Nilfisk Coupé, Coupé Neo User manual [de]

Coupé/Coupé Neo
Instructions for use
107411351 (06.2014)
EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-ZH
Coupé/Coupé Neo
T
H
I
SV
NO
FI
Z
2
T
H
WEEE .................................................... 4 - 5
EN
Instructions for use ................................ 6 - 14
DE
Betriebsanleitung ................................... 15 - 23
FR
Instructions d’utilisation ......................... 24 - 32
ES
Instrucciones de manejo........................ 33 - 41
PT
Instruções de operação ......................... 42 - 50
IT
Istruzioni sull’uso ................................... 51 - 59
NL
Gebruiksaanwijzing ............................... 60 - 68
SV
Bruksanvisning ...................................... 69 - 77
NO
Instruksjonsbok...................................... 78 - 86
DA
Brugsvejledning ..................................... 87 - 95
FI
Käyttöohje.............................................. 96 - 104
ZH
操作说明 .............................................. 105 - 113
Coupé/Coupé Neo
I
SV
NO
FI
Z
Illustrations ............................................ 114 - 115
3
Coupé/Coupé Neo
T
H
WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment
I
SV
NO
FI
Z
English
The symbol on the product or on its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec­tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung deutet an, dass das Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es zur Entsor­gung an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu bringen. Durch die korrekte Ent­sorgung helfen Sie mit, potenziellen negativen Einfl üssen auf die Umwelt und die Gesundheit vorzubeugen, die durch eine unangemessene Entsorgung dieses Produkts entstehen könn­ten. Genauere Informationen zur Wiederver­wertung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, der Müllabfuhr vor Ort oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Español
El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. En su lugar, debe ser entregado en el correspon­diente punto de recogida para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar la adecuada eliminación de este producto, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas que se producirían a causa de una inadecuada manipulación de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la ofi cina local de su ciudad, el servicio de recogida de residuos domésticos o el establecimiento en el que ha adquirido el producto.
Português
Símbolo no produto ou na embalagem indica que esse produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico. Ao contrário, deve ser levado ao local de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos electroelectrónicos. Ao se assegurar que o tratamento deste equipa­mento foi adequado, estará a ajudar a prevenir consequências potenciais ao meio ambiente e à saúde humana que poderiam ser causadas pelo manejo inapropriado do produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com as autoridades locais, com o órgão responsável pela recolha de lixo ou a loja onde o produto foi adquirido.
Français
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être remis au point de collecte corres­pondant pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En procédant de cette manière, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine que pourrait causer un traitement inadéquat du rejet de ce produit . Pour plus ample information sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre bureau municipal, votre service de collecte de déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
4
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere smaltito fra i rifi uti domestici. Deve invece essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendo questo pro­dotto in modo corretto, si contribuisce a ridurre l’impatto ambientale e sull’uomo. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il proprio comune, il centro di raccol­ta dei rifi uti urbani locale o il rivenditore.
Coupé/Coupé Neo
T
H
WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment
Nederlands
Het symbool op het product of de verpak­king geeft aan dat dit product niet als huishoude­lijk afval mag worden behandeld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af te danken, helpt u bij het voorkomen van mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid. Deze zou­den kunnen ontstaan als dit product niet op de juiste manier wordt behandeld. Voor uitgebreide informatie over het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke stads­kantoor, uw afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytteligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Dansk
Symbolet, som fi ndes på produktet eller emballagen, viser, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt hushold­ningsaffald. Det skal derimod afl everes på en miljøstation, som er godkendt til håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr. Sørg for at bort­skaffe produktet korrekt, så du kan være med til at forebygge skader på miljøet og menneskers sundhed. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan produktet genvindes, kan du hen­vende dig hos kommunen, en miljøstation eller forretningen, hvor du købte produktet.
Suomi
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symbo­li ilmaisee, että tuotetta ei voi hävittää talousjätteen mukana. Sen sijaan tuote on vie­tävä sähköisten ja elektronisten laitteiden kier­rätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Kun huolehdit tuotteen asianmukaisesta hävittämi­sestä, autat edistämään ympäristön ja ihmisten hyvinvointia, jonka tuotteen virheellinen hävittä­minen voi vaarantaa. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat jätteenkäsittelypisteistä tai samasta liikkeestä, josta ostit tuotteen.
I
SV
NO
FI
Z
Norsk
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til aktuelt innsamlingspunkt for resirku­lering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet kasseres korekt, bidrar du til å forebygge mulige negative følger for miljøet og folks helse, hvilket ellers kan forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt din lokale representant, renholdsverket eller butikken der du kjøpte produktet.
此符 号在产品或者包装上指明此 产品将不被视为家庭废弃物处理。取而 代之的是它将移至电气和电子设备回收 点回收。通过产品的正确回收处理,你 将有助于防止由产品处理不当引起的对 环境和人类健康产生的负面影响。更多 关于回收本产品的详细信息,请联系当 地有关政府办事处,你的家庭垃圾处理 服务机构或者产品经销处。
5
Coupé/Coupé Neo
T
H
EN
Welcome!
I
SV
NO
FI
Z
Thank you for choosing the
Nilfi sk Coupé/Coupé Neo vacuum cleaner
Overview
1 Parking bracket 2 HEPA fi lter 3 Handle 4 Cable rewinder 5 On/off button 6 Power level 7 Dust bag indicator, mechanical 8 Accessory lid 9 Open/close button, dust container 10 Rating plate 11 Parking bracket 12 Upholstery nozzle 13 Brush nozzle 14 Prefi lter 15 Dust bag 16 Hard fl oor nozzle 17/18 Combination nozzle 19 Sliding valve 22 Bent tube 23 Exhaust grill
Table of contents
Overview 6 Display symbols 6 Safety instructions 7 Instructions for use 8 Cleaning tips 10 Trouble shooting 11 Service and maintenance etc. 11 Guarantee and service 11 Declaration of conformity 13 Technical specifi cations 14
Display symbols
The dust bag is full and needs to be changed when the indicator is completely red.
6
Coupé/Coupé Neo
T
H
Safety instructions
• Do not use the ma­chine without dust bag and fi lters properly tted.
• This machine is not intended for the suc­tion of hazardous materials or gas, doing so may expose people to serious health risks.
• The machine must not be used for the suc­tion of water or other
the cord.
• The machine must not be used if the cord shows any sign of damage. Regularly inspect the cord for damage, in particular if it has been crushed, shut in a door or run over.
• Do not use the ma­chine if it appears faul­ty. Have the machine inspected by an autho­rized service center if
EN
I
SV
NO
liquids.
• Do not pick up sharp objects such as need­les or pieces of glass.
• Do not pick up any­thing that is burning or smoking such as ciga­rettes, matches or hot ashes.
• Use and store this machine indoors and in a dry environment, 0 °C to 60 °C.
• Do not use the machine outdoors.
the machine has been dropped, damaged, left outdoors or has been exposed to water.
• No changes or modi­ cations to the me­chanical or electrical safety devices should be made.
• All repairs must be car­ried out by an autho­rized service center.
• Use only original dust bags, original lters and original
FI
Z
• Do not handle the ma­chine with wet hands.
• Turn off the machine before unplugging.
• To unplug, grasp the plug, not by pulling on the cord. Do not carry or pull the machine by
accessories from your local dealer. Use of unauthorized dust bags and fi lters will void the warranty.
• Turn off the machine and unplug before starting dust bag or
7
Coupé/Coupé Neo
T
H
EN
I
SV
NO
lter change, grasp the plug, not by pulling on the cord.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su­pervision or instruction con cerning use of the
Instructions for use
Before using the machine make sure that the voltage shown on the rating plate underneath the machine corre­sponds with the mains voltage.
Start and stop
Start
Pull out the cord and plug the machine to a wall socket.
On/off button and power level.
Stop
Turn off the machine and unplug. Unplug by grasping the plug, not by pulling on the cord.
appliance in a safe
1
FI
way and understand the hazards involved.
Z
• Children shall be supervised to make sure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user
Connecting hose, tube and nozzles
1. Insert the hose connector into the suction inlet.
2. Connect the bent tube to the tube.
3. Connect the tube to the nozzle.
4. The tube is telescopic and can be adjusted to your height. Push the adjusting button to extend the tube, and pull back to shorten, to desired length.
maintenance shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu­facturer or its service agent or similary quali­ ed person in order to avoid a hazard.
8
Coupé/Coupé Neo
T
H
Change of dust bag and fi lters
The size and quality of the dust bag and fi lters affect the machine effi cien- cy. Use of non original dust bags or non original fi lters can cause restricted air fl ow which may lead to machine overload. Using non-original dust bag or fi lters will void the warranty.
Changing the dust bag
2
The dust bag indicator turns com­pletely red when the dust bag needs to be changed. Always use original dust bags.
Changing the prefi lter
3
The prefi lter protects the motor by absorbing micro-particles that the dust bag can not keep. Change the prefi lter with every fi fth dust bag. The prefi lter is located behind the dust bag. Always use original fi lters.
Adjust the suction power
Sliding valve on the bent tube
The suction power is maximal with the sliding valve closed and minimal when all open. Adjust the suction power by putting the sliding valve in the desired position.
Power regulation
The suction power is adjusted with slider on the machine.
EN
I
SV
NO
FI
Changing the HEPA fi lter
4
The HEPA fi lter cleans the exhaust air from micro particles the dust bag can not keep. The HEPA fi lter can not be brushed or washed clean if not men­tioned.
Washable HEPA fi lter
Some models have washable HEPA lter. Rinse the inside of the fi lter using lukewarm tap water. Do not use any cleaning agents and avoid touching the fi lter surface. Tap the fi lter frame to remove the water. Do not use an external heat source, e.g. a radiator or direct sunlight to dry the fi lter. Make sure to let the fi lter dry be- fore putting it back into the vacuum cleaner.
5
Parking the tube and nozzle
There are two grooves for parking. One located on the underside to use when machine stands on the back, and the other on the back to use when the machine is standing on its wheels.
Z
9
Coupé/Coupé Neo
T
H
EN
I
SV
NO
Thermal fuse
The machine is fi tted with a thermal fuse, which prevents the machine from overheating. If the thermal fuse blows, the machine automatically switches off the motor and must cool before it can be started again.
Restart
1. Turn off the machine and unplug from the wall socket.
2. See to that nothing blocks the air ow through the bent tube, hose, tube, nozzle, dust bag or fi lters.
3. Let the machine cool.
4. Plug in the machine again and push the start button. The machine will not start until cool enough. If the machine does not start turn it off and unplug. Try again in a while.
Cleaning tips
Adjust the suction power by means of the power regulation or the sliding valve on the bent tube.
Upholstery nozzle
6
Use the upholstery nozzle for uphol­stered furniture.
Brush nozzle
7
Use the brush nozzle for curtains and window sills.
Hard fl oor nozzle
8
Use the nozzle for hard fl oors.
Combination nozzle
9
Adjust the combination nozzle de­pending on type of fl oor.
Turbo nozzle
10
FI
Use the turbo nozzle for effi cient car- pet cleaning.
Z
The models can include different noz­zles.
10
Coupé/Coupé Neo
T
H
Trouble shooting
Repair or service of electrical com­ponents such as cord or motor, must only be carried out by an authorized service center.
If the machine does not start
Reduced suc­tion power
If the machine stops
Check that the plug is correctly fi tted to the wall socket.
A fuse in the building may have blown and needs to be changed.
The cord or plug may be dam­aged and must be repaired by an authorized service center.
The dust bag may be full and needs to be changed, see instructions.
The prefi lter, HEPA fi lter can be blocked and have to be changed, see instructions.
The bent tube, hose, tube or noz­zle may be blocked and needs to be cleaned.
The thermal fuse may have blown, see instructions.
Service and maintenance
• Store the machine indoors and in a dry environment.
• Change the prefi lter with every fi fth dust bag. The dust bag package includes fi ve dust bags and one prefi lter.
• Clean the machine surface with a dry cloth or a damp cloth with a little cleaning agent.
• Order original accessories from a local dealer.
• Service – contact your local dealer.
Recycling and scrapping
Recycle the wrapping and scrap the machine according to recommenda­tions from the local authorities. Cut the cord as short as possible to avoid someone getting injured on the scrapped machine.
Environmental commitment
This machine is designed with the environment in mind. All plastic parts due marked for recycling.
Responsibility
Nilfi sk disclaim all responsibility for all damage caused by incorrect use or modifi cation of the machine.
Guarantee
The warranty can vary between dif­ferent countries. Contact your local dealer for information.
EN
I
SV
NO
FI
Z
Guarantee and service
This Nilfi sk Coupe Series vacuum cleaner is covered by a two (2) year guarantee on the machine, which covers the motor, cable rewinder, switch and casing. The nozzles, fi lters, hoses, tubes and other accessories are covered twelve months due to manufacturing fault only and excludes wear and tear.
11
Coupé/Coupé Neo
T
H
EN
I
SV
NO
FI
Z
The guarantee includes spare parts and labour costs, and covers manu­facturing and material defects that may occur during normal domestic use. Service under the guarantee will only be performed if it can be proven that the defect occurred within the prod­uct’s guarantee period (a correctly completed guarantee certifi cate or printed/stamped cash register receipt with date and product type) and on the condition that the vacuum cleaner was bought as a new product and distri­buted by Nilfi sk-Advance. In the event of the repair of defects, the customer must contact Nilfi sk- Advance to be directed to a service agent at the customers own expense. Upon completion of any repairs neces­sary, the vacuum cleaner will be re­turned to the customer at the risk and expense of Nilfi sk-Advance.
The guarantee does not cover:
• Normal wear and tear of accesso­ries and fi lters.
• Defects or damage occurring as a direct or indirect result of incorrect use - such as the vacuuming of rubble, hot ashes or carpet deodor­ant powder.
• Abuse, loss or lack of maintenance as described in User Manual.
• If the machine has been used for home renovations.
• If the machine has been used for suction of water, plaster dust or sawdust.
Nor will it cover incorrect or poor confi guration, i.e. setting up or con- nection, nor fi re-damage, fi re, lightning strike or unusual voltage fl uctuations or any other electrical disturbances such as defective fuses or defective electrical installations on the supply grid, and defects or damage in general that Nilfi sk-Advance consider to be the result of causes other than manufac­turing and material defects.
The guarantee becomes void:
• If a defect is caused by the use of non-original Nilfi sk dust bags and lters.
• If the identity number is removed from the vacuum cleaner.
• If the vacuum cleaner has been repaired by a non-Nilfi sk authorized dealer.
• If the machine is used in a com­mercial environment, i.e. building contractors, cleaning contractors, professional trades or any other non-domestic usage.
The guarantee is valid in:
Denmark, Sweden, Norway, Great Britain, Ireland, Belgium, Hol­land, France, Germany, Poland, Russia, Austria, Switzerland, Spain, Portugal, Australia and New Zealand, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Greece, Slovenia, Slovakia, The Czech Republic, Italy, Finland, Bulgaria, Romania and Turkey.
Addendum Australia:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Austral­ian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Nilfi sk vacuum cleaners for domestic use are warranted for 2 years from the date of purchase by: Nilfi sk-Advance Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Phone: 1300 556 710 E-mail: sales@nilfi sk.com.au Find your local service agent here: http://www.nilfi sk.com.au.
The bene fi ts under this warranty are in addition to your national law of sale.
12
Coupé/Coupé Neo
T
H
Declaration of Conformity
We,
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DENMARK
hereby solely declare that the product:
Brand Description Model
Nilfi sk General purpose Vacuum Cleaner Coupé/Coupé Neo
is in compliance with the following standards:
Id and Version Title
EN 60335­1:2002+A14:2010
EN 60335-2-2:2010 Household and similar electrical appliances - Safety -
EN 55014­1:2006+A1:2009
Household and similar electrical appliances - Safety ­Part 1: General requirements
Part 2-2: Particular requirements for vacuum cleaners and water-suction cleaning appliances
Electromagnetic compatibility - Requirements for house­hold appliances, electric tools and similar apparatus ­Part 1: Emission
EN
I
SV
NO
FI
Z
EN 55014-2:1997 +A1:2001+A2:2008
Electromagnetic compatibility - Requirements for house­hold appliances, electric tools and similar apparatus ­Part 2: Immunity - Product family standard
EN 61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009
Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits ­Limits for harmonic current emissions (equipment input current < = 16 A per phase)
EN 61000-3-3:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Lim-
its - Limitation of voltage changes, voltage fl uctuations and fl icker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current < = 16 A per phase and not subject to conditional connection
Following the provisions of:
Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC RoHS Directive 2011/65/EC Energy labelling of vacuum cleaners 665/2013/EC Ecodesign requirements for vacuum cleaners 666/2013/EC
Hadsund 06-01-2014 Anton Sørensen
GM - Technical Operations & Hadsund
Place Dated Name and title Signature
13
Coupé/Coupé Neo
T
H
EN
I
SV
NO
Technical Specifi cations
Coupé Neo
700 W
Energy effi ciency class A F Annual energy consumption in kWh/
annum *)
25.1 55.9
Cleaning performance on carpet D C Cleaning performance on hard fl oor B A Dust re-emission F F Sound power level 78 dB 78 dB Rated input power 700 W 1600 W
*) Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning
tasks. Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is used. Measurements done in accordance with EN 60335-1, EN 60335-2-2 (safe­ty), EN 60312-1 (performance), and EN 60704-1, EN 60704-2 (Noise).
Coupé/Coupé Neo
1600 W
FI
Z
14
T
H
Herzlich willkommen!
Coupé/Coupé Neo
DE
Danke, dass Sie sich für den Staubsauger
Nilfi sk Coupé/Coupé Neo entschieden haben
Übersicht
1 Abstellbügel 2 HEPA-Filter 3 Handgriff 4 Kabelaufrollung 5 EIN/AUS-Schalter 6 Leistungsanzeige 7 Staubbeutel-Füllstandsanzeige,
mechanisch 8 Zubehördeckel 9 Öffnen/Schließen-Taste,
Staubbeutelfach 10 Typenschild 11 Abstellbügel 12 Polsterdüse 13 Möbelpinsel 14 Vorfi lter 15 Staubbeutel 16 Hartbodendüse 17/18 Kombidüse 19 Zuluftregler
Inhalt
Übersicht 15 Display-Symbole 15 Sicherheitsvorschriften 16 Bedienungsanleitung 16 Reinigungstipps 19 Fehlersuche 20 Service und Wartung etc. 20 Garantien und Service 21 Kontormitätserklärung 22 Technische Spezifi kationen 23
Display-Symbole
Der Staubbeutel ist voll und muss ausgewech­selt werden, wenn die Anzeige komplett rot ist.
I
SV
NO
FI
Z
15
Coupé/Coupé Neo
T
H
DE
I
SV
NO
Sicherheitsvorschriften
• Das Gerät nicht ohne
vorschriftsmäßig eingesetzten Staub­beutel und Filter benut­zen.
• Dieses Gerät ist nicht
zum Absaugen von Gefahrenstoffen oder Gasen geeignet. Ein derartiger Einsatz birgt nämlich ernsthafte Gesundheitsrisiken.
• Das Gerät darf nicht
nassen Händen anfas­sen.
• Das Gerät vor der Abtrennung vom Netz ausschalten.
• Bei der Abtrennung vom Netz immer den Stecker, nicht das Kabel anfassen. Das Gerät nicht am Kabel hinter sich her oder hochziehen.
• Das Gerät nicht be­nutzen, wenn das Kabel beschädigt ist.
zum Absaugen von
FI
Wasser oder anderen Flüssigkeiten verwen-
Z
det werden.
• Keine scharfen Teile wie z. B. Nadeln oder Glasscherben auf­saugen.
• Keine brennenden oder rauchenden Teile wie z. B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche auf­saugen.
• Das Gerät in Innen-
Das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen hin überprüfen, beson­ders nachdem es eingequetscht, in einer Tür eingeklemmt oder überrollt wurde.
• Das Gerät nicht be­nutzen, wenn es einen schadhaften Eindruck macht. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist oder im Freien gelassen oder nass wurde, sollte es
räumen und trockener Umgebung bei 0 °C bis 60 °C anwenden und aufbewahren.
• Das Gerät eignet sich nicht für den Einsatz im Freien.
• Das Gerät nicht mit
16
von einem Fachmann überprüft werden.
• Es dürfen keinerlei Än­derungen jedweder Art an den mechanischen oder elektrischen Sicherheitsdetails vorgenommen werden.
Coupé/Coupé Neo
T
H
• Reparaturen dürfen nur von autorisier­ten Werkstätten vor­genommen werden.
• Nur Original-Staub­beutel, Original-Filter und Original-Zubehör von Ihrem Fachhändler verwenden. Die Ver­wendung von Nicht­Original-Staubbeuteln und –fi ltern setzt die Gewährleistung außer Kraft.
• Vor jedem Staubbeu­tel- oder Filterwechsel das Gerät ausschal-
spielen.
Die Reinigung und vom Benutzer durch­zuführende Wartung des Gerätes dürfen Kinder nur unter Auf­sicht durchführen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es beim Hersteller oder Fachhändler oder von einer Person mit entsprechender Qua­lifi kation ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
DE
I
SV
NO
FI
ten und den Stecker herausziehen. Dazu den Stecker anfassen, nicht am Kabel ziehen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten genutzt werden, sofern diese in der sicheren Verwendung des Geräts und den möglichen Gefahren
Z
Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die auf dem Typen­schild auf der Unterseite angegebene Spannung der Netzspannung ent­spricht. Das Gerät wird mit Staub­beutel und Vorfi lter und HEPA-Filter geliefert.
Starten und Stoppen
Start
Das Kabel herausziehen und den Stecker in eine Wandsteckdose stecken.
EIN/AUS-Schalter und Leistung­sanzeige.
unterwiesen wurden.
• Kinder müssen beauf­sichtigt werden, um sicherzustellen, dass
Stopp
Das Gerät ausschalten und den Stecker abziehen. Beim Herausziehen des Steckers immer den Stecker, nicht das Kabel anfassen.
sie nicht mit dem Gerät
17
Coupé/Coupé Neo
T
H
DE
I
SV
NO
FI
Z
1
Anschluss von Schlauch, Rohr und Düsen
1. Den Schlauchanschluss in die Ansaugöffnung stecken.
2. Das gebogene Ansatzrohr am Rohr anschließen.
3. Das Rohr an der Düse anschließen.
4. Bei dem Saugrohr handelt es sich um ein Teleskoprohr, das sich auf Ihre Länge einstellen lässt. Zur Verlängerung des Rohres den Einstellknopf drücken und zur Verkürzung einfach einschieben.
Staubbeutel- und Filterwechsel
Größe und Qualität von Staubbeu­teln und Filtern wirken sich auf die Geräteleistung aus. Die Verwendung von Nicht-Original-Staubbeuteln bzw. Nicht-Original-Filtern kann zu eingeschränktem Luftdurchsatz und dadurch bedingter Überlastung des Geräts führen. Zudem verliert die Garantie dadurch ihre Gültigkeit.
Waschbarer HEPA-Filter
Einige Modelle verfügen über wasch­bare HEPA-Filter. Spülen Sie die Innenseite des Filters mit lauwarmem Leitungswasser. Ver­wenden Sie keine Reinigungsmittel und berühren Sie nicht die Filterflä­che. Den Filterrahmen klopfen, um das Wasser zu entfernen. Benutzen Sie keine externe Wärme­quelle, z. B. einen Heizkörper oder direkte Sonneneinstrahlung um den Filter zu trocknen.
Lassen Sie den Filter trocknen, bevor Sie ihn wieder in den Staubsauger einsetzen.
Einstellung der Saugkraft
Zuluftregler am gebogenen Ansatz­rohr
Die Saugkraft ist am stärksten, wenn der Zuluftregler geschlossen ist, und am schwächsten, wenn er ganz geöffnet ist. Den Zuluftregler in die gewünschte Position bringen und so die Saugkraft einstellen.
2
Wechsel des Staubbeutels
Die Staubbeutel-Füllstandsanzeige leuchtet permanent rot, wenn der Staubbeutel gewechselt werden muss. Nur Original-Staubbeutel verwenden.
3
Wechsel des Vorfi lters
Der Vorfi lter schützt den Motor durch Absaugung von Kleinstpartiklen, die der Staubbeutel nicht zurückhalten kann. Den Vorfi lter bei jedem fünften Staubbeutelwechsel wechseln. Der Vorfi lter sitzt hinter dem Staub- beutel. Grundsätzlich nur Original­Filter benutzen.
Wechsel des HEPA-Filters
4
Der HEPA-Filter fi ltert all die Kleinst- partikel aus, die der Staubbeutel nicht zurückhält. Ein HEPA-Filter kann wed­er saubergebürstet noch gewaschen werden wenn nicht ewwähnt.
Leistungsregler
Die Saugkraft wird mit dem Sauggraft­Regelrad hinten am Gerät eingestellt.
5
Abstellen von Ansatzrohr und Düse
Für das Abstellen des Gerätes gibt es zwei Einschübe. Ein Einschub befi n- det sich auf der Unterseite des Ger­ätes; er wird benutzt, wenn es auf der
18
Coupé/Coupé Neo
T
H
Rückseite abgestellt wird. Der andere befi ndet sich auf der Rückseite, er wird benutzt, wenn das Gerät auf den Rädern stehend abgestellt wird.
Thermosicherung
Das Gerät ist zum Schutz vor Überhit­zung mit einer Thermosicherung aus­gerüstet. Wenn die Thermosicherung durchbrennt, schaltet sich der Staub­saugermotor automatisch ab und muss abkühlen, bevor er neu gestartet werden kann.
Neustart
1. Das Gerät abstellen und den Stek­ker herausziehen.
2. Darauf achten, dass der Luftstrom durch gebogenes Ansatzrohr, Schlauch, Rohr, Düse, Staubbeutel und Filter nicht blockiert wird.
3. Das Gerät abkühlen lassen.
4. Den Stecker wieder einstecken und das Gerät anschalten. Das Gerät startet erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist. Falls es nicht startet, wieder abschalten und den Stecker herausziehen. Nach einer Weile nochmals versuchen.
Reinigungstipps
Die Saugkraft mithilfe des Leistung­sreglers oder des Zuluftreglers am gebogenen Ansatzrohr einstellen.
Polsterdüse
6
Die Polsterdüse ist für Polstermöbel vorgesehen.
Möbelpinsel
7
Der Möbelpinsel ist u. a. für Vorhänge und Fensterbänke vorgesehen.
Hartbodendüse
8
Die Hartbodendüse ist für harte Fußböden vorgesehen.
Kombi-Bodendüse
9
Die Kombi-Bodendüse wird je nach Bodentyp individuell eingestellt.
Turbodüse
10
Die Turbodüse ist für die wirksame Teppichreinigung vorgesehen.
Die Modelle können mit unterschiedli­chen Düsen versehen sein.
DE
I
SV
NO
FI
Z
19
Coupé/Coupé Neo
T
H
DE
I
SV
NO
FI
Z
Fehlersuche
Reparaturen oder Service von elek­trischen Komponenten wie etwa Kabel oder Motor dürfen nur von einer autor­isierten Servicewerkstatt vorgenom­men werden.
Falls das Gerät nicht startet
Verminderte Saugkraft
Falls das Gerät stehen bleibt
Überprüfen, ob der Stecker richtig in der Steckdose sitzt
Im Gebäude kann eine Sicherung durchgebrannt sein, die ausgetauscht werden muss
Kabel oder Stecker sind eventuell defekt und müssen von einer autori­sierten Service­werkstatt repariert werden
Der Staubbeutel ist voll und muss ausgewechselt werden, siehe Anweisungen
Vorfi lter oder der HEPA-Filter können verstopft sein und müssen gewech­selt werden, siehe Anweisungen.
Gebogenes An­satzrohr, Schlauch, Rohr oder Düse können verstopft sein und müssen gereinigt werden
Die Thermosiche­rung kann durchge­brannt sein, siehe Anweisungen.
Service und Wartung
• Das Gerät grundsätzlich innen und trocken abstellen.
• Den Vorfi lter bei jedem fünften Staubbeutelwechsel wechseln. Das Staubbeutelpaket enthält fünf Staubbeutel und einen Vorfi lter.
• Die Oberfl ächen des Gerätes mit einem trockenen Lappen oder einem feuchten Lappen mit etwas Reinigungsmittel säubern.
• Original-Zubehör beim nächst­liegenden Fachhandel bestellen.
• Service – den nächstliegenden Fachhandel benachrichtigen.
Recycling und Entsorgung
Verpackungsmaterial recyceln und ausgediente Geräte gemäß den jew­eils geltenden Vorschriften entsorgen. Das Kabel so kurz wie möglich absch­neiden, damit sich niemand an einem entsorgten Gerät verletzen kann.
Umweltverträglichkeit
Dieses Gerät wurde mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit kon­struiert. Sämtliche Kunststoffteile sind mit ihrer Recyclingfähigkeit geken­nzeichent.
Verantwortung
Nilfi sk übernimmt keinerlei Verantwor- tung für Schäden, die durch die un­sachgemäße Benutzung des Gerätes oder Änderungen am Gerät entstehen.
Garantie
Die Garantiebedingungen können von Land zu Land unterschiedlich sein. Ihr Fachhändler gibt Ihnen hier gern sachkundige Auskunft.
20
T
H
Garantien und Service
Für die Nilfi sk-Staubsaugerserie Coupe gilt eine Zwei-(2)-Jahresgaran­tie für das Gerät, welche den Motor, die Kabelaufrollung, Schalter und Ge­häuse abdeckt. Für die Düsen, Filter, Schläuche, Rohre und sonstigen Zubehörteile gilt eine zwölfmonatige Garantie für Herstellungsfehler, nicht jedoch für verschleißbedingte Defekte. Die Garantie deckt Ersatzteile und Ar­beitskosten ab, ebenso Herstellungs­und Materialfehler, die bei normalem Gebrauch auftreten können. Der im Rahmen der Garantie anfall­ende Service erfolgt nur dann, wenn nachgewiesen werden kann, dass der Schaden während der Garantiefrist entstanden ist (ein vorschriftsmäßig ausgefüllter Garantieschein oder ein ausgedruckter/abgestempelter Kas­senbon mit Angabe von Datum und Produkttyp) und unter der Bedingung, dass der Staubsauger als Neuprodukt gekauft und von Nilfi sk-Advance ver- trieben wurde. Im Falle einer Repara­tur der Schäden muss sich der Kunde an Nilfi sk-Advance wenden, um sich einen Fachhändler nennen zu lassen, der das Gerät auf Kosten des Kunden repariert. Nach Durchführung der erforderlichen Reparaturarbeiten erfolgt die Rück­sendung des Staubsaugers an die Pri­vatadresse des Kunden auf die Gefahr und Kosten von Nilfi sk-Advance.
Die Garantie deckt nicht ab:
• Normalen Verschleiß von Zubehör und Filtern.
• Defekte oder Schäden als direkte oder indirekte Folge unsach gemäßer Benutzung – wie z. B. das Aufsaugen von Schutt, heißer Asche oder Teppichschampoo.
• Missbrauch, keine oder mangelnde Wartung laut Beschreibung in der Bedienungsanleitung.
• Wenn das Gerät für Renovierung­sarbeiten verwendet wurde.
Coupé/Coupé Neo
Wenn das Gerät zum Aufsaugen von Wasser, Gips, Staub oder Sägemehl verwendet wurde.
Sie deckt ferner keinerlei fälschliche oder unzureichende Konfi gurationen, also Einstellungen oder Anschlüsse, ab, außerdem keine Beschädigungen durch Brand, Feuer, Blitzschlag oder anomale Spannungsschwankungen oder sonstige elektrische Störungen wie z. B. defekte Sicherungen oder defekte Elektroinstallationen im Netz, und allgemeine Defekte bzw. Be­schädigungen, die nach Ansicht von Nilfi sk-Advance die Konsequenz an- derer Ursachen als Herstellungs- und Materialfehler sind.
Der Garantieanspruch erlischt:
• Falls ein Defekt durch die Verwen-
dung von Nicht-Original-Staubbeu­teln und Filtern von Nilfi sk entsteht.
• Falls die Kennziffer vom Staub-
sauger entfernt ist.
• Falls der Staubsauger von einem
nicht von Nilfi sk autorisierten Händ- ler repariert wurde.
• Falls das Gerät in einem gewerbli-
chen Zusammenhang eingesetzt wurde, d. h. von Bauunternehmen, Reinigungsfi rmen oder anderen Gewerben, also nicht in Privathaus­halten.
Die Garantie ist gültig:
Dänemark, Schweden, Norwegen, Großbritannien, Irland, Belgien, Niederlande, Frankreich, Deutschland, Polen, Russland, Österreich, Schweiz, Spanien, Portugal, Australien, Neuseeland, Estland, Lettland, Litauen, Ungarn, Griechenland, Slowenien, Slowakei, Tschechische Republik, Italien, Finnland, Bulgarien, Rumänien und der Türkei.
DE
I
SV
NO
FI
Z
21
Coupé/Coupé Neo
T
H
Konformitätserklärung
DE
I
SV
NO
FI
Z
Wir,
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 1 DK-2605 Broendby DÄNEMARK
erklären hiermit, dass das Produkt:
Marke Beschreibung Modell
Nilfi sk Universalstaubsauger Coupé/Coupé Neo
den folgenden Normen entspricht:
ID und Version Titel
EN 60335­1:2002+A14:2010
Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den Hausgebrauch - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN 60335-2-2:2010 Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den
Hausgebrauch - Teil 2-2: Besondere Anforderungen für Staubsauger und Wassersauger
EN 55014­1:2006+A1:2009
Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen an Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elek­trogeräte - Teil 1: Störaussendung
EN 55014-2:1997 +A1:2001+A2:2008
Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen an Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elek­trogeräte - Teil 2: Störfestigkeit - Produktfamiliennorm
EN 61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 3-2: Grenzwerte - Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom <= 16 A je Leiter)
EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 3-3:
Grenzwerte - Begrenzung von Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker in öffentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungsstrom <=16 A je Leiter, die keiner Sonderanschlussbedingung unterliegen
Konformität mit den folgenden Richtlinien:
EC Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG EC Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EG Kennzeichnung von Staubsaugern 665/2013/EG Ökodesign-Anforderungen von Staubsaugern 666/2013/EG
Hadsund 06-01-2014 Anton Sørensen
GM - Technical Operations & Hadsund
Ort Datum Name und Titel Unterschrift
22
T
H
Technische Daten
Coupé/Coupé Neo
Coupé Neo
700 W
Coupé/Coupé Neo
1600 W
Energieeffi zienzklasse A F Jährlicher Energieverbrauch in kWh 25,1 55,9 Reinigungsleistung auf Teppichboden D C Reinigungsleistung auf Hartboden B A Staubausstoß F F Schalldruckpegel 78 dB 78 dB Eingangs-Nennleistung 700 W 1600 W
*) Unverbindlicher jährlicher Energieverbrauch (kWh pro Jahr), basierend auf 50
Reinigungstätigkeiten. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Häufi g- keit und Dauer der Nutzung ab. Messungen gemäß EN 60335-1, EN 60335-2-2 (Sicherheit), En 60312-1 (Leistung), und EN 60704-1, EN 60704-2 (Lautstärke).
DE
I
SV
NO
FI
Z
23
Coupé /Coupé Neo
T
H
Bienvenue !
I
SV
NO
FI
Z
Merci d’avoir choisi un aspirateur
Nilfi sk Coupé/Coupé Neo
Généralités
1 Pose parking 2 Filtre HEPA 3 Poignée 4 Enrouleur de câble 5 Bouton de mise en marche 6 Niveau de puissance 7 indicateur de remplissage,
mécanique 8 Couvercle des accessoires 9 Bouton ouvrir/fermer, conteneur
de poussière 10 Plaque signalétique 11 Bouton marche/arrêt 12 Embout ventouse 13 Brosse ronde 14 Préfi ltre 15 Sac à poussière 16 Brosse pour sols durs 17/18 Brosse mixte 19 Régulateur
Sommaire
Généralités 24 Symboles 24 Consignes de sécurité 25 Mode d’emploi 26 Conseils de nettoyage 28 Recherche de pannes 29 Entretien et maintenance, etc. 29 Garantie et service 30 Déclaration de conformité 31 Spécifi cations techniques 32
Symboles
Le sac à poussière est plein et doit être rem­placé quand l’indicateur est complètement rouge.
24
Coupé /Coupé Neo
T
H
Consignes de sécurité
• Ne pas utiliser l’appa-
reil sans sacs à pous­sière et fi ltres.
• Cet appareil n’est
pas destiné à l’aspi­ration de matériaux dangereux ou de gaz. Une telle utilisation comporte des risques graves pour la santé des personnes.
• L’appareil ne doit pas
être utilisé pour l’aspi-
• Arrêter l’appareil avant de le débrancher.
• Tirer sur la fi che pour débrancher l’appareil. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation. Ne pas porter ou traî­ner l’appareil par le câble d’alimentation.
• L’appareil ne doit pas être utilisé si le câble d’alimentation présente des signes d’usure. Inspecter régulière­ment le câble pour
I
SV
NO
ration d’eau et d’autres liquides.
• Ne pas aspirer d’objets tranchants tels que des aiguilles ou des morceaux de verre.
• Ne pas aspirer d’élé­ments en combustion ou dégageant de la fumée tels que des cigarettes, des allu­mettes ou des cendres chaudes.
• Utiliser et remiser l’appareil à l’intérieur,
détecter tout dom­mage, notamment si le câble a été écrasé, coincé dans une porte ou aplati.
• Ne pas utiliser l’appa­reil s’il semble défec­tueux. Faire contrôler l’appareil par un centre de service agréé s’il est tombé, a été en­dommagé, abandonné à l’extérieur ou exposé à l’eau.
• Les dispositifs méca-
FI
Z
dans un endroit sec à une température de 0°C à 60°C.
• Ne pas utiliser l’appa­reil à l’extérieur.
• Ne pas manipuler l’appareil avec des mains mouillées.
niques et électriques de sécurité ne doivent pas être changés ou modifi és.
• Toutes les réparations doivent être effectuées par un centre de ser­vice agréé.
25
Coupé /Coupé Neo
T
H
I
SV
NO
FI
Z
• Utiliser uniquement les sacs à poussière, les fi ltres et les acces- soires d’origine fournis par le revendeur local. L’utilisation de sacs à poussière et de fi ltres non agréés annule la garantie.
• Arrêter l’appareil et le débrancher avant de remplacer le sac à poussière ou un fi ltre. Débrancher en tirant sur la fi che, pas sur le câble d’alimentation.
• L’appareil peut être uti­lisé par des enfants de 8 ans et plus et par des
tenance « utilisateur » à des enfants sans surveillance.
• Si le cordon d’alimen­tation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son reven­deur ou une personne aux qualifi cations simi- laires afi n d’éviter tout danger.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, vérifi er que la tension indiquée sur la plaque sig­nalétique (sous l’appareil) correspond bien à la tension secteur disponible. L’appareil est fourni avec un sac à poussière, un préfi ltre et un fi ltre HEPA.
personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expé­rience et de connais­sances, s’ils ont été formés et sont surveil­lés dans l’utilisation de l’aspirateur en toute sécurité et s’ils com­prennent les risques encourus.
• Les enfants devront être surveillés pour faire en sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appa­reil.
• Il ne faut pas confi er le nettoyage et la main-
Mise en marche et Arrêt
Mise en marche
Sortir le câble d’alimentation de l’appareil et le brancher sur une prise murale.
Bouton marche/arrêt et niveau de puissance.
Arrêt
Arrêter l’appareil et le débrancher. Tirer sur la fi che pour débrancher l’appareil. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation.
1
Flexible, tube et embouts
1. Insérer le raccord du fl exible dans l’orifi ce d’aspiration.
2. Connecter le tube courbé au exible.
3. Raccorder le tube et l’embout.
4. Le tube est télescopique et peut être adapté à la taille de l’utilisa-
26
Coupé /Coupé Neo
T
H
teur. Pousser le bouton de réglage pour allonger le tube ou pousser la poignée pour le raccourcir à la longueur souhaitée.
Remplacement du sac à poussière et des fi ltres
La taille et la qualité du sac à poussière et des fi ltres sont détermi- nantes pour l’effi cacité de l’appareil. L’utilisation de sacs à poussière ou de fi ltre non d’origine est suscepti- ble d’empêcher le passage de l’air et de provoquer une surchauffe de l’appareil. L’utilisation de sacs à poussière et de fi ltres non agréés an- nule la garantie.
2
Remplacement du sac à poussière
L’indicateur du sac à poussière devient complètement rouge quand il est temps de changer le sac. Toujours utiliser des sacs à poussière d’origine.
Filtre HEPA lavable
Certains modèles disposent d‘un filtre HEPA lavable. Rincez l‘intérieur du filter avec de l‘eau du robinet tiède. Evitez d‘utiliser des agents de nettoyage ou de tou­cher la surface du filter. Tapotez sur le cadre du filtre pour enlever l‘eau. Ne pas utiliser une source de chaleur externe, par exemple un radiateur ou la lumière du soleil directe pour sécher le filtre. Prenez soin de laisser sécher le filtre avant de le remettre sur l‘aspirateur.
Réglage de la puissance d’aspiration
Régulateur sur le tube courbé
La puissance d’aspiration est maxi­male quand le régulateur est fermé et minimale quand le régulateur est ou­vert. Régler la puissance d’aspiration en plaçant le régulateur sur la position souhaitée.
I
SV
NO
FI
Z
Remplacement du préfi ltre
3
Le préfi ltre protège le moteur en ab- sorbant les micro-particules que le sac à poussière ne peut pas retenir. Le préfi ltre doit être remplacé tous les cinq changements du sac à poussière. Le préfi ltre est situé derrière le sac à poussière. Toujours utiliser des fi ltres d’origine.
Remplacement du fi ltre HEPA
4
Le fi ltre HEPA nettoie l’air d’échappement des micro-particules que le sac à poussière ne peut pas retenir. Le fi ltre HEPA ne peut pas être brossé ou lavé.
Réglage de la puissance
La puissance d’aspiration est réglée à l’aide du régulateur de puissance situé à l’arrière de l’appareil.
5
Pose parking du tube et de brosse
Deux gorges de pose parking sont dis­ponibles. L’une se situe sous l’appareil et est utilisée quand l’appareil est placé sur le dos; l’autre se situe sur le dos de l’appareil qui peut ainsi se tenir sur ses roues.
27
Coupé /Coupé Neo
T
H
I
SV
NO
FI
Z
Fusible thermique
L’appareil comporte un fusible ther­mique qui élimine tout risque de surchauffe de l’appareil. Si le fusible thermique saute, le moteur s’arrête automatiquement et l’appareil doit refroidir avant de pouvoir être redé­marré.
Remise en marche
1. Arrêter l’appareil et le débrancher de la prise murale.
2. Contrôler que rien ne bloque le débit d’air dans le tube courbé, le exible, le tube, l’embout, le sac à poussière ou les fi ltres.
3. Laisser l’appareil refroidir.
4. Rebrancher l’appareil et appuyer sur le bouton de mise en marche. L’appareil ne peut pas être remis en marche s’il n’a pas suffi sam- ment refroidi. Si l’appareil ne démarre pas, l’arrêter et le débran­cher. Attendre quelques instants avant de réessayer.
Conseils de nettoyage
Régler la puissance d’aspiration à l’aide du régulateur situé sur l’appareil ou du régulateur situé sur le tube courbé.
6
Brosse meubles et textiles
Utiliser la brosse meubles et textiles pour les canapés et fauteuils.
7
Brosse sols durs, parquets
Utiliser la brosse pour sols durs sur les sols de type parquet ou carrelage.
8
Embout pour sols durs
Utiliser l’embout pour sols durs sur les sols durs.
9
Embout mixte
Régler l’embout mixte en fonction du type de sol.
10
Embout Turbo
Utiliser l’embout Turbo pour un nettoy­age effi cace des tapis.
Les modèles peuvent comporter dif­férents embouts.
28
Coupé /Coupé Neo
T
H
Recherche de pannes
Les réparations et les mesures d’entretien des composants électr­iques tels que le câble d’alimentation ou le moteur ne peuvent être effec­tuées que par un centre de service agréé.
Si l’appareil ne se met pas en marche
Réduction de la puissance d’aspiration
Si l’appareil s’arrête
Contrôler que la che est bien bran­chée sur la prise murale.
Un fusible du bâti­ment a peut-être sauté et doit être remplacé.
Le câble d’alimen­tation ou la fi che sont peut-être abîmés et doivent être réparés dans un centre de ser­vice agréé.
Le sac à pous­sière est peut-être plein et doit être remplacé, voir les instructions.
Le préfi ltre ou le ltre HEPA est peut-être saturé et doit être remplacé, voir les instructions.
Le tube courbé, le fl exible, le tube et l’embout sont peut-être obstrués et doivent être nettoyés.
le fusible thermique a sauté, voir les instructions
Entretien et maintenance
• Entreposer l’appareil à l’intérieur et au sec.
• Le préfi ltre doit être remplacé tous les cinq changements du sac à poussière. Le kit du sac à pous­sière comprend La boite de sacs contient cinq sacs à poussière et un préfi ltre.
• Nettoyer la surface de l’appareil avec un chiffon sec ou humidifi é d’un peu de produit nettoyant.
• Commander les accessoires d’ori­gine auprès du revendeur local.
• Service – contacter le revendeur local.
Recyclage et mise au rebut
Recycler l’emballage et mettre l’appareil au rebut conformément aux recommandations des autorités locales. Couper le câble le plus court possible afi n d’éviter que des person- nes ne se blessent avec l’appareil mis au rebut.
Engagement pour l’environnement
Cet appareil a été conçu dans le re­spect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont recycla­bles.
Responsabilité
Nilfi sk réfute toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisa­tion incorrecte ou des modifi cations de l’appareil.
Garantie
La garantie peut varier d’un pays à l’autre. Contacter le revendeur local pour davantage d’informations.
I
SV
NO
FI
Z
29
Coupé /Coupé Neo
T
H
I
SV
NO
FI
Z
Garantie et service
Cet aspirateur Nilfi sk de la série Coupe est accompagné d’une ga­rantie de deux (2) ans qui couvre le moteur, l’enrouleur du câble d’alimentation, les interrupteurs et le carter. Les brosses, fi ltres, fl exibles, tubes et autres accessoires ne sont pascouverts par la garantie. La garantie comprend les pièces de rechange et la main d’oeuvre et cou­vre les défauts de fabrication et de matériel pouvant être révélés par une utilisation normale. Le service couvert par la garantie ne sera effectué que s’il peut être prouvé que le défaut s’est produit durant la période de garantie du produit (un cer­tifi cat de garantie correctement rempli ou un ticket de caisse comportant la date d’achat et la désignation du pro­duit) et à la condition que l’aspirateur ait été acheté comme produit neuf et distribué par Nilfi sk- Advance. Si une réparation est nécessaire, le client doit contacter Nilfi sk-Advance qui lui communiquera le nom et l’adresse d’un revendeur agréé.
La garantie ne couvre pas:
• Usure normale des accessoires et des fi ltres.
• Les défauts ou les dommages résultant directement ou indirec­tement d’une utilisation incorrecte – telle que l’aspiration de gravats, de plâtre, de ciment, de cendres chaudes ou de poudre déodorante pour moquette.
• Utilisation abusive, perte ou manque d’entretien tels que décrits dans le Mode d’emploi.
• Si l’appareil a été utilisé pour une rénovation de l’habitat.
• Si l’appareil a été utilisé pour l’aspiration d’eau, de poussière de plastique ou de sciure.
La garantie ne couvre pas une con­ guration incorrecte ou défi ciente au niveau de l’installation et des connex­ions. La garantie ne couvre pas non plus les dommages dus au feu, aux incendies, aux coupures de courant ou aux fl uctuations inhabituelles de tension ou à toute autre perturba­tion électrique telle que des fusibles défectueux ou des installations élec­triques défectueuses au niveau de l’alimentation ainsi que les défauts et dommages généraux que Nilfi sk- Advance considère comme le résultat de causes autres que des défauts de fabrication et de matériel.
La garantie est annulée dans les cas suivants:
• Si un défaut est causé par l’utili­sation de sacs à poussière et de ltres non d’origine Nilfi sk.
• Si la plaque signalétique est retirée de l’aspirateur ou illisible.
• Si l’aspirateur a été réparé par un revendeur non agréé par Nilfi sk.
• Si l’appareil est utilisé dans un environnement commercial, c’est-à-dire par des entreprises de bâtiment, de nettoyage industriel ou pour toute autre utilisation à caractère professionnel.
La garantie est valable dans les pays suivants:
Danemark, Suède, Norvège, Grande-Bretagne, Irlande, Belgique, Pays-Bas, France, Allemagne, Po­logne, Russie, Autriche, Suisse, Es­pagne, Portugal, Australie, Nouvelle­Zélande, Estonie,Lettonie, Lituanie, Hongrie, Grèce, Slovénie, Slovaquie, République tchèque, Italie, Finlande, Bulgarie, Roumanie et Turquie.
30
Loading...
+ 86 hidden pages