vor der Inbetriebnahme des Hoch druck rei ni gers.
Dieses Gerät ist ein Heißwasserhochdruckreiniger, der
einen Wasserstrahl unter Hochdruck und bei hoher
Tem pe ra tur her vor bringt. Eine nicht vor schrifts mä ßi ge
Be die nung kann schwere Ver let zun gen und Ver bren nun gen verursachen.
Volles Verständnis des Inhaltes dieser Be triebs an wei sung ist daher notwendig, um Schäden an Ihnen
selbst, an Gegenständen und Personen sowie am
Gerät zu ver mei den. Es ist auch von Wich tig keit, daß
Sie die Anleitung des Honda Motors vor der In be trieb nah me dieses Gerätes studieren.
7.5 Entkalken der Heizschlange ......................35
7.6 Reinigung der Hochdruckdüse ...................35
8.0 Fehlersuche und Abhilfe .................................36
Bezeichnungen DE
(vgl. Zeichnungen auf dem Umschlag hinten)
1. Wasseranschluß (Was ser ein laß fi l ter)
2. Ölkontrolle und Auffüllen für Pumpe
3. Ölablaßschraube für Pumpe
4. Schlammbehälter
5. Ölkontrolle und Auffüllen für Motor
6. Ölablaßschraube für Motor
7. Benzintankdeckel
8. Kessel
9. Gebläse für Kessel
10. Auslaßstutzen (Schnellkupplungsnippel für
Hochdruckschlauch)
11. Batterie, 12V
12. Behältergestell für Reinigungsmittel
13. Kanister für Heizöl
14. Brennstoffi lter
15. Hebepunkte am Rahmen
16. Temperaturregler
17. Temperaturanzeige
18. Anlasserhebel für el. Start
19. Benzinhahn
20. Chokehebel
21. Druckmesser
22. Wassermengenregler
23. Sicherung für Steuereinheit, 1,25 AT und RESET-Knopf
24. Dampfhochdruckschlauch
25. Schnellkupplungsnippel
26. Schnellkupplung
27. Druckregler
28. Auslösehebel
29. Doppelsprührohr
30. Niederdruckdüse
31. Hochdruckdüse
32. Spritzpistole
33. Verriegelungsdrehknopf für Auslösehebel
34. Ablaßschraube für Heizschlange
35. Typenschild
36. Wasserschlauch mit Filter
Die Umweltpolitik von Nilfi sk-ALTO
Nilfi sk-ALTO hat es zu einem wichtigen Bestandteil der
Fir men phi lo so phie gemacht, Beeinträchtigungen unserer
Um welt auf ein Minimum zu reduzieren. Dies erfolgt durch
lau fen de Ent wick lung auf allen Gebieten des Un ter neh mens, so daß unsere Hochdruckreiniger die Umwelt
so wenig wie mög lich be la sten.
Auch dieses Gerät ist gemäß der Nilfi sk-ALTO Fir men -
phi lo so phie umweltschonend ausgelegt.
Bei der Produktion dieses Hochdruckreinigers ist die
neueste Produktionstechnik innerhalb einer sauberen
Tech no lo gie angewendet worden. Der Verbrauch von Hilfsstoffen wurde minimiert, und im abschließenden Funk ti ons test wird das Test was ser wiederverwendet.
19
1.0 Mo del lü ber sicht DE
1.1 Typenschild
Dieser benzinangetriebene Heißwasserreiniger
hat die Modell bezeich nung Contractor/Contractor Master.
Die Modellbezeichnung geht aus dem Schild
am Armaturenbrett sowie aus dem Typenschild
her vor.
Das Typenschild enthält folgende wichtige In for ma tio nen:
1. Modellbezeichnung
2. Nilfi sk-ALTO Nr.
3. Düse
4. Kesseleffekt
5. Pumpendruck
6. Max. Druck
7. Fördermenge
0
0MAX
1
4MAX
88K788(0
-ADEIN$ENMARK
XXXXXXXXXXXXXXX
8888
BAR-0A
BAR-0A
LMIN
²#
88888
88888
88
88
88K7
#/.42!#4/2-!34%2
88888
88888
88
88
)08
XXXXXXX
8. Max. Temperatur
9. Pumpendruck
10. Max. Druck
11. Förder menge
12. Max. Temperatur
13. Effektaufnahme
14. Prüfzeichen
15. Seriennummer, Bauwoche/-jahr
1.2 Technische Daten
Modell Contractor Contractor Master
Max. Druck des Zulaufwassers bar 10 10
Selbstansaugung, max. Förderhöhe m 5 5
Max. Temp. des Zulaufwassers °C 35 35
Wassertemperatur, regelbar °C 30 - 150 30 - 150
Wärmeleistung kW 71 71
Benzinmotor, Typ Honda GX340LXE Honda GX390LXE
Leistungsabgabe hk/kW 11/8,2 13/9,6
Benzinverbrauch bei max. Druck l/h 3,5 3,7
Benzintank, Fassungsvermögen l 40 40
Brennstoffverbrauch bei Δt = 50°C l/h 5,6 5,9
Kanister für Brennstoff, Fassungsvermögen l 20 20
Anlaßsystem El. Anlaßmotor El. Anlaßmotor
Batterie V/ah 12/50 12/50
Sprührohr:
Sprühwinkel, Hoch-/Niederdruck Grad 15/65 15/65
Düse, Typ 05 - gelb 05 - gelb
Rückschlagkraft, max. N 40,2 47
Schalleistungspegel LWA nach ISO 3746: 110 dB(A).
Schalldruckpegel LpA gemessen nach ISO 11202 [ABSTAND 1 m] [VOLLAST]: 96,4 dB(A).
Daten bei 12°C heißem Einlaßwasser angegeben.
Änderungen vorbehalten.
20
2.0 Gebrauchsanweisung Si cher heit s vor schrif ten und War nun gen DE
Vor der Inbetriebnahme Ihres Hochdruckreinigers sollten Sie die Abschnitte 2.0 Gebrauchsanweisung
sowie 3.0 Bedienungsanleitung mit besonderer Aufmerksamkeit lesen und sämtliche Anweisungen und
Anleitungen be fol gen, um den Be nut zer, die Umgebung und das Gerät zu schützen. Beim Auspacken sollten Sie das Produkt sorgfältig überprüfen, um eventuelle Mängel oder Schäden fest zu stel len. Wenn solche
festgestellt werden, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Nilfi sk-ALTO-Händler.
2.1 Betrieb
Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck und eine hohe Wassertemperatur. Nicht vorschrifts mäßige Be die nung kann zu schweren Verletzungen führen! Mit Rücksicht auf Ihre Sicherheit und die Si cher heit anderer sollten folgende Regeln immer eingehalten werden:
1. WARNUNG! Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere, elektrische Installationen oder direkt auf den
Hochdruckreiniger richten.
2. WARNUNG! Versuchen Sie nie Kleidung und Schuhe zu reinigen, die Sie selbst oder
andere Per so nen tragen.
3. Es wird empfohlen, während der Arbeit eine Schutzbrille zu tragen.
4. Nie barfuß oder in Sandalen arbeiten.
5. Es wird empfohlen, daß der Benutzer und jeder, der sich in unmittelbarer Nähe des Rei-
nigungsplatzes befi ndet, sich während der Reinungsarbeit vor auf sprin gen den Par ti keln
schützt.
6. Gemäß den geltenden Rechtsverordnungen dürfen Personen unter 18 Jahren keine Reinigungsgeräte bedienen, deren Arbeitsdruck 70 bar übersteigt (gilt für dieses Gerät).
7. Nur geschultes Personal das Gerät bedienen lassen.
8. Das Gerät erst einschalten, wenn der Hochdruckschlauch korrekt angeschlossen ist.
9. Spritzpistole und Sprührohr werden von einer rückwirkenden Kraft (Rückschlagkraft) be ein fl ußt, wenn der Hochdruckreiniger arbeitet - halten Sie daher immer das Sprührohr mit
beiden Händen fest.
10. Bei Arbeitspausen das Gerät ausschalten und den Auslösegriff der Spritzpistole mit einem
Schloß si chern, um unbeabsichtigte Aktivierung zu verhindern.
11. Den Auslösegriff nur mit der Hand aktivieren. Nie festbinden oder auf andere Weise befesti gen.
12. Schadhafte Beanspruchung der Hochdruckschläuche vermeiden, z.B. Überfahren, Ein klem men,
Zug be an spru chung, Knoten/Knicke etc. Keine Berührung mit Öl, scharfkantigen Ge gen stän den oder
Wär me, die den Schlauch zum Bersten bringen könnten.
13. Nie den Hochdruckschlauch abmontieren, wenn die Wassertemperatur über 50°C ist (Ver bren nungs ge fahr), oder wenn das Gerät in Betrieb ist. Vor Ab mon tie rung des Hoch druck schlau ches
das Gerät ausschalten, die Spritzpistole betätigen und den Was ser an schluß abschalten.
14. Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung verwendet werden.
15. WARNUNG! Hochdruckschläuche, Düsen, Spritzpistole und Kupplungen sind wichtig für
die Sicherheit bei der Ver wen dung des Ge rä tes. Nur die von Nilfi sk-ALTO vorgeschriebenen Hoch druck dampf schläu che (mit einer auf ge druck ter Tem pe ra tur von 150°C), Düsen und Kupplungen verwenden.
16. Aus Sicherheitsgründen nur originale Nilfi sk-ALTO Zubehör-/Ersatzteile verwenden.
17. Das Gerät nie in Betrieb nehmen, bevor Maschine, Schläuche und Zubehör eisfrei sind. Andernfalls
kann das Gerät beschädigt werden.
18. Das Gerät darf während des Betriebs nicht zugedeckt werden.
19. WARNUNG! Die Abgase des Kessels und des Motors enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Die Ein at -
mung der Abgase vermeiden. Den Rei ni ger nie in einem ge schlos se nen Raum arbeiten lassen.
20. WARNUNG! Kinder und Tiere müssen beim Betrieb des Gerätes weggehalten werden. Es besteht
eine Gefahr daß sie Brandwunden leiden werden.
21. WARNUNG! Der Schalldämpfer wird während des Betriebs sehr warm und verbleibt warm für einige
Zeit nach dem Abstellen des Motors. Den Schalldämpfer nicht berühren wenn er warm ist.
22. WARNUNG! Der Gebrauch eines falschen Brennstoffes kann gefährlich sein.
23. Darauf aufmerksam sein, daß verschiedenen Brennstoff für das Kessel und den Honda-Motor ver wen det werden muß.
21
Si cher heit s vor schrif ten und War nun gen DE
* Nur mit Benzin in gut belüfteter Umgebung bei abgestelltem Motor nachfüllen.
* Das Rauchen bei der Nachfüllung von Benzin ist nicht zulässig.
* Es muß vermeidet werden, den Benzintank zu überfüllen. Nach dem Auftanken sicherstellen, daß der
* Achten Sie darauf, daß kein Benzin verschüttet wird. Falls Benzin dennoch verschüttet wird, darf den
* Steht der Reiniger in einem Trailer muß eventuell verschütteter Benzin vor der Wiederinbetriebsetzung
* Nie offenes Feuer in der Nahe des Reinigers verwenden.
* Die Batterie setzt explosive Gase frei. Funken und offenes Feuer vermeiden. Genügende Ven ti la ti on
* Beim Betrieb ist der Hochdruckreiniger mindestens 1 m von Gebäuden oder sonstiger Aus rü stung ent-
* Nie leicht anzündbare Produkte wie z.B. Benzin, Streichhölzer u.dgl. in der Nähe des Hochdruck-
* Den Hochdruckreiniger nicht in die unmittelbare Nähe einer Heizquelle (Gasbrenner, Heizofen etc.) an-
* Den Motor immer vor Transport und bevor er beiseite gestellt wird kühlen lassen, um Verbrennungen zu
WARNUNG: EXPLOSIONSGEFAHR!
Tank dec kel festgeschraubt worden ist.
Motor nicht an ge las sen werden, bevor der verschütteten Benzin sich verfl üchtigt hat.
des Gerätes entfernt werden.
beim Aufl aden der Batterie in einem geschlossenen Raum sichern.
FEUERGEFAHR!
fernt anzubringen.
reingers an brin gen, wenn er in Betrieb ist.
bringen.
vermeiden und um die Feuergefahr zu reduzieren.
2.2 Sicherheitsvorrichtungen am Gerät
Umlaufventil (Sicherheitsventil)
Die Hochdruckpumpe ist auf der Druckseite mit einem Umlaufventil (Sicherheitsventil) versehen. Die ses
Ventil leitet bei geschlossener Spritzpistole oder bei einer verstopften Düse das Wasser an die Saugsseite
der Pumpe zurück. Das Umlaufventil ist als eine Sicherheitsfunktion konstruiert, die si cher stellt, daß der
Druck niemals den Arbeitsdruck um mehr als 25 bar übersteigen kann. Bei diesem Druck schaltet das
Um laufventil automatisch von Hocdruckbetrieb auf Umlaufbetrieb um. Die Pumpe darf nicht mehr als 5
Minuten bei geschlossener Spritzpistole laufen, da sie hierdurch beschädigt werden kann. Das Ventil ist
werksseitig justiert und verplombt. Seine Einstellung darf nicht geändert werden! Das Umlaufventil
bewirkt, daß das Gerät bei einem Betriebsstop automatisch drucklos wird.
Motorschutz
Der Motor schaltet bei zu niedrigem Ölstand automatisch aus und läßt sich nach dem Nachfüllen wieder in
Betrieb setzen.
2.3 Generell
1. Hochdruckreinigung asbesthaltiger Materialien ist verboten, es sei denn, daß Spe zi al aus rü stung dazu
ver wen det wird.
2. Personen, die unter Einfl uß von Alkohol, Rauschgiftmitteln und Medizin sind, dürfen das Gerät nicht
ver wen den.
3. Bei Verwendung von Re inigun gsmit teln die Gebrauchsanweisung auf der Verpackung ge nau be fol gen.
4. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn wichtige Teile der Aus rü stung beschä digt sind - z.B.
Si cher hei t svor richtun gen, Ho chdrucks chläu che, Spritz pi sto le, Gehäuse.
5. WARNUNG! Akkumulatorensäure enthält ätzende Schwefelsäure. Kontakt mit der Haut, Augen und Klei-
dern vermeiden. Selbst durch Kleider kann die Schwefelsäure Ätzungen verursachen. Wenn Sie Akkumulatorensäure auf die Haut bekommen, mit reichlichem Wasser spülen. Wenn Sie Akkumulatoren säure in die
Augen bekommen, mindestens 15 Min. mit Wasser spülen und einen Arzt hinzuziehen.
6. WARNUNG! Akkumulatorensäure ist giftig. Wenn Sie Akkumulatorensäure schlucken: Reichliches Was-
ser oder Milch trinken. Danach mehr Milch, gequirlte Eier oder Pfl anzenöl und einen Arzt hinzuziehen.
7. Der beste Reinigungseffekt wird dadurch erreicht, den Abstand zur Oberfl äche des zu reinigenden
Objekts anzupassen. Dadurch werden Sie auch Beschädigung der Oberfl äche vermeiden.
22
3.0 Bedienungsanleitung DE
3.1 Anschlüsse
3.1-1 Hochdruckschlauch
Nur Nilfi sk-ALTO-Hochdruckdampf-
10
24
Der Hochdruckschlauch (24) wird mittels einer Schnellkupplung an den Aus laß stut zen (10) an ge schlos sen. Max. Arbeitsdruck und Temperatur (150°C) sind auf dem Hoch druck schlauch aufgedruckt.
3.1-2 Wasseranschluß
schläuche mit einer aufgedruckten
Temperatur von 150°C ver wen den.
Max. Ver län ger un g ssch lauch: 50 m.
1
Die Wasserversorgung muß die im Ab schnitt "1.2 Technische Daten" an ge ge be ne Fördermenge liefern
kön nen.
Wasser durch den Einlaßschlauch laufen lassen, um evt. Schmutzteilchen zu ent fer nen.
Den Wasserschlauch an den Was ser an schluß (1) anschliessen.
Wenn das Risiko besteht, daß es Fremd stof fe (z.B. Schwimmsand) im Zulaufwasser gibt, muß außer dem
internen Wasserfi lter des Hoch druck rei ni gers ein externes Was ser fi l ter mon tiert werden. Wenden Sie sich
bitte an Ihren Nilfi sk-ALTO-Händler für weitere In for ma ti on.
ACHTUNG: Bei Anschluß an die öf fent li che Trinkwasserversorgung ist dieser gemäß den geltenden Vor schrif ten vor zu neh men.
Min. Schlauchlänge: 6 m. 3/4".
Wassereinlaßfi lter (1) monatlich reinigen.
Max. Wasserdruck 10 bar.
3.1-3 Brenn stof fauf fül lung für das Kessel
13
Brennstoff für den Kessel in den Kanister (13) füllen. Fassungsvermögen: 20 l. Nur Heizöl oder Au to die sel
ver wen den.
WARNUNG! NIE Benzin in diesen Kanister füllen.
Nur Heizöl oder Autodiesel verwenden.
WARNUNG! Der Gebrauch eines
falschen Brennstoffes mag gefährlich
sein!
Kanister, Fassungsvermögen: 20 l.
23
Bedienungsanleitung DE
3.1-4 Benzinauffüllung für den Honda Motor
7
Benzin für den Honda Motor muß in den Benzintank (7) gefüllt werden. Nur sau be res Benzin ver wen den.
Den Motor abstellen und mindestens 2 Minuten vor der Nachfüllung mit Benzin kühlen lassen.
Achten Sie darauf daß kein Benzin verschüttet wird. Falls Benzin dennoch verschüttet wird, den Motor
nicht anlassen, bevor das verschüttete Benzin sich verfl üchtigt hat.
Falls der Reiniger in einem Trailer steht, muß eventuell verschüttetes Benzin vor der Wiederinbetrieb-setzung des Ge rä tes entfernt werden.
Bei der Nachfüllung nicht rauchen.
Auch die Betriebsanleitung des Honda Motors sorgfältig studieren.
WARNUNG!
Den Motor abstellen und mindestens 2
Minuten vor der Nachfüllung mit Benzin
kühlen lassen.
Die Oktanspezifi kationen des Benzins
in der Anleitung des Honda Motors kon trol lie ren.
Nur sauberes Benzin für den Honda
Motor verwenden.
3.1-5 Spritzpistole - Zu be hör
26
Den Nippel immer von eventuellen
Schmutzpartikeln säubern, wenn das
Sprührohr demontiert gewesen ist.
25
Den grauen Schnellkupplungsgriff (26) der Spritzpistole nach vorne ziehen. Den Nippel (25) des Sprüh rohrs in die Schnell kupp lung stecken und den Schnell kupp lungs griff loslassen. Das Sprührohr oder son sti ges Zu be hör nach vorne ziehen, um kor rek te Montage vor der Anwendung des Rei ni gers zu si chern.
Max. Rückschlagkraft der Spritzpistole und des Sprüh rohrs - vgl. Abschnitt "1.2 Tech ni sche Daten".
24
Bedienungsanleitung DE
150
130
110
90
70
50
˚C
300
265
230
195
160
125
˚F
TEMP
˚C
140
130
110
90
150
120
100
80
7050
60
40
30
16
1918
20
3.2 Start
Den Ölstand überprüfen.
Den Temperaturregler ins BLAUE Feld
dre hen.
In Position "START" drehen.
Überprüfen, daß das Öl im Ölbehälter (2) zwischen den MIN. und MAX. Mar kierun gen steht. Öltyp: Nilfi skALTO Pump Oil 100.
Den Ölstand des Honda Motors prüfen. Öltyp gemäß den Anweisungen in der Anleitung des Honda-Motors wählen.
Den Benzinhahn (Pos. 19) durch Ausziehen des Hebels öffnen. Falls es notwendig ist, den Chokehebel
(Pos. 20) durch Ausziehen des Hebels betätigen.
Den Temperaturregler (16) ins BLAUE Feld drehen. Immer sicherstellen, daß der Hochdruckschlauch kor rekt angeschlossen worden ist.
Den Honda Motor gemäß den beigefügten Vorschriften anlassen. Der Hebel für den elektrischen An las ser
hat die folgenden 3 Positionen:
1: "0" Stop
2: "I" Betrieb3: "START" der Hebel wird beim Loslassen auf Position 2 zurückschalten.
Den Chokehebel nach und nach einschieben falls er benutzt gewesen ist.
3.3 Betrieb
33
Das Sprührohrsystem immer mit beiden
Händen halten!
Die Spritzpistole immer schließen, wenn
der Reiniger nicht in Betrieb ist.
28
Der Hochdruckreiniger wird durch den Auslösegriff der Spritzpistole (28) ak ti vi ert. Beim Start kann der
Druck wegen Luft im Pumpensystem un re gel mäßig sein. Nach kurzzeitigem Be trieb ist die Luft aus dem
System en twi chen und der Druck stabilisiert sich.
Wenn der Benzinmotor sich warm gelaufen hat, muß es kontrolliert werden, daß der max. Arbeitsdruck
den max. zuläßigen Pumpendruck NICHT übersteigt (vgl. Abschnitt "1.2 Technische Daten"). Dieser geht
aus dem Druck mes ser (Pos. 21) hervor.
Der Reiniger nur 5 Minuten nach dem Loslassen der Spritzpistole laufen lassen (die Pumpe zirkuliert
das Wasser durch das Umlaufventil, und die Lebensdauer des Reinigers wird abgekürzt, falls er nach 5
Mi nuten bei Umlaufbetrieb nicht ausgeschaltet oder benutzt wird).
Wenn der Reiniger nicht in Betrieb ist, muß die Spritzpistole durch Drehen des Si cher ung s grif fes (33) in
Po si ti on 0 geschlossen werden.
25
Bedienungsanleitung DE
150
130
110
90
70
50
˚C
300
265
230
195
160
125
˚F
TEMP
˚C
140
130
110
90
150
120
100
80
7050
60
40
30
16
17
22
3.4 Temperaturregelung
Kaltwasserbetrieb 0 - 50° C
Heißwasserbetrieb 50 - 95° C
Dampfbetrieb 95 - 150° C
Die gewünschte Was ser te m pe ra tur durch Einstellung des Temperaturreglers (16) wählen.
Leuchtdioden an der Temperaturanzeige (17) zeigen die aktuelle Temperatur des Ablaß was sers an.
Kaltwasserbetrieb: Nach dem Start vor gang ist das Gerät unmittelbar für Kaltwasserbetrieb bereit.
Heißwasserbetrieb: Den Tem pe ra tur reg ler (16) auf die gewünschte Tem pe ra tur, 30-95°C, einstellen.
Dampfbetrieb: Den Was ser men gen reg ler (22) ganz ein dre hen (in Uhrzeigerrichtung), und den
Achtung: Die Höchsttemperatur von 150°C wird nur durch Ein stel lung des Druck-
WICHTIG: Bei der Einstellung auf Tem pe ra tu ren über 95°C muß der Was ser men gen reg ler (22) ganz ein-
gedreht werden (in Uhrzeigerrichtung), wonach der Temperaturregler (16) auf die gewünsch te Tem pe ra tur,
95-150°C, eingestellt werden kann.
Tem pe ra tur reg ler (16) auf die ge wünsch te Temperatur, 95-150°C, einstellen.
reg lers am Sprührohr (27) auf Hoch druck (in Uhr zei ger rich tung bis An schlag
dre hen) er reicht.
3.5 Sprührohr, Druck-/Was ser men gen re ge lung
Druckregler drehen:
27
In Uhrzeigerrichtung (B): Hochdruck
Gegen die Uhrzeigerrichtung (A): Nie der druck
22
Das Sprührohr ist mit 2 Düsen ver se hen,
einer Hochdruck- und einer Niederdruckdüse
Hochdruckbetrieb
Der max. Arbeitsdruck des Gerätes wird erreicht, wenn der Druckregler (27) völlig geschlossen ist (B) und
der Wassermengenregler (22) ganz her aus ge dreht ist (in Richtung des Pfeils). In dieser Position wird nur
die Hochdruckdüse ver wen det - Hoch druck be trieb. Die Wassermenge ist stufenlos regulierbar zwischen
min. und max. Leistung.
Mit geschlossener Spritzpistole, den Wassermengenregler (22) völlig eindrehen (in entgegengesetzter
Rich tung des Pfeils). Dies entspricht einem Betriebsdruck von 30 bar und einer Wassermenge von ca.
8 l/min. Wird eine größere Wassermenge gewünscht, den Regler in Richtung des Pfeils drehen, bis die
ge wünsch te Änderung erreicht worden ist. 1 Umdrehung ergibt eine Drucksteigerung von ca. 40 bar.
Niederdruckbetrieb
Wird ein ganz reduzierter Druck ge wünscht, muß der Druckregler völlig geöffnet werden (A). Der Dü sen druck wird dann ca. 5 bar sein. In dieser Position werden beide Sprührohre ver wen det - Nie der druck be trieb.
26
Bedienungsanleitung DE
150
130
110
90
70
50
˚C
300
265
230
195
160
125
˚F
TEMP
˚C
140
130
110
90
150
120
100
80
70
50
60
40
30
16
1918
17
3.6 Stop - Demontage des Ho chdrucks ch lau ches
Verbrennungsgefahr!
Nie den Hochdruckschlauch de mon tie ren, wenn die Wassertemperatur über
50°C ist.
Bevor das Gerät nach Heiß was ser- oder Dampfbetrieb beiseite gestellt wird, muß es zuerst bei "Kalt was ser be trieb" ab ge kühlt werden, bis die Tem pe ra tur unter 50°C ist.
Den Temperaturregler (16) ins BLAUE Feld für Kaltwasser drehen und die Spritz pi sto le betätigen, bis die
Tem pe ra tur (17) unter 50°C ist.
Danach die Wasserzufuhr abstellen und den Benzinmotor durch Drehen des Hebels für den elek tri schen
An las ser (18) in Pos. O ausschalten.
Den Benzinhahn (Pos. 19) schließen (siehe die Anleitung des Honda Motors).
Der Hoch druck schlauch kann nun demontiert werden.
3.7 Transportanweisungen
1515
Bei Transport mit Kran, Hebegurte ver wen den!
Beim Heben des Gerätes mit einem Gabelstapler muß man sicherstellen, daß die Gabeln unter dem gan zen Gerät reichen um das Umkippen zu vermeiden. Beim Transport des Gerätes mit Kran/Fla schen zug
müssen Hebegurte um den Oberrahmen (15) montiert werden.
Sicherstellen, daß keine Personen sich unter oder in der Nähe des Gerätes beim Heben befi nden.
Das Gerät immer solide befestigen während des Transports.
27
Bedienungsanleitung DE
3.8 Aufbewahrung - Frost si cher ung
Frostfrei oder Frostschutzmittel.
34
Es wird empfohlen, das Gerät bei Ar beits pau sen in einem frostfreien Raum aufzubewahren. Bevor es für
län ge re Zeit in einem Aufbewahrungsort beiseite gestellt wird, muß das Gerät völlig von Wasser entleert
werden gemäß folgendem Ver fah ren:
1. Den Einlaßschlauch abnehmen. Das Sprührohr demontieren und von Wasser entleeren.
2. Die Temperaturregler (16) zum blauen Feld drehen. Das Gerät einschalten und mit offener Spritzpistole
lau fen las sen, bis kein Was ser mehr aus läuft. Die Heiz schlan ge durch Abschrauben der Ablaßschraube
(34) ent lee ren.
FROSTSICHERUNG
Falls der Aufbewahrungsort nicht frostfrei ist, sollte das Gerät mit einem Frost schutz mit tel geschützt wer den. Die Frost si che rung erfolgt ent spre chend den obigen zwei Punkten, die Ablaßschraube wieder ein schrau ben und da nach wie folgt vor ge hen:
1. Den Wasserschlauch/Ansaugschlauch in einen Eimer mit ca. 8 l Frostschutzmittel anbringen.
2. Frostschutzmittel vom Eimer durch Betätigung der Spritzpistole aufsaugen. Die Spritzpistole über den
Eimer anbringen und sie 2-3 Male betätigen, damit das Frostschutzmittel zirkulieren kann.
3. Den Wasserschlauch aus dem Eimer ziehen, die Spritzpistole betätigen und das restliche Frost schutz -
mit tel wird zum Eimer zurückgeleitet.
Achtung! Nach mehrmaliger Verwendung wird das Frostschutzmittel mit Wasser verdünnt und verliert
da durch seine Wirkung.
Prüfungen
(Nur für Deutschland)
Lt. den Vorschriften der Be rufs ge nos sen schaft sind Hochdruckreiniger min. alle 12 Monate durch
einen Sachkundigen dar auf hin zu prüfen, ob weiterhin ein sicherer Betrieb gewährleistet ist. Die
Ergebnisse der Prüfung sind schriftlich festzuhalten und aufzubewahren. Prüfungen nehmen
un se re Vertrags-Werkstätten vor. Weiterhin ist das Gerät aufgrund des Bundes-im mis si ons s chutz ge set zes regelmäßigen Prüfungen auf Einhaltung der Emissionsbegrenzungswert unterziehen zu las sen. Es ist hierzu den zuständigen Bezirksschornsteinfegermeister vor der Inbetriebnahme an zu zeigen.
28
4.0 An wen dungs be rei che und Arbeitsmethoden DE
4.1 Anwendungsbereiche
Die wichtigsten Anwendungsbereiche für dieses Produkt sind:
Autotransportsektor Reinigung von LKWs, Bussen, Autos sowie Reinigung von Motorraum
Bauwirtschaft Renovierung von Gebäuden und Reinigung/Entfettung von Bau-
Industrie Entfettungsaufgaben sowie Reinigung von Geräten, Werkstücken und
Service Reinigung von Fahrzeugen und Entfettungsaufgaben.
4.2 Arbeitsdruck
Der Hochdruckreiniger kann mit einem hohen oder niedrigen Druck verwendet werden je nach Wahl des
Benutzers. Am mitgelieferten Standardsprührohr ist der Arbeitsdruck durch Drehen des Druck reg lers zu
re gu lie ren.
Niederdruck Wird in erster Linie beim Auftragen der Reinigungsmittel sowie bei
Hochdruck Wird bei der eigentlichen Reinigung verwendet.
Mitteldruck Wird z.B. bei der Reinigung von Oberfl ächen verwendet, die einen
4.3 Reinigungsmittel
Das Gerät wird serienmäßig ohne Reinigungsmittelinjektor geliefert.
Das Reinigungsmittel darf beim Ansaugbetrieb das Einlaßwasser nicht beigemischt werden und da durch
durch die Pumpe laufen. Wünschen Sie Reinigungsmittel zu verwenden, müssen diese über einen ex ter nen Reinigungsmittelinjektor hinzugesetzt werden (siehe Zubehörkatalog).
Die effektivste Reinigung wird durch Anwendung von Reinigungsmitteln in Verbindung mit Hochdruckreinigung erzielt. Für diesen Zweck bietet Nilfi sk-ALTO Ihnen eine Reihe von Reinigungsmitteln an, die für
Hoch druck rei ni gung speziell entwickelt worden sind, hierunter auch zur Anwendung bei:
u.a.m.
maschinen, Bau aus rü stung, Gebäuden u.a.m.
Fahr zeu gen.
Ab spü lungs auf ga ben verwendet.
sehr kräf ti gen Wasserstrahl nicht vertragen, z.B. auf weichen Oberfl ächen.
Reinigung von Fahrzeugen, Maschinen u.dgl. Desinfektion
Entfetten von Werkstücken Wartung des Hochdruck reini gers
Entkalken
Die Produkte sind wasserbasiert, phosphatfrei, und die verwendeten Tenside (oberfl ächenaktive Stoffe)
sind biologisch leicht abbaubar.
Ihr Nilfi sk-ALTO-Händler wird Sie in der Auswahl der richtigen Reinigungsmittel gerne sachkundig beraten.
Die Anwendungsmethode und Dosierung der einzelnen Produkte gehen aus den Produkt-Etiketten oder
dem Datenblatt hervor.
Achtung! Gewisse organischen Lösungsmittel können gegenüber dem Gummi und Kunststoff in Hoch druck schläu chen angreiferisch wirken und dürfen deswegen nicht verwendet werden. Die Ver wen dung
von Reinigungsmitteln mit einer pH-Werte außerhalb 4,0 - 10,0 wird die Lebensdauer des Hoch druck schlau ches und der Dichtungen in der Spritzpistole, den Sprührohren und anderem Zubehör reduzieren.
Der Wechsel vom Auftragen des Reinigungsmittels bei Niederdruckbetrieb auf Reinigung bei Hochdruck-betrieb ist ganz einfach durch Regulieren des Sprührohres von "Niederdruck" auf "Hochdruck" vor zu neh men.
Bei Schaumreinigung den Spezialschauminjektor zwischen Hochdruckreiniger und Hochdruckschlauch
montieren. Den Saugschlauch des Injektors in das Schaumreinigungsmittel hieninführen. Das Schaum rohr
auf die Spritzpistole montieren und Schaum kann aufgetragen werden. Nach dem Auftragen den Schaum in jek tor abmontieren und das Schaumrohr durch ein Sprührohr ersetzen, woraufhin Abspülung vor ge nom men werden kann.
29
Anwendungsbereiche und Arbeitsmethoden DE
4.4 Arbeitsmethoden
Ihr Hochdruckreiniger ist für Reinigung nach der sogenannten "2-Stufen-Methode" entwickelt.
STUFE 1 Auftragen von Reinigungsmitteln bei Niederdruck
STUFE 2 Abspülen durch Hochdruck
In der Praxis wird der Arbeitsprozeß stets gemäß der konkreten Aufgabe festgelegt, aber als Aus gangs punkt kann folgende Arbeitsmethode für eine Aufgabe beschrieben werden:
1. Reinigungsmitteldosierung bei Niederdruckbetrieb. Die Dosierung wird gemäß der Aufgabe fest-
ge legt und die Einstellung mit dem Dosierknopf am Injektor vorgenommen.
2. Einwirkungszeit abwarten. Das Reinigungsmittel kurze Zeit auf dem Schmutz / an der Oberfl äche
ein wir ken lassen - normalerweise einige Minuten - vor dem Abspülen.
3. Abspülen durch Hochdruck. Das eigentliche Hoch druck spülen wird durchgeführt.
4. Eventuelle Nachspülung ist durchzuführen um sicher zus tel len, daß loser Schmutz völlig von der Ober-
fl ä che entfernt wird.
Im Zusammenhang mit dem Arbeitsprozess wird die optimale Hochdruckreinigung erzielt, wenn fol gen de 3
Ratschläge befolgt werden:
Rat Nr. 1
Bei der Anwendung von Reinigungsmitteln sind diese stets auf eine trockene Oberfl äche auf zu tra gen.
Wird die Oberfl äche zuerst mit Wasser vorgespült, kann die Oberfl äche das Reinigungsmittel nicht so
leicht auf neh men, und das gewünschte Reinigungsergebnis wird nicht erreicht.
Rat Nr. 2
Beim Auftragen des Reinigungsmittels auf große senkrechte Flächen (z.B. die Seiten eines LkWs) ist das
Reinigungsmittel von unten nach oben aufzutragen. Dadurch wird vermieden, daß das Rei ni gungs mit tel
in Strömen von der Oberfl äche läuft und daß auf der Oberfl äche dann dunkle Streifen bei der Reinigung
ent ste hen.
Rat Nr. 3
Während des Hochdruckabspülens wird so gearbeitet, daß das Hochdruckwasser nicht über die noch
nicht gereinigte Oberfl äche läuft. Dadurch wird erreicht, daß an der Oberfl äche genügend Rei ni gungs mit tel
ist, wenn das Hochdruckwasser die Oberfl äche trifft.
Für gewisse Reinigungsaufgaben kann es vorteilhaft sein eine Reinigungsmitteldosierung bei Hoch druck be trieb zu verwenden, z.B. für das Entwachsen von Autos.
5.0 Selbstansaugung
Der Reiniger ist selbstansaugend und kann Wasser aus einem Behälter, Wasserlauf, See o.ä. ver wen den.
Die Saughöhe ist von der Wassertemperatur abhängig. Max. Saughöhe von 5 m wird mit kaltem Wasser
bis zu 12°C erzielt.
Die Pumpe und der Wasserschlauch müssen vor der Inbetriebsetzung mit Wasser gefüllt sein.
Besteht ein Risiko, daß Unreinheiten (z.B. Fließsand) in das Einlaßwasser geraten, ist - außer dem
in ter nen Filter des Reinigers - ein externes Filter zu montieren. Wenden Sie sich an Ihren Nilfi sk-ALTOHänd ler für weitere Information.
30
6.0 Funktionsbeschreibung DE
6.1 Generelle Beschreibung
Das Wasser wird von der Schnellkupplung (a) durch das Wassereinlaßfi lter (b) in dieHochdruckpumpe (c)
gesaugt.
Das Hochdruckwasser wird durch das Auslaßsystem der Pumpe geleitet, wo das Sicherheits- und
Um lauf ven til (d) angebracht ist und wird danach durch den ersten Strömungswächter (e) zum Drossel/Rück schlag ven til (f) und durch den zweiten Strömungswächter zur Heizschlange des Kessels (h) ge lei tet.
Hier wird das Was ser auf die ein ge stell te Tem pe ra tur er hitzt. Beim Aus laß von der Heiz schlan ge pas siert
das heiße Hoch druck was ser den Tem pe ra tur füh ler (i), die Ablaßschnellkupplung (j), die Spritz pi sto le (k)
und das Sprüh rohr (l). Der Brenn stoff wird vom Brenn stoff tank durch den Brenn stof fi l ter (n) von der Brenn stoff pum pe (o) gesaugt. Die Pumpe sendet den Brennstoff durch das Ma gnet ven til (p) zur Düse (q), wo
die Ent zün dung erfolgt. Die Verbrennung im Kessel wird von der Flam men über wa chung (w) kontrolliert
und mit Luft vom Ge blä se (r) versehen, das zusammen mit der Hoch druck pum pe (c) vom Benzinmotor (s)
an ge trie ben wird.
6.2 Hochdruckpumpe
An der Druckseite der Hochdruckpumpe ist ein Umlaufventil (d) montiert. Dieses Ventil leitet das Was ser zur Ansaugseite der Pumpe zurück, wenn die Spritzpistole geschlossen wird, oder wenn eine Düse
ver stopft ist. Das Umlaufventil funktioniert auch als ein Sicherheitsventil, das sicherstellt, daß der Druck
nie mals den Arbeitsdruck um mehr als 25 bar übersteigen kann. Das Ventil ist werksseitig justiert und
ver plombt. Seine Ein stel lung darf nicht geändert werden! Bei Betriebsstop wird das Gerät au to ma tisch
entlastet.
6.3 Benzinmotor
Eine Beschreibung und Bedienungs-/Wartungsvorschriften für den Honda Motor werden Sie in der se pa rat
beigefügten An lei tung des Honda Motors fi nden können. Diese vor der In be trieb nah me des Gerätes bitte
durchlesen. Die Drosselgrenze des Gerätes ist von Nilfi sk-ALTO eingestellt worden, so daß die maximale
Dre hungs zahl dem max. Druck der Pumpe entspricht (vgl. Abschnitt 1.2 Technische Daten). Diese Ein stel -lung darf NICHT ge än dert werden.
6.4 Brennersystem - Steuersystem
Der Brenner wird von einem elektronischen Steu er ein heit gesteuert i.e. einem Temperaturfühler, Strö mungs wäch tern für die Kontrolle der Was ser strö mung und einer Flammenüberwachung, der die Flam me
kontrolliert.
Die Wassertemperatur wird von einem Tem pe ra tur füh ler (i) reguliert, der die Brenn stoff zu fuhr zum Bren ner
durch das Magnetventil (p) reguliert. Da der Brenner nur bei einer Was ser strö mung durch das System
ar bei ten darf (d.h. bei betätigter Spritz pi sto le) ist das Gerät mit zwei Strömungswächtern (e-g) versehen,
die durch die elektronische Steue rungs ein heit die Brenn stoff zu fuhr steuern. Wenn die Strö mung durch das
System un ter bro chen wird, werden die Strömungswächter betätigt, und die Brenn stoff zu fuhr wird unterbrochen. Bei erneuerter Was ser strö mung werden die Strö mungs wäch ter wieder ak ti viert und er lau ben die
Brennstoffzufuhr. Si cher heits krei se in der elek tro ni schen Steue rungs ein heit kon trol lie ren, daß die beiden
Strömungswächter tätig sind. Dies hat zur Folge daß die Brennstoffzufuhr unterbrochen wird, wenn nur
einen der Strö mungs wäch ter aktiviert wird. Bei erneuerter Was ser strö mung erlaubt die Steu er ein heit nur
die Brenn stoff zu fuhr, wenn die beiden Strö mungs wäch ter tätig gewesen sind. Die Flam men über wa chung
ist ein se pa ra ter Kreislauf, der das Gerät ausschaltet, falls es beim Heißwasser- oder Dampf be trieb keine
Flam me im Bren ner gibt. Es ist wichtig für die Lebensdauer der Brennstoffpumpe, daß der Reiniger nicht
erlaubt wird ohne Brenn stoff zu laufen (gilt auch für Kalt was ser be trieb). Falls der Bren ner unversehens
aus schal tet, den Brenn stoffs tand kon trol lie ren und wenn nötig Brenn stoff nach fül len.
Achtung! Änderung der elektrischen Kupplung des Gerätes ist nicht erlaubt.
31
Funk ti ons dia gramm DE
a. Schnellkupplung, Einlaß
b. Wassereinlaßfi lter
c. Hochdruckpumpe
d. Umlaufventil
e. Strömungswächter
f. Drossel-/Rückschlagventil
g. Strömungswächter
h. Heizschlange
i. Temperaturfühler
j. Schnellkupplung, Ablaß
k. Spritzpistole
l. Sprührohr
Folgende Sensoren sind im System eingebaut:
- Strömungswächter (e-g)
Sichert die Wasserströmung durch den Kessel, bevor dieser eingeschaltet wird.
Erlaubt das Öffnen des Magnetventils (p).
- Flammenüberwachung (Lichtfühler) (w)
Überwacht, daß der Kessel brennt, wenn Brenn stoff zugeführt wird, und daß die Verbrennung stoppt,
wenn die Brennstoffzufuhr aufhört.
- Temperaturfühler (i)
Mißt die Temperatur des Hochdruckwassers vom Kessel. Abhängig von höherer oder nied ri ge rer Tem pe -
ra tur schaltet der Brenner ein oder aus.
32
m. Brennstofftank
n. Brennstoffi lter
o. Brennstoffpumpe
p. Magnetventil
q. Brennstoffdüse
r. Gebläse
s. Benzinmotor
t. Überdruckventil
u. Manometer
v. Wassermengenregler
w. Flammenüberwachung
7.0 Pfl ege und Wartungsmaßnahmen DE
7.1 Generell
Um sicherzustellen, daß Ihr Nilfi sk-ALTO-Hochdruckreiniger immer betriebsbereit ist, ist es gut, ihn re gel mä ßi gem Service durch einen Nilfi sk-ALTO-Servicetechniker zu unterziehen.
Es gilt für die am meisten beanspruchten Kom po nen ten, daß ein Minimum an Wartung einen langen und
pro blem frei en Betrieb sichern kann.
Es ist daher eine gute Idee, das Folgende zur Gewohnheit zu machen:
z Bevor der Wassereinlaßschlauch und der Hochdruckschlauch montiert wer den, sind Sch n ell -
kup p lun gen von Staub und Sand zu reinigen.
z Bevor das Sprührohr oder sonstiges Zubehör montiert werden, ist das Gerät in Betrieb zu
setzen und die Schnell kupp lung von Sand und Staub zu reinigen.
z Wassereinlaßfi lter einmal monatlich oder öfter je nach Bedarf reinigen.
z Es wird empfohlen, das Gerät frostfrei aufzubewahren. Falls das Gerät aus Versehen einge-
fro ren ist, darf es nicht gestartet werden. Vor neuer Inbetriebnahme müssen Gerät, Schläuche
und Zubehör eisfrei sein. Falls der Aufbewahrungsort nicht frostfrei ist, sollte das Gerät mit
einem Frost schutzmittel geschützt werden.
z Brennstoffi lter (14) einmal jährlich oder öfter je nach Bedarf auswechseln.
7.2 Öl
Ölwechsel an der Pumpe
Der Ölwechsel muß alle 1000 Betriebsstunden erfolgen.
Den Deckel des Ölbehälters (2) entfernen. Die Ölablaßschraube (3) abschrauben. Das Öl ablaufen lassen
und die Ölablaßschraube von Schmutz reinigen. Die Schraube wieder einschrauben und die Pumpe durch
den Ölbehälter mit neuem Öl füllen. Inhalt: ca. 1 l. Werksseitig ist die Pumpe mit zinkfreiem Hydrauliköl
gefüllt - Nilfi sk-ALTO Pump Oil 100. Bei Nachfüllung und Ölwechsel muß dieses oder ein Öl mit den folgenden Spe zi fi ka tio nen verwendet werden:
ISO Nr.1 00
Viskositätsindex (VI) min. 130
Grenz-Pumptemperatur niedriger als -30°C.
Schlammbehälter
Verbrauchtes Öl sammelt sich in einem Schlamm be häl ter (4). Der Behälter ist zu leeren, bevor er voll ist.
Der Inhalt darf nicht wieder in der Pumpe verwendet werden.
Ölwechsel am Honda-Motor
Die Betriebsanleitung des Honda Motors für Auskünften über Wartung und Ölwechsel studieren. Nach 20
Betribesstunden muß der erste Ölwechsel erfolgen, und dann alle 100 Stunden, aber mindestens einmal
alle sechs Monate.
DIE NATUR SCHÜTZEN
Altöl und Ölschlamm müssen in vorschriftsmäßiger Weise entsorgt werden.
7.3 Wasserfi lter
Im Wasseranschluß (1) ist ein Wasserfi lter mon tiert, der das Ein drin gen von Schmutzpartikeln in die Pum pe ver hin dern soll. Abhängig von der Rein heit des Wassers ist dieses Filter einmal monatlich oder öfter je
nach Bedarf zu reinigen.
Das Filter läßt sich herausnehmen, wenn die Schnell kupp lung abgeschraubt worden ist.
7.4 Brennstoffi lter
Zwischen dem Brennstofftank und der Brenn stoff pum pe ist ein Filter (14), das das Eindringen von
Schmutz par ti keln in die Brennstoffpumpe ver hin dert. Ab hän gig von der Reinheit des Brenn stof fes emp fi ehlt es sich den Filter einmal jährlich aus zu wech seln.
33
2
4
3
2. Deckel des Ölbehälters
3. Ölablaßschraube
4. Schlammbehälter
14. Brennstoffi lter
34. Ablaßschraube für Heizschlange
34
1434
Pfl ege und Wartungsmaßnahmen DE
7.5 Entkalken der Heizschlange
Nach einiger Betriebszeit wird sich je nach Härte des Wassers Kalk in der Heizschlange ablagern. Diese
Ablagerungen wird den Effekt der Wassererhitzung reduzieren und den Brennstoffverbrauch erhöhen. Das
Gerät sollte deswegen regelmäßig entkalkt werden. Falls das Gerät bei max. Was ser men ge nicht innerhalb
3 Minuten kaltes Wasser (8°C) auf 70° erhitzen wird, muß der Brenner oder die Heizschlange wie folgt
entkalkt werden.
Das Entkalkungsverfahren wird folgendermaßen vorgenommen:
1. Den Hochdruckschlauch entfernen.
2. Den Wassereinlaßschlauch in einen Behälter mit Entkalkungsmittel, Nilfi sk-ALTO Stonex, und Wasser
im Verhältnis 1:10 ein führen.
3. Das Gerät auf Kaltwasserbetrieb starten.
4. Wenn das Wasser am Auslaßstutzen durch das Entkalkungsmittel verfärbt ist, das Gerät stoppen.
VORSICHT: Die Lösung kann ätzend sein.
Es darf keine Luft in das System kommen, und der Behälter darf daher nicht leergesaugt werden.
5. Das Gerät 20 Minuten stehen lassen.
6. Das Gerät in Betrieb setzen und die gebrauchte Lösung in einen Behälter für ordnungsgemäße Be sei ti gung pumpen.
7. Den Wassereinlaßschlauch zur Wasserversorgung anschließen und den Wasserhahn aufdrehen.
8. Das Gerät starten und 5-10 Min. mit klarem Wasser arbeiten lassen, bis Entkalkungsmittel aus dem
System entwichen ist.
9. Wenn notwendig, den Vorgang von Punkt 3-8 wiederholen.
ACHTUNG!
Bei Entkalken immer die Anweisungen genau befolgen, die dem Entkalkungsmittel beigefügt sind.
7.6 Reinigung der Hochdruckdüse
Eine Verstopfung der Düse kann einen zu hohen Pumpendruck ver ur sa chen. Deshalb ist eine Rei ni gung
sofort erforderlich.
1. Das Gerät ausschalten und das Sprührohr ab mon tie ren.
2. Die Düse mit Vorsicht reinigen.
WICHTIG: Rei ni gungs na del u.dgl. nur anwenden, wenn das Sprüh rohr de mon tiert ist!
3. Sprührohr mit Wasser von hinten durch die Düse durchspülen.
4. Falls der Druck noch zu hoch ist, Punkt 1 bis 3 wiederholen.
35
8.0 Fehlersuche und Abhilfe DE
Sie haben eine Qualitätsprodukt gewählt und verdienen daher den besten Service. Um unnötigen Ärger
zu vermeiden, sollten Sie Fol gen des überprüfen, bevor Sie sich an die Nilfi sk-ALTO-Serviceorganisation
wen den:
Betriebsstörungen Ursache Abhilfe
Das Gerät startet nicht Ungenügende Benzinzufuhr Auftanken
Arbeitsdruck zu hoch Düse teilweise verstopft Düse reinigen (vgl. Abschnitt 7.6)
Arbeitsdruck zu niedrig Der Wassermengenregler Den Wassermengenregler ganz öffnen.
nicht auf max. Wassermenge In Pfeilrichtung drehen.
eingestellt
Düse beschädigt Düse auswechseln
Motordrehzahl zu niedrig Setzen Sie sich mit einer Nilfi sk-ALTO
Serviceabteilung in Verbindung.
Arbeitsdruck schwanktLuft in der Pumpe Entlüftung wiederholen. Überprüfen, daßdas Dosierungsventil (22) völlig
geschlossen ist.
Wasserversorgung zu klein Einlaßschlauch abmontieren und die Was-
Achtung! Lange dünne Schläuche vermeiden
(Bei Saugbetrieb) Saughöhe zu groß oder Vgl. Abschnitt 5.0 Selbstansaugung
Wasser zu heiß
Wassereinlaßfi lter verstopft Filter reinigen (vgl. Abschnitt 7.3).
Kein ArbeitsdruckDüse verstopft Düse reinigen (vgl. Abschnitt 7.6).Kein Einlaßwasser Den Wasseranschluß überprüfen.
Schläuche/Sprührohr Auftauen lassen.
eingefroren
Brenner zündet nicht an Ungenügende Brennstoffzufuhr Brennstoff einfüllen.Brennstoffi lter verstopft Brennstoffi lter auswechseln (vgl. Abschnitt
Sollten andere als die hier erwähnten Betriebsstörungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
näch sten Nilfi sk-ALTO-Servicehändler in Verbindung.
ser men ge überprüfen (vgl. Abschnitt 1.2).
(min. 3/4").
*) WICHTIG: Um Schaden am elektrischen System zu vermeiden, sollten die Batterieleitungen bei Nach-
ladung der Batterie entfernt werden.
36
EC Declaration of Conformity
Nilfi sk-ALTO, Division of Nilfi sk-Advance A/S, In du stri vej 1,
• • • High pressure washer • • •
type : CONTRACTOR MASTER
is in conformity with the provisions of the following di rec tives as amended:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
and furthermore declares that the following (parts/
clauses of) har mo nized standards have been applied:
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004)
EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001)
and that the following (parts/clauses of) national standards have been used:
IEC 60335-2-79 (2007)
DK-9560 Had sund
herewith declares that
EG-Konformitätserklärung
Nilfi sk-ALTO, Division of Nilfi sk-Advance A/S, In du stri vej 1,
Typ : CONTRACTOR MASTER
konform ist mit den einschlägigen Bestimmungen fol gen der EG-Richtlinien inklusive deren Änderungen:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
Des weiteren erklären wir, daß folgende harmonisierten
Normen (oder Teile/Klauseln hieraus):
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004)
EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001)
sowie folgende nationale Normen (oder Teile/Klauseln
hieraus) zur Anwendung gelangten:
IEC335-2-79 (2007)
DK-9560 Had sund
erklärt hiermit, daß dieses Produkt:
• • • Hochdruckreiniger • • •
Hadsund, Denmark 01.01.2009
Issue place and dateAnton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Déclaration CE de Conformité
Nilfi sk-ALTO, Division of Nilfi sk-Advance A/S, In du stri vej 1,
DK-9560 Had sund
déclare ci-après que le produit:
• • • Nettoyeur haute pression • • •
type : CONTRACTOR MASTER
est conforme aux dispositions des directives CEE
suivantes et les amen de ments futurs:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
et déclare par ailleurs que les (parties/paragraphes)
suivants des normes harmonisée ont été appliquées
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004)
EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001)
et les (parties/paragraphes) suivantes des normes
nationales:
IEC335-2-79 (2007)
Hadsund, Denmark 01.01.2009
Lieu et dateAnton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Hadsund, Denmark 01.01.2009
Ort, Datum der AusstellungAnton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
EEG Conformiteitsverklaring
Nilfi sk-ALTO, Division of Nilfi sk-Advance A/S, In du stri vej 1,
type : CONTRACTOR MASTER
voldoet aan de bepalingen van de volgende EEG-richtlijnen in clu sief de na ge ko men wijzigingen ter uitvoering
van deze richtlijn:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
en verklaart voorts dat de volgende (onderdelen van)
geharmoniseerde normen zijn toegepast:
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004)
EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001)
en volgende (onderdelen van) national technische normen en specifi caties zijn gebruikt:
IEC335-2-79 (2007)
Hadsund, Denmark 01.01.2009
Plaats en datum van publikatieAnton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
DK-9560 Had sund
verklaart hermede dat het produkt::
• • • Hogedrukreiniger • • •
8
72
1496 53 10
23
14
4
1
1515
341113
31
30
27
21
18
29
25
32
24
22
1
10
1
0
4
1
20
19
22
16
17
35
36
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group
Sogne ej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
Fax: (+45) 4343 7700
E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl.
Edifi cio Central Park
Herrera 1855, Offi ce 604
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (+54) 11 6091 1571
Fax:(+54) 11 6091 1575
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: (+852) 2427 5951
Fax: (+852) 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
Fax: (+36) 24475 551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express Highway, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel: (+91) 22 321 74592
ITALY
Nilfi sk-ALTO
Divisione di Nilfi sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+60) 3 603 6275 3120
Fax: (+60) 3 603 6274 6318
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229
E-mail: info@advance-mx.com