Nilfisk CONTRACTOR User Manual [pt]

CONTRACTOR CONTRACTOR MASTER
ES
Manual de Instrucciones ................ 1 - 18
PT
Manual de Instruções ..................... 19 - 36
Manuale di istruzioni ...................... 37 - 54
γχειριδιο οδηγιων ........................... 55 - 72
EL
IMPORTANTE: Leia o manual de instruções
antes de utilizar pela primeira vez a sua máquina de lavar a alta pressão.
Esta máquina é uma máquina de lavar de água quente a alta pressão que produz um jacto de água sob alta pressão e com temperatura alta, razão pela qual podem ocorrer ferimentos graves ou queimaduras se as normas de segurança não forem respeitadas. É por isso impor­tante a total compreensão do conteúdo deste manual de instruções para evitar-lhe ferimentos a si, aos objectos e a pessoas que se encontrem próximo, e à própria máquina. É igualmente importante ler o manual do motor Honda que lhe foi fornecido, antes de começar a utilizar esta
máquina.
Indice 19 - 36 PT
1.0 Informações sobre os modelos ......................20
1.1 Etiqueta do modelo .....................................20
1.2 Especifi cações técnicas .............................20
2.0 Instruções de Utilização ..................................21
Medidas de Segurança e Avisos
2.1 Funcionamento ...........................................21
2.2 Dispositivos de segurança na lavadora ......22
2.3 Informações gerais .....................................22
3.0 Instruções de Funcionamento ........................23
3.1 Ligações .....................................................23
3.1-1 Tubo de alta pressão ........................23
3.1-2 Ligação da água ...............................23
3.1-3 Abastecimento de gasolina para
a caldeira ..........................................23
3.1-4 Atestagem de combustivel ...............24
3.1-5 Punho - acessórios ...........................24
3.2 Procedimento para arranque ......................25
3.3 Funcionamento ...........................................25
3.4 Controlo de temperatura .............................26
3.5 Lança difusora, regulaçao da pressao
e volume de agua .......................................26
3.6 Paragem - desmontagem do tubo
de elta pressão ...........................................27
3.7 Indicações de transporte ............................27
3.8 Armazenamento -Protecção contra o frio ...28
4.0 Áreas de aplicação e métodos de
funcionamento .................................................29
4.1 Áreas de aplicação .....................................29
4.2 Pressão de funcionamento .........................29
4.3 Detergentes ................................................29
4.4 Métodos de funcionamento ........................30
5.0 Auto ferragem ...................................................30
6.0 Descrição funcional .........................................31
6.1 Descrição geral ...........................................31
6.2 Bomba de alta pressão ...............................31
6.3 Motor ..........................................................31
6.4 Sistema de combustão - sistema de
controlo .......................................................31
7.0 Manutenção ......................................................33
7.1 Informações gerais .....................................33
7.2 Óleo ............................................................33
7.3 Filtro de água ..............................................33
7.4 Filtro do combustivel ...................................33
7.5 Limpeza do deposito de combustivel ..........35
7.6 Descalcifi cação da serpentina ....................35
8.0 Diagnóstico de avarias e soluções ...............36
Especifi cações PT
(ver gravura no interior da contra-capa)
1. É igualmente importante ler o manual do motor Honda que lhe foi fornecido, antes de começar a utilizar esta máquina
2. Água de alimentação e fi ltro (união rápida para tubo de alimentação)
3. Nível de óleo da bomba e tubo do depósito
4. Ficha de drenagem do óleo da bomba
5. Depósito de resíduos
6. Nível do óleo da máquina e tubo de alimentação. Bujão de drenagem do óleo da máquina a gasolina.
7. Tampa do depósito de gasolina
8. Caldeira
9. Ventilador da caldeira
10. Saída de alta pressão (união rápida macho)
11. Bateria, 12V
12. Contentor de detergentes
13. Jerrican para aquecimento do óleo
14. Filtro de combustível
15. Pontos de elevação da estrutura
16. Termóstato para regulação da temperatura
17. Termómetro
18. Chave para arranque eléctrico
19. Válvula de combustível
20. Contrôlo de admissão de ar
21. Válvula de contrôlo da pressão de funcionamento
22. Botão de contrôlo do volume de água
23. Fusível (protecção da unidade electrónica) potên­cia 1.25AT e botão de RESET
24. Tubo de vapor de alta pressão
25. União macho
26. União rápida
27. Válvula para regulação da pressão
28. Gatilho
29. Lança difusora dupla
30. Bico de baixa pressão
31. Bico de alta pressão
32. Punho
33. Botão de segurança
34. Bujão de drenagem da bobina
35. Placa do modelo
36. Tubo de sucção com fi ltro
A politica ambiental da Nilfi sk-ALTO
A Nilfi sk-ALTO tornou a politica ambiental numa parcela natural do conceito da empresa ao reduzir tanto quanto possível o seu efeito no nosso meio ambiente. Esta fi losofi a é levada a cabo através de um desenvolvimento constante em todos os sectores da empresa, para que a maior parte dos elementos que compõem as nossas má­quinas de lavar a alta pressão afectem cada vez menos o meio ambiente.
Este produto também se caracteriza pela atitude toma-
da pela Nilfi sk-ALTO em relação ao meio ambiente.
Para a produção desta máquina de lavar a alta pressão foram utilizadas as mais recentes técnicas e tecnologias. O consumo de materiais subsidiários desnecessários foi minimizado, e durante o teste fi nal do produto, é utilizada água reciclada.
19
1.0 Informações sobre os modelos PT
1.1 Etiqueta do modelo
Este modelo de lavadora de água quente, que funciona a gasolina, tem a designação de Contractor/ Contractor Master. A designação do modelo aparece no texto do painel de contrôlo e na placa do mo-
delo.
A etiqueta fornece as seguintes especifi cações:
1. Modelo
2. Número Nilfi sk-ALTO
3. Tipo de bico
4. Rendimento da caldeira
5. Pressão da bomba
6. Presión máxima
7. Capacidad, volumen de agua
8. Temperatura máxima
9. Presión de la bomba
10. Pressão máxima
11. Capacidade, volume de água
12. Temperatura máxima
13. Absorción potencia
14. Símbolo da aprovação
15. Número de serie/semana/año de producción


XXXXXXXXXXXXXXX
0
0MAX 1 4MAX
88K788(0
-ADEIN$ENMARK
8888
BAR-0A BAR-0A LMIN ²#
88888 88888

88 88
88K7
#/.42!#4/2-!34%2
88888 88888
88 88
)08


XXXXXXX

1.2 Especifi cações técnicas
Modelo Contractor Contractor Master
Pressão máxima de entrada de água bar 10 10 Autosucção, alt máx sucção m 5 5 Temperatura máxima de entrada de água °C 35 35 Temperatura da água °C 30 - 150 30 - 150 Taxa de calor Kw 71 71 Motor Honda GX340LXE Honda GX390LXE
Motor - débito controlado hk/kW 11/8,2 13/9,6
Consumo de gasolina à pressão máxima L/h 3,5 3,7 Depósito de gasolina capacidade L 40 40 Consumo de combustivel Δt = 50°C L/h 7,3 6,8 Jerrican capacidade L 20 20 Sistema de arranque Arranque eléctrico Arranque eléctrico Bateria V/ah 12/50 12/50 Lança difusora:
Angulo de difusão h.p./l.p. graus 15/65 15/65
Tipo de bico 05 - amarelo 05 - amarelo
Aperto, máx. N 40,2 47
Nivel da potencia do som LWA de acordo com ISO 3746: 110 dB(A). Nivel da pressão do som L Esta máquina foi produzida de acordo com o Directiva EMC 89/336/CEE inclusivé as subsequentes emendas. Dados relativos à entrada de água a 12°C. Reservamo-nos o direito de fazer alterações.
20
medida de acordo com ISO 11202 [DISTANCIA DE 1 m] [CARREDADO]: 96,4 dB(A).
pA
2.0 Instruções de Utilização Medidas de Segurança e Avisos PT
Antes de ligar pela primeira vez a máquina de lavar a alta pressão, aconselhamos-lhe a ler com atenção os seguintes pontos: 2.0 Instruções de Utilização e 3.0 Instruções de Funcionamento e seguir todas as instruções dadas de modo a assegurar a protecção do operador, do ambiente e da máquina. Ao desem­pacotar a sua máquina verifi que se há algum defeito. Se encontrar algum, contacte o distribuidos Nilfi sk­ALTO.
2.1 Funcionamento
Esta máquina produz um jacto de alta pressão a alta temperatura e uma utilização contrária às instruções dadas pode provocar ferimentos graves! Para a sua segurança e das outras pessoas deverá sempre respeitar as seguintes normas de segurança:
1. AVISO: Nunca direccione o jacto de água para pessoas, animais, fi os eléctricos ou para a própria máquina.
2. AVISO: Nunca tente limpar roupa ou calçado em si próprio ou noutras pessoas.
3. Recomendamos o uso de óculos de protecção durante a utilização da máquina.
4. Nunca trabalhe descalço ou com sandálias.
5. AVISO! O operador ou qualquer outra pessoa nas proximidades do local de limpeza deve proteger-se para não ser atingido por fragmentos expelidos durante o funcionamento.
6. Segundo as normas de segurança as máquinas de limpeza com pressão acima de 70 bar (caso desta máquina) não deverão ser utlizadas por pessoas com menos de 18 anos.
7. Só as pessoas treinadas devem utilizar esta máquina.
8. Não ligue a máquina enquanto o tubo de alta pressão não estiver correctamente montado.
9. A pistola e a lança difusora sofrem uma grande pressão durante o funcionamento-por isso segure sempre com fi rmeza a lança difusora com as duas mãos.
10. Deverá parar a máquina a intervalos regulares durante o seu funcionamento e a pistola deverá ser protegida contra a utilização indevida, travando o gatilho com o travão de segurança.
11. Active o gatilho apenas com a mão. Nunca o ate ou prenda de qualquer outra forma.
12. Evite danifi car o tubo de alta pressão passando-lhe com o carro por cima, apertando-o, puxando-o, fazendo nós/dobras, etc e mantenha-o afastado de óleo e de objectos afi ados ou quentes, pois podem danifi car o tubo.
13. Nunca desmonte o tubo de alta pressão quando a temperatura da água está a mais de 50°C (corre o risco de se queimar) ou enquanto a máquina está a funcionar. Desligue a máquina de limpar e a ligação da água antes de desmontar o tubo de alta pressão.
14. Nunca utilize a máquina num local onde haja o perigo de ocorrer uma explosão.
15. AVISO ! Os tubos, os bicos e as ligações de alta pressão são importantes para a segu­rança ao utilizar a máquina. Utilize apenas tubos, bicos e ligações de alta pressão recom­endados pela Nilfi sk-ALTO (com a indicação de temperatura máxima de 150°C).
16. Por motivos de segurança utilize apenas acessórios e peças sobressalentes originais Nilfi sk-ALTO.
17. Em condições de gelo, nunca ligue a máquina de limpar até que a máquina, os tubos e os acessórios tenham descongelado. Senão a máquina pode avariar.
18. A máquina de limpar não deve ser tapada durante o seu funcionamento.
19. ATENÇÃO! Os gases de combustível do motor e da caldeira contêm monóxido de carbono tóxico. Evite a sua inalação. Nunca utilize a máquina num compartimento fechado.
20. ATENÇAO! Mantenha as crianças e os animais longe da máquina durante o seu funcionamento. Risco de queimaduras.
21. ATENÇÃO! O silenciador aquece durante o funcionamento e permanecerá quente, durante algum tempo, após a paragem do motor. Cuidado para não tocar no silenciador enquanto este estiver quen­te.
22. ATENÇÃO! A utilização de um combustível errado na caldeira pode ser perigosa.
23. Não esqueça que a caldeira e o motor Honda utilizam combustíveis diferentes.
21
Medidas de Segurança e Avisos PT
* Reabasteça de combustível numa área bem ventilada, com ventilação adequada, e sempre com o
* É proibido fumar durante o reabastecimento da gasolina. * Não encha demasiado o depósito. Certifi que-se de que a tampa fi ca convenientemente fechada. * Evite os derrames de gasolina durante o reabastecimento. No caso de ter sido derramada alguma
* Se a máquina estiver colocada num atrelado não a ponha a trabalhar sem que tenham sido removidos
* Nunca provocar uma chama aberta nas proximidades da máquina. * Evitar faíscas e chamas. Providenciar uma ventilação adequada durante a recarga em compartimentos
* Coloque sempre a máquina a uma distância de pelo menos 1m de edifícios ou outro equipamento
* Nunca coloque produtos infl amáveis tais como gasolina, etc. junto da máquina durante o seu funcion-
* Nunca coloque a máquina nas proximidades de calor (gases de combustão, aquecedores,etc.). * Deixe o motor arrefecer antes de o transportar ou de o guardar, para evitar queimaduras e diminuir o
PERIGO DE EXPLOSÃO
motor desligado.
gasolina, não ponha o motor a trabalhar sem que aquela tenha sido removida.
eventuais derrames de gasolina.
fechados.
PERIGO DE INCÊNDIO
durante o funcionamento.
amento.
risco de incêndio.
2.2 Dispositivos de segurança na lavadora
Válvula de by pass (válvula de segurança)
O circuito de pressão da bomba está equipado com uma válvula de by pass (válvula de segurança). Esta válvula faz o retorno da água para o lado de sucção da bomba sempre que o punho seja desactivado ou um bico bloqueado. O sistema de segurança da válvula de by-pass garante que a pressão nunca exceda em 25 bar a pressão de trabalho da máquina. A essa pressão a válvula de by-pass passa automatica­mente do regime de alta pressão para o regime de recirculação. Nunca deixe a máquina a funcionar mais de cinco minutos depois de fechar a lança difusora, pois pode fi car danifi cada. A válvula vem ajustada e selada da fábrica. Este ajuste não deve ser alterado. Quando a máquina pára fi ca automaticamente sem pressão.
Protecção do motor
A máquina pára automaticamente se o nível de óleo for insufi ciente. Pode ser novamente posta em fun­cionamento depois de atestada.
2.3 Informações gerais
1. Não é permitido limpar superfi cies com amianto com a alta pressão, a não ser que seja utilizado
equipamento especial.
2. Pessoas sob a infl uência do alcool, drogas e medicamentos não devem utilizar a máquina.
3. Quando utilizar detergentes, deve seguir estritamente as instruções.
4. Não utilize a máquina se parte importante do equipamento estiverem danifi cados - exemplo: dispositi-
vos de segurança, tubos de alta pressão, lança difusora e a cabine.
5. ATENÇÃO! O ácido da bateria contém ácido sulfúrico corrosivo. Evite o contacto com os olhos, pele
e roupa. Mesmo através da roupa, o ácido sulfúrico pode causar queimaduras. Se houver contacto do ácido com a pele, lave com água abundante. Se houver contacto do ácido da bateria com os olhos, lave-os cuidadosamente com água abundante durante pelo menos 15 minutos, e recorra a um médico.
6. ATENÇÃO! O ácido da bateria é tóxico. No caso de ter engolido ácido da bateria, beba muita água ou
leite. Depois, beba mais leite, ovos mexidos ou óleo vegetal e recorra imediatamente a um médico.
7. O melhor efeito de limpeza é obtido adaptando-se a distância ao objecto a ser limpo. Assim, também se
evita uma eventual danifi cação do respectivo objecto.
22
3.0 Instruções de Funcionamento PT
3.1 Ligações
3.1-1 Tubo de alta pressão
Utilize apenas tubos de alta pressão
10
Nilfi sk-ALTO com a indicação de tem­peratura máxima de 150°C.
24
O tubo de alta pressão (24) com indicação da pressão de funcionamento e da temperatura máxima (150°C) deve ser ligado à tomada de saida (10) por união rápida.
Comprimento máximo do tubo 50 m.
3.1-2 Ligação de água
Comprimento minímo do tubo: 6m 3/4".
1
O sistema de fornecimento de água deve fornecer o volume de água descrito no ponto “1.2 Dados técni­cos”. Deixe correr a água através do tubo de entrada para retirar qualquer impureza. Ligue o tubo de entrada de água à ligação de água (1). Se houver o risco de haver impurezas (ex. areias) na entrada de água, deve ser montado um fi ltro de água externo, além do fi ltro interno. Contecte o distribuidor Nilfi sk-ALTO para mais informações. NOTA: Ligação à rede publica de acordo com as normas.
Limpe o fi ltro de entrada de água (3) uma vez por mês.
Pressão máxima da água - 10 bar.
3.1-3 Atestagem de combustivel
13
Utilizar gasóleo.
AVISO: O uso de um combustivel er­rado pode ser perigoso.
Capacidade do depósito: 20 L.
O combustível para a caldeira é colocado dentro do jerrican (13). Capacidade do depósito: 20 l. Utilize apenas óleo de aquecimento ou óleo diesel.
ATENÇÃO: NUNCA pôr gasolina dentro deste jerrican!
23
Instruções de Funcionamento PT
3.1-4 Atestagem de gasolina
7
A gasolina para o motor Honda é vertida dentro do depósito da gasolina (7). Utilize apenas gasolina pura. Parar sempre a máquina e deixá-la arrefecer durante pelo menos dois minutos antes de a atestar. Evite os derrames de gasolina durante o reabastecimento. No caso de ter sido derramada alguma gasoli­na, não ponha o motor a trabalhar sem que aquela tenha sido removida. Se a máquina estiver colocada num atrelado não a ponha a trabalhar sem que tenham sido removidos eventuais derrames de gasolina. É proibido fumar durante o reabastecimento de combustível. Leia também o manual de instruções do motor Honda.
ATENÇÃO! Parar a máquina e deixar arrefecer durante pelo menos dois minutos antes de atestar com gasolina.
Verifi que no manual Honda as especifi ­cações das octanas da gasolina.
Utilize apenas gasolina pura no motor Honda.
3.1-5 Punho - acessórios
33
Limpe o bico de impurezas cada vez que a lança difusora for desmontada.
28
Puxar o dispositivo de conexão rápida azul da pistola de pulverização (26) para frente e travá-lo girando para a esquerda. Colocar o niple da lança difusora (25) no dispositivo de conexão rápida e girar o dispositivo de conexão rápida azul para a direita. Puxe para a frente a lança difusora ou qualquer outro acessório para assegurar uma montagem correcta antes de ligar a máquina de limpar. Aperto máximo do bico e da lança difusora - ver ponto "1.2 Informações técnicas".
24
Loading...
+ 15 hidden pages