Die Maschine darf keinesfalls
von Kindern oder von Personen
betrieben werden, die die Betriebsanweisung nicht gelesen
haben.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder anderen Personen
ohne Hilfe oder Über wachung
betrieben werden, falls ihre
physische, sinnliche oder geistliche Zustand bewirkt, dass sie
es nicht in einer sicheren Weise
bedienen können. Kinder müssen überwachen werden um zu
sichern, dass sie mit dem Gerät
nicht spielen.
Lesen Sie sich
diese Gebrauchsanweisung bitte
sorgfältig durch,
bevor Sie Ihren
Hochdruckreiniger das erste
Mal in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Sicherheits-
anweisungen
müssen eingehalten werden,
um eine Gefährdung von Menschen zu vermeiden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
sollten Sie das Gerät sorgfältig
auf eventuelle Mängel oder
Schäden überprüfen. Falls Sie
solche feststellen, nehmen Sie
das Gerät nicht in Betrieb und
kontaktieren Sie Ihren Nilfi sk
Händler.
Bitte speziell überprüfen:
Die Isolierung des Stromka-
bels muss fehlerlos und frei
von Rissen sein. Falls das
Stromkabel beschädigt ist,
sollte es von einem autorisierten Nilfi sk Händler ausgetauscht werden.
Dieses Symbol
kennzeichnet
Sicherheitsvor-
schriften, die
Beschädigung der Maschine
und eine Beeinträchtigung ihrer
Leistung zu vermeiden.
zur Vereinfachung der Arbeit
und für einen sicheren Betrieb
hin.
WARNUNG!
Hochdruckreiniger können
gefährlich sein. Richten Sie
den Wasserstrahl niemals auf
Personen, Haustiere, unter
Spannung stehende Elektrogeräte oder auf die Maschine
selbst.
Versuchen Sie niemals, Klei-
dungsstücke oder Schuhe
zu reinigen, die gerade von
Ihnen oder von anderen Personen getragen werden.
Halten Sie das Sprührohr
fest mit beiden Händen. Das
Sprührohr ist während des
Betriebs einer Rückschlag-
eingehalten wer-
den müssen, um eine
Dieses Symbol
weist auf Tipps
und Anleitungen
Übersetzung der Originalanleitung
3
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
kraft (Schubkraft) von 16,4 N
ausgesetzt.
Allen Benutzern und Per-
sonen, die sich in unmittelbarer Nähe des Reinigungsplatzes befi nden, wird
empfohlen, sich während
der Reinigungsarbeit vor
aufspringenden Partikeln zu
schützen. Tragen Sie bei der
Arbeit mit dem Gerät eine
Schutzbrille und Schutzkleider.
Dieses Gerät ist zum Ge-
brauch von Nilfi sk Reinigungsmitteln konstruiert.
Gebrauch von anderen
Reinigungsmitteln oder Chemikalien kann betriebs- oder
sicherheitstechnische Probleme verursachen.
Zur Gewährleistung der Si-
cherheit nur original Nilfi sk
Zubehör und Ersatzteile verwenden.
Hochdruckschläuche, Düsen
und Kupplungen sind für
die Sicherheit bei der Verwendung des Gerätes sehr
wichtig. Nur die Von Nilfi sk
vorgeschriebenen Hochdruckschläuche, Düsen und
Kupplungen verwenden.
Das Gerät nie verwenden,
wenn Anschlussleitung oder
wichtige Teile der Ausstattung beschädigt sind - z.B.
Sicherheitsvorrichtungen,
Hochdruckschläuche und
Spritzpistole.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose vor Reinigung
oder Wartung und Auswechseln von Teilen oder Umschaltung der Maschine auf
eine andere Funktion.
Gehörschutz tragen.
Verwenden Sie das Gerät
niemals in einer explosionsgefährdeten Umgebung.
Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei den lokalen Behörden.
Die Hochdruckreinigung as-
besthaltiger Materialien ist
verboten.
Sprühen Sie keine brenn-
baren Flüssigkeiten.
Schalten Sie immer der Netz-
schalter beim Verlassen der
Maschine aus.
Dieser Hochdruckreiniger
darf bei Temperaturen von
unter 0°C nicht verwendet
werden.
Lassen Sie nicht zu, dass
sich Personen unter dem
Gerät aufhalten, wenn es an
der Wand hängt.
WARNUNG!
Falsche Verlängerungskabel
können gefährlich sein. Wenn
eine Verlängerungskabel verwendet wird, so muss er für
den Außeneinsatz geeignet
sein, und die Verbindung muss
trocken und aus dem Boden
gehalten werden. Es wird empfohlen, dieses mittels einer Kabeltrommel, die die Steckdose
mindestens 60 mm über dem
Boden hält zu erreichen.
Auf Trommeln aufgewickelte
Kabel sollten immer vollständig
abgewickelt werden, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
Verlängerungskabel sollten den
unten erwähnten Anforderungen in Bezug auf Länge und
Kabelabmessungen entsprechen.
1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m
2,5 mm² max. 30 m
Falls die Anschlussleitung
beschädigt ist, muss sie von
Nilfi sk geschultem Personal
oder von einer dementsprechend geschulten Person
ersetzt werden, um das
Entstehen von Schäden zu
vermeiden.
Netzanschluss
Beim Anschluss des Hochdruckreinigers an das Stromnetz sollte Folgendes beachtet
werden:
Schließen Sie das Gerät aus-
schließlich an eine geerdete
Stromquelle an.
Die Stromquelle muss in
Übereinstimmung mit IEC
364 von einem konzessionierten Elektriker installiert
worden sein.
Es empfi ehlt sich das Gerät
an eine Stromversorgung mit
einem Fi.-Schutzschalter anzuschließen, der die Stromversorgung unterbricht, falls
der Erdschlussstrom 30 mA
in 30 ms übersteigt.
Wasseranschluss
Anschluss an die öffentliche
Wasserversorgung laut Bestimmungen vornehmen.
Machine nicht
geeignet für den
Anschluss an das
Trinkwassernetz.
Dieser Hochdruckreiniger darf
nur an das Trinkwassernetz
angeschlossen werden, wenn
am Wasserhahn ein geeigneter
Rückfl ußverhinderer („Systemtrenner“) installiert ist, Bauart
BA gemäß EN 1717. Dieser
kann unter der Bestellnummer
106411177 bestellt werden.
Die Länge des Schlauches
zwischen Systemtrenner und
Hochdruckreiniger sollte mindestens 10 m betragen, um etwaige Druckimpulse auffangen zu
können (min ½ Zoll).
Der Saugbetrieb (z. B. aus Regenwassertonne) erfolgt ohne
Systemtrenner. Empfohlenes
Saugset 126411387.
Das durch den Systemtrenner
gefl ossene Wasser ist nicht
mehr als Trinkwasser zu betrachten.
WICHTIG! Es darf nur sauberes Wasser ohne Unreinheiten verwendet werden.
Falls das Risiko von Schwimmsand im Einlasswasser (z.B.
von Ihrem Hausbrunnen) besteht, sollte ein zusätzlicher
Filter montiert werden.
Sicherungen
Arretierung auf der Spritzpistole (7a) (siehe Illustration am
Ende dieses Handbuchs):
Die Spritzpistole ist mit einer
4
Übersetzung der Originalanleitung
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
Arretierung versehen. Wenn die
Sperrklinke aktiviert ist, kann
die Spritzpistole nicht betrieben
werden.
Wärmesensor:
Ein Wärmesensor schützt den
Motor vor Überlastung. Wenn
der Wärmesensor abgekühlt ist,
lässt sich die Maschine nach
einigen Minuten wieder starten.
2 Beschreibung
2.1 Anwendung
Dieser Hochdruckreiniger wurde für den privaten Gebrauch
für folgende Reinigungszwecke
entwickelt:
In Kapitel 5 wird die Verwendung von Hochdruckreinigern
für verschiedene Reinigungsaufgaben beschrieben.
Überdruckschutz:
Ein integriertes hydraulisches
Sicherheitsventil schützt das
System gegen Überdruck.
Verwenden Sie den Hochdruckreiniger ausschließlich für die
in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke.
Die Sicherheitsvorkehrungen
müssen eingehalten werden,
um eine Beschädigung der Maschine oder der zu reinigenden
Oberfl äche oder schwere Personenverletzungen zu vermeiden.
2.2 Bedienelemente
und Modellübersicht
Siehe Illustration am Ende dieses Handbuchs.
1 Ein/Aus-Schalter
2 Wasserzulauf (mit Filter)
3 Anschluss für Hochdrucks-
Technische Daten: Siehe Modellschild (15) der Maschine.
Wir behalten uns eine Änderung der technischen Daten vor.
Übersetzung der Originalanleitung
5
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
3 Bevor Sie Ihren Hochdruckreiniger in
Betrieb nehmen
3.1 Montage des Tragegriffs und Schlauchhakens (Modelle ohne
Schlauchtrommel)
3.2 Montage des Tragegriffs und der Schlauchtrommel (Modelle mit
Schlauchtrommel)
1. Tragegriff (12) auf der Maschine montieren.
2. Den Schlauchhaken (14) auf
dem Tragegriff montieren.
1. Tragegriff (12) auf der Maschine montieren.
2. Die Schlauchtrommel (13)
auf dem Tragegriff montieren.
3.3 Montage der Leitungshalter
1. Drücken Sie die Leitungshalter (17 ) in die Maschine.
6
Übersetzung der Originalanleitung
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
3.4 Montage der Schnell-
kupplung
3.5 Montage des Hochdruckschlauches an der Spritzpistole
1. Schrauben Sie die Schnellkupplung fest an den Wasserzulauf (2) an.
Hinweis: Der Zu-
lauffi lter muss immer
in das Wasserzu-
laufrohr eingesetzt
und andere Unreinheiten zu
entfernen, da diese die Pumpenventile beschädigen können.
Warnung: Die Garantie gilt
nicht, wenn der Filter nicht eingesetzt ist.
Den Hochdruckschlauch (4) an
der Spritzpistole (7) montieren.
Den Hochdrucksclauch durch
Drücken der Sperrklinke (A)
abmontieren.
sein, um Sand, Kalk
Übersetzung der Originalanleitung
7
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
4 Betriebsanleitung
4.1 Anschluss des Hochdruckschlauchs
4.2 Montage des Sprüh-
rohrs und der Click &
Clean Düsen
7
1. Drücken Sie das Sprührohr
(6) in die Spritzpistole (7) und
schrauben Sie es an.
6
1. Montieren Sie den Hochdruckschlauch am Auslass
(3).
Achtung: In das
Sprührohr (6)
ist eine Niederdruckdüse eingebaut, mit der
Schmutz weggespült werden
kann.
2. Befestigen Sie die Düse.
Warnung: Beim Be-
festigen der Click
& Clean Düsen
Sprührohr wieder erscheinen.
sollte die Sperr-
klinke seitlich auf dem
Hinweis: Die
Tornado® PR
Düse und der Schaumsprüher
sind mit einer Dreharretierung
ausgestattet, die im Loch des
Click & Clean Sprührohrs angebracht sein muss.
Drücken Sie die Sperrklinke,
um die Click & Clean Düse abzunehmen.
8
Übersetzung der Originalanleitung
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
4.3 WasseranschlussEin normaler 1/2" Gartenschlauch von min. 10 m und
max. 25 m ist geeignet.
HINWEIS: An-
schluss an die öffentliche Wasserversorgung laut
Bestimmungen.
WICHTIG! Es darf nur sauberes Wasser ohne Unrein-
heiten verwendet werden.
Falls das Risiko von Schwimmsand im Einlasswasser (z.B.
von Ihrem Hausbrunnen) besteht, sollte ein zusätzlicher
Filter montiert werden.
1. Lassen Sie das Wasser
durch den Einlassschlauch
laufen, bevor Sie ihn an die
Maschine anschließen, um
zu verhindern, dass Sand
und Schmutz in die Maschine
eindringen.
Hinweis: Vergewissern Sie
sich, dass der Filter in das
Wassereinlassrohr passt und
dass er nicht verstopft ist.
2. Schließen Sie den Wasserschlauch mit dem Schnellanschluss (Zulaufwasser, max.
Druck: 10 bar, max. Temperatur: 40°C) an die Wasserversorgung an.
3. Drehen Sie das Wasser auf.
4.4 Ein- und Ausschalten der
Maschine (wenn sie an
eine Wasserversorgung
angeschlossen ist)
Das Sprührohr ist während
des Betriebs einer Schubkraft
ausgesetzt. Halten Sie es daher
immer fest mit beiden Händen. WICHTIG: Halten Sie die
Düse so, dass sie zum Boden
weist.
1. Vergewissern Sie sich, dass
sich die Maschine in vertikaler Position befi ndet.
HINWEIS: Stellen Sie die
Maschine nicht in hohes
Gras!
2. Lösen Sie die Arretierung.
3. Betätigen Sie die Spritzpistole und lassen Sie das Wasser
laufen, bis die Luft vollständig
aus dem Wasserschlauch
entwichen ist.
4. Drehen Sie den Ein/AusSchalter (1) zu Position “I”.
5. Betätigen Sie die Spritzpistole.
Stellen Sie die Entfernung und
damit den Düsendruck immer
nach der zu reinigenden Oberfl äche ein.
zu, solange sie eingeschaltet ist.
Hinweis: Wenn
Sie weggehen
oder die Maschine
länger als 5 Minuten nicht verwenden, muss
sie mit dem Ein/Aus-Schalter
abgeschaltet werden”O” (1):
1. Drehen Sie den Ein/Aus-
Schalter (1) zu Position “O”.
2. Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.
3. Drehen Sie den Wasserhahn
ab und betätigen Sie die
Spritzpistole, um die Maschine vom Druck zu entlasten.
4. Arretieren Sie die Spritzpi-
stole.
Wenn die Spritzpistole geschlossen wird, schaltet sich
das Gerät automatisch ab. Die
Maschine schaltet sich wieder
ein, sobald Sie die Spritzpistole
wieder betätigen.
Übersetzung der Originalanleitung
Decken Sie die Maschine nicht
9
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
4.5 Einschalten der Maschine
(wenn sie an offene Behälter angeschlossen ist
(Saugmodus))
4.6 Druckregulierung der
TORNADO® PR- Düse
Der Hochdruckreiniger kann
Wasser zum Beispiel aus
einem Regenwassertank aufnehmen. Der Schlauch für die
Wasserversorgung darf nicht
zu lang sein, ca. 5 m.
Achten Sie darauf, dass der
Wassertank nicht niedriger
steht als die Maschine.
1. Legen Sie das andere Ende
des Wasserschlauchs in den
Hochdruck
Højtryk
Wassertank. Verwenden Sie
einen externen Filter, wenn
das Risiko von Unreinheiten
besteht.
2. Drehen Sie den Ein/Aus-
Schalter (1) zu Position “I”.
3. Betätigen Sie die Spritzpistole und lassen Sie das Wasser
laufen, bis die gesamte Luft
aus dem Wasserschlauch
und aus der Pumpe entwichen ist.
4. Montieren Sie das Sprührohr
und die Düse.
Der Druck kann auf der TORNADO® PR Düse eingestellt
werden.
Lavtryk
Niederdruck
5 Anwendungsbereiche und
Arbeitsmethoden
5.1 Allgemein Um mit Ihrem Hochdruckreiniger gute Ergebnisse zu erzielen,
müssen Sie einige Richtlinien einhalten und Ihre persönlichen Erfahrungen mit spezifi schen Reinigungsaufgaben beachten. Richtig
ausgewählte Zubehörteile und Putzmittel können die Leistungskraft
Ihres Hochdruckreinigers verbessern. Es folgen einige grundlegende Reinigungsinformationen.
5.1.1 Reinigungsmittel und
Schaum
Schaum oder Reinigungsmittel sollten auf trockene Oberfl ächen aufgebracht werden, so dass das chemische Produkt den
Schmutzt direkt angreifen kann. Reinigungsmittel werden zum
Beispiel auf Autokarosserien von unten nach oben aufgebracht, um
“supersaubere” Bereiche zu vermeiden, in denen sich das Reinigungsmittel in höheren Konzentrationen sammelt und nach unten
fl ießt. Lassen Sie das Reinigungsmittel vor dem Abspülen einige
Minuten lang einwirken, aber lassen Sie es auf der gereinigten
Oberfl äche niemals trocknen. Hinweis: Es ist wichtig, dass Reinigungsmittel nicht eintrocknen. Andernfalls könnte die zu reinigende
Oberfl äche beschädigt werden.
5.1.2 Mechanische WirkungUm hartnäckige Schmutzschichten aufzubrechen, muss eventuell
eine zusätzliche mechanische Kraft eingesetzt werden. Spezielle
Waschbürsten bieten diese zusätzliche Schmutz aufbrechende
Wirkung (speziell bei der Autowäsche).
10
Übersetzung der Originalanleitung
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
5.2 Typische Anwendungsbereiche
Nachstehend werden verschiedene Reinigungsaufgaben beschrieben, die mit einem Hochdruckreiniger von Nilfi sk unter Verwendung bestimmter Zubehörteile und Reinigungsmittel durchgeführt werden
können.
AufgabeZubehör ‘Click &
Reinigungsmethode
Clean’
AutoAutodüse,
Austobürste,
Unterbodendüse,
Schaumsprüher,
Car Combi Cleaner
1. Tragen Sie Car Combi Cleaner mit dem Schaumsprüher auf.
Beginnen Sie immer unten und arbeiten Sie sich nach oben vor.
Lassen Sie Car Combi Cleaner mindestens 5 min. einwirken.
2. Waschen Sie das Auto mit der Autodüse, die speziell für eine
rasche und sanfte Reinigung emaillierter Oberfl ächen entwickelt wurde (der Strahl ist breiter und nicht so scharf). Beginnen
Sie vorne und arbeiten Sie sich nach hinten vor, um zu vermeiden, dass Wasser in die Türmulden eindringt.
3. Entfernen Sie hartnäckige Schmutzfi lme, die sich mit der Düse
nicht entfernen lassen, mit der Bürste. Wenn das Auto sehr schmutzig ist, tragen Sie noch einmal Car Combi Cleaner auf.
4. Setzen Sie die Unterbodendüse auf und reinigen Sie den Unterboden und die Radkästen.
5. Entfernen Sie das Wasser mit dem Schaber oder mit der Autobürste von der Autooberfl äche. Vergewissern Sie sich, dass
alle Sandkörner etc. entfernt sind, bevor Sie den Schaber verwenden. Wischen Sie die Stellen, die Sie mit dem Schaber nicht
erreichen können, mit einem Wischleder nach.
Felgen,
Aluminium
Felgenbürste,
Autodüse,
Atomiseur,
Alu Cleaner
Wenden Sie den Alureiniger mit einem Atomiseur an. Ca. 5 min.
lang einwirken lassen und mit der Felgenbürste waschen. Verwenden Sie für Stahlfelgen Car Combi Cleaner. Verwenden Sie
den Schaumsprüher und waschen Sie mit der Felgenbürste nach.
Vorsicht! Der Hochdruckstrahl könnte die Reifen beschädigen.
Steinplat-
ten, Beton-
böden und
andere
harte Ober-
Powerspeed®
PR Düse,
Stone & Wood
Cleaner,
Patio Cleaner
Immer zu Abfl üssen hin waschen. Auf moos- oder algenbewach-
senen Oberfl ächen können Sie den Stein- und Holzreiniger mit
dem Schaumsprüher aufbringen. Abwaschen, bevor der Reiniger
eintrocknet. Eine weitere effektivere und schnellere Methode ist
der Patio Cleaner. Auf diese Weise vermeiden Sie auch Spritzer.
fl ächen
Garten-
möbel,
Holz
Ziegel,
Holz
Wood Cleaner
Gartenbürste
Powerspeed®
PR Düse,
Stone & Wood
Cleaner,
Patio Cleaner
Wood Cleaner aufbringen und waschen, bevor das Reinigungs-
mittel eintrocknet. HINWEIS: Verwenden Sie die Gartenbürste
zum Entfernen des Schmutzes.
Dieselbe Methode wie für Steinplatten, aber Vorsicht - schwache
Fugen und Holz könnten durch den Hochdruck beschädigt werden. Sie können auch nur die Tornado® Düse verwenden. Stellen
Sie die Entfernung (Druck) je nach der Qualität der Fugen und
des Holzes ein. Der Hofreiniger kann auch auf vertikalen Oberfl ächen verwendet werden.
DachrinneUnterbodendüseWaschen Sie die Dachrinne mit der Düse. Waschen Sie immer in
Richtung Fallrohre. Achten Sie darauf, nicht unter das Dach zu
spritzen.
Reinigung
von Drainagerohren,
Auslässen,
Fallrohren
Rost,
Farbe
RohrreinigerStecken Sie den Rohrreiniger ca. ½ m (bis zur Markierung) in ein
Rohr oder in einen Abfl uss und betätigen Sie die Spritzpistole.
Die sich nach hinten drehende Düsenöffnung zieht das Reinigungsmittel durch das Rohr. Die Düse durchbricht den “Stöpsel“
und spült den Schmutz nach hinten aus.
Wasser/Sandstrahl-
Ausrüstung
Montieren Sie das Wasser/Sandstrahl-Equipment, um Rost und
Farbe schnell und effi zient zu entfernen. Achten Sie darauf, die
sandzustrahlende Oberfl äche nicht zu beschädigen.
Gewächs-
haus
Garten-
geräte,
Rasenmäher
Tornado® PR Düse
Bürste, Stone &
Wood Cleaner
Tornado® PR Düse,
Powerspeed® Düse,
Winkeladapter,
Metal Cleaner
Mit Hochdruck und eventuell mit einer Bürste waschen. Moos
und Algen können mit dem Stein- und Holzreiniger entfernt werden.
Spülen Sie den ärgsten Schmutz mit der Düse weg. Bringen Sie
den Metal Cleaner mit dem Schaumsprüher auf und lassen Sie
ihn ca. 5 min. lang einwirken. Mit der Düse waschen. Schwer
erreichbare Stellen können mit dem Winkeladapter bearbeitet
werden, um Spritzen zu vermeiden.
Übersetzung der Originalanleitung
11
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
6 Nach der Verwendung Ihres
Hochdruckreinigers
6.1 Aufbewahren des Hochdruckreinigers
6.2 Aufwickeln des Stromkabels und des Hochdruckschlauchs
Die Maschine sollte in einem
frostgeschützten Raum gelagert werden!
Pumpe, Schlauch und Zubehör
sollten vor der Lagerung immer
wie folgt entleert werden:
1. Schalten Sie das Gerät aus
(drehen Sie den Ein/AusSchalter (1) zu Position “O”)
und nehmen Sie Wasserschlauch und Zubehörteile
ab.
2. Starten Sie das Gerät noch
einmal und aktivieren Sie
die Spritzpistole. Lassen
Sie die Maschine laufen, bis
kein Wasser mehr durch die
Spritzpistole fl ießt.
3. Schalten Sie das Gerät aus,
stecken Sie es aus und wickeln Sie Schlauch und Kabel auf.
4. Legen Sie Sprühgriff, Düsen
und andere Zubehörteile
in die vorgesehenen Halterungen.
Sollte das Gerät versehentlich
einfrieren, muss es auf Schäden überprüft werden.
SCHALTEN SIE EIN EINGEFRORENES GERÄT NIEMALS
EIN.
Frostschäden sind von der
Garantie nicht abgedeckt!
C 120.3
C 125.3
C 120.3
C 125.3
C 130.1 X-TRA
C 130.1 X-TRA
Um Unfälle zu vermeiden,
sollten das Stromkabel und
der Hochdruckschlauch immer
sorgfältig aufgewickelt werden.
Wickeln Sie das Stromkabel
und der Hochdruckschlauch auf
die vorgesehenen Haken auf.
Eingebaute Klammer für gute
Befestigung.
Der Hochdruckreiniger wird
in zwei Modellen ausgeführt:
A) mit einem Haken für die
Aufbewahrung des Hochdruckschlauchs (14) - B) mit einer
Schlauchwinde (13), wobei der
Schlauch auf die Winde gedrückt und danach aufgewickelt
wird.
12
Übersetzung der Originalanleitung
6.3 Lagerung der
Zubehörteile
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
C 120.3
C 125.3
C 130.1 X-TRA
Die Standardzubehörteile
(Spritzpistole, Sprührohr, Düsen
und Schaumsprüher) können
auf dem Hochdruckreiniger
gelagert werden.
Das Düsenreinigungswerkzeug
kann ebenfalls auf dem Produkt
gelagert werden.
6.4 Wandlagerung
Der Druckreiniger kann an einer
Wand auf einem Spezialhaken
(nicht Standard) aufbewahrt
werden.
Den Wandhaken nur an einer
stabilen Wand montieren. Die
Länge der Schrauben und die
Größe der Dübel je nach Wandtyp wählen.
Am Wandhaken können eine
Garten/Felgenbürste (a) ein
Schaumsprüher (b), eine Click
& Clean Bürste (c) und Click &
Clean Düsen (d) aufbewahrt
werden.
Hinweis: Dieses Produkt
kann nur am
Wandhaken aufbewahrt wer-
den.
Übersetzung der Originalanleitung
trägt max. 30 kg.
Wichtig: Die
Tragfähigkeit des
Wandhakens be-
13
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
7 Wartung
7.1 Reinigung des
Wasserzulauf fi lters
WARNUNG! Ziehen Sie immer
den Netzstecker, bevor Sie
Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
Für eine lange, problemfreie
Lebensdauer empfehlen wir
Folgendes:
Reinigen Sie den Wasserzulauffi lter je nach vorgesehenem
Verwendungszweck regelmäßig
einmal pro Monat oder öfter.
Waschen Sie den Wasser-
schlauch, den Hochdruckschlauch, das Sprührohr und
die Zubehörteile, bevor Sie
sie montieren.
Entfernen Sie Staub und
Sand von den Anschlüssen.
Achten Sie darauf, dass die
Bewegung der Sperrklinke auf dem Click & Clean
Sprührohr nicht durch Sand
oder Schmutz blockiert wird.
Nach Bedarf reinigen.
Spülen Sie die Sprühvorrich-
tung für das Reinigungsmittel
nach der Verwendung aus.
Reinigen Sie die Düsen.
Reparaturen sollten immer in
einer autorisierten Werkstatt mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden.
Lockern Sie den Filter sorgfältig
mit einem Schraubenzieher und
reinigen Sie ihn. Vergewissern
Sie sich, dass er intakt ist, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Der Zulauffi lter muss immer in
das Wasserzulaufrohr eingesetzt sein, um Sand, Kalk und
andere Verunreinigungen zu
entfernen, da diese die Pumpenventile beschädigen können.
VORSICHT: Die Garantie gilt
nicht, wenn der Filter nicht eingesetzt ist.
14
Übersetzung der Originalanleitung
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
7.2 Reinigung der Düse
7.3 Reinigung der
Lüftungsöffnungen
7.4 Schmieren der Kupplungen
Die Maschine sollte immer
sauber sein, so dass die Kühl-
Die Kupplungen sollten regelmäßig geschmiert werden,
damit sie sich gut anschließen
Eine verstopfte Düse bewirkt,
dass der Pumpendruck zu stark
ansteigt. Deshalb muss eine
verstopfte Düse sofort gereinigt
werden.
1. Schalten Sie das Gerät ab
und nehmen Sie die Düse ab.
2. Reinigen Sie die Düse.
WICHTIG: Das Reinigungswerkzeug (11) sollte nur bei
abgenommener Düse verwendet werden!
3. Spülen Sie die Düse in verkehrter Richtung mit Wasser.
luft frei durch die Lüftungsöffnungen zirkulieren kann.
lassen und damit die O-Ringe
nicht austrocknen.
Übersetzung der Originalanleitung
15
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
8 Fehlerbehebung
Um unnötige Enttäuschungen zu vermeiden, sollten Sie Folgendes überprüfen, bevor Sie die Nilfi sk
Serviceorganisation kontaktieren:
Problem Ursache Empfohlene Maßnahme
Gerät lässt sich nicht Gerät ist nicht eingesteckt Stecken Sie das Gerät ein.
einschalten Schadhafte Steckdose Probieren Sie eine andere Steckdose.
Sicherung durchgebrannt Tauschen Sie die Sicherung aus. Schalten
Sie andere Maschinen aus.
Schadhaftes Verlänge- Versuchen Sie es ohne Verlängerungs rungskabel kabel.
Schwankender Druck Pumpe saugt Luft an Vergewissern Sie sich, das Schläuche und Anschlüsse luft- dicht sind.
Ventile schmutzig, Reinigen Sie die Ventile und tauschen Sie
abgenutzt oder festgeklebt sie aus oder wenden Sie sich an Ihren loka len Nilfi sk-Händler
Abgenutzte Pumpen- Reinigen Sie die Pumpendichtung und
dichtung tauschen Sie sie aus oder wenden
Sie sich an Ihren lokalen Nilfi sk-
Händler.
Motor summtNiedrige Spannung oder Betätigen Sie die Spritzpistole.
niedrige Temperatur
Maschine schaltet sich Sicherung durchgebrannt Tauschen Sie die Sicherung aus. Schalten
aus Sie andere Maschinen aus.
Falsche Netzspannung Vergewissern Sie sich, dass die Netzspan nung den Spezifi kationen auf dem Modell schild entspricht.
Wärmesensor aktiviert Lassen Sie die Maschine 5 Minuten lang
abkühlen.
Düse teilweise blockiert Reinigen Sie die Düse (siehe Punkt 7.2)
Sicherung brennt durch Sicherung zu klein Durch eine Sicherung austauschen, die stärker ist als der Ampereverbrauch des
Geräts.
Ohne Verlängerungskabel versuchen.
Maschine pulsiertLuft in Zulaufschlauch/ Lassen Sie die Maschine mit aktivierter Pumpe Spritzpistole laufen, bis der reguläre Ar beitsdruck wieder hergestellt ist.
Unzureichende Vergewissern Sie sich, dass die Wasserver Wasserversorgung sorgung den vorgeschriebenen Spezifi ka tionen entspricht (siehe Modellschild)
ACHTUNG! Verwenden Sie keine langen, dünnen Schläuche (min. 1/2")
Düse teilweise blockiert Reinigen Sie die Düse (siehe Punkt 7.2)
Wasserfi lter blockiert Reinigen Sie den Filter (siehe Punkt 7.1)
Schlauch geknickt Ziehen Sie den Schlauch gerade.
Die Maschine schaltet Pumpe/Spritzpistole ist Kontaktieren Sie Ihr nächstgelegenes Nil-
sich ständig ein leckfi sk-ALTO Service Center.
und wieder aus
Maschine startet, aber Pumpe/Schläuche oder Warten Sie, bis die Pumpe/Schläuche oder
kein Wasser kommt Zubehörteile eingefroren Zubehörteile abgetaut sind.
heraus Keine Wasserversorgung Schließen Sie die Wasserversorgung an.
Wasserfi lter blockiert Reinigen Sie den Filter (siehe Punkt 7.1)
Düse blockiert Reinigen Sie die Düse (siehe Punkt 7.2)
Falls andere Probleme als die oben angeführten auftreten, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen
Nilfi sk Händler.
16
Übersetzung der Originalanleitung
9 Weitere Informationen
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
9.1 Gerät der Wiederverwertung zuführen
9.2 GarantiebedingungenNilfi sk gewährt für Hochdruck-
Das ausgediente Gerät sofort
unbrauchbar machen.
1. Netzstecker ziehen und Anschlussleitung durchtrennen.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
reiniger für den privaten Gebrauch eine 2jährige Garantie.
Falls Sie Ihren Hochdruckreiniger oder Zubehörteile reparieren lassen, benötigen wir eine
Kopie der Rechnung.
Garantiereparaturen werden
unter folgenden Bedingungen
durchgeführt:
Defekte lassen sich Material-
oder Verarbeitungsmängeln
zugeschrieben. (Verschleiß
und missbräuchliche Verwendung sind nicht in der Garantie enthalten).
die Anweisungen dieses
Handbuchs wurden genau
befolgt.
Reparaturen wurden aus-
schließlich von Personal
durchgeführt oder versucht,
das von Nilfi sk-ausgebildet
wurde.
es wurden nur Originaler-
satzteile verwendet.
das Produkt wurde keiner
missbräuchlichen Behandlung wie Stößen, Schlägen
oder Frost ausgesetzt.
Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung
oder Ihren nächsten Händler.
es wurde nur sauberes Was-
ser verwendet.
der Hochdruckreiniger wur-
de nicht vermietet oder auf
andere Weise kommerziell
verwendet.
Reparaturen gemäß dieser
Garantie beinhalten den Austausch schadhafter Teile ohne
Verpackung und Post/Frachtgebühren. Außerdem weisen wir
auf Ihre nationalen Verkaufsgesetze hin.
Die Maschine sollte mit einer
Beschreibung/Spezifi kation des
Defekts an eines der Servicezentren von Nilfi sk gesendet
werden.
Nicht von der Garantie abgedeckte Reparaturen (d.h.
Fehler aufgrund von Ursachen,
die in der Fehlerbehebungsta-belle des Handbuchs erwähnt
werden), werden in Rechnung
gestellt.
Übersetzung der Originalanleitung
17
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
9.3 Zubehör
Es dürfen ausschließlich Originalzubehörteile verwendet werden.
Click & Clean
Autodüse
Click & Clean
Underboden
düse
Click & Clean
Winkel adapter
Click & Clean
Bürsten
Verlängerungsschlauch
UnterbodenSprührohr
Drainage- &
Rohrreiniger
Spezialdüse für emaillierte Oberfl ächen. Optimale Distanz: 30
-50 cm :
90° abgewinkelte Spezialdüse für Unterboden und Radkästen.
Integrierte Führungsschuhe.
Eingestellt in Winkeln von 0° - 90° für eine bessere Arbeitsposition und Reinigung von schwer ereichbaren Stellen wie zum
Beispiel Fässer oder die Unterseite eines Rasenmähers. Passt
auf alle Düsen.
Für Autos und andere Oberfl ächen. Erhältlich in mehreren Formen.
7 m Verlängerungsschlauch zur Erweiterung des Arbeitsbereichs.
Spezielles Sprührohr für die Unterbodenreinigung Ihres Autos.
15 m langer Rohrreiniger für die Reinigung von Rohren und
Abfl üssen.
Naßstrahlausrüstung
Patio Plus
Gartenbürste
Felgenbürste
Wandhaken
Rotierende
Bürste
Zur Entfernung von Farben und Rost. Sand erhältlich in Baumärkten.
Für die Schnellreinigung von Höfen/Auffahrten/Steinplatten.
Rotierende Bürste für die Reinigung von Holzoberfl ächen.
Rotierende Bürste für die Reinigung von Felgen.
Zum Aufhängen Ihres Hochdruckreinigers an der Wand.
Für die Reinigung von Fahrzeugen und anderen Oberfl ächen.
Wassersauger
Satz
18
Für das Aufsaugen von grösseren Wassermengen, z.B. von
Gartenteichen.
Übersetzung der Originalanleitung
Reinigungsmittel
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
Stone & Wood Cleaner
Plastic Cleaner
Metal Cleaner
Car Combi Cleaner
Alu Cleaner
Oil & Grease Cleaner
Wood Cleaner
Für Steinplatten, Ziegel und Holz. Geeignet für Moos und Algen.
Für Kunststoff- und Synthetikmaterialien wie Gartenmöbel.
Für die Reinigung von Metall wie Gartenwerkzeug.
Für Autos etc. Mit Spülwachs.
Für Aluminiumoberfl ächen. Wird mit einem Atomiseur aufgebracht.
z.B. für die Entfernung von Fett und Öl von Motoren. Wird mit einem
Atomiseur aufgebracht.
Für die Reinigung von Holzoberfl ächen einschließlich Gartenmöbeln
aus Holz.
Übersetzung der Originalanleitung
19
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
10 Technische Daten
TypC 120.3C 125.3C 130.1
Electriscje Spezifikationen
NennspannungV 230230230
NennfrequenzHz505050
LeistungsaufnahmekW1,6501,8001,700
StromverbrauchA7.27.87.8
Schutzklasse
SchutzartIP xxIPX5IPX5IPX5
Hydraulische Spezifikationen
NenndruckMPa/bar10/10010.5/10511.5/115
Zulässiger DruckMPa/bar12/12012.5/12513/130
Nenndurchflussl/min/l/h5.8/3505.8/3506.3/380
Nenndurchfluss max.l/min/l/h8.6/5208.6/5207.3/440
Max. WasserzulaufdruckMpa/bar1/101/101/10
Max. Wasserzulauftemperatur°C404040
Max. Wasserzulauftemp., Saugbetrieb°C202020
Weightkg8.9915.8
Hand-Arm Vibrationen gemäss ISO 5349-1:
Standarddüsem/s
Klasse I/
Klasse II
2
Klasse IIKlasse IIKlassa I
< 2.5 ±1< 2.5 ±1< 2.5 ±1
Schalldruckpegel L
Garantierter Schallleistungspegel L
2000/14/EC
20
gemäss ISO 3744dB(A)78 ±378 ±366.4 ±3
pA
WA gemäss
dB(A)929284
Übersetzung der Originalanleitung
11 EG-Konformitätserklärung
EG Konformitätserklärung
Produkt:Hochdruckreiniger
Typ:
Beschreibung:
Das Design des Geräts entspricht den folgenden
relevanten Vorschriften:
Angewendete harmonisierte Normen:EN 60335-2-79
Angewendete nationale Normen und technische
Spezifi kationen:
Name und Anschrift der Person, die
bevollmächtigt ist, die technische Unterlagen
zusammenzustellen:
Identität und Unterschrift der Person, die
bevollmächtigt ist, die Erklärung im Namen des
Herstellers auszustellen:
Nilfi sk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
und Zubehörvarianten der obengenannten Typen
230 V 1~, 50 Hz - IP X5
EG Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3603 627 43 120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Agustín M. Chavez No. 1, PB ofi cina 004
Col. Centro de Ciudad Santa Fe
01210 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com