The symbol on the product or on its
packing indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local city offi ce, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf
der Produktverpackung deutet an, dass das
Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Stattdessen ist es zur Entsorgung an eine geeignete Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zu bringen. Durch die korrekte Entsorgung helfen Sie mit, potenziellen negativen
Einfl üssen auf die Umwelt und die Gesundheit
vorzubeugen, die durch eine unangemessene
Entsorgung dieses Produkts entstehen könnten. Genauere Informationen zur Wiederverwertung dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Stadtverwaltung, der Müllabfuhr vor Ort
oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
erworben haben.
Español
El símbolo que aparece en el producto
o en su embalaje indica que este producto no
puede ser tratado como residuo doméstico. En
su lugar, debe ser entregado en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de
equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar
la adecuada eliminación de este producto,
ayudará a evitar las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud de
las personas que se producirían a causa de una
inadecuada manipulación de los residuos de
este producto. Para obtener información más
detallada acerca del reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la ofi cina local de
su ciudad, el servicio de recogida de residuos
domésticos o el establecimiento en el que ha
adquirido el producto.
Português
Símbolo no produto ou na embalagem
indica que esse produto não deve ser tratado
como um resíduo doméstico. Ao contrário, deve
ser levado ao local de recolha adequado para a
reciclagem de equipamentos electroelectrónicos.
Ao se assegurar que o tratamento deste equipamento foi adequado, estará a ajudar a prevenir
consequências potenciais ao meio ambiente e
à saúde humana que poderiam ser causadas
pelo manejo inapropriado do produto. Para mais
informações sobre a reciclagem deste produto,
entre em contacto com as autoridades locais,
com o órgão responsável pela recolha de lixo ou
a loja onde o produto foi adquirido.
Français
Le symbole sur le produit ou sur son
emballage indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager. Il doit au
contraire être remis au point de collecte correspondant pour le recyclage du matériel électrique
et électronique. En procédant de cette manière,
vous aiderez à prévenir les conséquences
potentiellement négatives pour l’environnement
et la santé humaine que pourrait causer un
traitement inadéquat du rejet de ce produit .
Pour plus ample information sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec votre
bureau municipal, votre service de collecte de
déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
4
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che questo prodotto non può essere
smaltito fra i rifi uti domestici. Deve invece
essere consegnato a un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio dei dispositivi
elettrici ed elettronici. Smaltendo questo prodotto in modo corretto, si contribuisce a ridurre
l’impatto ambientale e sull’uomo. Per maggiori
informazioni sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare il proprio comune, il centro di raccolta dei rifi uti urbani locale o il rivenditore.
Coupé/Coupé Neo
T
H
WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment
Nederlands
Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het apparaat
moet bij een verzamelpunt voor het recyclen
van elektrische en elektronische apparatuur
worden ingeleverd. Door dit product op de juiste
manier af te danken, helpt u bij het voorkomen
van mogelijke negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid. Deze zouden kunnen ontstaan als dit product niet op de
juiste manier wordt behandeld. Voor uitgebreide
informatie over het recyclen van dit product kunt
u contact opnemen met uw plaatselijke stadskantoor, uw afvalverwerkingsdienst of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytteligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter, sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Dansk
Symbolet, som fi ndes på produktet
eller emballagen, viser, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Det skal derimod afl everes på en
miljøstation, som er godkendt til håndtering af
elektrisk og elektronisk udstyr. Sørg for at bortskaffe produktet korrekt, så du kan være med til
at forebygge skader på miljøet og menneskers
sundhed. Hvis du ønsker yderligere oplysninger
om, hvordan produktet genvindes, kan du henvende dig hos kommunen, en miljøstation eller
forretningen, hvor du købte produktet.
Suomi
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ei voi hävittää
talousjätteen mukana. Sen sijaan tuote on vietävä sähköisten ja elektronisten laitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Kun
huolehdit tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä, autat edistämään ympäristön ja ihmisten
hyvinvointia, jonka tuotteen virheellinen hävittäminen voi vaarantaa. Lisätietoa tämän tuotteen
kierrättämisestä saat jätteenkäsittelypisteistä tai
samasta liikkeestä, josta ostit tuotteen.
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
Norsk
Symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke kan behandles
som husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til aktuelt innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å
sørge for at dette produktet kasseres korekt,
bidrar du til å forebygge mulige negative følger
for miljøet og folks helse, hvilket ellers kan
forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering av
dette produktet. For nærmere informasjon
om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt din lokale representant, renholdsverket
eller butikken der du kjøpte produktet.
1 Parking bracket
2 HEPA fi lter
3 Handle
4 Cable rewinder
5 On/off button
6 Power level
7 Dust bag indicator, mechanical
8 Accessory lid
9 Open/close button, dust container
10 Rating plate
11 Parking bracket
12 Upholstery nozzle
13 Brush nozzle
14 Prefi lter
15 Dust bag
16 Hard fl oor nozzle
17/18 Combination nozzle
19 Sliding valve
22 Bent tube
23 Exhaust grill
Table of contents
Overview 6
Display symbols 6
Safety instructions 7
Instructions for use 8
Cleaning tips 10
Trouble shooting 11
Service and maintenance etc. 11
Guarantee and service 11
Declaration of conformity 13
Technical specifi cations 14
Display symbols
The dust bag is full and
needs to be changed
when the indicator is
completely red.
6
Coupé/Coupé Neo
T
H
Safety instructions
• Do not use the machine without dust bag
and fi lters properly fi tted.
• This machine is not
intended for the suction of hazardous
materials or gas, doing
so may expose people
to serious health risks.
• The machine must not
be used for the suction of water or other
the cord.
• The machine must
not be used if the
cord shows any sign
of damage. Regularly
inspect the cord for
damage, in particular
if it has been crushed,
shut in a door or run
over.
• Do not use the machine if it appears faulty. Have the machine
inspected by an authorized service center if
EN
FR
I
NL
SV
NO
liquids.
• Do not pick up sharp
objects such as needles or pieces of glass.
• Do not pick up anything that is burning or
smoking such as cigarettes, matches or hot
ashes.
• Use and store this
machine indoors and
in a dry environment, 0
°C to 60 °C.
• Do not use the
machine outdoors.
the machine has been
dropped, damaged, left
outdoors or has been
exposed to water.
• No changes or modifi cations to the mechanical or electrical
safety devices should
be made.
• All repairs must be carried out by an authorized service center.
• Use only original
dust bags, original
fi lters and original
FI
Z
• Do not handle the machine with wet hands.
• Turn off the machine
before unplugging.
• To unplug, grasp the
plug, not by pulling on
the cord. Do not carry
or pull the machine by
accessories from your
local dealer. Use of
unauthorized dust
bags and fi lters will
void the warranty.
• Turn off the machine
and unplug before
starting dust bag or
7
Coupé/Coupé Neo
T
H
EN
FR
I
NL
SV
NO
fi lter change, grasp the
plug, not by pulling on
the cord.
•
This appliance can
be used by children
aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experience
and knowledge if they
have been given supervision or instruction
con cerning use of the
Instructions for use
Before using the machine make sure
that the voltage shown on the rating
plate underneath the machine corresponds with the mains voltage.
Start and stop
Start
Pull out the cord and plug the machine
to a wall socket.
On/off button and power level.
Stop
Turn off the machine and unplug.
Unplug by grasping the plug, not by
pulling on the cord.
appliance in a safe
1
FI
way and understand
the hazards involved.
Z
• Children shall be
supervised to make
sure that they do
not play with the
appliance.
• Cleaning and user
Connecting hose, tube and nozzles
1. Insert the hose connector into the
suction inlet.
2. Connect the bent tube to the tube.
3. Connect the tube to the nozzle.
4. The tube is telescopic and can be
adjusted to your height. Push the
adjusting button to extend the tube,
and pull back to shorten, to desired
length.
maintenance shall not
be made by children
without supervision.
• If the supply cord is
damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or similary qualifi ed person in order to
avoid a hazard.
8
Coupé/Coupé Neo
T
H
Change of dust bag and fi lters
The size and quality of the dust bag
and fi lters affect the machine effi cien-
cy. Use of non original dust bags or
non original fi lters can cause restricted
air fl ow which may lead to machine
overload. Using non-original dust bag
or fi lters will void the warranty.
Changing the dust bag
2
The dust bag indicator turns completely red when the dust bag needs
to be changed.
Always use original dust bags.
Changing the prefi lter
3
The prefi lter protects the motor by
absorbing micro-particles that the dust
bag can not keep. Change the prefi lter
with every fi fth dust bag. The prefi lter
is located behind the dust bag. Always
use original fi lters.
Adjust the suction power
Sliding valve on the bent tube
The suction power is maximal with the
sliding valve closed and minimal when
all open. Adjust the suction power by
putting the sliding valve in the desired
position.
Power regulation
The suction power is adjusted with
slider on the machine.
EN
FR
I
NL
SV
NO
FI
Changing the HEPA fi lter
4
The HEPA fi lter cleans the exhaust air
from micro particles the dust bag can
not keep. The HEPA fi lter can not be
brushed or washed clean if not mentioned.
Washable HEPA fi lter
Some models have washable HEPA
fi lter.
Rinse the inside of the fi lter using
lukewarm tap water. Do not use any
cleaning agents and avoid touching
the fi lter surface. Tap the fi lter frame to
remove the water.
Do not use an external heat source,
e.g. a radiator or direct sunlight to dry
the fi lter.
Make sure to let the fi lter dry be-
fore putting it back into the vacuum
cleaner.
5
Parking the tube and nozzle
There are two grooves for parking.
One located on the underside to use
when machine stands on the back,
and the other on the back to use when
the machine is standing on its wheels.
Z
9
Coupé/Coupé Neo
T
H
EN
FR
I
NL
SV
NO
Thermal fuse
The machine is fi tted with a thermal
fuse, which prevents the machine from
overheating. If the thermal fuse blows,
the machine automatically switches off
the motor and must cool before it can
be started again.
Restart
1. Turn off the machine and unplug
from the wall socket.
2. See to that nothing blocks the air
fl ow through the bent tube, hose,
tube, nozzle, dust bag or fi lters.
3. Let the machine cool.
4. Plug in the machine again and push
the start button. The machine will
not start until cool enough. If the
machine does not start turn it off
and unplug. Try again in a while.
Cleaning tips
Adjust the suction power by means
of the power regulation or the sliding
valve on the bent tube.
Upholstery nozzle
6
Use the upholstery nozzle for upholstered furniture.
Brush nozzle
7
Use the brush nozzle for curtains and
window sills.
Hard fl oor nozzle
8
Use the nozzle for hard fl oors.
Combination nozzle
9
Adjust the combination nozzle depending on type of fl oor.
Turbo nozzle
10
FI
Use the turbo nozzle for effi cient car-
pet cleaning.
Z
The models can include different nozzles.
10
Coupé/Coupé Neo
T
H
Trouble shooting
Repair or service of electrical components such as cord or motor, must
only be carried out by an authorized
service center.
If the machine
does not start
Reduced suction power
If the machine
stops
Check that the plug
is correctly fi tted to
the wall socket.
A fuse in the
building may have
blown and needs to
be changed.
The cord or plug
may be damaged and must
be repaired by an
authorized service
center.
The dust bag may
be full and needs
to be changed, see
instructions.
The prefi lter,
HEPA fi lter can be
blocked and have
to be changed, see
instructions.
The bent tube,
hose, tube or nozzle may be blocked
and needs to be
cleaned.
The thermal fuse
may have blown,
see instructions.
Service and maintenance
• Store the machine indoors and in a
dry environment.
• Change the prefi lter with every fi fth
dust bag. The dust bag package
includes fi ve dust bags and one
prefi lter.
• Clean the machine surface with
a dry cloth or a damp cloth with a
little cleaning agent.
• Order original accessories from a
local dealer.
• Service – contact your local dealer.
Recycling and scrapping
Recycle the wrapping and scrap the
machine according to recommendations from the local authorities.
Cut the cord as short as possible to
avoid someone getting injured on the
scrapped machine.
Environmental commitment
This machine is designed with the
environment in mind. All plastic parts
due marked for recycling.
Responsibility
Nilfi sk disclaim all responsibility for all
damage caused by incorrect use or
modifi cation of the machine.
Guarantee
The warranty can vary between different countries. Contact your local
dealer for information.
EN
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
Guarantee and service
This Nilfi sk Coupe Series vacuum
cleaner is covered by a two (2) year
guarantee on the machine, which
covers the motor, cable rewinder,
switch and casing. The nozzles, fi lters,
hoses, tubes and other accessories
are covered twelve months due to
manufacturing fault only and excludes
wear and tear.
11
Coupé/Coupé Neo
T
H
EN
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
The guarantee includes spare parts
and labour costs, and covers manufacturing and material defects that
may occur during normal domestic
use.
Service under the guarantee will only
be performed if it can be proven that
the defect occurred within the product’s guarantee period (a correctly
completed guarantee certifi cate or
printed/stamped cash register receipt
with date and product type) and on the
condition that the vacuum cleaner was
bought as a new product and distributed by Nilfi sk-Advance.
In the event of the repair of defects,
the customer must contact Nilfi sk-
Advance to be directed to a service
agent at the customers own expense.
Upon completion of any repairs necessary, the vacuum cleaner will be returned to the customer at the risk and
expense of Nilfi sk-Advance.
The guarantee does not cover:
• Normal wear and tear of accessories and fi lters.
• Defects or damage occurring as a
direct or indirect result of incorrect
use - such as the vacuuming of
rubble, hot ashes or carpet deodorant powder.
• Abuse, loss or lack of maintenance
as described in User Manual.
• If the machine has been used for
home renovations.
• If the machine has been used for
suction of water, plaster dust or
sawdust.
Nor will it cover incorrect or poor
confi guration, i.e. setting up or con-
nection, nor fi re-damage, fi re, lightning
strike or unusual voltage fl uctuations
or any other electrical disturbances
such as defective fuses or defective
electrical installations on the supply
grid, and defects or damage in general
that Nilfi sk-Advance consider to be the
result of causes other than manufacturing and material defects.
The guarantee becomes void:
• If a defect is caused by the use of
non-original Nilfi sk dust bags and fi lters.
• If the identity number is removed
from the vacuum cleaner.
• If the vacuum cleaner has been
repaired by a non-Nilfi sk authorized
dealer.
• If the machine is used in a commercial environment, i.e. building
contractors, cleaning contractors,
professional trades or any other
non-domestic usage.
The guarantee is valid in:
Denmark, Sweden, Norway,
Great Britain, Ireland, Belgium, Holland, France, Germany, Poland,
Russia, Austria, Switzerland, Spain,
Portugal, Australia and New Zealand,
Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary,
Greece, Slovenia, Slovakia,
The Czech Republic, Italy, Finland,
Bulgaria, Romania and Turkey.
Addendum Australia:
Our goods come with guarantees that
cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any
other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have
the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a
major failure.
Nilfi sk vacuum cleaners for domestic
use are warranted for 2 years from the
date of purchase by:
Nilfi sk-Advance Pty LtdUnit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148
Phone: 1300 556 710
E-mail: sales@nilfi sk.com.au
Find your local service agent here:
http://www.nilfi sk.com.au.
The bene fi ts under this warranty are in
addition to your national law of sale.
EN 60335-2-2:2010Household and similar electrical appliances - Safety -
EN 550141:2006+A1:2009
Household and similar electrical appliances - Safety Part 1: General requirements
Part 2-2: Particular requirements for vacuum cleaners
and water-suction cleaning appliances
Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus Part 1: Emission
EN
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
EN 55014-2:1997
+A1:2001+A2:2008
Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus Part 2: Immunity - Product family standard
EN 61000-3-2:2006
+A1:2009+A2:2009
Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits Limits for harmonic current emissions (equipment input
current < = 16 A per phase)
EN 61000-3-3:2008Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Lim-
its - Limitation of voltage changes, voltage fl uctuations
and fl icker in public low-voltage supply systems, for
equipment with rated current < = 16 A per phase and not
subject to conditional connection
Following the provisions of:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
RoHS Directive 2011/65/EC
Energy labelling of vacuum cleaners 665/2013/EC
Ecodesign requirements for vacuum cleaners 666/2013/EC
Hadsund06-01-2014Anton Sørensen
GM - Technical Operations & Hadsund
PlaceDatedName and titleSignature
13
Coupé/Coupé Neo
T
H
EN
FR
I
NL
SV
NO
Technical Specifi cations
Coupé Neo
700 W
Energy effi ciency classAF
Annual energy consumption in kWh/
annum *)
25.155.9
Cleaning performance on carpetDC
Cleaning performance on hard fl oorBA
Dust re-emissionFF
Sound power level78 dB78 dB
Rated input power700 W1600 W
*) Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning
tasks. Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is
used. Measurements done in accordance with EN 60335-1, EN 60335-2-2 (safety), EN 60312-1 (performance), and EN 60704-1, EN 60704-2 (Noise).
Übersicht 15
Display-Symbole 15
Sicherheitsvorschriften 16
Bedienungsanleitung 16
Reinigungstipps 19
Fehlersuche 20
Service und Wartung etc. 20
Garantien und Service 21
Kontormitätserklärung 22
Technische Spezifi kationen 23
Display-Symbole
Der Staubbeutel ist voll
und muss ausgewechselt werden, wenn die
Anzeige komplett rot ist.
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
15
Coupé/Coupé Neo
T
H
DE
FR
I
NL
SV
NO
Sicherheitsvorschriften
• Das Gerät nicht ohne
vorschriftsmäßig
eingesetzten Staubbeutel und Filter benutzen.
• Dieses Gerät ist nicht
zum Absaugen von
Gefahrenstoffen oder
Gasen geeignet. Ein
derartiger Einsatz birgt
nämlich ernsthafte
Gesundheitsrisiken.
• Das Gerät darf nicht
nassen Händen anfassen.
• Das Gerät vor der
Abtrennung vom Netz
ausschalten.
• Bei der Abtrennung
vom Netz immer den
Stecker, nicht das
Kabel anfassen. Das
Gerät nicht am Kabel
hinter sich her oder
hochziehen.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn das
Kabel beschädigt ist.
zum Absaugen von
FI
Wasser oder anderen
Flüssigkeiten verwen-
Z
det werden.
• Keine scharfen Teile
wie z. B. Nadeln oder
Glasscherben aufsaugen.
• Keine brennenden
oder rauchenden Teile
wie z. B. Zigaretten,
Streichhölzer oder
heiße Asche aufsaugen.
• Das Gerät in Innen-
Das Kabel regelmäßig
auf Beschädigungen
hin überprüfen, besonders nachdem es
eingequetscht, in einer
Tür eingeklemmt oder
überrollt wurde.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es einen
schadhaften Eindruck
macht. Falls das Gerät
heruntergefallen oder
beschädigt ist oder im
Freien gelassen oder
nass wurde, sollte es
räumen und trockener
Umgebung bei 0 °C bis
60 °C anwenden und
aufbewahren.
• Das Gerät eignet sich
nicht für den Einsatz
im Freien.
• Das Gerät nicht mit
16
von einem Fachmann
überprüft werden.
• Es dürfen keinerlei Änderungen jedweder Art
an den mechanischen
oder elektrischen
Sicherheitsdetails
vorgenommen werden.
Coupé/Coupé Neo
T
H
• Reparaturen dürfen
nur von autorisierten Werkstätten vorgenommen werden.
• Nur Original-Staubbeutel, Original-Filter
und Original-Zubehör
von Ihrem Fachhändler
verwenden. Die Verwendung von NichtOriginal-Staubbeuteln
und –fi ltern setzt die
Gewährleistung außer
Kraft.
• Vor jedem Staubbeutel- oder Filterwechsel
das Gerät ausschal-
spielen.
•
Die Reinigung und
vom Benutzer durchzuführende Wartung
des Gerätes dürfen
Kinder nur unter Aufsicht durchführen.
• Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, muss
es beim Hersteller
oder Fachhändler oder
von einer Person mit
entsprechender Qualifi kation ausgetauscht
werden, um Gefahren
zu vermeiden.
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
ten und den Stecker
herausziehen. Dazu
den Stecker anfassen,
nicht am Kabel ziehen.
•
Dieses Gerät darf von
Kindern ab einem
Alter von 8 Jahren
und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten genutzt werden,
sofern diese in der
sicheren Verwendung
des Geräts und den
möglichen Gefahren
Z
Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes
sicherstellen, dass die auf dem Typenschild auf der Unterseite angegebene
Spannung der Netzspannung entspricht. Das Gerät wird mit Staubbeutel und Vorfi lter und HEPA-Filter
geliefert.
Starten und Stoppen
Start
Das Kabel herausziehen und den
Stecker in eine Wandsteckdose
stecken.
EIN/AUS-Schalter und Leistungsanzeige.
unterwiesen wurden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass
Stopp
Das Gerät ausschalten und den
Stecker abziehen. Beim Herausziehen
des Steckers immer den Stecker, nicht
das Kabel anfassen.
sie nicht mit dem Gerät
17
Coupé/Coupé Neo
T
H
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
1
Anschluss von Schlauch, Rohr
und Düsen
1. Den Schlauchanschluss in die
Ansaugöffnung stecken.
2. Das gebogene Ansatzrohr am Rohr
anschließen.
3. Das Rohr an der Düse
anschließen.
4. Bei dem Saugrohr handelt es sich
um ein Teleskoprohr, das sich auf
Ihre Länge einstellen lässt. Zur
Verlängerung des Rohres den
Einstellknopf drücken und zur
Verkürzung einfach einschieben.
Staubbeutel- und Filterwechsel
Größe und Qualität von Staubbeuteln und Filtern wirken sich auf die
Geräteleistung aus. Die Verwendung
von Nicht-Original-Staubbeuteln
bzw. Nicht-Original-Filtern kann zu
eingeschränktem Luftdurchsatz und
dadurch bedingter Überlastung des
Geräts führen. Zudem verliert die
Garantie dadurch ihre Gültigkeit.
Waschbarer HEPA-Filter
Einige Modelle verfügen über waschbare HEPA-Filter.
Spülen Sie die Innenseite des Filters
mit lauwarmem Leitungswasser. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel
und berühren Sie nicht die Filterfläche. Den Filterrahmen klopfen, um
das Wasser zu entfernen.
Benutzen Sie keine externe Wärmequelle, z. B. einen Heizkörper oder
direkte Sonneneinstrahlung um den
Filter zu trocknen.
Lassen Sie den
Filter trocknen, bevor Sie ihn wieder in
den Staubsauger einsetzen.
Einstellung der Saugkraft
Zuluftregler am gebogenen Ansatzrohr
Die Saugkraft ist am stärksten, wenn
der Zuluftregler geschlossen ist,
und am schwächsten, wenn er ganz
geöffnet ist. Den Zuluftregler in die
gewünschte Position bringen und so
die Saugkraft einstellen.
2
Wechsel des Staubbeutels
Die Staubbeutel-Füllstandsanzeige
leuchtet permanent rot, wenn der
Staubbeutel gewechselt werden muss.
Nur Original-Staubbeutel verwenden.
3
Wechsel des Vorfi lters
Der Vorfi lter schützt den Motor durch
Absaugung von Kleinstpartiklen, die
der Staubbeutel nicht zurückhalten
kann. Den Vorfi lter bei jedem
fünften Staubbeutelwechsel wechseln.
Der Vorfi lter sitzt hinter dem Staub-
beutel. Grundsätzlich nur OriginalFilter benutzen.
Wechsel des HEPA-Filters
4
Der HEPA-Filter fi ltert all die Kleinst-
partikel aus, die der Staubbeutel nicht
zurückhält. Ein HEPA-Filter kann weder saubergebürstet noch gewaschen
werden wenn nicht ewwähnt.
Leistungsregler
Die Saugkraft wird mit dem SauggraftRegelrad hinten am Gerät eingestellt.
5
Abstellen von Ansatzrohr und
Düse
Für das Abstellen des Gerätes gibt es
zwei Einschübe. Ein Einschub befi n-
det sich auf der Unterseite des Gerätes; er wird benutzt, wenn es auf der
18
Coupé/Coupé Neo
T
H
Rückseite abgestellt wird. Der andere
befi ndet sich auf der Rückseite, er
wird benutzt, wenn das Gerät auf den
Rädern stehend abgestellt wird.
Thermosicherung
Das Gerät ist zum Schutz vor Überhitzung mit einer Thermosicherung ausgerüstet. Wenn die Thermosicherung
durchbrennt, schaltet sich der Staubsaugermotor automatisch ab und
muss abkühlen, bevor er neu gestartet
werden kann.
Neustart
1. Das Gerät abstellen und den Stekker herausziehen.
2. Darauf achten, dass der Luftstrom
durch gebogenes Ansatzrohr,
Schlauch, Rohr, Düse, Staubbeutel
und Filter nicht blockiert wird.
3. Das Gerät abkühlen lassen.
4. Den Stecker wieder einstecken und
das Gerät anschalten. Das Gerät
startet erst, wenn es ausreichend
abgekühlt ist. Falls es nicht startet,
wieder abschalten und den Stecker
herausziehen. Nach einer Weile
nochmals versuchen.
Reinigungstipps
Die Saugkraft mithilfe des Leistungsreglers oder des Zuluftreglers am
gebogenen Ansatzrohr einstellen.
Polsterdüse
6
Die Polsterdüse ist für Polstermöbel
vorgesehen.
Möbelpinsel
7
Der Möbelpinsel ist u. a. für Vorhänge
und Fensterbänke vorgesehen.
Hartbodendüse
8
Die Hartbodendüse ist für harte
Fußböden vorgesehen.
Kombi-Bodendüse
9
Die Kombi-Bodendüse wird je nach
Bodentyp individuell eingestellt.
Turbodüse
10
Die Turbodüse ist für die wirksame
Teppichreinigung vorgesehen.
Die Modelle können mit unterschiedlichen Düsen versehen sein.
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
19
Coupé/Coupé Neo
T
H
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
Fehlersuche
Reparaturen oder Service von elektrischen Komponenten wie etwa Kabel
oder Motor dürfen nur von einer autorisierten Servicewerkstatt vorgenommen werden.
Falls das
Gerät nicht
startet
Verminderte
Saugkraft
Falls das
Gerät stehen
bleibt
Überprüfen, ob der
Stecker richtig in
der Steckdose sitzt
Im Gebäude kann
eine Sicherung
durchgebrannt sein,
die ausgetauscht
werden muss
Kabel oder Stecker
sind eventuell
defekt und müssen
von einer autorisierten Servicewerkstatt repariert
werden
Der Staubbeutel
ist voll und muss
ausgewechselt
werden, siehe
Anweisungen
Vorfi lter oder der
HEPA-Filter können
verstopft sein und
müssen gewechselt werden, siehe
Anweisungen.
Gebogenes Ansatzrohr, Schlauch,
Rohr oder Düse
können verstopft
sein und müssen
gereinigt werden
Die Thermosicherung kann durchgebrannt sein, siehe
Anweisungen.
Service und Wartung
• Das Gerät grundsätzlich innen und
trocken abstellen.
• Den Vorfi lter bei jedem fünften
Staubbeutelwechsel wechseln.
Das Staubbeutelpaket enthält fünf
Staubbeutel und einen Vorfi lter.
• Die Oberfl ächen des Gerätes mit
einem trockenen Lappen oder
einem feuchten Lappen mit etwas
Reinigungsmittel säubern.
• Original-Zubehör beim nächstliegenden Fachhandel bestellen.
• Service – den nächstliegenden
Fachhandel benachrichtigen.
Recycling und Entsorgung
Verpackungsmaterial recyceln und
ausgediente Geräte gemäß den jeweils geltenden Vorschriften entsorgen.
Das Kabel so kurz wie möglich abschneiden, damit sich niemand an einem
entsorgten Gerät verletzen kann.
Umweltverträglichkeit
Dieses Gerät wurde mit einem hohen
Grad an Umweltverträglichkeit konstruiert. Sämtliche Kunststoffteile sind
mit ihrer Recyclingfähigkeit gekennzeichent.
Verantwortung
Nilfi sk übernimmt keinerlei Verantwor-
tung für Schäden, die durch die unsachgemäße Benutzung des Gerätes
oder Änderungen am Gerät entstehen.
Garantie
Die Garantiebedingungen können von
Land zu Land unterschiedlich sein.
Ihr Fachhändler gibt Ihnen hier gern
sachkundige Auskunft.
20
T
H
Garantien und Service
Für die Nilfi sk-Staubsaugerserie
Coupe gilt eine Zwei-(2)-Jahresgarantie für das Gerät, welche den Motor,
die Kabelaufrollung, Schalter und Gehäuse abdeckt. Für die Düsen, Filter,
Schläuche, Rohre und sonstigen
Zubehörteile gilt eine zwölfmonatige
Garantie für Herstellungsfehler, nicht
jedoch für verschleißbedingte Defekte.
Die Garantie deckt Ersatzteile und Arbeitskosten ab, ebenso Herstellungsund Materialfehler, die bei normalem
Gebrauch auftreten können.
Der im Rahmen der Garantie anfallende Service erfolgt nur dann, wenn
nachgewiesen werden kann, dass der
Schaden während der Garantiefrist
entstanden ist (ein vorschriftsmäßig
ausgefüllter Garantieschein oder ein
ausgedruckter/abgestempelter Kassenbon mit Angabe von Datum und
Produkttyp) und unter der Bedingung,
dass der Staubsauger als Neuprodukt
gekauft und von Nilfi sk-Advance ver-
trieben wurde. Im Falle einer Reparatur der Schäden muss sich der Kunde
an Nilfi sk-Advance wenden, um sich
einen Fachhändler nennen zu lassen,
der das Gerät auf Kosten des Kunden
repariert.
Nach Durchführung der erforderlichen
Reparaturarbeiten erfolgt die Rücksendung des Staubsaugers an die Privatadresse des Kunden auf die Gefahr
und Kosten von Nilfi sk-Advance.
Die Garantie deckt nicht ab:
• Normalen Verschleiß von Zubehör
und Filtern.
• Defekte oder Schäden als direkte
oder indirekte Folge unsach
gemäßer Benutzung – wie z. B.
das Aufsaugen von Schutt, heißer
Asche oder Teppichschampoo.
• Missbrauch, keine oder mangelnde
Wartung laut Beschreibung in der
Bedienungsanleitung.
• Wenn das Gerät für Renovierungsarbeiten verwendet wurde.
Coupé/Coupé Neo
• Wenn das Gerät zum Aufsaugen
von Wasser, Gips, Staub oder
Sägemehl verwendet wurde.
Sie deckt ferner keinerlei fälschliche
oder unzureichende Konfi gurationen,
also Einstellungen oder Anschlüsse,
ab, außerdem keine Beschädigungen
durch Brand, Feuer, Blitzschlag oder
anomale Spannungsschwankungen
oder sonstige elektrische Störungen
wie z. B. defekte Sicherungen oder
defekte Elektroinstallationen im Netz,
und allgemeine Defekte bzw. Beschädigungen, die nach Ansicht von
Nilfi sk-Advance die Konsequenz an-
derer Ursachen als Herstellungs- und
Materialfehler sind.
Der Garantieanspruch erlischt:
• Falls ein Defekt durch die Verwen-
dung von Nicht-Original-Staubbeuteln und Filtern von Nilfi sk entsteht.
• Falls die Kennziffer vom Staub-
sauger entfernt ist.
• Falls der Staubsauger von einem
nicht von Nilfi sk autorisierten Händ-
ler repariert wurde.
• Falls das Gerät in einem gewerbli-
chen Zusammenhang eingesetzt
wurde, d. h. von Bauunternehmen,
Reinigungsfi rmen oder anderen
Gewerben, also nicht in Privathaushalten.
Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den
Hausgebrauch - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN 60335-2-2:2010Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den
Hausgebrauch - Teil 2-2: Besondere Anforderungen für
Staubsauger und Wassersauger
EN 550141:2006+A1:2009
Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen an
Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte - Teil 1: Störaussendung
EN 55014-2:1997
+A1:2001+A2:2008
Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen an
Haushaltgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte - Teil 2: Störfestigkeit - Produktfamiliennorm
EN 61000-3-2:2006
+A1:2009+A2:2009
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 3-2:
Grenzwerte - Grenzwerte für Oberschwingungsströme
(Geräte-Eingangsstrom <= 16 A je Leiter)
EN 61000-3-3:2008Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 3-3:
Grenzwerte - Begrenzung von Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen und Flicker in öffentlichen
Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit
einem Bemessungsstrom <=16 A je Leiter, die keiner
Sonderanschlussbedingung unterliegen
Konformität mit den folgenden Richtlinien:
EC Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EC Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
Kennzeichnung von Staubsaugern 665/2013/EG
Ökodesign-Anforderungen von Staubsaugern 666/2013/EG
Hadsund06-01-2014Anton Sørensen
GM - Technical Operations & Hadsund
OrtDatumName und TitelUnterschrift
22
T
H
Technische Daten
Coupé/Coupé Neo
Coupé Neo
700 W
Coupé/Coupé Neo
1600 W
Energieeffi zienzklasseAF
Jährlicher Energieverbrauch in kWh25,155,9
Reinigungsleistung auf TeppichbodenDC
Reinigungsleistung auf HartbodenBA
StaubausstoßFF
Schalldruckpegel78 dB78 dB
Eingangs-Nennleistung700 W1600 W
*) Unverbindlicher jährlicher Energieverbrauch (kWh pro Jahr), basierend auf 50
Reinigungstätigkeiten. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Häufi g-
keit und Dauer der Nutzung ab. Messungen gemäß EN 60335-1, EN 60335-2-2
(Sicherheit), En 60312-1 (Leistung), und EN 60704-1, EN 60704-2 (Lautstärke).
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
23
Coupé /Coupé Neo
T
H
Bienvenue !
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
Merci d’avoir choisi un aspirateur
Nilfi sk Coupé/Coupé Neo
Généralités
1 Pose parking
2 Filtre HEPA
3 Poignée
4 Enrouleur de câble
5 Bouton de mise en marche
6 Niveau de puissance
7 indicateur de remplissage,
mécanique
8 Couvercle des accessoires
9 Bouton ouvrir/fermer, conteneur
Généralités 24
Symboles 24
Consignes de sécurité 25
Mode d’emploi 26
Conseils de nettoyage 28
Recherche de pannes 29
Entretien et maintenance, etc. 29
Garantie et service 30
Déclaration de conformité 31
Spécifi cations techniques 32
Symboles
Le sac à poussière est
plein et doit être remplacé quand l’indicateur
est complètement rouge.
24
Coupé /Coupé Neo
T
H
Consignes de sécurité
• Ne pas utiliser l’appa-
reil sans sacs à poussière et fi ltres.
• Cet appareil n’est
pas destiné à l’aspiration de matériaux
dangereux ou de gaz.
Une telle utilisation
comporte des risques
graves pour la santé
des personnes.
• L’appareil ne doit pas
être utilisé pour l’aspi-
• Arrêter l’appareil avant
de le débrancher.
• Tirer sur la fi che pour
débrancher l’appareil.
Ne pas tirer sur le
câble d’alimentation.
Ne pas porter ou traîner l’appareil par le
câble d’alimentation.
• L’appareil ne doit pas
être utilisé si le câble
d’alimentation présente
des signes d’usure.
Inspecter régulièrement le câble pour
FR
I
NL
SV
NO
ration d’eau et d’autres
liquides.
• Ne pas aspirer d’objets
tranchants tels que
des aiguilles ou des
morceaux de verre.
• Ne pas aspirer d’éléments en combustion
ou dégageant de la
fumée tels que des
cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
• Utiliser et remiser
l’appareil à l’intérieur,
détecter tout dommage, notamment si
le câble a été écrasé,
coincé dans une porte
ou aplati.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il semble défectueux. Faire contrôler
l’appareil par un centre
de service agréé s’il
est tombé, a été endommagé, abandonné
à l’extérieur ou exposé
à l’eau.
• Les dispositifs méca-
FI
Z
dans un endroit sec à
une température de
0°C à 60°C.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas manipuler
l’appareil avec des
mains mouillées.
niques et électriques
de sécurité ne doivent
pas être changés ou
modifi és.
• Toutes les réparations
doivent être effectuées
par un centre de service agréé.
25
Coupé /Coupé Neo
T
H
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
• Utiliser uniquement
les sacs à poussière,
les fi ltres et les acces-
soires d’origine fournis
par le revendeur local.
L’utilisation de sacs à
poussière et de fi ltres
non agréés annule la
garantie.
• Arrêter l’appareil et
le débrancher avant
de remplacer le sac à
poussière ou un fi ltre.
Débrancher en tirant
sur la fi che, pas sur le
câble d’alimentation.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus et par des
tenance « utilisateur
» à des enfants sans
surveillance.
• Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit
être remplacé par le
fabricant, son revendeur ou une personne
aux qualifi cations simi-
laires afi n d’éviter tout
danger.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, vérifi er que
la tension indiquée sur la plaque signalétique (sous l’appareil) correspond
bien à la tension secteur disponible.
L’appareil est fourni avec un sac
à poussière, un préfi ltre et un fi ltre
HEPA.
personnes à capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils ont été
formés et sont surveillés dans l’utilisation de
l’aspirateur en toute
sécurité et s’ils comprennent les risques
encourus.
• Les enfants devront
être surveillés pour
faire en sorte qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Il ne faut pas confi er le
nettoyage et la main-
Mise en marche et Arrêt
Mise en marche
Sortir le câble d’alimentation de
l’appareil et le brancher sur une prise
murale.
Bouton marche/arrêt et niveau de
puissance.
Arrêt
Arrêter l’appareil et le débrancher.
Tirer sur la fi che pour débrancher
l’appareil. Ne pas tirer sur le câble
d’alimentation.
1
Flexible, tube et embouts
1. Insérer le raccord du fl exible dans
l’orifi ce d’aspiration.
2. Connecter le tube courbé au
fl exible.
3. Raccorder le tube et l’embout.
4. Le tube est télescopique et peut
être adapté à la taille de l’utilisa-
26
Coupé /Coupé Neo
T
H
teur. Pousser le bouton de réglage
pour allonger le tube ou pousser
la poignée pour le raccourcir à la
longueur souhaitée.
Remplacement du sac à poussière
et des fi ltres
La taille et la qualité du sac à
poussière et des fi ltres sont détermi-
nantes pour l’effi cacité de l’appareil.
L’utilisation de sacs à poussière ou
de fi ltre non d’origine est suscepti-
ble d’empêcher le passage de l’air
et de provoquer une surchauffe de
l’appareil. L’utilisation de sacs à
poussière et de fi ltres non agréés an-
nule la garantie.
2
Remplacement du sac à poussière
L’indicateur du sac à poussière
devient complètement rouge quand il
est temps de changer le sac.
Toujours utiliser des sacs à poussière
d’origine.
Filtre HEPA lavable
Certains modèles disposent d‘un filtre
HEPA lavable.
Rincez l‘intérieur du filter avec de
l‘eau du robinet tiède. Evitez d‘utiliser
des agents de nettoyage ou de toucher la surface du filter. Tapotez sur le
cadre du filtre pour enlever l‘eau.
Ne pas utiliser une source de chaleur
externe, par exemple un radiateur
ou la lumière du soleil directe pour
sécher le filtre.
Prenez soin de laisser sécher le filtre
avant de le remettre sur l‘aspirateur.
Réglage de la puissance
d’aspiration
Régulateur sur le tube courbé
La puissance d’aspiration est maximale quand le régulateur est fermé et
minimale quand le régulateur est ouvert. Régler la puissance d’aspiration
en plaçant le régulateur sur la position
souhaitée.
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
Remplacement du préfi ltre
3
Le préfi ltre protège le moteur en ab-
sorbant les micro-particules que le
sac à poussière ne peut pas retenir.
Le préfi ltre doit être remplacé tous les
cinq changements du sac à poussière.
Le préfi ltre est situé derrière le sac à
poussière. Toujours utiliser des fi ltres
d’origine.
Remplacement du fi ltre HEPA
4
Le fi ltre HEPA nettoie l’air
d’échappement des micro-particules
que le sac à poussière ne peut pas
retenir. Le fi ltre HEPA ne peut pas être
brossé ou lavé.
Réglage de la puissance
La puissance d’aspiration est réglée à
l’aide du régulateur de puissance situé
à l’arrière de l’appareil.
5
Pose parking du tube et de brosse
Deux gorges de pose parking sont disponibles. L’une se situe sous l’appareil
et est utilisée quand l’appareil est
placé sur le dos; l’autre se situe sur le
dos de l’appareil qui peut ainsi se tenir
sur ses roues.
27
Coupé /Coupé Neo
T
H
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
Fusible thermique
L’appareil comporte un fusible thermique qui élimine tout risque de
surchauffe de l’appareil. Si le fusible
thermique saute, le moteur s’arrête
automatiquement et l’appareil doit
refroidir avant de pouvoir être redémarré.
Remise en marche
1. Arrêter l’appareil et le débrancher
de la prise murale.
2. Contrôler que rien ne bloque le
débit d’air dans le tube courbé, le
fl exible, le tube, l’embout, le sac à
poussière ou les fi ltres.
3. Laisser l’appareil refroidir.
4. Rebrancher l’appareil et appuyer
sur le bouton de mise en marche.
L’appareil ne peut pas être remis
en marche s’il n’a pas suffi sam-
ment refroidi. Si l’appareil ne
démarre pas, l’arrêter et le débrancher. Attendre quelques instants
avant de réessayer.
Conseils de nettoyage
Régler la puissance d’aspiration à
l’aide du régulateur situé sur l’appareil
ou du régulateur situé sur le tube
courbé.
6
Brosse meubles et textiles
Utiliser la brosse meubles et textiles
pour les canapés et fauteuils.
7
Brosse sols durs, parquets
Utiliser la brosse pour sols durs sur
les sols de type parquet ou carrelage.
8
Embout pour sols durs
Utiliser l’embout pour sols durs sur les
sols durs.
9
Embout mixte
Régler l’embout mixte en fonction du
type de sol.
10
Embout Turbo
Utiliser l’embout Turbo pour un nettoyage effi cace des tapis.
Les modèles peuvent comporter différents embouts.
28
Coupé /Coupé Neo
T
H
Recherche de pannes
Les réparations et les mesures
d’entretien des composants électriques tels que le câble d’alimentation
ou le moteur ne peuvent être effectuées que par un centre de service
agréé.
Si l’appareil
ne se met pas
en marche
Réduction de
la puissance
d’aspiration
Si l’appareil
s’arrête
Contrôler que la
fi che est bien branchée sur la prise
murale.
Un fusible du bâtiment a peut-être
sauté et doit être
remplacé.
Le câble d’alimentation ou la fi che
sont peut-être
abîmés et doivent
être réparés dans
un centre de service agréé.
Le sac à poussière est peut-être
plein et doit être
remplacé, voir les
instructions.
Le préfi ltre ou le fi ltre HEPA est
peut-être saturé et
doit être remplacé,
voir les instructions.
Le tube courbé,
le fl exible, le tube
et l’embout sont
peut-être obstrués
et doivent être
nettoyés.
le fusible thermique
a sauté, voir les
instructions
Entretien et maintenance
• Entreposer l’appareil à l’intérieur et
au sec.
• Le préfi ltre doit être remplacé tous
les cinq changements du sac à
poussière. Le kit du sac à poussière comprend La boite de sacs
contient cinq sacs à poussière et
un préfi ltre.
• Nettoyer la surface de l’appareil
avec un chiffon sec ou humidifi é
d’un peu de produit nettoyant.
• Commander les accessoires d’origine auprès du revendeur local.
• Service – contacter le revendeur
local.
Recyclage et mise au rebut
Recycler l’emballage et mettre
l’appareil au rebut conformément
aux recommandations des autorités
locales. Couper le câble le plus court
possible afi n d’éviter que des person-
nes ne se blessent avec l’appareil mis
au rebut.
Engagement pour l’environnement
Cet appareil a été conçu dans le respect de l’environnement. Tous les
éléments en plastique sont recyclables.
Responsabilité
Nilfi sk réfute toute responsabilité pour
les dommages causés par une utilisation incorrecte ou des modifi cations de
l’appareil.
Garantie
La garantie peut varier d’un pays à
l’autre. Contacter le revendeur local
pour davantage d’informations.
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
29
Coupé /Coupé Neo
T
H
FR
I
NL
SV
NO
FI
Z
Garantie et service
Cet aspirateur Nilfi sk de la série
Coupe est accompagné d’une garantie de deux (2) ans qui couvre
le moteur, l’enrouleur du câble
d’alimentation, les interrupteurs et le
carter. Les brosses, fi ltres, fl exibles,
tubes et autres accessoires ne sont
pascouverts par la garantie.
La garantie comprend les pièces de
rechange et la main d’oeuvre et couvre les défauts de fabrication et de
matériel pouvant être révélés par une
utilisation normale.
Le service couvert par la garantie ne
sera effectué que s’il peut être prouvé
que le défaut s’est produit durant la
période de garantie du produit (un certifi cat de garantie correctement rempli
ou un ticket de caisse comportant la
date d’achat et la désignation du produit) et à la condition que l’aspirateur
ait été acheté comme produit neuf et
distribué par Nilfi sk- Advance.
Si une réparation est nécessaire, le
client doit contacter Nilfi sk-Advance
qui lui communiquera le nom et
l’adresse d’un revendeur agréé.
La garantie ne couvre pas:
• Usure normale des accessoires et
des fi ltres.
• Les défauts ou les dommages
résultant directement ou indirectement d’une utilisation incorrecte
– telle que l’aspiration de gravats,
de plâtre, de ciment, de cendres
chaudes ou de poudre déodorante
pour moquette.
• Utilisation abusive, perte ou
manque d’entretien tels que décrits
dans le Mode d’emploi.
• Si l’appareil a été utilisé pour une
rénovation de l’habitat.
• Si l’appareil a été utilisé pour
l’aspiration d’eau, de poussière de
plastique ou de sciure.
La garantie ne couvre pas une confi guration incorrecte ou défi ciente au
niveau de l’installation et des connexions. La garantie ne couvre pas non
plus les dommages dus au feu, aux
incendies, aux coupures de courant
ou aux fl uctuations inhabituelles de
tension ou à toute autre perturbation électrique telle que des fusibles
défectueux ou des installations électriques défectueuses au niveau de
l’alimentation ainsi que les défauts
et dommages généraux que Nilfi sk-
Advance considère comme le résultat
de causes autres que des défauts de
fabrication et de matériel.
La garantie est annulée dans les
cas suivants:
• Si un défaut est causé par l’utilisation de sacs à poussière et de
fi ltres non d’origine Nilfi sk.
• Si la plaque signalétique est retirée
de l’aspirateur ou illisible.
• Si l’aspirateur a été réparé par un
revendeur non agréé par Nilfi sk.
• Si l’appareil est utilisé dans un
environnement commercial,
c’est-à-dire par des entreprises de
bâtiment, de nettoyage industriel
ou pour toute autre utilisation à
caractère professionnel.