD: *) Blinker hvis temperaturen i motor nr. 1 er for høj eller ved lav oliestand
[anlæg stopper] * RØD: * GRØN: Lyser når pumpe nr. 1 er i drift
RØD: Blinker ved lækage på intern højtryksslange [anlæg stopper] RØD: Blinker ved lækage på ekstern rørstreng [anlæg stopper]
)
Lyser konstant ved genstart med fejlbehæftet motorpumpeenhed.
)
Blinker hvis strømforbruget på pumpe nr. 1 er for stort [anlæg stopper]
3.5 Indstillinger og afl æsning på DELTABOOSTER
DELTABOOSTER anlægget vil brugeren kunne have behov for at foretage fl g. indstillinger og afl æsning:
1. Indstilling af vandtemperatur
2. Indstilling af antal C3K-pumper i drift
3. Afl æsning af timetællere
I alle tre tilfælde åbnes eltavlen (fi g. 3) ved hjælp af den medleverede specialnøgle.
Inden lågen kan åbnes, er det nødvendigt at dreje hovedafbryderen til pos. 0.
Fig. 3
2 3
1
ON
1 2
3 4
5 6 7 8
43
3.5.1 Indstilling af vandtemperatur
Drejeknappen for vandtemperaturindstilling er placeret på styringen A1 i el-tavlen, og kan enten stilles i pos. OFF (klikfunktion - lodret ned), eller på en ønsket blandings temperatur. Den gule diode under drejeknappen indikerer udgangspunktet for temperaturindstillingen.
OFF
I denne position vil anlægget lukke vand ind i vandtanken, parallelt fra de to vandtilslut ninger. Dette er en fordel, hvis vandtilgangstrykket er lavt, og man iøvrigt kan undvære temperatur­reguleringsfunktionen.
Der foretages ingen temperaturregulering, men vand temperaturen på de to tilslutninger kan vælges frit (lavere end 75°C).
Det gule indikatorsymbol
på betjeningspanelet (afsnit 3.6, fi g. 5, symbol 4) er slukket.
ON 50°C
I denne position blandes vand fra de to til slutninger til den ønskede blandingstemperatur (ex. 50°C). Det gule indikatorsymbol på betjeningspanelet (afsnit 3.6, fi g. 5, symbol 4) lyser konstant, som tegn på, at temperaturreguleringen er aktiveret.
Indikatorlampen kan begynde at blinke, mens anlægget er i drift, hvilket betyder, at temperatur­reguleringen har været annulleret af styringen. Denne situation indtræder, hvis vandforsyningen fra enten den kolde eller den varme tilslutning er så sparsom (lukket hane, lavt vandtryk), at anlægget er ved at komme i fejl situa tionen: “Vandmangel”.
Begge tilslutninger åbnes da parallelt, indtil høj vandstand nås, hvorefter blanding til ønsket temperatur genforsøges.
44
Indikatorlampen fortsætter med at blinke, selv om vandforsyningen atter bliver OK og tempera­turreguleringen genoptages.
Bemærk! Blinktilstanden kan kun fjernes ved genstart af anlægget.
3.5.2 Ind-/ og udkobling af C3K-pumper
1
2
3
6
5
4
Bestemmende for denne indstilling, er den ønskede konfi guration af DELTABOOSTER an- lægget.
Da anlægget kan tilsluttes fra 2 til 6 C3K-pumper, er hver pumpeplacering tilknyttet et specielt nr.:
På den 8-polede omskifter (se fi g. 3) indstilles den aktuelle konfi guration; herunder er vist indstillingen til en konfi gura tion med 4 stk. C3K-pumper:
ON
1 2
3 4
5 6 7 8
C3K NO.1 ON C3K NO.2 ON C3K NO.3 OFF C3K NO.4 ON C3K NO.5 ON C3K NO.6 OFF Beregnet for sammenkobling af fl ere DELTA-
}
BOOSTER anlæg.
Begge skal være ON for drift af et enkelt
anlæg.
45
3.5.3 Afl æsning af timetællere
På timetællerne kan det afl æses, hvor mange timer den enkelte motor-pumpeenhed har kørt. Afl æsningen er som følger:
46
Motorpumpeenhed 1
Timer 1/100 timer
Eksempel: 4 timer + 50/100 time = 4½ time.
3.6 Opstart / drift (se Fig. 4)
Efter de ønskede indstillinger er foretaget, lukkes lågen til el-tavlen og låses med begge låse.
Det kontrolleres, at der er åbnet for vandforsyningen.
Drej hovedafbryderen (1), til position I.
Drej betjeningsafbryderen (2), til position I, og iagttag på kontrolpanelet (3), at vandpåfyldningen starter, og afl astningsventil lukker.
(Er der blinkende røde indikatorlamper på kontrolpanelet; se afsnit “3.10 Driftsforstyrrelser og afhjælpning”)
Tryk på startkontakten (4), og der vil nu starte 1 pumpe, hvis strengtrykket er på arbejdstryk eller højere. - Er trykket lavere startes 2 pumper, og yderligere en hvert andet sekund indtil arbejdstrykket nås.
Fig. 4
3
2
1
4
Anlægget er nu i drift, og der kan tappes vand under højtryk på de enkelte tappesteder. Er forbruget på tappestederne større end den indkoblede pumpe kapacitet, startes øjeblikkeligt en pumpe op, og yderligere en pumpe pr. sekund indtil kapaciteten svarer til forbruget.
Falder forbruget på tappestederne, således at den indkoblede pumpekapacitet er for stor, stop­pes en pumpe hvert 15. sekund, indtil kapaciteten passer til forbruget.
Styringen fastlægger en rotation mellem de enkelte C3K-pumper, således at alle enhederne belastes tidsmæssigt lige meget.
Ophører forbruget på tappestederne helt, stopper alle pumper - 1 hvert 15. sekund. Anlægget står herefter STAND BY med arbejds tryk på strengen, og en eller fl ere pumper vil starte igen, hvis strengtrykket falder til under 25 bar, eller hvis der igen kommer forbrug på tappestederne.
47
Anlæggets drift kan overvåges på kontrolpanelet. (Se afsnit 3.4.4 fi g. 2) Her vil det fremgå hvilke pumper og vandforsyninger, der p.t. er indkoblede (grønne), samt hvordan status er på tryk, vandfl ow og vandstand (gule).
Nedenfor er vist et eksempel på kontrolpanelets indikeringer i en given driftsituation:
Fig. 5
1 Vandstanden i vandtanken er lav - der påfyldes vand 2 fra den kolde tilslutning og 3 fra den varme tilslutning. 4 Temperaturreguleringen er aktiv. (indstill. 50°C) 5 Pumperne nr. 1, 3, 4 og 5 er indkoblede. 6 Forbruget er mindre end kapaciteten fra det indkoblede antal pumper, hvorfor vand recirkuleres (den først indkoblede pumpe stopper efter 15 sek.) 7 Strengtrykket er på arbejdstryk, H (= højtryk), og
derfor også > 25 bar, L (=lavtryk).
48
3.7 Multipressure-dyserørssystem
Til hvert af strengtrykkene på 120 og 160 bar fi ndes der et dyserørssæt med ni forskellige dyserør, der er et specielt udviklet Multipressure-dyserørssystem. Hvert af de ni dyserør repræsenterer en kombination af tryk og vandmængde. Der kan således vælges netop de kombinationer af tryk og vandmængde, der passer til en aktuel rengøringsopgave.
Dyserørene til henholdsvis 120 og 160 bar er markeret således at dyserørssæt for 120 bar har GRÅ dysekappe og dyserørssæt for 160 bar har SORT dysekappe.
De ni dyserør er mærket med hver sin farve, og i dyserørsskemaet kan man afl æse tryk, vandmængde og pumpeantal for de ni dyserørstyper.
De forskellige vandmængder og tryk afhænger af hvilken højtryks dyse, og hvilken fordyse, dyserøret er forsynet med.
For oplysninger om reaktionskraft og dysestørrelser; se Produkt beskrivelsens afsnit 1.9.
Montering af andre dyser eller anvendelse af andre dyserør må kun foretages efter vejledning fra Nilfi sk-ALTO personale.
49
3.8 Betjening efter opstart - tappesteder og udstyr
3.8.1 Højtrykshane med Multipressure-dyserør, Tappested A
1. Åbne/lukke håndtag på højtrykshane
2. Lynkobling
3. Udløser på spulehåndtag
4. Sikkerhedsspærre
5. Lynkobling for dyserør
6. Multipressure-dyserør
50
Betjening efter opstart
1. Højtryksslangen kobles omhyggeligt på højtrykshanens lynkobling (2). Evt. snavs på koblingen fjernes før tilkoblingen.
2. Dyserøret (6) monteres i spulehåndtagets lynkobling (5).
3. Højtrykshanens håndtag (1) drejes langsomt til åben position, og rensningen kan nu påbe­gyndes.
4. Efter brug lukkes højtrykshanen ved at dreje håndtaget (1) til lukket position, og slangen afl astes herefter ved at åbne spulehåndtaget, indtil slangen er trykløs.
3.8.2 Tappested med skuminjektor og skumlase, Tappested B
1. Åbne/lukke håndtag på højtrykshane
2. Lynkobling
3. Udløser på spulehåndtag
4. Sikkerhedsspærre
5. Lynkobling for dyserør
7. Skumlanse
10. Skala for doséring
11. Doséringsventil
12. Rengøringsmiddeldunke
13. Vægstativ for rengøringsmiddeldunke
Betjening efter opstart
1. Højtryksslangen kobles omhyggeligt på højtrykshanens lynkobling (2). Evt. snavs på koblingen fjernes før tilkoblingen.
2. Skumlansen (6) monteres i spulehåndtagets lynkobling (5).
3. Højtrykshanens håndtag (1) drejes langsomt til åben position, og skumudlægningen kan nu påbegyndes.
Rengøringsmiddeltilsætning
1. Doséringsventilen på skuminjektoren indstilles på den ønskede koncentrationsprocent (1-5%).
Ved indstilling af doséringsventilen skal man være opmærksom på at der med fuld åben
doséringsventil maksimalt kan tilsættes 5%.
(Procent-angivelsen gælder for rengørings- og desinfektionsmidler i vandige opløsninger.
Ved andre viskositeter vil værdierne ændre sig).
2. Med skumlansen (7) udlægges det ønskede rengørings- eller desinfektionsmiddel.
3. DELTABOOSTER dyserøret (6) (lavtryk) monteres i spulehåndtagets lynkobling (5), og efterskylning kan foretages.
4. Ved længere pauser mellem brug af injektor skal denne, hver gang den har været i brug, gen­nemskylles med rent vand. Dette gøres ved at føre injektorens sugeslange i en dunk med rent vand, og lade injektoren suge rent vand i 1 til 2 minutter med fuld åben doseringsventil.
Efter brug
1. Højtrykshanen lukkes ved at dreje håndtaget (1) til lukket position, og slangen afl astes ved at åbne spulehåndtaget, indtil slangen er trykløs.
Se også afsnit “3.8.4 Generelle regler for rengøringsmiddel tilsætning”.
51
3.8.3 Tappested med rengøringsvogn og skumlanse, Tappested D
1. Åbne/lukke håndtag på højtrykshane
2. Lynkobling
3. Udløser på spulehåndtag
4. Sikkerhedsspærre
5. Lynkobling for dyserør
7. Skumlanse
10. Skala for doséring
11. Doséringsventil
12. Rengøringsmiddeldunke
Tappested med rengøringsvogn betjenes som tappested A med skuminjektor - afsnit 3.8.2.
52
3.8.4 Generelle regler for rengøringsmiddeltilsætning
Nilfi sk-ALTO rengøringsmiddeludstyr kan benyttes til alle des infektions- og rengøringsmidler, der efter leverandørens forskrifter er egnet til højtryksrensning. (pH-værdien skal ligge mellem 4 og 14.) Syre og ludmidler må ikke anvendes i kon centreret form. Leverandørens forskrifter og retningslinjer skal følges nøje, herunder også regler om beskyt­telsesbeklædning og afl øbs bestemmelser. Rengøringsmidler, som ikke nøje er foreskrevet til brug ved højtryksrensning, må kun anvendes efter forudgående tilladelse fra Nilfi sk-ALTO og evt. leverandøren.
Ved at bruge Nilfi sk-ALTO rengøringsmidler sikres det, at maskiner, tilbehør og rengøringsmidler passer sammen, hvilket er forud sætningen for, at en rengøringsopgave kan løses optimalt. Nilfi sk-ALTO kan tilbyde et bredt sortiment af effektive midler til professionel rengøring og desinfektion. Produkterne er sammensat af stoffer der på samme tid kombinerer effektivitet og miljø hensyn.
3.9 Vedligeholdelse
DELTABOOSTER er konstrueret således, at behovet for vedligeholdelse er minimalt. Følgende
punkter skal dog over holdes for at opnå en problemfri drift af anlægget.
3.9.1 Serviceinterval/olieskift
Når en pumpe har kørt 1000 drifttimer, skal den serviceres af en Nilfi sk-ALTO servicemontør.
Olien på pumpen skiftes ved hvert serviceinterval. Pumpen er ved leveringen påfyldt zinkfri hydraulikolie - “KEW Pump Oil 100”. Ved efterfyldning skal denne eller en olie med følgende speci fi kationer anvendes:
ISO nr. 100 Viskositetsindex (VI) min 130 Flydepunkt mindre end -30°C
NB: VÆRN NATUREN
Spildolie skal bortskaffes på forskriftsmæssig måde.
3.9.2 Vandfi lter
På vandtilgangene er der to fi ltre, der skal hindre, at urenheder kommer ind i højtrykspumperne og forårsager skader. Filtrene skal renses med jævne mellemrum. Hyppigheden afhænger af til gangsvandets renhed, men daglig rensning vil ofte være påkrævet.
Rensningen foregår ved, med begge vandtilgange åbne, at lukke op for aftapningshanerne på fi ltrene (14). Tilgangsvandet skyller herved urenhederne ud af fi ltrene.
3.9.3 Koblinger
For at modvirke utætheder og ødelæggelse af lynkoblinger på slanger, spulehåndtag, tappe­steder og dyserør er det nødvendigt, at disse med jævne mellemrum rengøres og smøres med lidt olie eller fedt.
53
3.10 Driftsforstyrrel ser og afhjælpning
Driftsforstyrrel ser År sag Afhjælpning
Anlæg starter ikke eller stopper under drift (ingen fejlindikering)
Anlæg starter ikke eller stopper under drift med fl g. fejlindikering:
1
) Strømforsyning afbrudt
2
) Netsikringer sprunget
3
) Styrespændingssikringer i el-tavlen
sprunget
Enhver af nedenstående fejl er al vorlig og skal udbedres
Tilslut strømforsyning
Check at sikringsstørrelsen modsvarer strømforbrug (typeskilt) Skift sikringer
Tilkald servicemontør
Efter udbedring af fejlen genstartes anlæg­get -kontrollér at fejl udlæsningen er slettet.
C3K
C3K
Vandtank
Vandtank
Rørsystem / interne slanger
Følere / sensorer
En eller fl ere pumper stopper ikke efter endt brug
Pumpe genstarter med korte intervaller
Arbejdstryk for lavt
Intet arbejdstryk
Motorværn på motor 2 udkoblet:
1
) Manglende fase
2
) Blokeret pumpe - motor
3
) Kortslutning i motor
Termosikring i motor 3 udkoblet
1
) Luftindtag blokeret
2
) Oliemangel
Vandstand i vandtank for lav
Temperatur i vandtank for høj (> 80°C)
Temperatur i vandtank for lav (< 2°C)
Lækage: eksternt eller internt
Kombinationen af følerværdier er illegal
F.eks. hvis højtrykspressostat er ON og lavtrykspressostat er OFF
Højtrykshane ved tappested ikke helt lukket
Flowføler retur er defekt
Anlægget kan ikke holde tryk
Højtrykshane ved tappested ikke helt lukket
Dobbelt dyserør anvendt på tappested uden injektor
Vandforbruget for stort
Højtrykshane ved et tappested står åben
*) Tilkald servicemontør (C3K-pumpe nr. 2 kan udmeldes på sty­ringen - se afsn. 3.5 - hvorefter driften kan genoptages)
*) Lad motoren køle af
Kontrollér luftindtag og rens det om nødv. Påfyld olie.
Kontrollér, at afspærringshanerne på vand-til­gangene er åbne og rens evt. tilgangsfi ltrene. Undersøg om vandforsyningen over holder kravene i tilslutningsdata - se afsnit 1.5.
Lad vandet køle af, tøm evt. svømmertanken Kontrollér at den kolde vand til slutning er åben, og hvis ikke, at temperaturen på den varme tilslutning ikke overstiger 75°C
Tøm svømmertanken og sørg for at temp. på vandtilslutningerne er over 2 °C.
Ved ekstern lækage: luk evt. åbne spule­håndtag - reparér lækage
Ved intern lækage: reparér lækage
Tilkald servicemontør
Undersøg om alle højtrykshaner ved tap­pestederne er lukket
Tilkald servicemontør
Undersøg om alle højtrykshaner ved tap­pestederne er lukket
Undersøg om alle højtrykshaner ved tap­pestederne er lukket
Skift til enkelt dyserør på dette tappested
Undersøg om de benyttede dyserørs samlede vandbehov overstiger anlæg gets kapacitet - skift evt. til andre dyserør
Luk højtrykshanen på tappesteder, der ikke er i brug
Arbejdstryk ujævnt
Luft i pumpen
Systemet udluftes, se afsnit 2.5.3
(maskinen ryster)
Tilgangsvand for varmt
Lad vandet køle af, og kontrollér at tilgang­stemperatur ikke er over 80°C
Vandmængde ved tappested for lille
Filter for tilgangsvand tilstoppet
Dyse stoppet
Filter renses, se afsnit 3.9.2
Rens dysen
*) I begge tilfælde vil anlægget stoppe, og den pågældende kontrollampe blinker. Ved genstart af anlægget udkobles pumpen AUTOMATISK, og driften kan genoptages - kontrollampen lyser nu konstant.
Skulle andre end de her omtalte driftsforstyrrelser forekomme, bedes De kontakte nærmeste Nilfi sk-ALTO serviceafdeling.
54
http://www.nilfi sk-alto.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail@nilfi sk-advance.dk
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Nilfi sk-ALTO Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at
BELGIUM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4) 1070 Brussel Tel.: +32 02 467 60 40 Fax: +32 02 466 61 50 E-mail: info.be-@nilfi sk-alto.com
CANADA
Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586
CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: info@alto-cz.com
DENMARK
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk
Nilfi sk-ALTO Food division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600
Fax: +358 207 890 601 E-mail: jukka.lehtonen@nilfi sk-alto.com www.nilfi sk-advance.fi
FRANCE
Nilfi sk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www.nilfi sk-alto.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nilfi sk-alto.de
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO Divisione di Nilfi sk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk-advance.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +3 4 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
SWEDEN
ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 @nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: +90 216 470 08 - 60 Fax: +90 216 470 08 - 63 www. nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: +1 763 745 3500 Fax: +1 763 745 3718 E-mail: info@nilfi sk-advance-us.com www.advance-us.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
7309020 (02.2008)
Loading...