Nilfisk C 120.2, C 125.2 User guide [cs]

Nilfi sk C 120.2 Nilfi sk C 125.2
Návod k obsluze
Copyright © 2008 Nilfi sk
Index
1 Bezpečnostní opatření a varování............................................3
2 Popis ........................................................................................4
3 Dříve, než začnete tlakovou myčku používat ...........................5
5 Oblasti použití a pracovní metody ............................................8
6 Po použití tlakové myčky ........................................................ 10
7 Údržba .................................................................................... 11
8 Odstraňování poruch ..............................................................13
9 Další informace ......................................................................14
10 Hlavní technická data .............................................................16
11 Prohlášení .............................................................................. 17
1 Bezpečnostní opatření a varování
Symboly použité k odstranění pokynů
Lidé, kteří nebyli proškoleni v použití vysokotlaké myčky nebo nečetli uživatelskou příručku, nesmí tento stroj obsluhovat.
Toto zařízení není určeno k užití dětem či jiným osobám bez pomoci či dozoru, jestliže jim jejich fyzické, smyslové či duševní schopnosti neumožňují jeho bezpečné použití. Děti by měly být pod dozorem, aby si se zařízením nehrály.
Před spuštěním stroje laskavě pečlivě zkontrolujte, zda nemá nějakou závadu. Pokud nějakou zjistíte, stroj nespouštějte a kontaktujte svého distributora Nilfi sk.
Před prvním spuštěním vaší vysokot­laké myčky je třeba, abyste si
důkladně přečetly tuto příručku. Uchovejte tyto pokyny pro další použití.
Je třeba dodržet bezpečnostní pokyny označené tímto symbolem,
aby nedošlo k ohrožení osob.
Zkontrolujte zejména:
Izolace elektrického kabelu
musí být neporušená a bez prasklin. Je-li elektrický kabel poškozen, musí jej vyměnit autorizovaný distributor Nil­ sk.
VAROVÁNÍ
Vysokotlaké trysky mohou
být nebezpečné. Nikdy nesměřujte proud vody na váš čistý oděv či obuv nebo na oděv či obuv jiných osob.
Nikdy se nesnažte čistit oděv
nebo obuv sami na sobě či na jiných osobách.
Dlouhý postřikový násadec
držte pevně oběma rukama. Postřikový násadec je během provozu vystaven axiálnímu tlaku do 16,4 N.
Tento symbol se
používá k označení
bezpečnostních
pokynů, které je
stroje a jeho výkonu.
zjednodušení práce a zajištění bezpečného provozu.
Obsluha a kdokoli
v bezprostřední blízkosti místa čištění musí přijmout opatření, která je ochrání před zasažením úlomky uvolněnými během provozu. Při provozu používejte ochranné brýle a oděv.
Toto zařízení bylo vyrobeno
pro použití s čistícími prostředky dodávanými či doporučenými spole Nilfi sk. Použití jiných čistících prostředků nebo chemikálií může mít negativní dopad na bezpečnost zařízení.
Aby zařízení pracovalo
bezpečně, používejte pouze originální náhradní díly vyrobené či schválené společností Nilfi sk.
třeba dodržet, aby
nedošlo k poškození
Tento symbol označuje infor­mace a pokyny ke
čností
3
Vysokotlaké hadice, kování
a spojky jsou pro bezpečnost zařízení důležité. Používejte pouze hadice, kování a spo­jky doporučené společností Nilfi sk.
Jestliže jsou elektrický kabel
nebo důležité části zařízení, jako jsou pojistné zařízení, vysokotlaká hadice a držadlo rozprašovače, poškozeny, zařízení nepoužívejte.
Zařízení je určeno k čiště
vozů, zahrady atd..
Je nutné používat vhodnou
ochranu sluchu.
Nikdy nepoužívejte stroj
v prostředí, kde by mohlo existovat nebezpečí výbu­chu. V případě jakýchkoli pochyb prosím kontaktujte místní úřady.
Povrchy obsahující azbest
není dovoleno čistit pod vys­okými tlaky.
Tato vysokotlaká myčka se
nesmí používat při teplotách nižších než 0°C.
VAROVÁNÍ
Nevhodné prodlužovací kabely mohou být nebezpečné. Kabely na bubnech je třeba úplně roz­vinout, aby nedošlo k přehřátí kabelu.
Pokud používáte prodlužovací kabel, musí být zástr voděodolné a musí odpovídat níže uvedeným požadavkům pro délku a rozměry kabelu.
1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m 2,5 mm² max. 30 m
Pokud je elektrický ka-
bel poškozen, musí jej výrobce nebo jeho servisní
čka i zdířka
společnost či podobná oprávněná osoba vyměnit, aby nehrozilo nebezpečí.
Připojení ke zdroji napájení
Při připojování vysokotlakého čisticího zařízení k elektrickému
systému je nutno dodržovat následující instrukce: Elektrická instalace by
měla být provedena kvali­ kovaným elektrikářem a měla by odpovídat IEC 364.
Doporučujeme, aby dodávka
elektřiny do tohoto zařízení zahrnovala buď zařízení na ochranu před zbytkovým proudem, který dodávku přeruší, pokud svodový proud do země přesahuje 30mA po dobu 30ms.
Povolený zdánlivý odpor
napájení: 0.332 Ω.
Připojení vody
Připojení k veřejné síti je
třeba provést dle předpisů.
Přívodní hadici je možné
připojit k vodovodní síti s maximálním vstupním tlakem o 10 barech.
Tato vysokotlaká myčka může být napojena pouze na přívod pitné vody,
kde je nainsta­lována příslušná pojistka proti zpětnému toku, typ BA podle EN 1717. Pojistku proti zpětnému toku je možné ob­jednat pod číslem106411177.
Délka hadice mezi pojistkou proti zpětnému toku a vysokot­lakou myčkou musí být alespoň 10 metrů, aby bylo možné ab­sorbovat případný maximální přetlak (průměr min. ½ palce). Bez pojistky proti zpětnému toku dochází k činnosti pomocí sání (například z nádoby na dešťovou vodu). Doporučená sací souprava: 126411387. Jakmile voda proteče přes BA ventil, tato voda již není nadále považována za pitnou.
DŮLEŽITÉ! Používejte vodu pouze bez jakých­koli nečistot. Pokud existuje
nebezpečí vtečení písku do vstupní vody (např. z vaší vlast­ní studny), je třeba namontovat další fi ltr.
Opravy a údržba VAROVÁNÍ: Předprováděním
údržby nebo čištění vždy vyta­hujte vidliciz elektrické zásuvky.
Bezpečnostní zařízení
Ventil přepouštědla může snížit tlak, jestliže přesáhne přednastavené hodnoty.
Blokovací zařízení na držadle postřikování (7a)(viz rozkládací
část na konci této příručky): Držadlo postřikování obsahuje blokovací zařízení. Je-li ak­tivována pojistka, není možno držadlem manipulovat.
Tepelný snímač:
Tepelný snímač chrání motor proti přetížení. K opětovnému spuštění stroje dojde do několika minut po ochlazení tepelného snímače.
2 Popis
2.1 Použití
4
Tato vysokotlaká myčka byla vyvinuta pro domácí použití pro:
- Čištění automobilů,
motocyklů, karavanů, obyt­ných přívěsů, přívěsů, nádvoří/přístupových cest/
dlaždic, dřevěných výrobků, zdiva, grilů, zahradního ná­bytku sekaček na trávu
Popis použití vysokotlaké myčky pro různá čištění naleznete v kapitole 5.
Vysokotlakou myčku používejte pouze pro účely popsané v této příručce.
Bezpečnostní opatření je třeba dodržovat pro zabránění poškození stroje, čištěného povrchu nebo zranění osob.
2.2 Provozní prvky a přehled modelu
Viz rozkládací část na konci této příručky.
1 Spínač zap/vyp 2 Vstup vody s fi ltrem (2a) 3 Připojení vysokého tlaku 4 Vysokotlaká hadice 5 Elektrický kabel 6 Postřikový násadec Click &
Clean
7 Stříkací pistole s aretací
(7a)
8 Tryska Click & Clean Tor-
nado® PR
9 Click & Clean Power-
speed® tryska
10 Pěnový rozstřikovač Click &
Clean 11 Ná řadí pro čištění trysky 12 Držadlo vozíku 13 Hák na hadici 14 Tovární štítek 15 Hák na elektrický kabel
Speci kace: Viz tovární štítek (14) na stroji.
Vyhrazujeme si právo měnit specifi kace.
3 Dříve, než začnete používat svou tlakovou myčku
3.1 Montáž držadla navijáku (modely s držadlem vozíku)
3.2 Montáž rychlo spojky
1. Zatlačte držadlo vozíku (12) do stroje.
2. Držadlo zajistěte utažením těchto 2 šroubů.
1. Našroubujte rychlospojku pevně na vstup vody (2).
POZN.: Filtr (2a) na vstupu musí být vždy vložen do přívodního potrubí vody, aby odfi ltroval písek, vápenec a další nečistoty, které by mohly poškodit ventily čerpadla.
Upozornění: Pokud
neplatná.
ltr nenamontu­jete, bude záruka
5
3.3 Vysokotlakou hadici na-
montujte na postřikovač
4 Obsluha tlakové myčky
Namontujte vysokotlakou hadici (4) na postřikovač (7).
Odpojte vysokotlakou hadici stisknutím západky (A).
4.1 Připojení vysokotlaké
hadice
4.2 Montáž postřikového
násadce a Click & Clean trysek
7
1. Zatlačte postřikový násadec (6) do stříkací pistole (7) a zašroubujte ho.
6
1. Namontujte vysokotlakou hadici na výstup (3).
může použít na vyplachování nečisto
2. Připojte trysku.
Varování: Při
připojování trysek
Click & Clean
je třeba, aby
postřikového násadce (6) vyšla opět ven.
západka po straně
POZN.: Tryska Tornado (8) a pěnový
postřikovač (10) jsou opatřeny otočným zám­kem, který je třeba umístit do otvoru v postřikovém násadci Click & Clean (6).
Stisknutím západky trysku Click & Clean odpojíte.
Poznámka: Postřikovací
nástavec (6) má vestavěnou nízkotlakou trysku, která se
6
®
PR
4.3 Připojení vody
Pro tento účel je vhodná běžná zahradní hadice 1/2" o délce
min. 10 m a max. 25 m dlouhá.
POZN.: Připojení k vodovod-
nímu řadu je třeba provést dle předpisů.
DŮLEŽITÉ! Používejte vodu pouze bez jakých­koli nečistot. Pokud existuje
nebezpečí vtečení písku do vstupní vody (např. z vaší vlast­ní studny), je třeba namontovat další fi ltr (106411231).
1. Než hadici připojíte ke stroji, nechte jí protékat vodu, aby do stroje nepronikl písek a nečistoty.
POZN.: Zkontrolujte, zda je
ve vstupním potrubí vody osazen fi ltr a zda není za- nesen.
2. K vodovodu připojte ry­chlospojkou hadici (vstupní voda, max. tlak: 10 bar, max. teplota: 40°C).
3. Zapn
ěte přívod vody.
4.4 Spouštění a vypínání stroje (je-li připojen ke zdroji vody)
Na postřikový násadec působí během provozu tlaková síla
- proto jej vždy držte pevně oběma rukama.
DŮLEŽITÉ!: Miřte tryskou k zemi.
1. Ujistěte se, že stroj stojí ve svislé poloze..
POZN.: Nepokládejte stroj
do vysoké trávy!
2. Uvolněte pojistku spouštěče (7a).
3. Aktivujte spouštěč stříkací pistole (7) a nechte vodu proudit, dokud z hadice neu­nikne veškerý vzduch.
4. Stiskněte spínač Start/stop “I” (1).
5. Aktivujte spouštěč stříkací pistole (7).
Vždy nastavujte vzdálenost a tudíž i tlak trysky povrch, který má být vyčištěn.
Stroj nepřikrývejte nebo ne­provozujte v nedostatečně větraných prostorách!
Note: Pokud stroj na 5 minut odložíte nebo jej
nepoužíváte, je třeba jej vyp­nout spínačem start/stop “O” (1):
1. Stiskněte spínač Start/stop
O” (1).
2. Odpojte elektrickou zástrčku ze zásuvky.
3. Uzavřete přívod vody a aktivujte spouštěč, aby se zmírnil tlak ve stroji.
4. Stříkací pistoli (7a) uzamkněte.
Po uvolnění spouštěče stříkací pistole se stroj automaticky vypne. Stroj se spustí znovu, když stříkací pistoli opět aktivu­jete.
7
4.5 Regulace tlaku na TORNADO
trysce
®
PR-
Lavtryk
Nízký tlak
Vysoký tlak
jtryk
Tlak lze regulovat na trysce TORNADO
®
PR.
5 Možnosti použití a pracovní postupy
5.1 Obecné Účinného vysokotlakého čištění dosáhnete, pokud se budete
řídit několika následujícími pokyny v kombinaci se svou vlastní zkušeností s konkrétními čisticími procesy. Účinnost myčky mohou zvýšit dobře zvolené doplňky a čisticí prostředky. Níže najdete několik základních informací o čištění.
5.1.1 Čisticí prostředek
a pěna
5.1.2 Mechanický účinek Aby se porušily odolné vrstvy nečistot, je někdy zapotřebí
Pěnu nebo čisticí prostředek je třeba nanášet na suché povrchy tak, aby se chemický prostředek dostal do přímého kontaktu s nečistotou. Čisticí prostředky se nanášejí zdola nahoru, např. u karoserie, aby nedocházelo ke vzniku „super čistých” ploch, kde se čisticí prostředek shromažďuje ve vyšší koncentraci a stéká dolů. Před opláchnutím nechte čisticí prostředek působit několik minut, avšak nikdy jej nenechávejte na čištěném povrchu zaschnout. POZN.: Je důležité, aby čisticí prostředek nezaschl. Jinak může dojít k poškození čištěného povrchu.
zapůsobit mechanicky. Tento účinek zajišťují speciální mycí kartáče, které prorazí vrstvou špíny (zvláště u mytí aut).
8
5.2 Typické oblasti použití
Níže najdete popis řady čisticích úkonů, které lze vyřešit tlakovou myčkou fi rmy Nilfi sk ve spojení s doplňky a čisticími prostředky.
Úkon Doplňky ‘Click &
Clean’
Automobil Tryska pro auto-
mobil, autokartáč, tryska pro pod-
vozek, Rozstřikovač pěny,
Car Combi Cleaner
Ráfky,
hlinikové
Kartáč na ráfky, autotryska, atomizér, Alu Cleaner
Dlažební
kámen,
betonové
podlahy a další tvrdé
Powerspeed Tryska, Stone & Wood Cleaner, Patio Cleaner
®
povrchy
Zahradní
nábytek,
Wood Cleaner Zahradní kartáč
dřevě
Cihlové
zdivo,
Dřevě
předměty
Powerspeed Tryska Stone & Wood Cleaner,
®
Patio Cleaner
Okapový
žlab
Čiště
Tryska pro pod-
vozek Čistič potrubí Zatlačte čistič potrubí cca ½ m (po značku) do trubky nebo roury
odpad­ních rour, výtoků, dešťových svodů atd.
Rez, barva Zařízení na tryskání
vody/písku
Skleník Tryska Tornado
®
PR, kartáč, Stone
& Wood Cleaner
Zahradní
řadí, sekačka na trávu
Tryska Tornado
PR, Powerspeed
tryska, adaptér pro
různé úhly, Metal
®
®
,
Cleaner
Způsob čiště
1. Naneste Car Combi Cleaner pěnovým postřikovačem. Vždy začínejte tzespoda a pracujte směrem nahoru. Nechte Car Combi Cleaner působit nejméně 5 min.
2. Umyjte auto tryskou pro automobil, která je optimálně vyvinuta pro rychlé a jemné čištění lakovaných povrchů (proud vody je širší a ne tak ostrý). Začněte v přední části vozu a pracujte směrem dozadu, aby nedošlo k průniku vody dveřními lištami.
3. K odstranění fi lmu ze silničního provozu, který neodstranila tryska, použijte kartáč. Pokud je vůz silně zašpiněn, použijte znovu Car Combi Clean er.
4. Připojte trysku pro mytí podvozku a vyčistěte podvozek a podběhy kol.
5. Odstraňte vodu z povrchu vozu škrabkou na kartáč
i. Dříve,
než použijete škrabku, přesvědčete se, že veškerá zrnka písku atp. byla odstraněna. Místa, kam škrabkou nedosáhnete, otřete jelenicí.
Naneste atomizérem Alu Cleaner. Nechte jej působit cca. 5 min.
a umyjte kartáčem na ráfky. Na ocelové ráfky použijte Car Combi Cleaner. Použijte pěnový postřikovač a umyjte kartáčem na ráfky. Opatrně! Vysokotlaký proud může poškodit pneumatiky.
Myjte směrem k východům apod. U povrchů s mechem nebo
řasami můžete začít nanášet Stone & Wood Cleaner pěnovým rozprašovačem. Omyjte dříve, než pěna zaschne. Jiným, účinnějším a rychlejším způsobem je použít Patio Cleaner, Tak předejdete i postříkání.
Naneste Wood Cleaner a umyjte dříve, než zaschne. POZN.: K očistění nečistot použijte zahradní kartáč.
Stejný způsob jako u dlažby, ale opatrně - vysoký tlak může
poškodit špatné spoje a dřevo. Můžete se rozhodnout, že použijete pouze trysku Tornado
®
. Nastavte vzdálenost (tlak) po-
dle kvality spojů a dřeva. Na vertikální povrchy lze rovněž použít.
Okapový žlab myjte tryskou. Vždy myjte ve směru klesání.
klesání. Dávejte pozor, abyste nenastříkali pod krytinu.
a aktivujte spouštěč na držadle postřikovače. Otvor trysky t se otočí dozadu a protáhne čistič trubkou. Tryska prorazí „zátku“ a vypláchne špínu zpět.
Namontujte zařízení k tryskání vody/písku, rez a nátěry tak
odstraníte snadno a rychle. Dávejte pozor, abyste nepoškodili otryskávaný povrch.
Myjte vysokým tlakem, můžete použít i kartáč. K odstraně
mechu a řas můžete použít Stone & Wood Cleaner
Největší nečistoty opláchněte tryskou. Naneste pěnovým
postřikovačem Metal Cleaner a nechte působit cca 5 min. Omyjte tryskou. Na těžko dostupná místa použijte adaptér pro více úhlů, zabráníte postříkání.
9
6 Po použití tlakové myčky
6.1 Skladování myčky Stroj je třeba skladovat v
místnosti, kde nemrzne!
Z čerpadla, hadice a doplňků je třeba před uskladněním vždy vypustit vodu, a to takto:
6.2 Svinutí elektrického kabelu a vysokotlaké hadice
1. Zastavte stroj (stiskem
spínače start/stop “O” (1) a odpojte hadici a doplňky.
2. Restartujte stroj a aktivu­jte spouštěč. Nechte stroj běžet, dokud ze stříkací pis­tole nepřestane proudit voda.
3. Stroj vypněte, odpojte ze zástrčky a sviňte hadici i ka­bel.
4. Držadlo postřikovače, trysky a další doplňky umístěte do držáků na stroji.
Pokud by došlo k nechtěnému zamrznutí stroje, bude třeba jej zkontrolovat, zda nebyl poškozen.
NIKDY NESPOUŠTĚJTE ZAM­RZLÝ STROJ.
Na škody způsobené mrazem se záruka nevztahuje!
Aby nedošlo k nehodě, je třeba vždy pečlivě navinout jak ele­ktrický kabel, tak vysokotlakou hadici.
1. Kabel a vysokotlakou hadici naviňte na příslušné háky.
6.3 Skladování doplňků Standardní doplňky (trysky
(a), stříkací pistole (b), postřikový nástavec (c), pěnový postřikovač (d)) lze uložit na myčku.
řadí na čištění trysky (e) lze rovněž skladovat na výrobku.
10
7 Údržba
7.1 Čištění vstupního
ltru vody
VAROVÁNÍ! Elektrickou
zástrčku před údržbou nebo čištěním vždy vytáhněte ze
zásuvky.
Pro zajištění dlouhé a bezpro­blémové životnosti dodržujte laskavě následující rady:
Před montáží vypláchněte
hadici, vysokotlakou had­ici, postřikový nástavec a doplňky.
Z konektorů očistěte prach a
písek.
Přesvědčete se, že žádný
písek ani prach neblokují po­hyb západky na postřikovém nástavci Click & Clean. Podle potřeby vyčistit.
Po použití propláchněte
nástavec na rozprašování čisticího prostředku.
Vyčistěte trysky.
Jakékoli opravy musí vždy provádět autorizovaná dílna s originálními náhradními díly.
Vodní fi ltr na vstupu čistěte pravidelně jednou měčně nebo častěji podle použití. Filtr opatrně uvolněte šroubovákem a vyčistěte. Dříve, než jej na­montujete zpět, zkontrolujte, zda je celistvý.
Vstupní fi ltr je třeba vždy nasa- dit dovnitř vodní vtokové trubky, aby odfi ltroval písek, vápenec a další nečistoty, neboť by jinak poškodily ventily čerpadla.
Upozornění: Pokud fi ltr ne- namontujete, bude záruka ne­platná.
7.2 Čištění trysky Zanesení trysky způsobuje
příliš vysoký tlak v čerpadle. Proto je třeba provádět čištění ihned.
1. Vypněte stroj a odpojte trysku.
2. Vyčistěte trysky. DŮLEŽITÉ: Čisticí nástroj (10) se smí použít pouze když je tryska odpojená!
3. Trysku propláchněte opačným směrem vodou.
11
7.3 Čištění otvorů ve stroji Stroj je třeba udržovat v čistotě,
aby chladicí vzduch mohl proudit volně průduchy.
7.4 Mazání spojovacích
článků
K zajištění snadného spojení a toho, aby těsnící kroužky nev­ysychaly, je třeba pravidelně mazat spojovací články.
12
8 Odstraňování poruch
Aby nedocházelo ke zbytečné nespokojenosti, je třeba před kontaktováním servisní organizace Nilfi sk zkontrolovat následující:
Příznak Příčina Doporučené jednání
Stroj nelze spustit Stroj není zapojen v síti. Zapojte stroj.
Vadná zásuvka Vyzkoušejte jinou zásuvku. Vypálená pojistka Vyměňte pojistku. Vypněte ostatní stroje. Vadný prodlužovací kabel Vyzkoušejte bez prodlužovacího kabelu.
Kolísavý tlak Čerpadlo nasává vzduch Zkontrolujte těsnost hadic a při-pojení. Ventily jsou špinavé, Vyčistěte a vyměňte nebo kontaktujte opotřebované nebo místního distributora Nilfi sk. zanesené Opotřebované těsnění Vyčistěte a vyměňte nebo kontaktujte míst- čerpadla ního distributora Nilfi sk.
Stroj se zastavuje Vypálená pojistka Vyměňte pojistku. Vypněte ostatní stroje. Nesprávné napětí v síti Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá údajům na továrním štítku. Tepelný snímač aktivován Nechte myčku 5 minut chladnout. Tryska částečně zanesená Vyčistěte trysku (viz kapitola 7.2)
Spálená pojistka Pojistka příliš malá Vyměňte za pojistku silně vitá hodnota proudu stroje. Zkuste použít stroj bez prodlužovacího kabelu.
Stroj pulsuje Vzduch ve vstupní hadici/ Nechte stroj běžet s otevřeným čerpadle spouštěčem, dokud r se neobnoví normální provozní tlak. Nedostatečný přívod vody Zkontrolujte, zda přívod vody odpovídá z vodovodního řadu požadovaným údajům (viz tovární štítek) POZN.! Nepoužívejte dlouhé, tenké hadice (min. 1/2") Tryska částečně zanesená Vyčistěte trysku (viz kapitola 7.2) Zanesený vodní fi ltr Vyčistěte fi ltr (viz kapitola 7.1) Zauzlená hadice Hadici narovnejte.
Stroj se často spouští Čerpadlo/stříkací pistole Kontaktujte nejbližší servis Nil sk a vypíná sám od sebe netěsní Centre.
Stroj se spustí, ale Čerpadlo/hadice nebo Počkejte, než čerpadlo/hadice/příslušenství voda nevytéká příslušenství jsou zamrzlé rozmrznou.
Bez přívodu vody Připojte přívod vody. Zanesený vodní fi ltr Vyčistěte fi ltr (viz kapitola 7.1) Zanesená tryska Vyčistěte trysku (viz kapitola 7.2)
V př
ípadě jiných potíží než jsou výše uvedené kontaktujte laskavě svého místního distributora fi rmy
Nilfi sk.
jší než je jmeno-
13
9 Další informace
9.1 Odevzdání spotřebiče
k recyklaci
9.2 Záruční podmínky Firma Nil sk poskytuje záruku
Spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehodnoťte.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a přestřihněte přívodní kabel.
Elektrické spotřebiče nevy­hazujte do domovního odpadu!
na vysokotlaké myčky pro domácí použití v délce 2 let.
Pokud předáváte vysokotlakou myčku nebo doplňky k opravě, je třeba přiložit kopii stvrzenky. Záruční opravy se provádějí za následujících podmínek:
vady jsou způsobeny poru-
chami nebo vadou materiálu či provedení. (na opotřebení nebo nesprávné použití se záruka nevztahuje).
byly pečlivě dodržovány
směrnice uvedené v této provozní příručce.
opravy neprováděl ani se o
ně nepokusil nikdo jiný, než servisní personál vyškolený společností Nilfi sk.
byly použity pouze originální
doplňky.
výrobek nebyl vystaven
špatnému zacházení, jako jsou nárazy, rány, či mráz.
byla použita pouze voda bez
nečistot.
vysokotlaká myčka nebyla
používána k pronájmu či jakýmkoli jiným komerčním účelům.
Podle ustanovení směrnice EU 2002/96/EG o odpadech z elektrických a elektronick­ých zařízení se použité ele­ktrické spotřebiče musí sbírat odděleně a předat k ekologické recyklaci.
S případnými dotazy se, prosím, obraťte na své obecní zastupitelství nebo na nejbližšího prodejce.
Opravy v rámci této záruky zahrnují výměnu vadných dílů; v tom nejsou zahrnuty náklady na balení a př toho odkazujeme na vaše národní zákony o prodeji.
Stroj je třeba zaslat jednomu ze servisních středisek fi rmy Nilfi sk spolu s popisem/údaji o závadě.
Opravy, na které se nevztahuje záruka, budou fakturovány. (tj. poruchy z důvodu příčin uvedených v kapitole Tab- ulka řešení problémů v této provozní příručce).
Aby Vám fi rma Nilfi sk mohla poskytnout optimální servis, musíte vyplnit garanční list, který je uveden na naší domovské stránce www. nilfi sk-alto.com pod názvem “ PRODUCT REGISTRATION”.
epravu. Kromě
14
9.3 Doplňky
Používejte pouze originální doplňky.
Click & Clean Tryska pro au­tomobil
Click & Clean Tryska pro podvozek
Click & Clean Adaptér pro různé úhly
Click & Clean kartáče
Prodlužovací hadice
Nástavec na postřikování podvozku.
Čistič trubek & rour
Speciální tryska pro lakované povrchy. Optimální vzdálenost: 30 - 50 cm.
90° úhlová speciální tryska pro podvozky a podběhy kol. Zabu­dované vodicí čelisti.
Nastavitelný v úhlu od 0° - 90° pro lepší pracovní umístění a vyčistění těžko přístupných míst, jako jsou sudy nebo spodní část sekačky na trávu. Vhodné pro všechny trysky.
Pro auta a další povrchy. K dostání ve více tvarech.
7 m prodlužovací hadice zvyšující pracovní dosah.
Speciální postřikový nástavec pro mytí spodku auta.
15 m dlouhý trubkový čistič pro čištění trubek a žlábků.
Zařízenípro tryskání vo­doupískem
Patio Plus
Zahradní kartáč
Kartáč na ráfky
Stěnový hák Pro zavěšení vysokotlaké myčky na stěnu.
Rotující kartáč
K odstraňování nátěrů a rzi. Písek k dostání v potřebách pro kutily.
Zařízení pro rychlé vyčištění dvora/příjezdové cesty/dlažby.
Rotující kartáč pro čištění dřevěných povrchů.
Rotující kartáč pro čištění ráfků kol.
Pro vozidla a další povrchy.
Zařízení na odsávání vody
K odstraňování velkého množství vody například ze zahrad­ních jezírek.
15
Čisticí prostředky
Stone & Wood Cleaner Pro dlažbu, cihly a dřevo. Vhodný na mech a řasy.
Plastic Cleaner Pro plasty a syntetické materiály, jako je zahradní nábytek.
Metal Cleaner Pro čištění kovů, jako je zahradní nářadí.
Car Combi Cleaner Pro automobily atd. S oplachovacím voskem.
Alu Cleaner Pro povrchy z hliníku. Nanáší se rozprašovačem.
Oil & Greas Cleaner Pro čištění mastnoty a oleje, například u motoru. Nanáší se
rozprašovačem.
Wood Cleaner Pro čištění dřevěných povrchů včetně dřevěného zahradního
nábytku.
10 Hlavní technická data
Typ
Jmenovitý tlak bar/MPa 100/10,0
Povolený tlak bar/MPa max. 120/12,0
Jmenovitý průtok l/min 5,9
Povolený příkon kW 1,65
Jmenovité napě V 230-240
Max. teplota vody °C 40
Vstupní tlak bar max. 10
Hladina hluku dB(A) 78
Zaručená hladina intenzity hluku dB(A) 92
Vibrace podle ISO 5349 m/s
2
C 120.2
max. 2,5
16
11 Prohlášení
Prohlášení
Název a adresa výrobce nebo jeho zmocněného zástupce ve Společenství
Jméno osoby, která uchovává technickou doku­mentaci
Popis zařízení: Název zařízení Model Rozměry Jmenovité výstupní napětí Jmenovitá frekvence Jmenovitý příkon Ostatní
Změřená hladina intenzity hluku 90 dB(A)
Zaručená hladina intenzity hluku 92 dB(A)
Související směrnice Směrnice 2000/14ES vztahující se k emisím hluku do prostředí ze
Prohlášení Zařízení zmíněné v tomto dokumentu splňuje požadavky směrnice:
Nilfi sk-Advance AG Nilfi sk Business Unit Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg NĚMECKO
Wolfgang Nieuwkamp
Vysokotlaká myčka Nilfi sk C 120.2 280 x 270 x 820 mm AC 230-240 V 50 Hz 1,65 kW
zařízení k venkovnímu použití
Směrni ce ES pro stroje 98/37/EEG Směrnice ES pro nízké napětí 73/23/EEG Směrnice ES pro elektromotorické napě 2004/108/EG EN 60335-2-79 IEC 60335-2-79
Místo a datum prohlášení Bellenberg, 10. listopadu 2005
Podpis
17
Nilfi sk, Division of Nilfi sk-Advance A/S, Industrivej 1, DK - 9560 Hadsund, tel.: (+45) 7218 2100
128303201 a (01.2008)
Loading...