9 Další informace ......................................................................17
10 Hlavní technická data .............................................................20
11 Prohlášení ES o shodě ...........................................................21
1 Bezpečnostní opatření a varování
Symboly použité k označení
pokynů
Stroj nesmí obsluhovat děti ani
osoby, které neprostudovaly
tuto příručku.
Toto zařízení není určeno k
užití dětem či jiným osobám
bez pomoci či dozoru, jestliže
jim jejich fyzické, smyslové či
duševní schopnosti neumožňují
jeho bezpečné použití. Děti by
měly být pod dozorem, aby si
se zařízením nehrály.
Před spuštěním stroje zkontrolujte laskavě pečlivě,
zda nemá nějakou závadu.
Pokud nějakou zjistíte, stroj
Dříve, než svou
vysokotlakou
myčku spustíte
poprvé, je
třeba, abyste si
důkladně přečetli tuto příručku
s pokyny. Uschovejte pro další
použití
Je třeba dodržet
bezpečnostní
pokyny označené
tímto symbolem,
aby nedošlo k ohrožení osob.
nespouštějte a kontaktujte
svého distributora Nilfi sk.
Zvláště zkontrolujte:
Izolace elektrického kabelu
musí být neporušená a bez
prasklin. Je-li elektrický
kabel poškozen, musí jej
vyměnit autorizovaný distributor Nilfi sk.
VVAROVÁNÍ
Vysokotlaké trysky mohou
být nebezpečné. Nikdy
nesměřujte proud vody na
váš čistý oděv či obuv nebo
na oděv či obuv jiných osob.
Tento symbol se
používá k označení
bezpečnostních
pokynů, které je
aby nedošlo k poškození stroje
a snížení jeho výkonu.
ke zjednodušení práce a
zajištění bezpečného provozu.
Nikdy se nesnažte čistit oděv
nebo obuv sami na sobě či
na jiných osobách.
Dlouhý postřikový násadec
držte pevně oběma rukama.
Postřikový násadec je během
provozu vystaven axiálnímu
tlaku do 16,4 N.
Obsluha a kdokoli
v bezprostřední blízkosti
místa čištění musí přijmout
opatření, která je ochrání
před zasažením úlomky
uvolněnými během provozu. Při provozu používejte
ochranné brýle a oděv.
třeba dodržovat,
Tento symbol
označuje informace a pokyny
Překlad originálního návodu k obsluze
3
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
Toto zařízení bylo vyrob-
eno pro použití s čistícími
prostředky dodávanými či
doporučenými společností
Nilfi sk. Použití jiných čistících
prostředků nebo chemikálií
může mít negativní dopad na
bezpečnost zařízení.
Aby zařízení pracovalo
bezpečně, používejte
pouze originální náhradní
díly vyrobené či schválené
společností Nilfi sk.
Vysokotlaké hadice, kování a
spojky jsou pro bezpečnost
zařízení důležité. Používejte
pouze hadice, kování a spojky doporučené společností
Nilfi sk.
Jestliže jsou elektrický kabel
nebo důležité části zařízení,
jako jsou pojistné zařízení,
vysokotlaká hadice a držadlo
rozprašovače, poškozeny,
zařízení nepoužívejte.
Vytáhněte zástrčku ze zásu-
vky, když provádíte čištění,
údržbu nebo výměnu dílů,
nebo když stroj upravujete
pro jinou funkci.
Je nutné používat vhodnou
ochranu sluchu.
Nikdy nepoužívejte stroj
v prostředí, kde by mohlo existovat nebezpečí výbuchu.
V případě jakýchkoli pochyb
prosím kontaktujte místní
úřady.
hlavního přívodu napájení,
když stroj ponecháváte bez
dohledu.
Tato vysokotlaká myčka se
nesmí používat při teplotách
nižších než 0°C.
VAROVÁNÍ
Nevhodné prodlužovací kabely
mohou být nebezpečné. Pokud
se používá prodlužovací kabel,
musí být vhodný pro venkovní použití, přípojka musí být
udržována v suchu a nesmí
ležet na zemi. Doporučuje se
použití kabelového navijáku,
který udržuje zásuvku alespoň
60 mm nad zemí. Kabely na
bubnech je třeba úplně rozvinout, aby nedošlo k přehřátí
kabelu.
Prodlužovací kabely musí
splňovat níže uvedené
požadavky na délku a rozměry
kabelu.
1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m
2,5 mm² max. 30 m
Pokud je elektrický ka-
bel poškozen, musí jej
výrobce nebo jeho servisní
společnost či podobná
oprávněná osoba vyměnit,
aby nehrozilo nebezpečí.
Připojení ke zdroji napájení
Při připojování vysokotlakého
čisticího zařízení k elektrickému
systému je nutno dodržovat
následující instrukce:
Stroj připojujte pouze k tako-
vému elektrickému systému,
který je uzemněn.
Elektrická instalace by
měla být provedena kvalifi kovaným elektrikářem a
měla by odpovídat IEC 364.
Doporučujeme, aby dodávka
elektřiny do tohoto zařízení
zahrnovala buď zařízení na
ochranu před zbytkovým
proudem, který dodávku
přeruší, pokud svodový
proud do země přesahuje
30mA po dobu 30ms.
Připojení vody
Připojení k vodovodnímu řadu
je třeba provést dle předpisů.
Stroj není vhodný
k zapojení do
rozvodu pitné
vody.
Tato vysokotlaká myčka může
být napojena pouze na přívod
pitné vody, kde je nainstal-
ována příslušná pojistka proti
zpětnému toku, typ BA podle EN 1717. Pojistku proti
zpětnému toku je možné objednat pod číslem106411177.
Délka hadice mezi pojistkou
proti zpětnému toku a vysokotlakou myčkou musí být alespoň
10 metrů, aby bylo možné absorbovat případný maximální
přetlak (průměr min. ½ palce).
Bez pojistky proti zpětnému
toku dochází k činnosti pomocí
sání (například z nádoby na
dešťovou vodu). Doporučená
sací souprava: 126411387.
Jakmile voda proteče přes BA
ventil, tato voda již není nadále
považována za pitnou.
DŮLEŽITÉ! Používejte
vodu pouze bez jakýchkoli nečistot. Pokud existuje
nebezpečí vtečení písku do vstupní vody (např. z vaší vlastní
studny), je třeba namontovat
další fi ltr.
Bezpečnostní zařízení
Blokovací zařízení na držadle
postřikování (7a) (viz obrázek na
konci této příručky):
Držadlo postřikování obsahuje
blokovací zařízení. Je-li aktivována pojistka, není možno
držadlem manipulovat.
Tepelný snímač aktivován
Tepelný snímač chrání motor
proti přetížení. K opětovnému
spuštění stroje dojde do
několika minut po ochlazení
tepelného snímače.
Tlakové bezpečnostní zařízení
Vestavěný hydraulický pojistný ventil chrání systém před
nadměrným tlakem.
4
Překlad originálního návodu k obsluze
2 Popis
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
2.1 Použití
2.2 Provozní prvky
a přehled modelu
Tato vysokotlaká myčka byla
vyvinuta pro domácí použití
pro:
POZN.: Filtr na vstupu musí
být vždy vložen do přívodního
potrubí vody, aby odfi ltroval písek, vápenec a další
nečistoty, které by mohly
poškodit ventily čerpadla.
Upozornění: Pokud
fi ltr nenamontu-
jete, bude záruka
neplatná.
3.5 Vysokotlakou hadici namontujte na postřikovač
4 Obsluha tlakové myčky
4.1 Připojení vysokotlaké
hadice
1. Namontujte vysokotlakou
hadici (4) na postřikovač (7).
Odpojte vysokotlakou hadici
stisknutím západky (A).
1. Namontujte vysokotlakou
hadici na výstup (3).
Překlad originálního návodu k obsluze
7
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
4.2 Montáž trysek
postřikovacího nástavce
a trysek
7
1. Zatlačte postřikový násadec
(6) do stříkací pistole (7) a
zašroubujte ho.
6
Poznámka:
Postřikovací
nástavec (6) má
vestavěnou nízkotlakou trysku, která se
může použít na vyplachování
nečistot.
2. Připojte trysku.
Varování: Při
připojování trysek
straně postřikového nástavce
vyšla opět ven.
postřikovač jsou opatřeny
otočným zámkem, který je
třeba umístit do otvoru v
postřikovém nástavci Click &
Clean.
Click & Clean je
třeba, aby západka po
Pozn.: Tryska
Tornado®
PR a pěnový
Stisknutím západky trysku
Click & Clean odpojíte.
4.3 Připojení vodyDŮLEŽITÉ!
Pro tento účel je vhodná běžná
zahradní hadice 1/2" o délce
min. 10 m a max. 25 m dlouhá.
POZN.: Připojení
k vodovodnímu
řadu je třeba
provést dle
předpisů.
Používejte
vodu pouze bez
jakýchkoli nečistot. Pokud ex-
istuje nebezpečí vtečení písku
do vstupní vody (např. z vaší
vlastní studny), je třeba namontovat další fi ltr.
1. Než hadici připojíte ke stroji,
nechte jí protékat vodu, aby
do stroje nepronikl písek a
nečistoty.
POZN.: Zkontrolujte, zda je
ve vstupním potrubí vody
osazen fi ltr a zda není zanesen.
2. K vodovodu připojte rychlospojkou hadici (vstupní
voda, max. tlak: 10 bar, max.
teplota: 40°C).
3. Zapněte přívod vody.
8
Překlad originálního návodu k obsluze
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
4.4 Spouštění a vypínání
stroje (je-li připojen ke
zdroji vody)
Na postřikový nástavec působí
během provozu axiální tlak
- proto jej vždy držte pevně
oběma rukama. DŮLEŽITÉ!:
Miřte tryskou k zemi.
1. Ujistěte se, že stroj stojí ve
svislé poloze.
POZN.: Stroj nepokládejte
do vysoké trávy!
2. Uvolněte pojistku
spouštěče.
3. Aktivujte spouštěč stříkací
pistole a nechte vodu proudit, dokud z hadice neunikne
veškerý vzduch.
4. Otočte spínač start/stop (1)
do polohy “I”.
5. Aktivujte spouštěč stříkací
pistole.
Vždy nastavujte vzdálenost a
tudíž i tlak trysky na čištěný
povrch.
Stroj nepřikrývejte nebo neprovozujte v nedostatečně
větraných prostorách!
POZN.: Pokud
stroj 5 minut
nepoužíváte,
nebo jej necháte
o samotě, je třeba jej vypnout
spínačem start/stop “O” (1):
1. Otočte spínač start/stop (1)
do polohy “O”.
2. Odpojte elektrickou zástrčku
ze zásuvky.
3. Uzavřete přívod vody a
aktivujte spouštěč, aby se
zmírnil tlak ve stroji.
4. Stříkací pistoli uzamkněte
Po uvolnění spouštěče stříkací
pistole se stroj automaticky
vypne. Stroj se spustí znovu,
když stříkací pistoli opět aktivujete.
4.5 Spouštění stroje (jeli připojen k otevřené
nádobě (režim sání))
Myčka může brát vodu
například z nádrže na dešťovou
vodu. Hadice pro přívod vody
nesmí být delší než cca 5 m.
Přesvědčete se, že nádrž s
vodou není umístěna níže, než
stroj.
1. Druhý konec hadice vložte
do nádrže s vodou. Pokud
voda obsahuje nečistoty,
použijte externí fi ltr. Pokud
voda obsahuje nečistoty,
použijte externí fi ltr.
2. Otočte spínač start/stop (1)
do polohy “I”.
3. Aktivujte spouštěč stříkací
pistole a nechte vodu
proudit, dokud z hadice a
čerpadla neunikne vzduch.
4. Namontujte postřikový násadec a trysku.
Překlad originálního návodu k obsluze
9
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
4.6 Regulace tlaku na trysce
TORNADO® PR- trysce
Nízký tlak
Lavtryk
Vysoký tlak
Højtryk
Tlak lze regulovat na trysce
TORNADO® PR.
5 Možnosti použití a pracovní postupy
5.1 VšeobecnéÚčinného vysokotlakého čištění dosáhnete, pokud se budete
řídit několika následujícími pokyny v kombinaci se svou vlastní
zkušeností s konkrétními čisticími procesy. Účinnost myčky mohou zvýšit dobře zvolené doplňky a čisticí prostředky. Níže najdete
několik základních informací o čištění.
5.1.1 Čisticí prostředek a
pěna
5.1.2 Mechanický účinek Aby se porušily odolné vrstvy nečistot, je někdy zapotřebí
Pěnu nebo čisticí prostředek je třeba nanášet na suché povrchy
tak, aby se chemický prostředek dostal do přímého kontaktu s
nečistotou. Čisticí prostředky se nanášejí zdola nahoru, např. u karoserie, aby nedocházelo ke vzniku „super čistých” ploch, kde se
čisticí prostředek shromažďuje ve vyšší koncentraci a stéká dolů.
Před opláchnutím nechte čisticí prostředek působit několik minut,
avšak nikdy jej nenechávejte na čištěném povrchu zaschnout.
POZN.: Je důležité, aby čisticí prostředek nezaschl. Jinak může
dojít k poškození čištěného povrchu.
zapůsobit mechanicky. Tento účinek zajišťují speciální mycí
kartáče, které prorazí vrstvou špíny (zvláště u mytí aut).
10
Překlad originálního návodu k obsluze
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
5.2 Typické oblasti použití
Níže najdete popis řady čisticích úkonů, které lze vyřešit tlakovou myčkou fi rmy Nilfi sk ve spojení s
doplňky a čisticími prostředky.
ÚkonDoplňky ‘Click &
Způsob čištění
Clean’
AutomobilTryska pro auto-
mobil,
autokartáč,
tryska pro pod-
vozek,
Rozstřikovač pěny,
Car Combi Cleaner
1. Naneste Car Combi Cleaner pěnovým postřikovačem. Vždy
začínejte tzespoda a pracujte směrem nahoru. Nechte Car
Combi Cleaner působit nejméně 5 min.
2. Umyjte auto tryskou pro automobil, která je optimálně vyvinuta pro rychlé a jemné čištění lakovaných povrchů (proud vody
je širší a ne tak ostrý). Začněte v přední části vozu a pracujte
směrem dozadu, aby nedošlo k průniku vody dveřními lištami.
3. K odstranění fi lmu ze silničního provozu, který neodstranila
tryska, použijte kartáč. Pokud je vůz silně zašpiněn, použijte
znovu Car Combi Clean er.
4. Připojte trysku pro mytí podvozku a vyčistěte podvozek a
podběhy kol.
5. Odstraňte vodu z povrchu vozu škrabkou na kartáči. Dříve, než použijete škrabku, přesvědčete se, že veškerá zrnka
písku atp. byla odstraněna. Místa, kam škrabkou nedosáhnete,
otřete jelenicí.
Ráfky,
hlinikové
Dlažební
kámen,
betonové
podlahy a
další tvrdé
Kartáč na ráfky,
autotryska,
atomizér,
Alu Cleaner
Powerspeed®
Tryska,
Stone & Wood
Cleaner,
Patio Cleaner
Naneste atomizérem Alu Cleaner. Nechte jej působit cca. 5 min.
a umyjte kartáčem na ráfky. Na ocelové ráfky použijte Car Combi Cleaner. Použijte pěnový postřikovač a umyjte kartáčem na
ráfky. Opatrně! Vysokotlaký proud může poškodit pneumatiky.
Myjte směrem k východům apod. U povrchů s mechem nebo
řasami můžete začít nanášet Stone & Wood Cleaner pěnovým
rozprašovačem. Omyjte dříve, než pěna zaschne. Jiným,
účinnějším a rychlejším způsobem je použít Patio Cleaner, Tak
předejdete i postříkání.
povrchy
Zahradní
nábytek,
Wood Cleaner
Zahradní kartáč
Naneste Wood Cleaner a umyjte dříve, než zaschne.
POZN.: K očistění nečistot použijte zahradní kartáč.
dřevěný
Cihlové
zdivo,
Dřevěné
předměty
Powerspeed®
Tryska
Stone & Wood
Cleaner,
Stejný způsob jako u dlažby, ale opatrně - vysoký tlak může
poškodit špatné spoje a dřevo. Můžete se rozhodnout, že
použijete pouze trysku Tornado®. Nastavte vzdálenost (tlak) podle kvality spojů a dřeva. Na vertikální povrchy lze rovněž použít.
Patio Cleaner
Okapový
žlab
Čištění
odpadních rour,
výtoků,
Tryska pro pod-
vozek
Okapový žlab myjte tryskou. Vždy myjte ve směru klesání.
klesání. Dávejte pozor, abyste nenastříkali pod krytinu.
Čistič potrubíZatlačte čistič potrubí cca ½ m (po značku) do trubky nebo roury
a aktivujte spouštěč na držadle postřikovače. Otvor trysky t se
otočí dozadu a protáhne čistič trubkou. Tryska prorazí „zátku“ a
vypláchne špínu zpět.
dešťových
svodů
atd.
Rez, barvaZařízení na tryskání
vody/písku
Namontujte zařízení k tryskání vody/písku, rez a nátěry tak
odstraníte snadno a rychle. Dávejte pozor, abyste nepoškodili
otryskávaný povrch.
SkleníkTryska Tornado®
PR, kartáč, Stone
Myjte vysokým tlakem, můžete použít i kartáč. K odstranění
mechu a řas můžete použít Stone & Wood Cleaner
& Wood Cleaner
Zahradní
nářadí,
sekačka
na trávu
Tryska Tornado®
PR, Powerspeed®,
tryska, adaptér pro
různé úhly, Metal
Největší nečistoty opláchněte tryskou. Naneste pěnovým
postřikovačem Metal Cleaner a nechte působit cca 5 min.
Omyjte tryskou. Na těžko dostupná místa použijte adaptér pro
více úhlů, zabráníte postříkání.
Cleaner
Překlad originálního návodu k obsluze
11
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
6 Po použití tlakové myčky
6.1 Skladování myčkyStroj je třeba skladovat v
místnosti bez mrazu!
Z čerpadla, hadice a doplňků
je třeba před uskladněním vždy
vypustit vodu, a to takto:
6.2 Svinutí elektrického
kabelu a vysokotlaké
hadice
C 120.3
C 125.3
1. Zastavte stroj (otočením
spínače start/stop (1) do
polohy “O”) a odpojte hadici
a doplňky.
2. Restartujte stroj a aktivujte
spouštěč. Nechte stroj běžet,
dokud ze stříkací pistole
nebude proudit žádná voda.
C 130.1 X-TRA
3. Stroj vypněte, odpojte ze
zástrčky a hadici a kabel
sviňte.
4. Držadlo postřikovače, trysky
a další doplňky umístěte do
držáků na stroji.
Pokud by došlo k nechtěnému
zamrznutí stroje, bude třeba
jej zkontrolovat, zda nebyl
poškozen.
NIKDY NESPOUŠTĚJTE
ZAMRZLÝ STROJ.
Na škody způsobené mrazem
se záruka nevztahuje!
Aby nedošlo k nehodě, je třeba
vždy pečlivě navinout jak elektrický kabel, tak vysokotlakou
hadici.
C 120.3
C 125.3
C 130.1 X-TRA
Elektrický kabel a vysokotlakou hadici naviňte na příslušné
háky. Vestavěné pouto pro
spolehlivé přidržení.
Vysokotlaká myčka se dodává
ve dvou verzích: A) s hákem pro
uložení vysokotlaké hadice (14)
- B) s bubnem pro navíjení ha-
dice (13), kdy se hadice zastrčí
do bubnu a poté navine.
12
Překlad originálního návodu k obsluze
6.3 Skladování doplňků
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
C 120.3
C 125.3
C 130.1 X-TRA
Standardní doplňky (stříkací
pistole, postřikový nástavec,
trysky a pěnový postřikovač)
lze uložit na stroj.
Nástroj čištění trysky lze také
uložit na stroj.
6.4 Uložení na stěnu
A
C
Tlakovou myčku lze uložit na
stěnu na speciální stěnový hák
(není ve standardní výbavě).
B
D
Hák namontujte pouze do
stabilní stěny. Délku upravte
pomocí šroubů a rozpěrných
hmoždinek podle druhu stěny.
Na stěnový hák lze uložit zahradní kartáč/kartáč na ráfky (a)
pěnový postřikovač (b), kartáč
Click & Clean (c) a trysky (d).
POZN.: Pro
tento produkt lze
použít hák pouze
k uskladnění.
DŮLEŽITÉ Do-
volené zatížení
háku je max.
30 kg.
Překlad originálního návodu k obsluze
13
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
7 Údržba
7.1 Čištění vstupního fi ltru
vody
VAROVÁNÍ Elektrickou
zástrčku před údržbou nebo
čištěním vždy vytáhněte ze
zásuvky.
Pro zajištění dlouhé a bezproblémové životnosti dodržujte
laskavě následující rady:
Před montáží vypláchněte
hadici, vysokotlakou hadici, postřikový nástavec a
doplňky.
Z konektorů očistěte prach
a písek. Přesvědčete se, že
žádný písek ani prach neblokují pohyb západky na
postřikovém nástavci Click &
Clean.
Po použití proopláchněte
nástavec na rozprašování
čisticího prostředku.
Vyčistěte trysky.
Jakékoli opravy musí vždy
provádět autorizovaná dílna
s originálními náhradními díly.
Vodní fi ltr na vstupu čistěte
pravidelně jednou měsíčně
nebo častěji podle použití. Filtr
opatrně uvolněte šroubovákem
a vyčistěte. Dříve, než jej namontujete zpět, zkontrolujte,
zda je celistvý.
Vstupní fi ltr je třeba vždy nasadit dovnitř vodní vtokové
trubky, aby odfi ltroval písek,
vápenec a další nečistoty,
neboť by jinak poškodily ventily
čerpadla.
Upozornění: Pokud fi ltr nenamontujete, bude záruka platná.
14
Překlad originálního návodu k obsluze
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
7.2 Čištění trysky
7.3 Čištění otvorů strojeStroj je třeba udržovat v čistotě,
aby chladicí vzduch mohl proudit volně průduchy.
7.4 Mazání spojovacích
článků
K zajištění snadného spojení
a toho, aby těsnící kroužky
nevysychaly, je třeba pravidelně
mazat spojovací články.
Zanesení trysky způsobuje
příliš vysoký tlak v čerpadle.
Proto je třeba provádět čištění
ihned.
1. Vypněte stroj a odpojte
trysku.
2. Vyčistěte trysky. DŮLEŽITÉ!:
Čisticí nástroj (11) se smí
použít pouze je-li tryska
odpojená!
3. Trysku propláchněte
opačným směrem vodou.
Překlad originálního návodu k obsluze
15
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
8 Odstraňování poruch
Aby nedocházelo ke zbytečnému zklamání, je třeba před kontaktováním servisní organizace Nilfi sk
zkontrolovat následující:
Příznak Příčina Doporučené jednání
Stroj nelze spustit Stroj není zapojen v síti. Zapojte stroj.
Vadná zásuvka Vyzkoušejte jinou zásuvku.
Vypálená pojistka Vyměňte pojistku. Vypněte ostatní stroje.
Vadný prodlužovací kabel Vyzkoušejte bez prodlužovacího kabelu.
Kolísavý tlak Čerpadlo nasává vzduch Zkontrolujte těsnost hadic a při-pojení.Ventily jsou špinavé, Vyčistěte a vyměňte nebo kontaktujte
opotřebované nebo místního distributora Nilfi sk.
zanesené
Opotřebované těsnění Vyčistěte a vyměňte nebo kontaktujte míst čerpadla ního distributora Nilfi sk.
Motor bzučíNízké napětí nebo Aktivujte spouštěč stříkací pistole.
nízká teplota
Stroj se zastavujeVypálená pojistka Vyměňte pojistku. Vypněte ostatní stroje. Nesprávné napětí v síti Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá
údajům na továrním štítku.
Tepelný snímač aktivován Nechte myčku 5 minut chladnout.
Tryska částečně zanesená Vyčistěte trysku (viz kapitola 7.2)
Spálená pojistkaPojistka příliš malá Vyměňte za pojistku silnější než je jmeno- vitá hodnota proudu stroje.
Zkuste použít stroj bez prodlužovacího
kabelu.
Stroj pulsujeVzduch ve vstupní hadici/ Nechte stroj běžet s otevřeným čerpadle spouštěčem, dokud r se neobnoví normální
provozní tlak.
Nedostatečný přívod vody Zkontrolujte, zda přívod vody odpovídá
z vodovodního řadu požadovaným údajům (viz tovární štítek)
POZN.! Nepoužívejte dlouhé, tenké hadice
(min. 1/2")
Tryska částečně zanesená Vyčistěte trysku (viz kapitola 7.2)
Zanesený vodní fi ltr Vyčistěte fi ltr (viz kapitola 7.1)
Zauzlená hadice Hadici narovnejte.
Stroj se často spouští Čerpadlo/stříkací pistole Kontaktujte nejbližší servis Nilfi sk
a vypíná sám od sebe netěsní Centre.
Stroj se spustí, ale Čerpadlo/hadice nebo Počkejte, než čerpadlo/hadice/příslušenství
voda nevytéká příslušenství jsou zamrzlé rozmrznou.
Bez přívodu vody Připojte přívod vody.
Zanesený vodní fi ltr Vyčistěte fi ltr (viz kapitola 7.1)
Zanesená tryska Vyčistěte trysku (viz kapitola 7.2)
V případě jiných potíží než jsou výše uvedené kontaktujte laskavě svého místního distributora fi rmy
Nilfi sk.
16
Překlad originálního návodu k obsluze
9 Další informace
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
9.1 Odevzdání spotřebiče
k recyklaci
9.2 Záruční podmínkyFirma Nilfi sk poskytuje záruku
Spotřebič, který dosloužil,
okamžitě znehodnoťte.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky a přestřihněte
přívodní kabel.
Elektrické spotřebiče nevyhazujte do domovního odpadu!
Podle ustanovení směrnice
na vysokotlaké myčky pro
domácí použití v délce 2 roky.
Pokud předáváte vysokotlakou
myčku nebo doplňky k opravě,
je třeba přiložit kopii stvrzenky.
Záruční opravy se provádějí za
následujících podmínek:
vady jsou způsobeny poru-
chami nebo vadou materiálu
či provedení (na opotřebení
nebo nesprávné použití se
záruka nevztahuje).
byly pečlivě dodržovány
směrnice uvedené v této
provozní příručce.
opravy neprováděl ani se o
ně nepokusil nikdo jiný, než
servisní personál vyškolený
společností Nilfi sk.
byly použity pouze originální
doplňky.
výrobek nebyl vystaven
špatnému zacházení, jako
jsou nárazy, rány, či mráz.
byla použita pouze voda bez
nečistot.
EU 2002/96/EG o odpadech
z elektrických a elektro nických
zařízení se použité elektrické
spotřebiče musí sbírat
odděleně a předat k ekologické
recyklaci.
S případnými dotazy se,
prosím, obraťte na své
obecní zastupitelství nebo na
nejbližšího prodejce.
vysokotlaká myčka nebyla
používána k pronájmu či
jakýmkoli jiným komerčním
účelům.
Opravy v rámci této záruky
zahrnují výměnu vadných dílů;
v tom nejsou zahrnuty náklady
na balení a přepravu. Kromě
toho odkazujeme na váš národní zákon o prodeji.
Stroj je třeba zaslat jednomu
ze servisních středisek fy Nilfi sk spolu s popisem/údaji o
závadě.
Opravy, na které se nevztahuje
záruka, budou fakturovány
(tj. poruchy z důvodu příčin
uvedených v kapitole Tabulka řešení problémů o v této provozní příručce).
Překlad originálního návodu k obsluze
17
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
9.3 Doplňky
Používejte pouze originální doplňky.
Click & Clean
Tryska pro automobil,
Click & Clean
Tryska pro podvozek
Click & Clean
Adaptér pro
různé úhly
Click & Clean
Kartáče
Prodlužovací
hadice
Postřikový
nástavec pro
podvozek
Čistič trubek &
rour
Speciální tryska pro lakované povrchy. Optimální vzdálenost:
30 - 50 cm.
90° speciální tryska pro podvozky a podběhy kol. Zabudované
vodicí čelisti.
Nastavitelný v úhlu od 0° - 90° pro lepší pracovní umístění a
vyčištění těžko přístupných míst, jako jsou sudy nebo spodní
část sekačky na trávu. Vhodné pro všechny trysky.
Pro auta a další povrchy. K dostání ve více tvarech.
7 m prodlužovací hadice zvyšující pracovní dosah.
Speciální postřikový nástavec pro mytí spodku auta.
15 m dlouhý čistič pro čištění trubek a žlábků.
Zařízenípro
tryskání vodoupískem
Patio Plus
Zahradní
kartáč
Kartáč na
ráfky,
Stěnový hák
Rotující kartáč
K odstraňování nátěrů a rzi. Písek k dostání v potřebách pro
kutily.
Zařízení pro rychlé vyčištění dvora/příjezdové cesty/dlažby.
Rotující kartáč pro čištění dřevěných povrchů.
Rotující kartáč pro čištění dřevěných povrchů.
Pro zavěšení vysokotlaké myčky na stěnu.
Pro vozidla a další povrchy.
Zařízení na
odsávání vody
18
K odstraňování velkého množství vody například ze zahradních
jezírek.
Překlad originálního návodu k obsluze
Čisticí prostředky
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
Stone & Wood Cleaner
Plastic Cleaner
Metal Cleaner
Car Combi Cleaner
Alu Cleaner
Oil & Greas Cleaner
Wood Cleaner
Pro dlažbu, cihly a dřevo. Vhodné na mech a řasy.
Pro plasty a syntetické materiály, jako je zahradní nábytek.
Pro čištění kovů, jako je zahradní nářadí.
Pro automobily atd. S oplachovacím voskem.
Pro povrchy z hliníku. Nanáší se atomizérem.
Pro čištění mastnoty a oleje, například u motoru. Nanáší se
atomizérem.
Pro čištění dřevěných povrchů vč. dřevěného zahradního nábytku.
Překlad originálního návodu k obsluze
19
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
10 Hlavní technická data
TypC 120.3C 125.3C 130.1
Elektrické specifikace
Jmenovité napětíV
Jmenovitá frekvenceHz
Jmenovitý příkonkW
ProudA
Třída ochrany
Stupeň ochranyIP xx
Hydraulické specifikace
Jmenovitý tlakMPa/bar
Max. tlakMPa/bar
Jmenovitý průtok vody
Max. průtok vody
Max. tlak vody na vstupuMpa/bar
Max. teplota vody na vstupu°C
Max. teplota vody na vstupu v režimu sání°C
třída I/
třída II
l/min /
l/hod
l/min /
l/hod
230230230
505050
1.6501.8001.700
7,27,87,8
třída IItřída IItřída I
IPX5IPX5IPX5
10/10010,5/10511,5/115
12/12012,5/12513/130
5,8/3505,8/3506,3/380
8,6/5208,6/5207,3/440
1/101/101/10
404040
202020
Hmotnost
Vibrace přenášené na ruce podle ISO 5349-1:
Standardní tryska
Hladina akustického tlaku LpA podle ISO 3744
Zaručená hladina akustického výkonu LWA
podle 2000/14/EC
kg8,9915,8
2
m/s
dB(A)78 ±378 ±366.4 ±3
dB(A)929284
< 2,5 ±1< 2,5 ±1< 2,5 ±1
20
Překlad originálního návodu k obsluze
11 Prohlášení EU o shodě
Prohlášení
Produkt:Vysokotlaká myčka
Typ:
Popis230 V 1~, 50 Hz - IP X5
Konstrukce přístroje splňuje následující
příslušné předpisy:
Příslušné harmonizované normy:EN 60335-2-79
Nilfi sk C 120.3, C 125.3, C 130.1
a varianty příslušenství výše uvedených typů
Směrnice ES pro stroje 2006/42//EG
Směrnice ES pro nízké napětí 2006/95//EG
Směrnice ES pro elektromotorické
napětí 2004/108/EG
Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1
Příslušné národní normy a technické specifi -
kace:
Jméno a adresa osoby pověřené sestavením
technického souboru:
Totožnost a podpis osoby zmocněné k sepsání prohlášení jménem výrobce:
Místo a datum prohlášení:
IEC 60335-2-79
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfi sk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3603 627 43 120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Agustín M. Chavez No. 1, PB ofi cina 004
Col. Centro de Ciudad Santa Fe
01210 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com