10 Declaração de Conformidade CE ...........................................19
1 Precauções e Avisos de Segurança
Símbolos utilizados para assinalar instruções
Não permita que crianças ou
pessoas que não tenham lido
o manual de instruções trabalhem com a máquina.
Este equipamento não se destina a ser utilizado por crianças
ou por outras pessoas sem
assistência ou supervisão, caso
as respectivas capacidades
sensoriais ou mentais as impeçam de utilizar o equipamento em segurança. As crianças
deverão estar sob vigilância
para garantir que não brincam
com o equipamento.
Antes de ligar a sua máquina
verifi que cuidadosamente se
não apresenta defeitos. Se de-
Deve ler cuidadosamente este
manual de instruções antes de
ligar pela primeira
vez a sua lavadora de alta
pressão. Guarde as instruções
para consulta posterior.
As instruções de
segurança assinaladas com este
símbolo devem
ser respeitadas para prevenir
situações de perigo para as
pessoas.
tectar algum defeito, não ligue
a máquina e contacte o seu
distribuidor Nilfi sk.
Verifi que em especial:
O cabo eléctrico deve estar
perfeitamente isolado e sem
quaisquer fendas. Se o cabo
eléctrico estiver danifi cado,
deverá ser substituído por
um distribuidor autorizado da
Nilfi sk.
ATENÇÃO!
Os jactos de alta pressão
podem ser perigosos. Nunca
direccione o jacto de água
para roupas ou calçado que
estejam a ser usados por si
ou por outras pessoas.
Este símbolo
é utilizado para
assinalar as in-
struções de seg-
prevenir danos para a máquina
e o seu funcionamento.
fi car o trabalho e assegurar um
funcionamento seguro.
Segure bem o vaporizador
com as duas mãos. Durante
o funcionamento, o vaporizador está sujeito a uma força
propulsora de 16,4 N.
O operador e quem se en-
contrar próximo do local de
limpeza deve proteger-se
para não ser atingido pelos
fragmentos libertados durante a operação. Usar óculos e vestuário de protecção
durante o funcionamento.
Este equipamento destina-
se a ser utilizado com os
detergentes fornecidos ou
recomendados pela Nilfi sk.
A utilização de outros detergentes ou químicos poderá
urança que devem
ser respeitadas para
Este símbolo indica sugestões e
instruções destinadas a simpli-
3
afectar de forma adversa a
segurança do equipamento.
De modo a garantir a se-
gurança do equipamento,
só devem ser utilizadas as
peças sobresselentes originais ou aprovadas pela Nilfi sk.
As mangueiras de alta
pressão, acessórios e
ligações são importantes
para a segurança do equipamento. Utilizar apenas as
mangueiras, acessórios e
ligações recomendados pela
Nilfi sk.
Não utilizar o equipamento
se um cabo eléctrico ou
partes importantes do equipamento estiverem danifi cados, por exemplo, o
dispositivo de segurança, a
mangueira de alta pressão
ou a pega do pulverizador.
O equipamento destina-se
à limpeza de veículos, do
jardim, etc.
Tem de ser utilizada a pro-
tecção auricular adequada.
Nunca utilize a máquina em
ambientes onde possa existir
perigo de explosão. Se tiver
alguma dúvida, contacte as
autoridades locais.
As superfi cies que conten-
ham amianto não podem ser
limpas a alta pressão.
A lavadora de alta pressão
não deve ser utilizada a temperaturas inferiores a 0 ºC.
Não deixe que ninguém se
coloque por baixo da máquina quando esta estiver
arrumada na parede.
ATENÇÃO!
Extensões eléctricas inadequadas podem ser perigosas. Os
cabos em tambores devem
estar sempre completamente
desenrolados para evitar o sobreaquecimento do cabo.
Caso seja utilizado um cabo de
extensão, a fi cha e a tomada
devem ser impermeáveis e
estar em conformidade com
os requisitos apresentados
em seguida relativamente ao
comprimento e dimensões do
cabo.
1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m
2,5 mm² max. 30 m
Se o cabo eléctrico fi car
danifi cado, este deve ser
substituído pelo fabricante
ou respectivo agente de assistência técnica ou por uma
pessoa devidamente qualifi cada para evitar qualquer
perigo.
As ligações dos cabos não
devem estar no chão, devendo ser mantidas secas.
Ligação à rede eléctrica
Devem ser respeitadas as
seguintes indicações quando
a lavadora de alta pressão for
ligada à corrente eléctrica:
A máquina apenas pode ser
ligada a uma instalação com
ligação à terra.
A instalação eléctrica deve
ser efectuada por um electricista devidamente habilitado.
Recomenda-se vivamente
que a instalação eléctrica de
alimentação a esta máquina
esteja equipada com um dispositivo de protecção contra
a falta de terra (GFCI).
Ligação da água
Ligação à rede pública em conformidade as disposições regulamentares.
Esta máquina
de lavar de alta
pressão só pode
ser ligada à rede
de água potável,
se estiver instalada uma válvula de retorno,
do Tipo BA de acordo com a
norma EN 1717. A válvula de
retorno pode ser encomendada
com o número 106411177. O
comprimento da mangueira
entre a válvula de retorno e
a máquina de lavar de alta
pressão deve ser, pelo menos,
de 10 metros (diâmetro mínimo
de ½ polegada) para absorver
possíveis picos de pressão.
A operação por sucção (por
exemplo, de um recipiente de
água pluvial) é executada sem
válvula de retorno. Dispositivo de sucção recomendado:
126411387.
Assim que a água tiver passado pela válvula BA, deixa de
ser considerada água potável.
IMPORTANTE! Utilize apenas
água sem qualquer impureza.
Se existir o risco de passar
areia na entrada de água (do
seu poço, por exemplo), deve
ser instalado um fi ltro adicional.
Reparação e manutenção
ATENÇÃO! Retire sempre a
fi cha eléctrica da tomada antes
de iniciar qualquer trabalho de
manutenção da máquina.
Dispositivos de segurança
Dispositivo de bloqueio no pulverizador (7a) (ver a ilustração
no fi nal deste manual):
A pistola de pulverização dispõe de um dispositivo de bloqueio. Quando a lingueta está
accionada, a pistola de pulverização não consegue funcionar.
Sensor térmico:
Um sensor térmico evita a sobrecarga do motor. A máquina
volta a funcionar passados
alguns minutos, quando tiver
arrefecido o sensor térmico.
Dispositivo de segurança contra
pressão:
Uma válvula hidráulica de segurança integrada protege o
sistema contra pressão excessiva.
4
2 Descrição
2.1 Aplicações
2.2 Elementos de funcionamento e esquema do
modelo
Esta lavadora de alta pressão
foi desenvolvida para uso
doméstico em:
- Automóveis, motociclos, barcos, caravanas, reboques,
terraços/caminhos/lajes,
locais feitos com madeira ou
tijolo barbecues, mobiliário
de jardim, cortadores de
relva
Ver a ilustração no fi nal deste
manual.
1 Botão Iniciar/Parar
2 Entrada de água (com fi ltro)
3 Ligação de alta pressão
4 Mangueira de alta pressão
5 Cabo eléctrico
6 Pulverizador Liga e Limpa
7 Pistola de pulverização com
bloqueio
8 Bico PR Liga e Limpa
Tornado®
9 Bico Liga e Limpa
Powerspeed
®
10 Pulverizador de espuma
Liga e Limpa
11 Peça de limpeza do bico
12 Pega do carrinho
13 Carreto da mangueira
(extra)
14 Cabide para a mangueira
15 Etiqueta do modelo
16 Avisos
17 Gancho para o cabo
A Secção 5 descreve a utilização da lavadora de alta pressão
em diversos trabalhos de limpeza.
Utilize a lavadora de alta
pressão apenas para as tarefas
descritas neste manual.
As recomendações de segurança devem ser respeitadas
para evitar danos na própria
máquina, nas superfi cies a
limpar ou ferimentos pessoais
graves.
Especifi cações: Ver etiqueta
do modelo (15) da máquina.
Nivel de pressão audutuva
segu ISO 3744 Directiva CEE
2000/14/CEE:
C 120.3/C 125.3:
L
= 78 dB(A), L
pA
= 92 dB(A).
WA
C 120.5 X-TRA:
L
= 71.3 dB(A), L
pA
= 86 dB(A).
WA
O nível de vibrações na mão/
braço medido em conformidade
com a norma ISO 5349 é < 2,5
m/s2.
Reservamo-nos o direito de
alterar as especifi cações
5
3 Antes de começar a usar a sua
lavadora de pressão
3.1 Montagem da pega de
transporte e cabide para
a mangueira )
3.2 Montagem da pega de
transporte e da carreto
da mangueira (modelos
com carreto da mangueira)
1. Monte a pega de transporte
(12) na máquina.
2. Monte o gancho para a mangueira (14) na máquina.
1. Monte a pega de transporte
(12) na máquina.
2. Monte a carreto da mangueira (13) na máquina.
3.3 Montagem do gancho do
cabo (C 120.5 X-TRA)
Encaixe os ganchos do cabo
(17) na máquina.
6
3.4 Instalação do ligador
rápido
1. Aparafuse bem o ligador
rápido à entrada de água (2).
Nota: O fi ltro da entrada deve
estar sempre bem colocado no
cano de entrada de água para
fi ltrar areias, calcário e outras
impurezas que podem danifi car
as válvulas da bomba.
Cuidado: A defi -
ciente colocação
do fi ltro anulará a
garantia.
3.5 Montagem da mangueira
de alta pressão na pistola de pulverizar
Monte a mangueira de alta
pressão (4) à pistola de pulverizar (7).
Desaperte a mangueira de alta
pressão apertando a lingueta
(A).
4 Trabalhar com a sua lavadora de
pressão
4.1 Ligação da mangueira de
alta pressão
1. Instale a mangueira de alta
pressão no bocal de saída
(3).
7
4.2 Montagem
do pulverizador e dos
bicos Liga e Limpa
1. Engate o pulverizador (6) na
pistola de pulverização (7) e
atarrache-o.
Nota: O pulverizador (6) tem incor-
porado um bico
de baixa-pressão que pode
ser utilizado para remover
sujidade.
2. Coloque o bico.
6
7
4.3 Ligação da águaDeverá ser usada uma man-
gueira de jardim normal de 1/2"
com um mínimo de 10 m e
um máximo de 25 m.
Atenção: Quando
estiver a atarrachar
os bicos Liga e
pulverizador deve voltar a sair.
espuma possuem um fecho
giratório, que deve ser colocado
na abertura do pulverizador
Liga e Limpa.
Carregue na lingueta para desprender o bico Liga e Limpa.
IMPORTANTE! Utilize apenas
água limpa que não contenha
impurezas. Se existir o risco
de passar areia na entrada de
água (do seu poço, por exemplo), deve ser instalado um fi ltro
adicional.
Limpa, a lingueta
existente no lado do
Nota: O bico
Tornado
pulverizador de
®
PR e o
NOTA: Ligação à
rede pública de
acordo com as
normas regulamentares.
1. Deixe a água correr pela
mangueira antes de a ligar
à máquina para evitar a entrada de areia e de sujidade.
Nota: Verifi que
se o fi ltro está colo-
cado no cano de
entrada de água e que não
se encontra obstruído.
2. Ligue a mangueira da água
à torneira utilizando o ligador
rápido (entrada de água,
pessão máx.: 10 bar, temperatura máx.: 40°C).
3. Ligue a água.
8
4.4 Ligue e deslique a máquina (quando estiver
ligada a um alimentador
de água)
Durante o seu funcionamento,
o pulverizador está sejeito a
uma força de propulsão - por
isso, segure-o sempre fi rmemente com as duas mãos.
IMPORTANTE: Direccione o
bico para o chão.
1. Certifi que-se de que a máquina está em posição vertical.
NOTA: Não coloque a má-
quina sobre relva alta!
2. Abra o fecho do gatilho.
3. Accione o gatilho da pistola
de pulverização e deixe a
água correr até sair completamente o ar da mangueira.
4. Coloque o botão iniciar/parar
(1) na posição “I”.
5. Accione o gatilho da pistola
de pulverização.
Adapte sempre a distância
e, desse modo, a pressão do
bico à superfi cie que pretende
limpar.
Não cubra a máquina durante o
funcionamento desta.
Nota: Se a máquina não for usada
durante 5 minutos,
deve ser desligada no botão
iniciar/parar “O” (1):
1. Coloque o botão iniciar/parar
(1) na posição “O”.
2. Desligue a fi cha eléctrica da
tomada.
3. Retire a torneira e accione o
gatilho para aliviar a pressão
da máquina.
4. Feche a pistola de pulverização.
Sempre que soltar o gatilho da
pistola de pulverização, a máquina pára automaticamente.
A máquina volta a funcionar
quando accionar novamente a
pistola de pulverização.
4.5 Ligar a máquina (quando
alimentada por depósitos
de água abertos (modo de
sucção)).
4.6 Regulação da pressão no
bico TORNADO® PR
A água pode ser fornecida por
um tanque com água da chuva,
por exemplo. A mangueira do
alimentador de água não deve
ser demasiado longa: cerca de
5 m.
Certifi que-se de que o tanque
da água não se encontra num
nível mais baixo que a máquina.
Alta pressão
Højtryk
1. Coloque a outra extremidade
da mangueira no tanque da
água. Utilize um fi ltro externo
se a água contiver impurezas.
2. Coloque o botão iniciar/parar
(1) na posição “I”.
3. Accione o gatilho da pistola
de pulverização e deixe a
água correr até sair o ar da
mangueira e da bomba.
4. Instale o pulverizador e o
bico.
A pressão pode ser regulada
no bico TORNADO® PR.
Baixa pressão
Lavtryk
9
5 Aplicações e métodos de trabalho
5.1 Aspectos gerais Consegue-se uma efi caz limpeza a alta pressão adoptando al-
gumas regras, combinadas com a sua experiência pessoal em
tarefas específi cas de limpeza. Os acessórios e os detergentes,
quando escolhidos correctamente, podem aumentar a efi cácia
da sua lavadora de pressão. Apresentamos algumas informações
básicas sobre limpeza.
5.1.1 Detergente e espumaA espuma ou o detergente devem ser aplicados sobre as super-
fícies secas, de modo a que os produtos químicos estejam em
contacto directo com a sujidade. Os detergentes são aplicados de
baixo para cima, por exemplo na carroçaria de um automóvel, para
evitar áreas “super limpas”, nos sítios em que o detergente escorre
e se concentra mais. Deixe que o detergente actue alguns minutos antes de o remover, mas nunca deixe que seque na superfície
que está a ser limpa. Nota: É importante que os detergentes não
sequem. Caso contrário, a superfi cíe que se pretende limpar pode
ser danifi cada.
5.1.2 Acção mecânica Para a remoção das camadas mais difíceis de sujidade, pode ser
necessária uma actuação mecânica complementar. Escovas de
limpeza especiais proporcionam este efeito, raspando entre a sujidade (especialmente na limpeza do automóvel).
10
5.2 Aplicações típicas
A seguir encontrará uma descrição de diversas actividades de limpeza que podem ser realizadas por
uma lavadora de pressão da Nilfi sk, conjuntamente com acessórios e detergentes.
TarefaAcessórios ‘Liga e
Limpa’
Automóv-
el
Jantes,
alumínio
Lajes,
pavimen-
tos em
cimento e
outras superfícies
rígidas
Mobiliário
de jardim,
madeira
Locais em
madeirae
em tijolo
Goteira
Limpeza
de tubos
de esgoto,
sargetas,
caleiras,
etc.
Ferrugem,
tinta
Estufa
Ferra-
mentas
de jardim,
cortador
de relva
Bico para automóv-
el,
escova auto,
Bico para châssis,
Pulverizador de
espuma,
Car Combi Cleaner
Escova para jantes,
bico para automóv-
el,
atomizador,
Alu Cleaner
Bico Powerspeed® ,
Stone & Wood
Cleaner,
Patio Cleaner
Wood Cleaner
Escova para jardim
Bico Powerspeed® ,
Lava
Stone & Wood
Cleaner,
Patio Cleaner
Bicopara châssisLave a goteira com o bico. Lave sempre na direcção das caleiras.
Limpa tubosIntroduza o limpa tubos cerca de ½ m (até à marca) num tubo ou
Equipamento com
jacto de água/areia
Escova de bico
Tornado® PR
Stone & Wood
Cleaner
Bico Tornado® PR,
bico Powerspeed®,
adaptador multi-
angular, Metal
Cleaner
Método de limpeza
1. Aplique o Car Combi Cleaner com o pulverizador de espuma.
Comece sempre a partir de baixo e vá subindo a partir daí.
Deixe o Car Combi Cleaner actuar pelo menos 5 minutos.
2. Lave o automóvel com o bico para automóvel, que foi optimizado para uma lavagem rápida e suave de superfícies esmaltadas (o jacto é mais largo e não tão aguçado). Comece
pela frente do automóvel e trabalhe em direcção à traseira, para
evitar que a água entre pelos aros das portas.
3. Utilize a escova para remover a película formada pelo trânsito que
não tiver sido retirada pelo bico. Se o automóvel estiver muito sujo,
volte a aplicar o Car Combi Cleaner.
4. Coloque o bico para châssis e limpe o châssis e os guarda-lamas.
5. Retire a água da superfície do automóvel com o raspador colocado na escova. Certifi que-se de que todos os grãos de areia,
etc. foram retirados antes de utilizar o raspador. Enxagúe com
uma camurça nos sítios a que o raspador não chegar.
Aplique o Alu Cleaner com um atomizador. Deixe actuar cerca de
5 minutos e limpe com a escova para jantes. Para jantes de aço,
utilize o Car Combi Cleaner. Utilize o pulverizador de espuma e
lave com a escova para jantes. Tenha cuidado! O jacto de alta
pressão pode danifi car os pneus.
Lave na direcção de sargestas ou similares. Em superfícies com
musgo ou algas pode começar por aplicar Stone & Wood Cleaner com o pulverizador de espuma. Lave antes de o sabão secar. Outro método mais rápido e efi caz é utilizar o Patio Cleaner.
Deste modo evitará também salpicos.
Aplique Wood Cleaner e lave antes de o sabão secar.
NOTA: Utilize a escova para jardim para limpar a sujidade.
Utilizar o mesmo método que para as lajes, mas tenha cuidado
- as juntas defi cientes e a madeira podem ser danifi cadas pela
alta pressão. Deve optar apenas por usar o bico Tornado®.
Ajuste a distância (pressão) à qualidade das juntas e da madeira. O Patio Cleaner pode ser usado também em superfícies
verticais
Lembre-se de que não pode pulverizar por baixo do telhado.
esgoto e accione o gatilho do manípulo de pulverizar. A abertura
do bico virada para trás irá arrastar o limpador através do tupo.
O bico irá afastar a “tampa” e fazer com que a sujidade corra
para trás.
Instale o equipamento com jacto de água/areia e a ferrugem e
a tinta serão rápida e efi cazmente removidas. Procure não danifi car a superfície em que projectar o jacto de areia.
Lave com alta pressão, podendo utilizar uma escova. Pode utili-
zar Stone & Wood Cleaner para remover musgo e algas.
Enxagúe a sujidade mais difícil com o bico. Aplique Metal Clean-
er com o pulverizador de espuma e deixe actuar cerca de 5
minutos. Lave com o bico. Deve utilizar o adaptador multiangular
em áreas de difícil acesso para evitar salpicos.
11
6 Após a utilização da sua lavadora
de pressão
6.1 Guardar a lavadoraA máquina deve ser guardada
num local em que não ocorra
congelação!
Deve ser sempre retirada a
água da bomba, da mangueira
6.2 Enrolamento do cabo
eléctrico e da mangueira
de alta pressão hose
e dos acessórios, antes de
serem guardados, da seguinte
forma:
1. Pare a máquina (coloque
o botão iniciar/parar (1) na
posição “O”) e desaperte a
mangueira e os acessórios.
2. Ligue de novo a máquina e
accione o gatilho. Deixe a
máquina trabalhar até deixar
de correr água pela pistola
de pulverização.
3. Pare a máquina, desligue e
enrole a mangueira e o cabo.
4. Coloque o manípulo de pulverizar, o bico e os acessórios nos suportes da máquina.
No caso de a máquina, por
erro, congelar, será necessário
verifi car se sofreu alguma avaria.
NUNCA LIQUE UMA MÁQUINA CONGELADA.
As avarias provocadas por congelamento não se encontram
cobertas pela garantia!
C 120.3
C 125.3
C 120.3
C 125.3
C 120.5 X-TRA
C 120.5 X-TRA
Para evitar acidentes, o cabo
eléctrico e a mangueira de alta
pressão devem ser sempre
cuidadosamente enrolados.
Enrole o cabo elétrico e a
mangueira de alta pressão nos
cabides apropriados. Clip integrado para uma boa fi xação.
A lavadora de alta pressão é
apresentada em dois modelos:
A) com cabide para guardar a
mangeira de alta pressão (14) B) com um carreto de mangueira (13), em que a mangueira
é empurrada para o carreto e
depois enrolada.
12
6.3 Arrumação de
acessórios
C 120.3
C 125.3
C 120.5 X-TRA
Os acessórios de série (pistola
de pulverizar e pulverizador,
bicos, pulverizador de espuma)
podem ser arrumados na lavadora de pressão.
A peça de limpeza do bico também podem ser guardadas na
lavadora.
6.4 Arrumação na parede
A
C
D
A lavadora de pressão pode
ser arrumada na parede, num
gancho especial para o efeito
(extra).
B
Este gancho dever ser montado
apenas numa parede resistente.
Escolha o comprimento dos
parafusos e o tamalho das buchas conforme o tipo de parede.
Podem ser guardadas no cabide
de parede a escova de jardim/
jantes (a), o pulverizador de
espuma (b), a escova Liga e
Limpa (c) e bicos (d).
Nota: Para este
produto o gancho
de parede apenas
pode ser usado
para arrumação.
Importante: O gan-
de carga máxima
de 30 kg.
cho de parede tem
uma capacidade
13
7 Manutenção
ATENÇÃO! Deslique sempre a
fi cha eléctrica da tomada antes
de efectuar qualquer actividade
de manutenção ou limpeza da
máquina.
Para garantir uma vida longa
e sem problemas de funcionamento, siga os seguintes conselhos:
Lave a mangueira da água, a
mangueira de alta pressão, o
pulverizador e os acessórios
antes da respectiva montagem.
Limpe o pó e a areia dos
ligadores.
Verifi que se os movimentos
da lingueta no pulverizador
Liga e Limpa não estão a ser
bloqueados por areia ou sujidade. Lavar de acordo com
os requisitos.
Enxagúe o dispositivo de
pulverização de detergente
depois da respectiva utilização.
Limpe os bicos.
Qualquer reparação deve ser
efectuada num estabelecimento
autorizado com peças sobresselentes originais.
7.1 Limpeza do fi ltro da
entrada de água fi lter
Limpe regularmente o fi ltro de
entrada de água um vez por
mês, ou com maior frequência,
conforme a utilização. Desa-
perte cuidadosamente o fi ltro
com uma chave de fendas e
limpe-o. Verifi que que se encontra intacto antes de o voltar a
instalar.
O fi ltro da entrada deve estar
sempre bem colocado dentro
do cano de entrada de água
para fi ltrar areias, calcário e
outras impurezas que podem
danifi car as válvulas da bomba.
CUIDADO: A defi ciente colocação do fi ltro anulará a garantia.
14
7.2 Limpeza do bico O entupimento do bico provoca
uma pressão da bomba demasiado alta. Por essa razão tem
de ser limpo imediatamente.
1. Pare a máquina e retire o
bico.
2. Limpe o bico. IMPORTANTE:
A peça de limpeza (11) apenas deve ser usada quando
o bico estiver separado!
3. Passe o bico por água, da
frente para trás.
7.3 Limpeza dos ventiladores
da máquina vents
7.4 Lubrifi cação das uniões
A máquina deve estar limpa
de modo a deixar passar livremente ar fresco pelos seus
ventiladores.
Para garantir uma boa ligação
e para que as juntas circulares
não sequem, as uniões devem
ser lubrifi cados regularmente.
15
8 Resolução de Problemas
Para evitar situações desnecessárias de insatisfação, deve verifi car os seguintes aspectos antes de
contactar os serviços da Nilfi sk:
Situação Causa Acção recomendada
A máquina não começa A fi cha da máquina não está ligada Ligar a fi cha da máquina.
a trabalhar Tomada avariada Experimentar outra tomada.
O fusível fundiu Substituir o fusível. Desligar outras má-
quinas.
Extensão eléctrica avariada Experimentar sem a extensão.
Pressão inconstante Bomba suga o ar Verifi car se as mangueiras e as ligações não têm entradas de ar.
Válvulas sujas, gastas Limpar e substituir ou dirigir-se ao distribui ou coladas dor local da Nilfi sk distributor
Vedantes da bomba gastos Limpar e substituir ou dirigir-se ao distribui dor local da Nilfi sk distributor.
Falhas do motorBaixa voltagem ou Accione o gatilho da pistola de pulverização.
baixa temperatura
A máquina páraO fusível fundiu Substituir o fusível. Desligar outras má-
quinas.
Voltagem da rede Verifi que se a voltagem da rede correspon inadequada de à especifi cação da etiqueta do modelo.
Sensor térmico activado Deixe a lavadora arrefecer durante 5 minu tos.
Bico parcialmente entupido Limpe o bico (ver secção 7.2)
Fusível fundeFusível demasiado fraco Mude para uma instalação superior ao con- sumo de amperes da máquina.
Pode experimentar sem a extensão eléc trica.
A máquina vibraAr na entrada da man- Deixe a máquina trabalhar com o gatilho gueira/bomba aberto até voltar a funcionar com a pressão
normal.
Má alimentação da Verifi que se a alimentação de água corre rede de água sponde às especifi cações exigidas (ver
etiqueta do modelo)
NB! Evite a utilização de mangueiras comp- ridas e fi nas (min. 1/2")
Bico parcialmente entupido Limpe o bico (ver secção 7.2)
Filtro da água entupido Limpe o bico (ver secção 7.1)
Mangueira torcida Estique a mangueira.
A máquina liga-se e A bomba/pistola de pulveri- Contacte o Centro de Serviço Nilfi sk
desliga-se sozinho zação tem uma fugamais próximo.
frequentemente
A máquina começa a A bomba/mangueiras ou Espere que a bomba/mangueira ou
trabalhar, mas os acessórios congelados os acessórios descongelem.
não sai água Falta alimentação de água Ligue a entrada de água.
Filtro da água entupido Limpe o bico (ver secção 7.1)
Bico entupido Limpe o bico (ver secção 7.2)
No caso de ocorrerem outros problemas, para além dos mencionados, contacte o seu distribuidor local da Nilfi sk.
16
9 Informação adicional
9.1 Enviar o aparelho para
reciclagem
9.2 GarantiaA Nilfi sk garante as lavado-
O aparelho gasto deve ser imediatamente inutilizado.
1. Tirar a fi cha de ligação à
rede da tomada e cortar o
cabo de conexão eléctrica.
Não juntar aparelhos eléctricos
ao lixo doméstico!
ras de alta pressão para uso
doméstico durante 2 anos. Se
a sua lavadora de alta pressão
ou os acessórios forem levados
para reparar, devem ser acompanhados da respectiva factura
de compra.
As reparações ao abrigo da
garantia são efectuadas nas
seguintes condições:
se os defeitos forem devidos
a defi ciência ou defeitos dos
materiais ou de mão-de-obra.
(o desgaste normal e o uso
indevido não estão cobertos
pela garantia)
se as orientações deste
manual de instruções tiverem
sido rigorosamente observadas.
se a reparação tiver sido
efectuada ou tentada por
quem não pertença ao
serviço competente da Nilfi sk.
se apenas tiverem sido apli-
cadas peças originais.
se o produto não tiver sido
sujeito a tratamentos indevidos, como golpes, pancadas
ou congelação.
Segundo a directiva europeia
2002/96/CE sobre aparelhos
eléctricos e electrónicos usados, estes têm que ser recolhidos em separado e enviados
para reciclagem ecológica.
Em caso de dúvidas, contactar
a administração camarária ou o
revendedor mais próximo.
se apenas tiver sido utilizada
água sem impurezas.
se a lavadora de alta pressão
não tiver sido utilizada para
aluguer, nem de qualquer
outra forma usada comercialmente.
As reparações efectuadas ao
abrigo desta garantia incluem a
substituição de peças defeituosas, salvo as embalagens e os
portes de correio/transporte.
Complementarmente, será
cumprida a legislaçãpo comercial do seu país.
A máquina deve ser enviada
para um dos centros de serviço
da rede Nilfi sk, com a descrição/especifi cação do defeito.
As reparações que não se
encontrem abrangidas pelas
condições de garantia serão
facturadas. (ou seja, problemas devidos a Causas mencionadas na secção Tabela de Resolução de Problemas do
manual de instruções).
17
9.3 Acessórios
Utilize apenas acessórios originais.
Liga e Limpa
Bico para automóvel,
Liga e Limpa
Bico para châssis
Liga e Limpa
Adaptador
multiangular
Liga e Limpa
Escovas
Mangueira extensível
Châssis pulverizador
Limpa Tubos e
Esgotosr
Bico especial para superfícies esmaltadas. Distância adequada: 30 - 50 cm.
Bico especial de 90 ° para châssis e guarda-lamas. Guia
calços integrado.
Ajusta-se em ângulos de 0 º a 90 ° para uma melhor posição
de trabalho e limpeza dos sítios menos difícies, como barris e
o fundo dos cortadores de relva. Encaixa em todos os bicos.
Para automóveis e outras aplicações. Disponível em mais
modelos.
Uma mangueira extensível com 7 metros permite realizar mais
tarefas.
Pulverizador especial para lavar a parte inferior do seu automóvel.
Tubo de limpeza de 15 metros para limpar tubos e esgotos.
Equipamentocom jacto deareia/água
Patio Plus
Escova para
jardim
Escova para
jantes,
Gancho de
parede
Escova rotativa
Para remoção de tinta e ferrugem. Areia disponível em lojas de
bricolage.
Equipamento para uma limpeza rápida de terraços/caminhos/
lajes.
Escova rotativa para limpeza de superfícies de madeira.
Escova rotativa para limpeza de jantes.
Para pendurar a sua lavadora de alta pressão na parede.
Para veículos e outras aplicações.
Kit de sucção
de água
18
Para a remoção de grandes quantidades de água de, por exemplo, lagos de jardim.
Detergentes
Stone & Wood Cleaner
Para lajes, locais feitos com madeira ou tijolo. Adequado para musgo e algas.
Plastic Cleaner
Metal Cleaner
Car Combi Cleaner
Alu Cleaner
Oil & Grease Cleaner
Para plástico e materiais sintéticos, como mobiliário de jardim.
Para limpeza de metais, como as ferramentas de jardim.
Para automóveis, etc. Com cera brilhante.
Para superfícies em alumínio. Aplicado com um atomizador.
Para limpeza de gordura e óleo, por exemplo em motores. Aplicado
com um atomizador.
Wood Cleaner
para a limpeza de superfícies em madeira, incluíndo mobiliário de
jardim em madeira.
10 Declaração de Conformidade CE
Declaração de Conformidade CE
Producto:
Tipo:
Descrição:
A concepção desta unidade
corresponde às seguintes
normativas aplicáveis:
Normas harmonizadas
aplicadas:
Normas nacionais e especifi cações técnicas aplicadas:
Anton Sørensen
General Manager,
Technical Operations EACP
Lavadora de Alta Pressão
Nilfi sk C 120.3-6, C 125.3-8, C 120.5-6 X-TRA
230 V 1~, 50 Hz - IP X5
Directiva Máquinas CE 2006/42/EC
Directiva Baixa-Tensão CE 2006/95/EC
Directiva CEM CE 2004/108/EC
EN 60335-2-79
IEC 60335-2-79
Nilfi sk
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Nilfi sk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: info@advance-mx.com
Nilfi sk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edifi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
Nilfi sk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com