Nilfisk CONTRACTOR DIESEL User Manual [de]

CONTRACTOR DIESEL
Instruktionsbog ........................ 1 - 12
Instruksjonsbok ........................ 13 - 24
Instruktionsbok......................... 25 - 36
Instruction manual ................... 37 - 48
Betriebsanleitung ..................... 49 - 60
Manual d’Instructions ............... 61 - 72
Gebruikershandleiding ............. 73 - 84
Wir danken Ihnen, daß Sie sich fur den CON­TRACTOR DIESEL entschieden haben. Diese Betriebsanweisung wird mit Ihrem neuen Hochdruckreiniger geliefert um zu sichern, daß Sie den besten Erfolg mit Ihrem neuen Gerät in einer sicheren Weise erzielen werden.
WICHTIG
Dieses Gerät ist ein Hochdruckreiniger, der 180 bar leistet. Die ganze Anleitung vor der Inbetrieb­nahme des Gerätes studieren. Ein volles Ver­ständnis des Inhaltes dieser Anleitung wird Ihnen helfen, Schaden an anderen Gegenständen als auch am Gerät selbst zu vermeiden. Es ist auch von Wichtigkeit, daß Sie die Anleitung des Rug­gerini Motors vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes studieren.
Mit freundlichen Grüßen
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance A/S
Inhalt DE
1.0 Sicherheitsvorschriften .........................50
1.1 Warnung Nachfüllung von
Brennstoff .........................................50
1.2 Asbest ...............................................50
2.0 Motorschutzvorrichtung .......................51
3.0 Übersichtsfoto ........................................ 51
4.0 Anwendung .............................................52
4.1 Handhabung und Transport ..............52
5.0 Serienmäßige Ausrüstung .....................52
6.0 Zubehör ................................................... 52
7.0 Funktionsbeschreibung .........................53
7.1 Hochdruckpumpe .............................54
7.2 Brennersystem .................................54
7.3 Dieselmotor ......................................54
7.4 Sprührohr ..........................................54
8.0 Anschlüße ..............................................55
8.1 Hochdruckschlauch .......................... 55
8.2 Spritzpistole und Sprührohr ..............55
8.3 Wasseranschluß ............................... 55
8.4 Selbstansaug .................................... 55
8.5 Gebrauch von Reinigungsmitteln ...... 55
8.6 Brennstofftyp für Brenner .................55
8.7 Brennstofftyp für Motor .....................55
9.0 Betrieb .......................................................56
9.1 Inbetriebsetzung ...............................56
9.2 Kaltwasserbetrieb .............................56
9.3 Heißwasser-/Dampfbetrieb ............... 56
9.4 Druck- und Wassermengen-
regulierung ........................................56
9.5 Außerbetriebsetzung ........................ 56
10.0 Aufbewahrung/Frostschutz ...................57
11.0 Typenschild .............................................57
12.0 Wartungsmaßnahmen ............................ 58
12.1 Wasserfi lter .......................................58
12.2 Kupplungen/Anschlüße.....................58
12.3 Ölwechsel, Pumpe/Motor ................58
12.4 Brenner, Brennstoffi lter .....................58
12.5 Entkalkung ........................................58
12.6 Reinigung der Düse ..........................59
13.0 Garantie ...................................................59
14.0 Fehlersuche ............................................60
15.0 Technische Daten ...................................60
49
1.0 Sicherheitsvorschriften DE
I
0
Ihr CONTRACTOR DIE SEL Reiniger ist gemäß den neusten Arbeitsschutzbestim-mungen kon­struiert und hergestellt worden. Achtung! Um even tu el le Schaden an Per so nen oder andere Produkte zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen diesen Abschnitt über Sicherheitsvor­schriften vor der Inbetriebnahme Ihres Reinigers erst sorgfältig zu studieren.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
1. Immer beide Händen für die Handhabung der Sprühausrüstung verwenden, damit Sie volle Kontrolle über das Sprührohr haben.
2. Den Wasserstrahl nie auf Personen, Tiere, elektrische Einrichtungen oder direkt auf das Gerät richten.
3. Bei Arbeitspausen das Gerät immer ausschalten.
4. Den Hochdruckschlauch nur bei abgestell­tem Motor anschließen oder abnehmen.
5. Nur die von Nilfi sk-ALTO vorgeschriebenen Schläuche und Düsen verwenden.
6. Das Gerät nur 5 Minuten nach dem Los­ las sen der Spritzpistole laufen lassen (die Pumpe zirkuliert das Wasser intern, und das Gerät wird sich überhitzen, falls es nicht nach 5 Minuten außer Betrieb gesetzt wird.
7. Die Pumpe ist mit einem Überdruckventil versehen. Diese Justierung, die wie andere den Gebrauch von Werkzeug erfordert, darf nur von einem geschulten Ser vice tek ni ker unternommen werden.
8. Vor Inbetriebnahme des Gerätes müssen sow­ohl Gerät als auch Zubehör aufgetaut sein.
9. Die Anleitungen des Herstellers zum Ge­brauch von Reinigungsmitteln müssen im mer genau befolgt werden.
10. Bei Arbeitspausen oder bei Wechselung der Sprührohre und des Zubehörs muß die Spritzpistole im­mer dadurch gesi­chert werden,den Verriegelungs drehknopf in Po si ti on 0 zu drehen.
11. Das Gerät darf nicht in Umge­bungen mit Feueroder Explosions­gefahr verwendet werden.
12. Die Abgase des Motors und des Brenners enthalten giftiges Kohlen-monoxid. Die Einat­mung des Abgases vermeiden. Das Gerät nie in einem geschlossenen Räum arbeiten lassen.
13. Um Feuergefahr zu vermeiden und genügen­de Entlüftung zu sichern, muß das Gerät sich beim Betrieb mindestens 1m von Gebäuden und anderen Aus-rüstungen entfernt befi n­den.
14. Entzündbare Materialien wie z.B. Brennstoff, Streichhölzer u.dgl. in unmittelbarer Nähe des Reinigers beim Betrieb vermeiden.
15. Nur instruierte Personen mit dem Gerät arbeiten lassen.
16. Ihren CONTRACTOR nie von Kindem bedi­enen lassen.
17. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn wichtige Teile der Ausrüstung beschä­digt sind - z.B. Sicherheits vorrichtungen, Hochdruckschläuche, Spritzpistole, Gehäuse.
1.1 Warnung
Nachfüllung von Brennstoff:
Immer den Ruggerini Motor abstellen und ihn mindestens 2 Minuten vor der Nachfüllung mit Brennstoff kühlen lassen. Achten Sie darauf, daß kein Brennstoff verschüttet wird. Falls man den­noch Brennstoff bei der Nachfüllung verschüttet, darf den Motor nicht angelassen werden, bevor den verschütteten Brennstoff entfernt ist. Falls der Reiniger in einem Trailer steht, muß eventuell verschütteter Brennstoff vor der Wiederinbetri­esetzung des Gerätes entfernt werden. Nie offe­nes Feuer in der Nähe des Reinigers verwenden. Das Rauchen bei der Nachfüllung von Brennstoff ist nicht zulässig. Die Betriebsanleitung des Rug­gerini Motors sorgfältig durchlesen.
ACHTUNG: Das Gerät nie in einem geschlos­senen Raum arbeiten lassen. Die Abgase sind schädlich.
1.2 Asbest
Um die Entweichung von Asbestfi bern in die Umgebung zu vermeiden, empfi ehlt Nilfi sk-ALTO hochgradig dieses Gerät für die Reinigung von Materialien oder Oberfl ächen aus Materialien, die Asbest beinhalten, nicht zu verwenden. Falls das Gerät für die Entfernung von Asbest zu verwen­den ist, dieses nur genau gemäß den anerkann­ten ministeriellen Richtlinien und/oder Verfahren vornehmen.
50
2.0 Motorschutzvorrichtung
Der Ruggerini Motor ist mit einer Motorschutzvor­richtung ”Ölalarm” versehen, die den Motor bei zu niedrigem Ölstand ausschaltet. In diesem Fall muß der Motor auf Lecke untersucht werden und nach Sicherstellen, daß das Gerät geradesteht, mit Öl nachfüllen. Jetzt darf den Motor wieder in Betrieb gesetzt werden.
3.0 Übersichtsfoto
(sehen Sie Zeichnung auf dem Umschlag)
1. Wasseranschluß und Filter
(Schnellkupplung für Einlaßschlauch)
2. Ölstandszeiger und Ölbehälter (Pumpe)
3. Ölablaßschraube für Pumpe
4. Schlammbehälter
5. Ölstandsmesser und Füllrohr (Motor)
6. Ölablaßschraube für Dieselmotor
7. Deckel für Brennstofftank (Motor)
8. Kessel
9. Gebläse für Brenner
10. Auslaßstutzen (Schnellkupplungsnippel)
11. Batterie
12. Behältergestell für Reinigungsmittel
13. Behälter für Heizöl
14. Brennstofffi lter
15. Hebevorrichtung
16. Temperaturfühler
17. Thermometer
18. Anlasserschlüssel
19. Batterie-ladekontrolle
20. »Ölalarm« (Siehe Abschnitt 2.0)
21. Druckmesser
22. Wassermengenregler
23. Sicherung für Steuereinheit, 1,25AT
Doppelsprührohr mit Schlauch
24. Hochdruck-/Dampfschlauch
25. Schnellkupplungsnippel
26. Schnellkupplung
27. Druckregler
28. Auslösehebel
29. Serienmässiges Doppelsprührohr
30. Niederdruckdüse
31. Hochdruckdüse
32. Spritzpistole
33. Verriegelungsdrehknopf für
Auslösehebel
35. Typenschild
36. Wasserschlauch m. Filter
51
4.0 Anwendung DE 6.0 Zubehör DE
Die dieselangetriebenen Hochdruckreiniger von Nilfi sk-ALTO können für alle Reinigungsaufgaben im Freien, bei denen Dampf, heißes oder kaltes Wasser verwendet wird, eingesetzt werden. Er­möglicht Gebrauch von Reinigungsmitteln (siehe Abschnitt 8.5).
4.1 Handhabung und Transport
Beim Heben des Gerätes mit einem Gabel stapler muß man sicherstellen, daß die Gabeln unter dem ganzen Gerät reichen, um das Umkippen zu vermeiden. Beim Heben des Gerätes läßt sich ein Tragegurt um die Hebe-vorrichtung im Ober­rahmen montieren. Sicherstellen, daß keine Per­sonen sich unter oder in der Nähe des Gerätes beim Heben befi nden. Beim Transport des Gerätes in einem Pritschenwagen oder einem Trailer muß es gegen Rutschen oder Umkippen gesichert werden.
Damit Sie viel Nutzen aus Ihrem Hochdruck­reiniger ziehen können, hat Nilfi sk-ALTO eine sehr umfangreiche Zubehörpalette entwickelt, einschl. luftbereifter Räder speziell für den CON­TRACTOR DIESEL. Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Nilfi sk-ALTO Händler nach näheren Auskünften.
5.0 Serienmäßige Ausrüstung
Das Gerät wird mit einem Doppelsprührohr und einer Spritzpistole mit Dampfschlauch geliefert. Das Niederdruckrohr (Pos. 30) ist mit einer Flachstrahldüse 6530* und das Hochdruckrohr (Pos. 31) mit einer Flachstrahldüse 1506* versehen. *) Die ersten zwei Stellen der Düsennummer geben den Sprühwinkel in Graden an. Die letzten zwei Stellen indizieren den Wasser-durchfl uß. Das Lochdurchmesser ist 1,6 mm für die Düse 1506 und 3,6 mm für die Düse
6530. Es dürfen nie Düsen mit einem kleineren Lochdurchmesser montiert werden.
Dem Nilfi sk-ALTO Schlauch ist max. Arbeitsdruck und Temperatur eingeprägt. Nur Nilfi sk-ALTO Hochdruck-/Dampfschläuche verwenden. Sollte der Schlauch beschädigt werden, versuchen Sie nie eigenhändig die Reparatur vorzunehmen. Da die Düsen am Sprührohr abgewinkelt sind, wird ein Drehmoment an der Spritzpistole auft­reten. Dieser Kraft beträgt ungefähr 55 N. Immer beide Händen bei der Bedienung der Sprühaus­rüstung verwenden.
52
Loading...
+ 11 hidden pages