8 Diagnostic des pannes ...........................................................17
9 Plus d’informations ................................................................19
10 Déclaration CE de conformité ................................................21
1 Mesures de sécurité et mises en garde
Symboles utilisés pour mettre en évidence les consignes
Ne laissez pas des enfants ou
des personnes qui n’ont pas lu
ce manuel d’instructions utiliser
la machine.
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants ni,
sans assistance ou supervision,
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales les empêchent de
l’utiliser en toute sécurité. Les
enfants doivent être supervisés
pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Avant de démarrer votre
machine, veuillez vérifi er soigneusement l’absence de défauts. Si vous en constatez, ne
Veuillez lire
attentivement
ce manuel
d’instruction
avant la première
utilisation de votre laveuse à
haute pression. Conservez
le manuel pour consultation
ultérieure.
Les consignes de
sécurité marquées
par ce symbole
sont à respecter
scrupuleusement pour écarter
tout risque de lésions corporelles.
démarrez pas votre machine
et contactez votre distributeur
Nilfi sk.
Soyez particulièrement attentif
aux points suivants :
L’isolation du câble électrique
doit être parfaite et le câble
ne doit comporter aucune
fi ssure. Si le câble électrique
est endommagé, vous devez
le faire réparer par un distributeur Nilfi sk agréé.
ATTENTION !
Des jets à haute pression
peuvent être dangereux. Ne
dirigez jamais le jet d’eau
vers des personnes, des
animaux domestiques, de
Ce symbole est
utilisé pour met-
tre en évidence
les consignes
d’endommager la machine et
de réduire ses performances.
tions servant à simplifi er le
travail et à assurer un fonctionnement en toute sécurité.
l’équipement électrique sous
tension ou la machine ellemême.
N’essayez jamais de nettoyer
des vêtements ou chaussures sur vous ou d’autres
personnes à l’aide du jet.
Tenez la lance de pulvérisa-
tion fermement des deux
mains. La poussée de la
lance de pulvérisation peut
atteindre 16,4 N pendant
l’utilisation.
L’opérateur ainsi que toute
personne se trouvant juste
à côté de l’endroit à nettoyer
doivent prendre des mesures
afi n d’éviter d’être heurtés
par des déchets détachés
sous l’effet du nettoyage.
de sécurité à re-
specter pour éviter
Ce symbole
indique les conseils et instruc-
3
Porter des lunettes de protection pendant le fonctionnement.
Cet appareil est conçu pour
être utilisé avec des produits
de nettoyage fournis ou conseillés par Nilfi sk. L’utilisation
d’autres produits de nettoyage ou produits chimiques
peut avoir des effets adverses sur la sécurité de
l’appareil.
Pour assurer la sécurité de
l’appareil, n’utiliser que des
pièces de rechange approuvées par Nilfi sk.
Les tuyaux haute pression,
raccords et joints sont importants pour la sécurité de
l’appareil. N’utiliser que des
tuyaux, raccords et joints
conseillés par Nilfi sk.
Ne pas utiliser l’appareil si
un câble électrique ou des
éléments importants de
l’appareil sont endommagés,
par ex. dispositifs de sécurité, tuyau haute pression et
poignée de vaporisation.
L’appareil est destiné au net-
toyage de voitures, jardins
etc.
Il est nécessaire d’utiliser un
protecteur d’oreilles.
N’utilisez jamais la ma-
chine dans un env ironnement comportant un risque
d’explosion. Dans le doute,
renseignez-vous auprès des
autorités locales.
Il est interdit de nettoyer
des surfac es contenant de
l’amiante à la haute pression.
N’utilisez jamais la laveuse
à haute pression à des températures inférieures à 0°C.
Ne laissez personne rester
au-dessous du produit lorsque celui-ci est rangé sur le
mur.
ATTENTION !
Utiliser des câbles d’extension
inappropriés peut être dangereux. Laissez des câbles
sur tambour complètement
déroulés pour éviter qu’ils surchauffent.
En cas d’utilisation d’une rallonge, la prise et la fi che doivent
être étanches et répondre aux
exigences ci-dessous concernant la longueur et les dimensions de câbles:
1,0 mm² max. 12,5 m
1,5 mm² max. 20 m
2,5 mm² max. 30 m
En cas d’endommagement
du câble électrique, le faire
remplacer par le fabricant,
son agent de service ou
toute personne similaire
qualifi ée, afi n d’éviter tout
risque.
Veuillez à ce que les rac-
cords de câble soient secs et
non pas posés à ras le sol.
Connexion de l’alimentation
électrique
Lors du branchement de la
laveuse à haute pression sur
l’installation électrique, veuillez
respecter les consignes suivantes :
Connectez toujours la ma-
chine à une installation disposant d’une mise à la terre.
L’installation électrique doit
être effectuée par un électricien qualifi é.
Il est fortement recommandé
que l’alimentation électrique
de cette machine possède
d’un disjoncteur de fuite à la
terre (GFCI).
Connexion à l’eau
Raccordement au réseau de
canalisation public - conformément aux réglementations en
vigueur.
Ce nettoyeur
haute pression
doit être uniquement raccordé au
circuit d’eau potable lorsque un dispositif anti-refoulement (de type BA selon EN
1717) a été installé. Le dispositif anti-refoulement peut être
commandé avec la référence
106411177. La longueur de
tuyau entre le dispositif antirefoulement et le nettoyeur
haute pression doit être de 10
mètres au moins pour absorber
les éventuels pics de pression
(diamètre minimum 12,7 mm).
Le fonctionnement par aspiration (à partir d’un récipient pour
eau de pluie, par exemple)
s’effectue sans dispositif antirefoulement. Kit d’aspiration
recommandé : 126411387.
Dès que l’eau traverse la valve
BA, on considère qu’elle n’est
plus potable.
IMPORTANT ! L’eau utilisée doit être exempte
d’impuretés. S’il y un risque
que l’eau d’arrivée contienne du
sable (venant par ex. de votre
propre puits), vous devez installer un fi ltre complémentaire.
Réparation et maintenance
ATTENTION ! Débranchez le
câble d’alimentation de la prise
avant toute maintenance sur la
machine.
Dispositifs de sécurité
Dispositif de verrouillage du
pistolet pulvérisateur (7a) (voir
illustration en fi n du manuel):
Le pistolet pulvérisateur est
muni d’un dispositif de verrouillage. Lorsque le cliquet est
engagé, le pistolet pulvérisateur
est verrouillé.
Capteur de température :
Un capteur de température
protège le moteur contre la surchauffe. La machine redémarrera après quelques minutes, une
fois le capteur de température
refroidi.
Soupape de sécurité haute
pression
Une soupape de sécurité hydraulique intégrée protège le
système d’une pression excessive.
4
2 Description
2.1 Application
2.2 Eléments de fonctionnement et vue d’ensemble
du modèle
La laveuse à haute pression a
été développée en vue d’un usage domestique pour :
buse
12 Poignée de chariot
13 Dévidoir tuyau (en option)
14 Crochet pour tuyau
15 Plaque de modèle
16 Avertissements
17 Crochet de câble enroulable
La laveuse à haute pression ne
doit pas servir à d’autres applications que celles décrites dans
ce manuel.
Veuillez respecter scrupuleusement les mesures de sécurité pour écarter tout risque
d’endommager la machine ou
la surface à traiter ainsi que de
lésions corporelles graves.
Spécifi cations : Voir plaque de
modèle (15) de la machine.
Niveau de pression sonore
mesuré conformément à ISO
3744 Directive CEE 2000/14/
CEE:
C 120.3/C 125.3:
L
= 78 dB(A), L
pA
= 92 dB(A).
WA
C 120.5 X-TRA:
L
= 71.3 dB(A), L
pA
= 86 dB(A).
WA
Les vibrations main/ bras
mesurées conformément à ISO
5349 sont < 2,5 m/s2.
Nous nous réservons le droit de
modifi er ces spécifi cations.
5
3 Avant d’utiliser votre
laveuse à pression
3.1 Montage de la poignée
de chariot et le crochet
de tuyau
3.2 Montage de la poignée
de chariot et le dévidoir
tuyau (modèles avec
dévidoir tuyau)
1. Montez la poignée de chariot
(12) sur la machine. .
2. Montez le crochet de tuyau
(14) sur la poignée de chariot.
1. Montez la poignée de chariot
(12) sur la machine. .
2. Montez le dévidoir tuyau (13)
sur la poignée de chariot
3.3 Montage du câble enroula-
ble
(C 120.5 X-TRA)
Fixez les crochets du câble (17)
sur la machine (vous devez
entendre un clic).
6
3.4 Montage du raccord
rapide
1. Vissez fermement le raccord
rapide sur l’arrivée d’eau (2).
Remarque :
n’oubliez pas
d’installer le fi ltre
d’entrée dans le
trer du sable, du calcaire ou
d’autres impuretés susceptibles
d’abîmer les valves de pompe.
Attention : faute d’installation
du fi ltre, la garantie ne sera pas
valable.
tuyau d’alimentation
en eau afi n de fi l-
3.5 Montage du tuyau haute
pression sur le pistolet
pulvérisateur
Montez le tuyau haute pression
(4) sur le pistolet pulvérisateur
(7).
Détacher le fl exible haute pression en appuyant sur la manette (A).
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.