Všechny piktogramy na vysokotlakém mycím stroji a jeho částech jsou uvedeny a vysvětleny v
tomto návodu.
Bezpečnostní pokyny označené tímto symbolem musí být dodrženy, aby se zabránilo zranění
nebo vážnému poškození majetku.
Pozor tam, kde je riziko poškození stroje nebo jeho jednotlivých součástí.
Tento symbol označuje tipy a návody ke zjednodušení práce a zajištění bezpečného provozu
vysokotlakého mycího stroje.
2 Bezpečnostní opatření a pracovní techniky
Než vysokotlaký čisticí stroj poprvé spustíte, musíte si pozorně přečíst tento návod k obsluze.
Uschovejte si tyto pokyny pro pozdější použití.
VÝSTRAHA:
• Vdechnutí aerosolu může být zdraví škodlivé.
• Kde je to možné, použijte zařízení pro zamezení vzniku nebo snížení tvorby aerosolů, např.
ochranný kryt hubice.
• K ochraně proti aerosolům používejte respirační masku třídy FFP 2 nebo vyšší.
• Vysoký tlak vody generovaný strojem a elektrické připojení jsou zdroje nebezpečí.
• Nedovolujte lidem, kteří nebyli proškoleni v použití stroje nebo nečetli návod, používat stroj.
• Nezletilé osoby by nikdy neměly používat zařízení - s výjimkou mladých pracovníků ve věku
nad 16 let, při práci pod dozorem.
• Před uvedením stroje do provozu ho pečlivě zkontrolujte na přítomnost vad. Pokud jste zjis-
tili nějakou vadu, nespouštějte stroj, obraťte se na svého distributora Nilfi sk. Izolace elektric-
kého kabelu musí být bez závad a trhlin. Je-li elektrický kabel poškozen, zástupce Nilfi sk jej
vyměnit.
• Operátor a kdokoli v bezprostřední blízkosti místa čištění musí podniknout opatření k ochraně před zasažením drobnými úlomky vypuzenými během provozu.
• Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky, když provádíte čištění, údržbu nebo výměnu dílů, nebo
když stroj upravujete pro jinou funkci.
• Dodržujte bezpečnostní předpisy vydané, například, sdružením pro pojištění odpovědnosti
zaměstnavatele, institucí sociálního zabezpečení, orgány pro bezpečnost a ochranu zdraví
při práci nebo jinými organizacemi.
FR
NL
I
L
R
CS
H
L
HR
SL
SK
V
R
Z
Překlad originálního návodu k obsluze
135
T
U
U
H
Servis a náhradní díly
• Aby byla zajištěna bezpečnost stroje, používejte pouze originální náhradní díly od Nilfi sk
nebo schválené Nilfi sk.
• Vysokotlaké hadice, šroubení a spojky jsou důležité pro bezpečnost stroje. Používejte pouze výrobcem doporučené hadice, šroubení a spojky.
NO
SV
FI
FR
NL
I
R
Fyzický, smyslový či duševní stav
• Stroj může být provozován pouze lidmi, kteří jsou v dobré fyzické i psychické kondici.
Aplikace
Oblečení a vybavení
Doprava vysokotlakého mycího stroje
L
• Pokud jste ve stavu, který by mohla zhoršit namáhavá práce, poraďte se se svým lékařem
dříve, než začnete používat stroj.
• Po konzumaci alkoholu, léků nebo léků ovlivňujících schopnost reagovat se stroj provozovat
nesmí.
Jakékoli jiné použití je považováno za nesprávné použití. Nilfi sk nenese žádnou odpovědnost
za škody vyplývající z takového použití. Riziko pro tento účel nese výhradně uživatel. Správné
použití zahrnuje rovněž řádné fungování, servis a opravy, jak je uvedeno v tomto návodu.
Vždy dbejte na vlastní ochranu při provozu stroje.
• Noste obuv s protiskluzovou podrážkou.
• Při provozu používejte brýle, ochranu sluchu a ochranné oděvy.
• Při přepravě stroje v nebo na vozidle musí stroj být zajištěn, např. popruhy, aby se nemohl
převrátit nebo spadnout.
• Nilfi sk doporučuje horizontální umístění stroje na zadní straně při transportu v nebo na
vozidle.
CS
H
HR
SL
SK
R
Z
Čisticí přípravky
• Tento stroj je určen pro použití s čisticím prostředkem, který dodává nebo doporučuje
Nilfi sk. Použití jiných čisticích prostředků nebo chemikálií může nepříznivě ovlivnit bezpeč-
nost stroje.
Před spuštěním čisticího stroje
L
Kontrola stroje
Elektrické připojení
V
Minimalizujte riziko úrazu elektrickým proudem:
• Stroj nepoužívejte, pokud je poškozený napájecí kabel nebo důležité díly stroje, např.
bezpečnostní zařízení, vysokotlaké hadice nebo stříkací rukojeť nebo jiné stříkací příslušenství.
• Spoušť stříkací rukojeti se po uvolnění musí snadno a automaticky vrátit do své výchozí
polohy po uvolnění.
• Vždy mějte tlakovou hadici a rozprašovač v dobrém stavu (čisté, snadno se pohybující) a
správně smontovány.
VÝSTRAHA:
• Napětí a frekvence stroje (viz výkonový štítek) musí odpovídat napětí a frekvenci přívodu
energie.
• Připojujte zařízení pouze k elektrické instalaci provedené certifi kovaným elektrikářem v sou-
ladu s normou IEC 60364-1.
• Doporučuje se, aby elektrické připojení tohoto stroje zahrnovalo proudový chránič, který
přeruší dodávku energie, jestliže svodový zemní proud překročí 30 mA po dobu 30 ms.
• Nevhodné prodlužovací kabely mohou být nebezpečné. Pokud se používá prodlužovací
kabel, musí být vhodný pro venkovní použití, přípojka musí být udržována v suchu a nesmí
136
Překlad originálního návodu k obsluze
T
U
U
H
ležet na zemi.
• Nilfi sk doporučuje používat bubnový prodlužovací kabel se zásuvkou nejméně 60 mm nad
zemí.
• Kabely na bubnech je třeba úplně rozvinout, aby nedošlo k přehřátí kabelu. Prodlužovací
kabely musí být v souladu s níže uvedenými požadavky na délku a rozměry:
1.0 mm² Max. 12.5 m
1,5 mm² Max. 20,0 m
2,5 mm² Max. 30,0 m
• Jestliže je napájecí kabel poškozený, musí být vyměněn servisním zástupcem Nilfi sk nebo
podobně kvalifi kovanou osobou, aby se vyloučilo nebezpečí.
NO
SV
Připojení vody
Stroj není vhodný k zapojení do rozvodu pitné vody.
• Připojení stroje k rozvodu pitné vody v souladu s vnitrostátními předpisy.
• Tento stroj je povoleno připojovat k rozvodu pitné vody, pokud je nainstalována odpovídající
zpětná klapka. V souladu s EN 60335-2-79, tento stroj je povoleno připojovat k rozvodu pitné vody, pokud je nainstalována odpovídající zpětná klapka. Typ BA podle EN 60335-2-79.
Zpětnou klapku lze objednat pod číslem 106411177.
• Jakmile pitná voda proteče přes zpětnou klapku, už ji nelze považovat za pitnou vodu.
• Provoz odsátím (například nádrž na dešťovou vodu) se provádí bez zpětné klapky - viz “Připojení na nízkotlaký rozvod vody”. Stroj může být připojen k rozvodu vody s max. vstupním
tlakem 1 MPa/10 barů a max. 40°C.
• Vhodná je obyčejná ½" zahradní hadice min. 10 m a max. 25 m pro běžný provoz při tlaku 3
bar na vstupu.
DŮLEŽITÉ:
• Používejte pouze vodu bez nečistot.
• Pokud hrozí nebezpečí vniknutí písku do přívodu vody (napřiklad z vlastní studny), musí být
namontován přídavný fi ltr.
Při práci
VÝSTRAHA:
FI
FR
NL
I
L
R
CS
• Stroj nikdy nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu. Máte-li jakékoli pochybnosti, kontaktujte prosím místní úřady.
• Není dovoleno čistit povrchy s obsahem azbestu vysokým tlakem.
• Nikdy nepoužívejte tekutiny obsahujících rozpouštědla (např. benzín, topný olej, ředidlo
nebo aceton). Tyto látky poškozují materiály použité v stroji. Sprej je vysoce hořlavý, výbušný a jedovatý.
• Nikdy nesměrujte proud vody na sebe, ostatní osoby, a to ani k čištění oblečení nebo obuvi
- nebezpečí poranění.
• Nikdy nesměrujte proud vody na domácí a jiná zvířata.
• Nikdy nesměrujte proud vody na zapnuté elektrické zařízení nebo samotný stroj - nebezpe-čí zkratu.
• Držte postřikový násadec pevně oběma rukama. Násadec má tah až 16,4 N během provo-
zu.
• Tento vysokotlaký mycí stroj nesmí být provozován při teplotách pod 0°C.
• Nikdy nespouštějte zamrzlý stroj. Poškození mrazem není kryto zárukou.
• Vždy si zajistěte pevnou půdu pod nohama.
• Udržujte stroj co nejdále od objektu, který čištíte.
• Vždy nastavte vzdálenost a tlak trysek pro povrch, který je třeba vyčistit, aby se zabránilo
poškození povrchu.
• Stroj musí být provozován ve svislé poloze.
• Nezakrývejte stroj a nepoužívejte ho v místnosti bez dostatečného větrání.
H
L
HR
SL
SK
V
R
Z
Překlad originálního návodu k obsluze
137
NO
T
U
U
H
SV
Po dokončení práce
VÝSTRAHA!
• Vždy vypněte stroj a odpojte napájecí kabel ze zásuvky po práci a pokud necháváte vysoko-
tlaký mycí stroj bez dozoru.
• Odpojte přívodní hadici mezi strojem a rozvodem vody.
Navijte elektrický kabel a vysokotlakou hadici - aby nedošlo k poškození kabelu, zástrčky, vysokotlaké hadice a příslušenství.
Vždy vyprázdněte čerpadlo, hadici a příslušenství po použití stroje a před uložením.
FI
FR
NL
I
Údržba a opravy
VÝSTRAHA!
• Vždy odpojte elektrickou zástrčku ze zásuvky před údržbou, čištěním a opravami.
• Jakékoli opravy musí vždy být provedeny v autorizovaném servisu Nilfi sk s originálními ná-
hradními díly Nilfi sk.
• Nepokoušejte se provádět žádnou údržbu která není popsána v návodu.
• Jestliže stroj není možné spustit, zastavuje se nebo vibruje, jestliže kolísá tlak, motor se
zadrhává, vypadává pojistka nebo nevytéká voda, podívejte se na přehled pro odstraňování
závad v návodu k obsluze. Pokud se vyskytnou jiné problémy, kontaktujte prosím místního
zástupce společnosti Nilfi sk.
Recyklace vysokotlakého mycího stroje
Starý čisticí stroj neprodleně vyřaďte z provozu.
• Odpojte stroj.
• Přestřihněte přívodní kabel.
L
R
Elektrické spotřebiče nevyhazujte do domovního odpadu. Podle evropské směrnice 2002/96/
ES pro stará elektrická a elektronická zařízení musejí být použité elektrospotřebiče odevzdávány odděleně na sběrných místech a ekologicky recyklovány. Kontaktujte místní úřady nebo
nejbližšího prodejce, máte-li zájem o další informace.
Ilustrace ukazuje provozní prvky a jak připravit mycí stroj pro použití.
1. Start/stop spínač
2. Přívod vody s fi ltrem (2a)
3. Vysokotlaké připojení
4. Vysokotlaká hadice
5. Elektrický kabel
6. Click&Clean postřikový násadec
7. Postřiková rukojeť se zámkem (7a)
8. Click&Clean Tornado tryska (C 100.6, C 105.6 a C 110.4)
9. Click&Clean Tornado PR tryska (C 120.6)
10. Click&Clean Powerspeed tryska
11. Pěnový postřikovač
12. Nástroj na čištění trysek
13. Prostor pro příslušenství
14. Značka modelu
15. Rukojeť pro pojezd
16. Držák na hadici/elektrický kabel (C 100.6-6, C 110.4 a C 120.6)
17. Šestihranný klíč pro montáž rukojeti a držáku
18. Držáky kol
19. Kola
20. Kryty kol
NO
SV
FI
FR
I
3.1 Montáž rukojeti a kol pro pojezd
Montáž rukojeti pro pojezd
Pouze pro modely s rukojetí a koly pro pojezd (C 100.6-6, C 110.4, C 110.4 X-TRA a
C 120.6 X-TRA)
A1 Instalujte na stroj rukojeť pro pojezd (15).
A2 Zajistěte rukojeť dvěma šrouby pomocí přiloženého šestihranného klíče (17).
Montáž držáků kol
A3 Umístěte držáky kol (18) na stroj.
A2 Zajistěte držáky kol dvěma šrouby pomocí přiloženého šestihranného klíče.
A5 Umístěte kola (19) na osy kol - zatlačte do pozice - měli byste slyšet cvaknutí, když jsou
kola ve správné poloze.
A6 Zajistěte kola montáži krytů kol (20) - měli byste slyšet cvaknutí, když kryty kol jsou ve
správné poloze a kol je zajištěna.
3.2 Montáž rychlospojky
A7 Při první montáži rychlospojky, zkontrolujte, zda v potrubí přívodu vody je umístěn zabu-
dovaný fi ltr (2a).
A8 Pevně našroubujte rychlospojkou na přívod vody (2).
DŮLEŽITÉ:
V přívodní trubce musí být vždy umístěný vstupní fi ltr, aby fi ltroval písek, vápenné usazeniny a
jiné větší nečistoty, které by jinak poškodily ventily čerpadla. Filtr je zabudovaný.
Odstraněním fi ltru zaniká záruka.
L
R
CS
H
L
HR
SL
SK
V
R
Z
Překlad originálního návodu k obsluze
139
T
U
U
H
4 Provoz vysokotlakého mycího stroje
B
Viz. obrázkovou rychlou referenční příručku - provoz vysokotlakého mycího stroje.
4.2 Montáž postřikového násadce a Click&Clean trysek
B3 Zatlačte postřikový násadec (6) do stříkací rukojeti a přišroubujte ho na ni.
POZNÁMKA!
Násadec má vestavěnou nízkotlakou trysku, kterou lze použít pro splachovaní nečistot.
B4 Při montáži trysek (8, 9, 10), zatlačte trysky do postřikového násadce.
DŮLEŽITÉ:
L
Při připevnění Click&Clean trysek, znovu vytáhněte západku na straně postřikového násadce.
Trysky by měly zůstat v pozici při zatáhnutí.
B5 Zatlačte pěnový postřikovač (11) do postřikového násadce.
POZNÁMKA!
Pěnový postřikovač vybaven otočným zámkem, který musí být umístěn v otvoru na Click &
Clean postřikovém násadci. Stiskněte západku pro odpojení Click & Clean trysek a pěnového
postřikovače.
DŮLEŽITÉ:
Před zahájením čišticích prácí, zkontrolujte, zda je přístroj ve svislé poloze a je umístěn na
rovnou plochu. Neumísťujte stroj na travnatý povrh!
HR
SL
SK
R
Z
4.3 Připojení vody
L
Připojení k tlakové vodě
V
Připojení na nízkotlaký rozvod vody
DŮLEŽITÉ:
Max. tlak Vstupní vody je 1 MPa/10 bar a max. teplota je 40°C - viz vykonový štítek. Vhodná je
obyčejná ½" zahradní hadice min. 10 m a max. 25 m.
B6 Zkontrolujte, zda je fi ltr namontován v přívodním potrubí a že není ucpaný.
B7 Připojte hadici k přívodu vody pomocí rychlého konektoru. Zapněte vodu.
Připojení k rozvodu pitné vody v souladu s místními a národními předpisy.
Nechte vodu proudit hadicí, než jej připojíte ke stroji, aby se zabránilo průniku písku a nečistot
do stroje.
B8 Vypněte vodu a připojte hadici pomocí rychlospojky k přívodu vody.
Stroj může pracovat také v sacím režimu, což znamená, že můžete připojit zařízení k např. nádrži na dešťovou vodu, řece, jezeru, cisterně apod. Při nabírání vody z rozvodu nepitné vody
zpětná klapka není nutná.
Při připojení zařízení na nízkotlaký rozvod vody - vždy používat dodatečné fi ltrování, abyste za-
bezpečili, že nečistoty nebudou nasávány dovnitř. Délka hadice by měla být max. 3 m s min. ½".
140
Překlad originálního návodu k obsluze
T
U
U
H
Pro splnění těchto požadavků, Nilfi sk doporučuje použít původní sadu sací hadice Nilfi sk.
Stroj je určen pro odsávání až 50 cm nad vodní hladinou.
• Umístěte stroj na max. 0.5 m nad vodní hladinou. Odpojte vysokotlakou hadici z výstupu.
• Zajistěte, aby vstupní fi ltr je na svém místě a připojte sadu sací hadice, bezpečné těsné
připojení k vstupu.
• Zapněte stroj stisknutím tlačítka Start/stop (1) do polohy ”I”.
• Vyčkejte, až z výstupu bude tect stabilní proud.
• Vypněte stroj a připojte tlakovou hadici (4), stříkací rukojeť, násadec a trysku.
• Znovu spusťte stroj a aktivujte stříkací rukojeť.
NO
SV
4.4 Spuštění vysokotlakého mycího stroje
DŮLEŽITÉ:
Připojení k hlavnímu přívodu napájení
Napětí a frekvence stroje (viz model (14)) musí odpovídat napětí a frekvenci přívodu energie.
B9 Zapojte zástrčku napájecí šňůry do zásuvky elektrické sítě.
B10 Zapněte vodu.
B11 Uvolněte zámek spouštěč (7a). Nezapomeňte odpojit, vypnout vysokotlaký mycí stroj a
zamknout spouštěč, pokud necháváte vysokotlaký mycí stroj bez dozoru
B12 Aktivujte spouštěč stříkací rukojeti a nechte vodu téct, dokud neunikne veškerý vzduch
z hadice.
B13 Zapněte stroj stisknutím tlačítka start/stop do polohy ”I”.
B14 Aktivujte spouštěč postřikové rukojeti. Po uvolnění spouštěče postřikové rukojeti, stroj se
automaticky zastaví. Stroj se spustí znovu po zpětné aktivaci spouštěče postřikové rukojeti.
Vysokotlaký mycí stroj je třeba skladovat v místnosti bez mrazu! V případě, že stroj omylem
byl zmrazeny, bude nutné zkontrolovat ho, zda není poškozený.
5.1 Zastavení vysokotlakého mycího stroje
C1 Vypněte přívod vody a aktivujte spouštěč postřikové rukojeti a nechce stroj běžet, dokud
voda nevyteče z trysky. Tim se vypláchne hadice, vysokotlaká hadice, postřikový násadec a trysky.
C2 Zastavte stroj stisknutím tlačítka start/stop do polohy ”0”.
C3 Odpojte přístroj ze zásuvky napájení, naviňte přívodní kabel (5) a umístěte jej na držák
(16).
C4 Po použití opláchněte postřikový násadec, trysky a pěnový postřikovač.
C5 Umístěte stříkací rukojeť, násadec, trysky, pěnový postřikovač a další doplňky do držáků
Ventily jsou špinavé,
opotřebované nebo zanesené
Opotřebované těsnění
čerpadla
Stroj se zastavujeVypálená pojistka
Nesprávné napětí v síti
Tepelný snímač aktivován
Tryska částečně zanesená
Spálená pojistkaPojistka příliš maláVyměňte za pojistku siln
Stroj pulsujeVzduch ve vstupní hadici
Nedostatečný přívod vody z
rozvodu vody
Tryska částečně zanesená
Zanesený vodní fi ltr
Zauzlená hadice
Zapojte stroj
Vyzkoušejte jinou zásuvku.
Vyměňte pojistku. Vypněte ostatní stroje.
Vyzkoušejte bez prodlužovacího kabelu.
Zkontrolujte těsnost hadic a připojení.
Vyčistěte a vyměňte nebo kontaktujte míst-
ního distributora Nilfi sk.
Vyčistěte a vyměňte nebo kontaktujte míst-
ního distributora Nilfi sk.
Vyměňte pojistku. Vypněte ostatní stroje.
Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá
údajům na továrním štítku.
Nechte myčku 5 minut chladnout.
Vyčistěte trysku (viz kapitola 6.2)
ější než je jmenovitá
hodnota proudu stroje. Zkuste použít stroj
bez prodlužovacího kabelu.
Nechte stroj běžet s otevřeným spouštěčem,
dokud se neobnoví normální provozní tlak.
Zkontrolujte, zda přívod vody odpovídá
požadovaným údajům (viz tovární štítek)
POZN.! Nepoužívejte dlouhé, tenké hadice
(min. 1/2»)
Vyčistěte trysku (viz kapitola 6.2)
Vyčistěte fi ltr (viz kapitola 6.1)
Narovnejte hadici.
142
Překlad originálního návodu k obsluze
T
U
U
H
PříznakPříčinaDoporučené jednání
Stroj se často spouští
a vypíná sám od sebe
Stroj se spustí, ale
voda nevytéká
Pokud se vyskytnou jiné problémy, kontaktujte prosím místního zástupce společnosti Nilfi sk. Místní zástup-
ci Nilfi sk jsou uvedeny na zadní straně tohoto návodu.
Čerpadlo/stříkací rukojeť
netěsní
Čerpadlo/hadice nebo
příslušenství jsou zamrzlé
Bez přívodu vody
Zanesený vodní fi ltr
Zanesená tryska
Kontaktujte nejbližší servisní centrum Nilfi sk.
Počkejte, než čerpadlo/hadice/příslušenství
rozmrznou.
Připojte přívod vody.
Vyčistěte fi ltr (viz kapitola 6.1)
Vyčistěte trysku (viz kapitola 6.2)
8 Záruční podmínky
Nilfi sk zaručuje práci vysokotlakych strojů pro domácí použití po dobu 2 let. Pokud váš vysokotlaký stroj
nebo příslušenství jsou předány k opravě, musí být přiložená kopie účtenky.
Záruční opravy se provádějí za těchto podmínek:
• vady je možné přisuzovat nedostatkům nebo vadám materiálů nebo zpracování. (na obvyklé opotřebení a také nesprávné použití se záruka nevztahuje).
• že pokyny uvedené v této příručce byly pečlivě dodržovány.
• opravy ani pokusy o opravy neprováděly jiné osoby než odborný personál servisu Nilfi sk-
-ALTO;
• bylo používáno pouze originální příslušenství;
• výrobek nebyl vystaven špatnému zacházení, jako třeba pádu, nárazům nebo mrazu;
• používala se pouze čista voda.
• že vysokotlaký mycí stroj nebyl použit k pronájmu, ani nebyl komerčně využívan jiným způsobem.
NO
SV
FI
FR
I
L
Opravy v rámci této záruky zahrnují výměnu vadných dílů, exkluzivní balení a poštovné/dopravu. Kromě
toho, odvolavame se na zákony o prodaji ve vašem statě.
Stroj by měl být předán jednomu z servisních středisek organizace Nilfi sk s popisem/specifi kaci závady.
Opravy, které nespadají do záručních podmínek budou fakturovány. (Tj. poruchy činnosti kvůli příčinám
zmíněným v části Odstraňování závad“ návodu k obsluze).
Jmenovitý tlakMPa/bar7/707.5/758/808.5/85
Max. tlakMPa/bar10/10010.5/10510/11012/120
Jmenovitý průtok vodyl/min/l/hod.5,3/3205,2/3105,2/3105,2/310
Max. průtok vodyl/min/l/hod.7,3/4407,3/4407,3/4407,3/440
Max. tlak vody na vstupuMPa/bar1/101/101/101/10
Max. teplota vody na vstupu°C40404040
Max. teplota vody na vstupu v režimu sání°C20202020
Hmotnostkg5,1 (6,1)*5,56,1 (6,5)**6,7
třída I/
třída II
třída IItřída IItřída IItřída II
CS
H
HR
SL
SK
Vibrace přenášené na ruce podle ISO
5349-1: Standardní tryska
Hladina akustického tlaku L
3744
L
R
Zaručená hladina akustického výkonu
L
WA podle 2000/14/EC
Vyhrazujeme si právo na změny.
* C 100.6-6, ** C 110.4 X-TRA
10 Prohlášen
Produkt:Vysokotlaká myčka
L
V
Typ:
Popis
Konstrukce přístroje splňuje následující příslušné předpisy:
Příslušné harmonizované normy:EN 60335-2-79
Příslušné národní normy a technické specifi kace: IEC 60335-2-79
Jméno a adresa osoby pověřené sestavením technického
souboru:
Totožnost a podpis osoby zmocněné k sepsání prohlášení
jménem výrobce:
podle ISO
pA
2
m/s
< 2,5 ±1< 2,5 ±1< 2,5 ±1< 2,5 ±1
dB (A)74 ±374 ±374 ±374 ±3
dB (A)90909090
Prohlášení
Nilfi sk C 100.6 /
a varianty příslušenství výše uvedených typů
220-240 V 1~, 50/60 Hz - IP X5
Směrnice ES pro stroje 2006/42//EG
Směrnice ES pro nízké napětí
Směrnice ES pro elektromotorické napětí 2004/108/EG
Směrnice RoHS 2011/65/EU
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfi sk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3603 627 43 120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Agustín M. Chavez No. 1, PB ofi cina 004
Col. Centro de Ciudad Santa Fe
01210 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com