8 Odpravljanje težav ..................................................................16
9 Nadaljnje informacije .............................................................. 17
10 EC deklaracija o skladnosti ....................................................19
1 Varnostni ukrepi in opozorila
Simboli, ki označujejo navodila
Ne pustite, da s strojem upravljajo otroci ali ljudje, ki niso
prebrali priročnika z navodili za
uporabo.
Naprave naj ne uporabljajo
otroci ali druge osebe brez
pomoči ali nadzora, če jim
varno uporabo preprečuje njihovo fi zične, čutilne ali duševne
sposobnosti. Otroci naj bodo
pod nadzorom, da se z napravo
ne bodo igrali.
Pred zagonom stroja natančno
preverite ali ni kakšnih okvar.
Če okvaro najdete, stroja ne
vklopite in stopite v stik s
pooblaščenim serviserjem Wap
ALTO.
Pred prvo uporabo visokotlačnega
čistilnika morate
pazljivo prebrati
priročnik z navodili. Navodila shranite za
kasnejšo uporabo.
Potrebno je
upoštevati varnostna navodila
označena s tem
simbolom, da se prepreči nevarnost za ljudi.
Podrobno preverite:
Izolacija električnega kabla
mora biti neoporečna in
brez razpok. Če je električni
kabel poškodovan, ga mora
pooblaščeni serviser Wap
ALTO zamenjati.
OPOZORILO!
Visokotlačni curki so lahko
nevarni. Nikoli ne usmerite
vodnega curka proti ljudem
ali živalim.
Nikoli ne poskušajte očistiti
oblačil ali obutve na vas samih ali na drugih ljudeh.
Držite pršilno cev trdno z
obema rokama. Na pršilno
cev za pršenje učinkuje med
delovanjem pritisk do 16.4 N.
Uporabnik in kdorkoli drug,
Ta simbol se
uporablja za
označevanje var-
upoštevati, da se prepreči
škodo na stroju in njegovem
delovanju.
terimi se delo poenostavi in se
zagotovi varno delovanje.
ki se nahaja v bližini mesta
čiščenja mora poskrbeti za
zaščito pred udarci delcev,
ki odletijo med čiščenjem.
Med uporabo nosite očala in
zaščitna oblačila.
Ta naprava je namenjena
uporabi s čistilnimi sredstvi,
ki jih proizvaja ali priporoča
podjetje Nilfi sk. Uporaba
drugih čistilnih sredstev
lahko škodi varni uporabi
naprave.
Da bi zagotovili varno upo-
rabo naprave, uporabljajte le
originalne rezervne dele ali
dele, odobrene s strani podjetja Nilfi sk.
Visokotkačne cevi, priključki
in objemke so pomembne
za varno uporabo naprave.
nostnih navodil,
ki jih je potrebno
Ta simbol
označuje nasvete
in navodila s ka-
3
Page 4
Uporabljajte le s strani podjetja Nilfi sk odobrene cevi,
priključke in objemke.
Naprave ne uporabljajte, če
so poškodovani električni
kabel ali pomembni deli
naprave, kot so varnostna
naprava, visokotlačna cev in
ročaj pršilke.
Naprava je namenjena
čiščenju avtomobilov, vrtov
itd.
Obvezna je uporaba ustrezne
zaščite za sluh.
Aparata nikoli ne uporabljajte
v okolju, kjer je možna nevarnost eksplozije. Če obstaja
dvom, se obrnite na lokalne
oblasti.
S visokotlačnim čistilnikom
ni dovoljeno čistiti površin, ki
vsebujejo azbest.
Visokotlačnega čistilnika se
ne sme uporabljati pri temperaturi nižji od 0°C.
Če izdelek shranjujete
na steni, se pod njim ne
zadržujte.
OPOZORILO!
Neustrezni podaljški so lahko
nevarni. Kabli na bobnih morajo
biti vedno v celoti odviti, da se
prepreči pregrevanje kabla.
Če uporabljate podaljšek, morata biti vtič in vtičnica vodotesna in skladna s spodaj navedenimi zahtevami za dolžino
in mere kabla.
1.0 mm² maks. 12.5 m
1,5 mm² maks. 20 m
2.5 mm² maks. 30 m
V primeru poškodbe na-
pajalnega kabla naj le-tega
zamenja proizvajalec ali
proizvajalčev servisni zastopnik oziroma ustrezno usposobljena oseba.
Povezave kabla morajo biti
na suhem in nad tlemi.
Priključitev na omrežje
Ko priključujete visokotlačni
čistilnik na električno instalacijo, upoštevajte naslednje:
Napravo priklopite izključno
na ozemljeno instalacijo.
Električno instalacijo naj na-
pelje pooblaščeni električar.
Zelo priporočljivo je, da je
dovajanje elektrike opremljeno z napravo za preostali
tok (GFCI).
Priključitev vode
Priključitev na javno napeljavo v
skladu s predpisi.
Ta visokotlačni
čistilnik se sme
priključiti na vodovodno omrežje
le, kadar je
na vodovodni pipi montiran
ustrezen nepovratni ventil ("delilnik") v BA izvedbi po EN 1717.
Le tega je možno naročiti pod
kataloško številko 106411177.
Da bi se izognili morebitnim
tlačnim impulzom, naj dolžina
dovodne cevi za vodo med
ventilom in visokotlačnim
čistilnikom znaša najmanj 10 m
dolžine in premera 1/2" (cole).
V primeru sesanja vode (npr.
iz soda) se ventil ne uporablja.
Priporočljiv sesalni set ima
kataloško številko 126411387.
Voda, ki teče skozi ventil ni več
uporabna kot pitna voda.
POMEMBNO! Uporabljajte
samo vodo brez vsakršnih
nečistoč. Če obstaja tveganje
zato, da bi pesek zašel v dovod
vode (npr. iz vašega vodnjaka),
morate namestiti dodaten fi lter.
Popravila in vzdrževanje
OPOZORILO! Preden začnete
z vzdrževalnimi deli, vedno
izklopite električni vtikač iz
omrežne vtičnice.
Varnostne naprave
Blokirni mehanizem na pištoli
za pršenje (7a) (glejte sliko na
koncu priročnika):
Pištola za pršenje je opremljena
z blokirnim mehanizmom. Ko je
blokirni mehanizem zataknjen,
pištola ne deluje.
Termično varovalo:
Termično varovalo ščiti motor pred pregretjem. Ko se
termično varovalo ohladi, se bo
stroj po nekaj minutah ponovno
vklopil.
Varnostna naprava za zaščito
pred tlakom: Vgrajeni hidravlični
varnostni ventil ščiti sistem
pred previsokim tlakom.
4
Page 5
2 Opis
2.1 Uporaba
Visokotlačni čistilnik je razvit za
domačo uporabo kot je:
1 Stikalo za vklop/izklop
2 Dovod vode s fi ltrom
3 Visokotlačni priključek
4 Visokotlačna cev
5 Električni kabel
6 Click & Clean nastavek za
pršenje
7 Pištola za pršenje z blokir-
nim mehanizmom (7a)
8 Click & Clean Tornado® PR
šoba
9 Click & Clean
Powerspeed®šoba
10 Click & Clean nastavek za
nanašanje pene
11 Pribor za čiščenje šobe
12 Ročaj vozička
13 Kolut za cev (ne spada pod
standardno opremo)
14 Držalo cevi
15 Tablica z navedbo modela
16 Opozorila
17 Kljuka za kabel
visokotlačnega čistilnika za
različna čistilna dela.
Visokotlačni čistilnik uporabljajte samo za namene opisane
v tem priročniku.
Da se prepreči škoda na stroju,
površini, ki jo boste čistili in da
se prepreči hude poškodbe na
ljudeh, je potrebno upoštevati
varnostne ukrepe.
Specifi kacije: Glejte značko
modela (15) stroja.
Glasnost izmerjena v skladu
z ISO 3744, EEC direktivo
2000/14/EEC:
C 120.3/C 125.3:
L
= 78 dB(A), L
pA
= 92 dB(A).
WA
C 120.5 X-TRA:
L
= 71.3 dB(A), L
pA
= 86 dB(A).
WA
Vibracije na dlani/roki izmerjene
v skladu z ISO 5349 so < 2,5
m/s2.
Pridržujemo si pravico do spremembe podatkov.
5
Page 6
3 Preden začnete uporabljati
visokotlačni čistilnik
3.1 Vgradnja ročaja in kljuke
za cev
3.2 Pritrditev ročaja vozička
in koluta za cevi (modeli
s kolutom za cevi)
1. Ročaj vozička (12) montirajte
na stroj. Pritrdite ročaj s privitjem 4 vijakov.
2. Kljuko za cev (14) namestite
na stroj (2 vijaka).
Opomba: kaveljček cevi je
mogoče namestiti spredaj ali
zadaj. Sprednji položaj je namenjen uporabi izdelka skupaj s posebnim kaveljčkom
za hrambo na steni (ne spada pod standardno opremo).
1. Pritrdite ročaj vozička (12) na
stroj.
2. Pritrdite kolut za cevi (13) na
stroj.
3.3 Pritrditev kavlja za kabel
(C 120.5 X-TRA)
3.4 Namestitev hitre spojke1. Privijte hitro spojko na dovod
Pritrdite kavlje za kabel (17) na
stroj, tako da zaslišite klik.
vode (2).
Opomba: Filter v dovodni cevi
mora biti vedno nameščen, da
fi ltrira pesek, apnenec in druge
nečistoče, saj bi le te
lahko okvarile ventile
črpalke.
Pozor: Če fi ltra ne
boste namestili, ga-
rancija ne bo veljavna.
6
Page 7
3.5 Nameščanje visokotlačne
cevi na pištolo
razpršilnika
Namestite visokotlačno (4) cev
na pištolo razpršilnika (7).
S pritiskom na zatikalo snemite
visokotlačno cev (A).
4 Upravljanje visokotlačnega
čistilnika
4.1 Priključitev visokotlačne
cevi
4.2 Namestitev nastavka za
pršenje in Click & Clean
šob
7
1. Potisnite nastavek za pršenje
(6) v pištolo za pršenje (7) in
jo privijte.
6
1. Pritrdite visokotlačno cev na
izhod (3).
Opomba: Nastavek za pršenje
(6) ima vgrajeno šobo za nizek
tlak, ki se lahko uporablja za
odplakovanje umazanije.
2. Pritrdite šobo.
Opozorilo: Ko
pritrjujete Click &
Clean šobo morate sprostiti zaponko ob strani
nastavka za pršenje (6).
Opomba: Šoba
Tornado® PR (8)
in nastavek za
pršenje pene (10)
lepom, ki mora biti nameščen v
odprtini v Click & Clean nastavku za pršenje (6).
Clean.
sta opremljena z zak-
Pritisnite na za-
ponko, da odklo-
pite šobo Click &
7
Page 8
4.3 Vodni priključek Ustrezna bo običajna 1/2"
vrtna cev, dolga min. 10 m in
maks. 25 m.
OPOMBA:
Priključitev na
javno napeljavo-v
skladu s predpisi.
POMEMBNO!
Uporabljajte
samo vodo brez
vsakršnih nečistoč. Če obstaja
tveganje zato, da bi pesek zašel
v dovod vode (npr. iz vašega
vodnjaka), morate namestiti
dodaten fi lter (106411231) .
1. Voda naj nekaj časa teče iz
cevi, preden jo priključite na
stroj, da preprečite, da bi
pesek in umazanija prodrla v
stroj.
Opomba: Preverite ali je fi lter
nameščen v dovodni cevi za
vodo in da ni zamašen.
2. Priključite dovodno cev na
aparat in vodni vir s hitro
spojko (dovod vode, maks.
tlak: 10 barov, maks. temperatura: 40 °C).
3. Odprite vodo.
4.4 Zagon in ustavitev stroja
(ko je priključen na dovod
vode)
Med delovanjem je nastavek
za pršenje pod pritiskom, zato
ga vedno trdno držite z obema
rokama.
POMEMBNO: Šobo usmerite
v tla.
1. Preverite ali je stroj v
pokončnem položaju.
OPOMBA: Ne nameščajte
stroja v visoko travo!
2. Sprostite blokirni mehanizem (7a).
3. Sprožite prožilec pištole za
pršenje (7) in pustite, da
voda teče dokler ne pride
ves zrak iz dovodne cevi.
4. Stikalo za vklop/izklop (1)
preklopite v položaj "I".
5. Sprožite prožilec na pištoli
za pršenje (7).
Vedno prilagodite razdaljo in
s tem pritisk vodnega curka
na površino, ki jo nameravate
očistiti.
Med delovanjem stroja ne
pokrivajte in ga ne uporabljajte
v zaprtem prostoru brez ustreznega prezračevanja!
Opomba: Če stroj
pustite ali ne uporabljate 5 minut,
ga morate izklopiti s stikalom
start/stop (vklop/izklop) ”O” (1):
1. Stikalo za vklop/izklop (1)
preklopite v položaj "O".
2. Izklopite električni vtikač iz
omrežne vtičnice.
3. Zaprite dovod vode in
sprožite prožilec, da sprostite pritisk v stroju.
4. Blokirajte pištolo za pršenje
(7a)
Ko sprostite prožilec pištole za
pršenje, se stroj avtomatično
ustavi. Stroj se bo ponovno
vklopil, ko boste ponovno aktivirali pištolo za pršenje.
8
Page 9
4.5 Zaženite stroj (v primeru priklopa na odprte
rezervoarje (način vsesavanja))
Stroj za pranje lahko zajema
vodo na primer iz rezervoarja
za deževnico. Cev za oskrbo
z vodo ne sme biti predolga
(približno 5 m).
Poskrbite, da rezervoar za vodo
ni postavljen nižje od stroja.
1. Drugi konec cevi za vodo namestite v rezervoar za vodo.
Če voda ni čista, uporabite
zunanji fi lter.
2. Stikalo za vklop/izklop (1)
preklopite v položaj "I".
3. Aktivirajte sprožilec brizgalne
pištole in sprostite vodo,
dokler iz cevi za vodo in
črpalke ne izpustite zraka.
4. Namestite brizgalno cev in
šobo.
4.6 Regulacija pritiska na
®
šobi TORNADO
PR
Nizek tlak
Lavtryk
Pritisk se lahko regulira na šobi
TORNADO® PR (8).
Visok tlak
Højtryk
9
Page 10
5 Področja uporabe in delovne metode
5.1 Splošno Učinkovito visokotlačno čiščenje boste dosegli z upoštevanjem
nekaj navodil skupaj z vašo osebno izkušnjo s posebnimi opravili čiščenja. Pravilen izbor pripomočkov in čistil lahko poveča
učinkovitost vašega visokotlačnega čistilnika. Tukaj je nekaj osnovnih informacij o čiščenju.
5.1.1 Čistilo in pena
Peno ali čistilo nanesite na suhe površine tako, da je kemični produkt v neposrednem stiku z
umazanijo. Čistila se nanašajo od dna do vrha, na primer pri pranju avtomobila, z namenom, da se prepreči nastanek ” super čistih
površin”, kjer se čistilo zbira v višjih koncentracijah in teče navzdol. Čistilo naj deluje nekaj minut preden ga sperete, vendar nikoli
ne dopustite, da se posuši na površini, ki jo boste čistili. Opomba:
Pomembno je, da se čistila ne posušijo. V nasprotnem primeru
lahko pride do poškodb na površini namenjeni čiščenju.
5.1.2 Mehanski učinek
Za odstranitev trdovratne plasti umazanije, bo morda potreben dodaten mehanski učinek. Ta doda-
ten učinek nudijo posebne pralne krtače, ki režejo skozi umazanijo
(posebno pri pranju avtomobila).
10
Page 11
5.2 Tipična področja uporabe
V nadaljevanju boste našli opis tipičnih čistilnih opravil, ki jih lahko izvedete z visokotlačnim
čistilnikom podjetja Nilfi sk skupaj s pripomočki in čistili.
OpraviloDodatki ‘Click &
Clean’
AvtomobilŠoba za avtomobil,
avto krtača,
šoba za podvozje,
nastavek za
nanašanje pene
kombinirano čistilo
za avtomobile
Obrobe,
aluminij
Tlakovci,
cementna
tla in druge
površine
Vrtna op-
rema, les
Opečnati
izdelki,
leseni izdelki
Žlebšoba za podvozjeOperite kanal s šobo. Vedno spirajte proti cevem za odtok. Pa-
Čiščenje
odtočnih
cevi, odtokov,
žlebov, itd.
Rja, barvaOprema za mokro
Topla
greda
Vrtno
orodje,
kosilnica
Krtača za platišča,
avto šoba,
razprševalnik,
čistilo za aluminij
Powerspeed®
šoba,
čistilo za kamen in
les,
čistilec teras
Čistilo za les,
vrtna krtača
Powerspeed®
šoba,
čistilo za kamen in
les,
čistilec teras
Cev za čiščenje
odtočnih cevi
peskanje
Tornado® PR šoba
krtača, čistilo za
kamen in les
Tornado® PR šoba,
Powerspeed®
šoba, večkotni
adapter, čistilo za
kovino
Metoda čiščenja
1. Nanesite kombinirano čistilo za avtomobile z nastavkom za
peno. Vedno začnite pri dnu in nanašajte v smeri proti vrhu.
Pustite, da kombinirano čistilo deluje vsaj 5 minut.
2. Operite avtomobil s šobo za avtomobile, ki je optimizirana za
hitro in nežno čiščenje emajliranih površin (curek je širši in ne
tako oster). Začnite na sprednjem delu avtomobila in delajte
proti zadnjemu delu, da preprečite, da bi voda prodrla skozi
špranjo vrat.
3. S krtačo odstranite vozni sloj, ki se ga ne da odstraniti s šobo.
Če je avtomobil zelo umazan, ponovno nanesite kombinirano
čistilo za avtomobile.
4. Pritrdite šobo za podvozje in očistite podvozje ter kolesni lok.
5. Odstranite vodo iz površine avtomobila z brisalcem na krtači.
Preden uporabite brisalec se prepričajte, da so vsa zrnca peska itd. odstranjena. Kjer površine ne morete doseči z brisalcem uporabite usnjeno krpo.
Z razprševalnikom nanesite čistilo za aluminij. Pustite naj deluje
približno 5 minut in nato operite s krtačo za platišča. Za jeklena
platišča uporabite kombinirano čistilo za avtomobile. Uporabite
nastavek za nanašanje pene in operite z krtačo za obrobe.
Pazite! Visokotlačni curek lahko poškoduje gume.
Čistite proti odtokom ali temu podobnim mestom. Na površinah
z mahom ali algami lahko začnete tako, da nanesete čistilo za
kamen in les z nastavkom za nanašanje pene. Operite preden se
pena posuši. Druga bolj učinkovita in hitrejša metoda je, da uporabite čistilec teras. Tako se boste izognili pljuskom.
Nanesite čistilo za les in operite preden se posuši.
OPOMBA: Umazanijo očistite z vrtno krtačo.
Metoda je enaka kot pri tlakovcih, vendar pazite- visok pritisk
lahko poškoduje slabe spoje in les. Lahko se odločite in uporabite samo šobo Tornado®. Prilagodite razdaljo (pritisk) glede na
kvaliteto spojev in lesa. Lahko uporabite tudi čistilec teras.
zite, da ne pršite pod streho.
Potisnite cev za čiščenje odtočnih cevi približno 1/2 m (do
oznake) v cev ali odtok in sprožite prožilec ročaja za pršenje.
Odprtina šobe obrnjena nazaj bo potegnila cev za čiščenje
odtočnih cevi skozi cev. Šoba bo prebila "čep" in odplaknila
umazanijo nazaj.
Pritrdite opremo za mokro peskanje in učinkovito boste odstra-
nili rjo in barvo. Pazite, da ne poškodujete površin, ki jih boste
peskali.
Operite z visokim tlakom in morda krtačo. Lahko uporabite
čistilo za kamen in les, da odstranite mah in alge.
Grobo umazanijo sperite s šobo. Z nastavkom za nanašanje
pene nanesite čistilo za kovino in pustite naj deluje približno 5
minut. Sperite s šobo. Za predele, ki so težko dostopni uporabite večkotni adapter.
11
Page 12
6 Po uporabi visokotlačnega čistilnika
6.1 Skladiščenje čistilnikaStroj morate hraniti v prostoru,
kjer ne zmrzuje!
Pred hranjenjem morate iz
črpalke, cevi in pripomočkov
odstraniti vodo.
6.2 Zvijanje električnega
kabla in visokotlačne
cevi
C 120.3
C 125.3
1. Stroj ustavite (Stikalo za
vklop/izklop (1) preklopite
v položaj "O") in odklopite
dovodno cev in šobo oz.
pribor.
2. Ponovno vklopite stroj in
aktivirajte prožilec. Stroj naj
teče, dokler voda ne teče
več skozi pištolo za pršenje.
C 120.5 X-TRA
3. Stroj ustavite, iztaknite iz
omrežja ter zvijte cev in kabel.
4. Namestite ročaj za pršenje,
šobe in druge dodatke na
držala na stroju.
Če se zgodi, da stroj pomotoma zamrzne, ga je potrebno
pregledati zaradi možnosti
poškodb.
NIKOLI NE VKLAPLJAJTE
ZAMRZNJENEGA STROJA.
Garancija ne pokriva
poškodb, ki nastanejo pri
zmrznjenju.
Da bi preprečili nesreče, morate
električni kabel in visokotlačno
cev vedno natančno zviti.
C 120.3
C 125.3
C 120.5 X-TRA
Električni kabel navijte okrog
ustreznih kljuk. Vgrajena zaponka za lažje držanje.
Stroj za visokotlačno pranje
je na voljo v dveh modelih: A)
s kaveljčkom za shranjevanje
visokotlačne cevi (14) - B) s
kolutom za cev (13), kjer se cev
potisne na kolut in zvije.
12
Page 13
6.3 Skladiščenje pribora
C 120.3
C 125.3
C 120.5 X-TRA
Standardne dodatke (ročaj za
pršenje/nastavek za pršenje,
šobe, nastavek za nanašanje
pene) se lahko shrani na
čistilniku.
Prav tako lahko orodje za
čiščenje šob shranite na
čistilniku.
6.4 Hramba na steni
A
C
Stroj za visokotlačno pranje
je mogoče shraniti na steni s
posebnim stenskim kaveljčkom
B
(ne spada pod standardno opremo).
Zidni kaveljček namestite
samo na čvrsto steno. Prilagodite dolžino vijakov in velikost
kaveljčkov vrsti zidu.
D
Na zidnem kaveljčku je mogoče
shraniti vrtno/obodno ščetko
(a), razpršilec pene (b), ščetko
za hitro namestitev in čiščenje
ter nastavke za hitro namestitev
in čiščenje (d).
Opomba: pri tem
izdelku je mogoče
stenski kaveljček
uporabiti le za hrambo.
Pomembno: No-
silnost stenskega
kaveljčka je
največ 30 kg.
13
Page 14
7 Vzdrževanje
OPOZORILO! Pred
vzdrževanjem oziroma
čiščenjem vedno izklopite električni vtič iz omrežne
vtičnice.
Da bi zagotovili dolgo delovanje
brez težav, upoštevajte naslednje:
Pred namestitvijo sperite
dovodno cev, visokotlačno
cev, nastavek za pršenje in
pribor.
Priključke očisite prahu in
peska.
Prepričajte se, da pesek
oziroma umazanija ne blokirata premikanje nastavka za
pršenje Click & Clean. Splaknite v skladu z zahtevami.
Nastavek za nanašanje čistila
po uporabi sperite.
Očistite šobe.
Vsako popravilo naj se izvede
v pooblaščeni delavnici z originalnimi nadomestnimi deli.
7.1 Čiščenje vodnega fi ltraFilter v vhodu za vodo redno
očistite enkrat mesečno ali
večkrat glede na uporabo. Filter
previdno odvijte z izvijačem
in ga očistite. Preden ga ponovno namestite preverite ali ni
poškodovan.
Filter v dovodni cevi mora
biti vedno nameščen, da fi ltrira pesek, apnenec in druge
nečistoče, saj bi le te lahko
okvarile ventile črpalke.
POZOR: Če fi ltra ne boste
namestili, garancija ne bo veljavna.
14
Page 15
7.2 Čiščenje šobeZamašitev šobe povzroči pre-
visok pritisk v črpalki. Šobo je
potrebno takoj očistiti.
1. Stroj ustavite in odklopite
šobo.
2. Očistite šobo. POMEMBNO:
Orodje za čiščenje (11) se
lahko uporabi samo na odklopljeni šobi!
3. Z vodo sperite šobo v smeri
nazaj.
7.3 Čiščenje prezračevalnih
odprtin stroja
7.4 Mazanje spojev
Stroj je potrebno ohraniti
čist, tako da se lahko zrak za
hlajenje prosto pretaka skozi
prezračevalne odprtine.
Da bi zagotovili enostavno
priklapljanje in preprečili, da se
tesnilni obročki ne izsušijo, morate spoje redno mazati.
15
Page 16
8 Odpravljanje težav
Da bi se izognili razočaranjem, preden stopite v stik s servisno službo podjetja Wap ALTO, preverite
naslednje:
Napaka Vzrok Priporočeno dejanje
Stroj noče zagnati Stroj ni priključen na omrežje Stroj priklopite na omrežje.
Okvarjena vtičnica. Poskusite z drugo vtičnico.
Pregorela varovalka Varovalko zamenjajte. Izklopite druge
naprave.
Okvarjen podaljšek Poskusite brez podaljška.
Spreminjajoč pritiskČrpalka vleče zrak Preverite ali so cevi in povezave zrakotesne
Varovalke umazane, Očistite in zamenjajte ali se obrnite na
iztrošene ali obtičane lokalnega zastopnika Wap ALTO
Tesnila črpalke iztrošena Očistite in zamenjajte ali se obrnite na
lokalnega zastopnika Wap ALTO.
Motorni avtobusiNizka napetost ali Aktivirajte sprožilec brizgalne pištole.
Nizka temperatura
Stroj se ustaviPregorela varovalka Varovalko zamenjajte. Izklopite druge
naprave.
Napačna omrežna napetost Preverite ali omrežna napetost odgovarja
specifi kacijam na tablici.
Aktivirano termično varovalo Pustite, da se čistilnik ohlaja 5 minut.
Šoba delno blokirana Očistite šobo (glejte poglavje 7.2).
Varovalka pregoriPrešibka varovalka Uporabite močnejo varovalko.Poskusite brez podaljška.
Stroj utripaZrak v dovodni cevi/črpalki Pustite da stroj teče z odprtim prožilcem dokler se delovni tlak ne vrne na običajno
vrednost.
Nezadosten dotok vode Preverite ali dovod vode ustreza
zahtevanim specifi kacijam (glejte tablico)
Pozor! Izogibajte se uporabi dolgih, tankih cevi (min. 1/2")!
Šoba delno blokirana Očistite šobo (glejte poglavje 7.2).
Vodni fi lter blokiran Očistite fi lter (glejte poglavje 7.1).
Zanka na cevi Zravnajte cev.
Stroj se pogosto Črpalka/pištola za pršenje Stopite v stik z najbližjo servisno službo
sam od sebe pušča Wap ALTO.
vklopi in izklopi
Stroj se zažene, toda Črpalka, cevi ali pribor Počakajte, da se črpalka, cevi ali pribor
voda ne pride iz cevi so zamrznjeni odtalijo.
Ni dotoka vode Priključite na dovod vode.
Vodni fi lter blokiran Očistite fi lter (glejte poglavje 7.1).
Šoba blokirana Očistite šobo (glejte poglavje 7.2).
V primeru drugih težav se obrnite na zastopnika Wap ALTO.
16
Page 17
9 Nadaljnje informacije
9.1 Recikliranje čistilnikaStar čistilnik takoj naredite neu-
poraben.
1. Iztaknite električni vtič
čistilnika iz omrežja in
prerežite električni kabel.
Električnih odpadkov ne smete
zavreči skupaj z gospodinjskimi
odpadki.
9.2 Garancijski pogojiWap ALTO daje 1 letno garan-
cijo za visokotlačne čistilnike
za domačo uporabo. Če vaš
visokotlačni čistilnik ali pribor
izročite v popravilo, morate
priložiti garancijski list in kopijo
računa.
Popravila v garanciji se izvedejo
na podlagi naslednjih pogojev:
da lahko okvare pripišemo
napakam ali okvaram v materialih ali izdelavi. (garancija
ne pokriva obrabe in raztrganja, kot tudi ne napačne
uporabe).
da so se navodila o uporabi
v celoti upoštevala.
da popravil ni izvedel ali
poskušal izvesti serviser, ki ni
pooblaščen od podjetja Wap
ALTO.
da je bil uporabljen samo
originalni pribor.
da aparat ni bil izpostavljen
zlorabi kot so udarci, sunki
ali zmrzal.
Kot je določeno v Evropski
direktivi 2002/96/EC o starih
električnih in elektronskih aparatih je potrebno uporabljene
naprave zbirati ločeno in jih
ekološko reciklirati.
Za nadaljnje informacije se
obrnite na najbližjega trgovca
ali lokalne oblasti.
da je bila uporabljena samo
voda brez nečistoč.
da visokotlačni čistilnik ni bil
oddan v najem ali uporabljen
komercialno za katerikoli
drug namen.
Popravila pod to garancijo
vključujejo zamenjavo okvarjenih delov, razen pakiranja
in transporta. Poleg tega
upoštevamo vaš državni zakon
o prodaji.
Stroj je potrebno izročiti eni izmed servisnih služb Wap ALTO
z opisom/specifi kacijo napake.
Za popravila, ki jih garancija ne
pokriva bo izdan račun. (npr.
slabo delovanje zaradi Vzrokov
omenjenih v poglavju Odpravljanje težav priročnika z navodili
za uporabo).
17
Page 18
9.3 Pribor
Uporabljajte samo originalni pribor.
Click & Clean
šoba za avtomobil
Click & Clean
šoba za podvozje
Click & Clean
večkotni adapter
Click & Clean
krtače
Podaljšek cevi
Nastavek za
pršenje za podvozje
Cev za čiščenje
odtočnih cevi
Posebna šoba za polakirane površine. Optimalna razdalja: 30
- 50 cm.
Posebna šoba pod kotom 90° za podvozje in loke koles.
Prilagoditev v kotih od 0° - 90° za boljši delovni položaj in
čiščenje prostorov, ki so težko dostopni kot je na primer notranjost sodov ali spodnja stran kosilnice. Prilega se vsem šobam.
Za avtomobile in druge površine. Na voljo v več oblikah.
7 m podaljška cevi poveča delovni obseg.
Poseben nastavek za pršenje za pranje podvozja.
15 m cev za čiščenje cevi in odtokov.
Oprema za mokro peskanje
Patio Plus
Vrtna krtača
Krtača za
platišča
Zidna kljuka
Vrteča krtača
Za odstranjevanje barve in rje.
Oprema za čiščenje dvorišča/dovoza/tlakovcev.
Vrteča krtača za čiščenje vrtnega površin.
Vrteča krtača za čiščenje platišč kolesa.
Za hranjenje stroja na zidu.
Za čiščenje vozil in drugih površin.
Komplet za
črpanje vode
18
Za odstranjevanje velike količine vode iz npr. vrtnih jarkov.
Page 19
Čistila
Stone & Wood Cleaner
Za tlake, opečnate in lesene konstrukcije. Ustrezno za odstranjevanje maha in alg.
Plastic Cleaner
Metal Cleaner
Car Combi Cleaner
Alu Cleaner
Oil & Grease Cleaner
Za plastiko in sintetične materiale, kot je vrtno pohištvo.
Za čiščenje kovinskih predmetov, kot je vrtno orodje.
Za avtomobile itd. Z voskom za sijaj.
Za površine iz aluminija. Priložen razpršilec.
Za odstranjevanje maščob in olja, na primer na motorjih. Priložen
razpršilec.
Wood Cleaner
Za čiščenje lesenih površin, vključno z lesenim vrtnim pohištvom.
10 EC deklaracija o skladnosti
EC deklaracija o skladnosti
Izdelek:Visokotlačni čistilnik
Vrsta:Nilfi sk C 120.3-6, C 125.3-8, C 120.5-6 X-TRA
Opis:AC 230-240 V,
Zasnova enote odgovarja
naslednjim pristojnim
predpisom:
Uporabljen skladen standard:EN 60335-2-79
Uporabljeni državni standardi in
tehnične specifi kacije:
Anton Sørensen
General Manager,
Technical Operations EACP
EC direktivi o strojih 2006/42/EC
EC direktivi o nizki napetosti 2006/95/EC
EC EMV direktivi 2004/108/EC
IEC 60335-2-79
Nilfi sk
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com