Nilfisk C 120.3, C 120.5 X-TRA, C 125.3 User Manual [lt]

Nil sk C 120.3 Nil sk C 125.3
Nil sk C 120.5 X-TRA
128330335
Naudojimosi instrukcija
Printed in China Copyright © 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S
Turinys
2 Aprašymas ...............................................................................5
3 Prieš pradedant darbą su aukšto slėgio plovimo įrenginiu ....... 6
4 Darbas su aukšto slėgio plovimo įrenginiu ............................... 8
5 Įrenginio naudojimo paskirtis ir naudojimo būdai ...................10
6 Baigus darbą su įrenginiu .......................................................12
7 Techninė priežiūra ..................................................................14
8 Veikimo sutrikimų priežasčių nustatymas bei šalinimas .........16
9 Kita informacija .......................................................................17
10 ES Atitikties Deklaracija..........................................................19
1 Saugumo reikalavimai ir perspėjimai
Instrukcijoje vartojami sim­boliai
Neleiskite įrenginio nau­doti vaikams bei žmonėms, neperskaičiusiems šios nau­dojimo instrukcijos.
Be pagalbos ar priežiūros nau­dotis šiuo įrenginiu draudžiama vaikams ar kitiems asmenims, kurių jutimo organai, fi ziniai ar protiniai gabumai trukdo jį naudoti saugiai. Vaikai turi būti prižiūrimi, neleidžiant jiems su įrenginiu žaisti.
Prieš pradedami darbą, įsitikinkite, ar įrenginys yra tvarkingas ir saugus naudoti. Aptikus defektą, nepradėkite
Prieš pirmą kartą pradedami darbą su aukšto slėgio plovimo
įrenginiu, atidžiai perskaitykite visus šios naudoji­mosi instrukcijos nurodymus. Išsaugokite šią naudojimosi instrukciją, kad galėtumėte vėliau ja pasinaudoti.
Saugumo nurodymų, pažymėtų šiuo
simboliu, turi būti laikomasi siekiant išvengti pa­vojaus žmonėms.
darbo su įrenginiu, o kreipkitės į jūsų Nilfi sk platintoją
Ypatingai turi būti patikrinama:
Elektros maitinimo laido izoli-
acija turi būti nepriekaištingos būklės, niekur nepažeista. Elektriniam laidui esant pažeistam, Nilfi sk įgaliotas atstovas privalo jį pakeisti.
DĖMESIO!
Aukšto slėgio vandens srovė
gali būti pavojinga. Niekada nenukreipkite vandens srovės į žmones, gyvulius, veikiančius elektros prietai­sus, bei į patį aukšto slėgio
Saugumo
nurodymų,
pažymėtų šiuo
simboliu, turi būti
gedimų ir veikimo sutrikimų
darbą su įrenginiu ir užtikrinti saugų jo veikimą.
plovimo įrenginį.
Nekada nebandykite valyti
jūsų ar kitų asmenų dėvimų drabužių ar avalinės.
Purškimo pistoletas turi būti
laikomas tvirtai abejomis rankomis. Įrenginiui veikiant, purškimo pistoleto vamzdis veikiamas iki 16,4 N atat­rankos jėgos. Įrenginio veikimo metu op-
eratorius ir bet kurie kiti as­menys, esantys arti valomos vietos, turi imtis priemonių apsisaugoti nuo atsiskiriančių šiukšlių ir nuolaužų, šalinamų vandens srove. Dirbant su įrenginiu, būtina naudotis
laikomasi sieki-
ant išvengti įrenginio
Šis simbolis nuro­do informaciją, kaip palengvinti
3
apsauginiais akiniais ir ap­sauginiais drabužiais.
Sis įrenginys skirtas nau-
doti su valymo ar plovimo priemonėmis, tiekiamomis ar rekomenduojamomis gamin­tojo. Kitų valymo/plovimo priemonių ar chemikalų var­tojimas gali nepalankiai veikti įrenginio saugumą.
Prieš atliekant priežiūros dar-
bus, būtina atjungti įrenginį nuo elektros tinklo.
Saugiam įrenginio veikimui
užtikrinti naudokite tiktai originalias atsargines dalis, tiekiamas ar aprobuotas gamintojo.
Aukšto slėgio žarnos, visi
įrenginio jungiamieji elemen-
tai yra labai svarbūs įrenginio saugumo atžvilgiu. Naudokite tiktai gamintojo rekomen­duojamas aukšto slėgio ir vandens tiekimo žarnas, įrenginio jungiamuosius el­ementus.
Nenaudokite įrenginio,
turinčio pažeistą maitinimo laidą ar kitas svarbias de­tales, tokias kaip saugik­lis, aukšto slėgio žarna ar purškimo pistoleto gaidukas.
Šis įrenginys skirtas
automobilių, sodo ir pan. valymui.
Būtina naudotis tinkamomis
ausų apsaugos priemonėmis.
Draudžiama naudoti aukšto
slėgio plovimo įrenginius sprogimo atžvilgiu pavojin­gose vietose. Kilus menkiau­sioms abejonėms, kreipkitės į artimiausią įgaliotą atstovą.
Aukšto slėgio vandens srove
negalima valyti asbesto turinčių paviršių.
Šio aukšto slėgio plovimo
įrenginio negalima eksploat-
uoti žemesnėje nei 0°C temperatūroje.
Neleiskite niekam stovėti
po ant sienos kabančiu įrenginiu.
DĖMESIO!
Naudojant netinkamą ilginamąjį laidą, gali kilti pavojus. Prieš pradedant darbą su įrenginiu, elektros laidas visuomet turi
būti išvyniotas iš ritės, kad jis neperkaistų.
Naudojant ilginamąjį laidą, jo kištukas ir lizdas turi būti nepralaidūs vandeniui, o ilgi­namojo laido ilgis ir matmenys turi atitikti žemiau minėtus reikalavimus.
1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m 2,5 mm² max. 30 m
Elektros laidui esant
pažeistam, gamintojas arba jo įgaliotas atstovas ar kitas tinkamai kvalifi kuotas asmuo privalo jį pakeisti, siekiant išvengti pavojaus.
Visi elektros laido jungimai
turi būti sausi ir neturi susil­iesti su žeme.
Prijungimas prie elektros tinklo
Prijungiant aukšto slėgio plo­vimo įrenginį prie elektros tinklo, turi būti laikomasi šių reikalavimų: Įrenginį galima prijungti tiktai
prie elektros instaliacijos su įžeminimu.
Elektros instaliacija turi būti
įrengiama serti kuoto elek-
triko.
Primygtinai rekomenduojama
įrengti srovės nuotėkio relę (GFCI) šio įrenginio elektros energijos tiekimo įrangoje.
Vandens pajungimas
Prijungimas prie vandentiekio tinklo turi būti atliekamas pagal galiojančias taisykles.
Aukšto slėgio plovimo įrenginį leidžiama prijungti tik prie vandens
iš vandentiekio tiekimo linijos, kurioje sumon­tuotas apsauginis atbulinio srauto įtaisas, pagal EN 1717 standartą atitinkantis BA tipą.
Apsauginį atbulinio srauto įtaisą galima užsisakyti. Užsakymo kodas – 106411177. Žarnos ilgis tarp apsauginio atbulinio srauto įtaiso ir aukšto slėgio plovimo įrenginio turi būti bent 10 metrų, kad nuslopintų gal­imus slėgio šuolius (minimalus skersmuo – ½ colio). Įrenginiui veikiant įsiurbimo režimu (pavyzdžiui, vandenį imant iš lietaus vandens rez­ervuaro), apsauginis atbulinio srauto įtaisas nenaudojamas. Rekomenduojamas įsiurbimo komplektas: 126411387. Pro BA vožtuvą pratekėjusio vandens nebegalima naudoti kaip geriamojo vandens.
SVARBU! Naudokite tik­tai švarų vandenį be jokių
priemaišų. Esant smėlio pate­kimo į tiekiamą vandenį rizikai (t.y. tiekiant vandenį iš jūsų šulinio), turi būti įstatytas papil­domas fi ltras.
Remontas ir techninė priežiūra DĖMESIO! Prieš atlikdami
įrenginio techninę priežiūrą, būtinai ištraukite kištuką iš elek­tros tinklo lizdo.
Apsauginės priemonės
Purškimo pistoleto saugiklis (7a) (Žr. iliustraciją žinyno pa-
baigoje): Ant purškimo pistoleto yra saugiklis. Kai įjungtas saugik­lis, purškimo pistoleto įjungti neįmanoma.
Apsauginis temperatūros ribotu­vas:
Temperatūros ribotuvas ap­saugo variklį nuo perkaitimo. Įrenginys vėl pradeda veikti po kelių minučių, temperatūros ribotuvui atvėsus.
Apsauginis slėgio ribotuvas:
Integruotas hidraulinis apsaug­inis vožtuvas saugo, kad sis­temoje nesusidarytų pernelyg aukštas slėgis
4
2 Aprašymas
2.1 Paskirtis
2.2 Įrenginio eksploatavimo įtaisai ir modeliai
Šis aukšto slėgio plovimo įrenginys skirtas buitiniam nau-
dojimui šiais tikslais:
- Automobilių, motociklų, valčių, furgonų, priekabų, kiemo/įvažiavimo kelių/grindi­nio akmenų, medinių pastatų dalių, medinių dirbinių, plytų mūrinių, kepintuvų (grilių), sodo baldų, vejapjovių valy­mui
5 skyriuje aprašytas aukšto
Žr. iliustraciją žinyno pabaigoje.
1 Įjungimo/išjungimo jungiklis 2 Jungtis vandens tiekimo
žarnai (su fi ltru) 3 Jungtis aukšto slėgio žarnai 4 Aukšto slėgio žarna 5 Elektros laidas 6 Click & Clean purškimo
pistoleto vamzdis 7 Purškimo pistoletas su
saugikliu 8 Click & Clean Tornado®
purškimo antgalis 9 Click & Clean Power-
speed® purškimo antgalis 10 Click & Clean putų
purkštuvas 11 Purškimo antgalių valymo
įrankis 12 Rankena transportavimui 13 Ritė žarnai (yra ne visų
modelių komplektacijoje) 14 Laikiklis žarnai 15 Modelio techninių duomenų
lentelė 16 Įspėjimai 17 Elektros laido kablys
slėgio plovimo įrenginių nau­dojimas, atliekant įvairius va­lymo darbus.
Naudokite šį aukšto slėgio plovimo įrenginį tiktai pagal paskirtį, minėtą šioje naudojimo instrukcijoje.
Siekiant išvengti įrenginio gedimų, valomo paviršiaus pažeidimų ir žmonių sunkių kūno sužalojimų, turi būti laiko­masi saugumo reikalavimų
Specifi kacijos: Žiūr. įrenginio modelio techninių duomenų lentelę (15).
Garso slėgio lygis, išmatuotas pagal ISO 3744, EEB Direktyvą 2000/14/EEB:
C 120.3/C 125.3:
L
= 78 dB(A), L
pA
= 92 dB(A).
WA
C 120.5 X-TRA:
L
= 71.3 dB(A), L
pA
= 86 dB(A).
WA
Ranka / rankos vibracijos ma­tuojamas pagal ISO 5349 yra <2,5 m/s2.
Mes pasiliekame sau teisę daryti specifi kacijų pakeitimus.
5
3 Prieš pradedant darbą su aukšto slėgio plovimo įrenginiu
3.1 Transportavimo ran­kenos ir kablio žarnai montavimas
3.2 Transportavimo ranken­os ir ritė žarnai montavi­mas
1. Prie įrenginio pritvirtinkite transportavimo rankenas. (12).
2. Prie įrenginio pritvirtinkite kablį žarnai (14).
1. Prie įrenginio pritvirtinkite transportavimo rankenas. (12).
2. Prie rankena žarnos ritė (13).
3.3 Montavimas elektros laido kablys (C 120.5 X-TRA)
Spauskite elektros laido kablys (17) ant mašinos.
6
3.4 Greito jungimo movos montavimas
1. Tvirtai prisukite greito jungimo movą prie vandens tiekimo žarnos jungties (2).
Pastaba: Į van-
dens tiekimo žarnos
jungtį būtinai
įstatomas tiekia-
ams bei kitoms priemaišoms ltruoti, nes jos pažeidžia siurb­lio vožtuvus.
Perspėjimas: Neįstačius fi ltro, garantija netenka galios.
mo vandens fi ltras
smėliui, kalkakmeni-
3.5 Montaje de la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora
Aukšto slėgio žarną (4) prijunk­ite prie purškimo pistoleto (7).
Aukšto slėgio žarną atjungsite nuspaudę fi ksatorių (A).
7
4 Darbas su aukšto slėgio plovimo įrenginiu
4.1 Aukšto slėgio žarnos
prijungimas
4.2 Purškimo pistoleto
vamzdžio ir Click & Clean purškimo antgalių montavimas
7
1. Įstatykite purškimo pistoleto vamzdžio (6) galą į purškimo pistoletą (7) ir įsukite jį.
6
1. Prijunkite aukšto slėgio žarną prie įrenginio aukšto slėgio žarnos jungties (3).
Pastaba: Purškimo pisto-
leto vamzdis (6) turi žemo slėgio purškimo antgalį, kurį galima naudoti purvo nuplovimui.
2. Uždėkite purškimo antgalį
Dėmesio! Uždedant
Click & Clean purškimo
antgalį, fi ksatoriaus
galvutė turi išsikišti
vamzdžio sienelėje (6)
iš skylutės, esančios
purškimo pistoleto
Pastaba: Tor­nado® PR
purškimo ant­galis ir putų purkštuvas turi šarnyrinį fi ksatorių, įdedamą į purškimo pistoleto vamzdžio Click & Clean skylutę.
Click & Clean purškimo antgal­iui nuimti paspauskite fi ksatorių
8
4.3 Vandens pajungimas
Darbui su įrenginiu tinka įprasta 1/2" min. 10 m un
max. 25 m sodo žarna.
PASTABA:
Prijungimas prie vandentiekio tinklo turi būti atliekamas pagal
galiojančias taisykles.
SVARBU! Naudokite tik­tai švarų vandenį be jokių priemaišų. Esant smėlio pateki­mo į tiekiamą vandenį rizikai (t.y. tiekiant vandenį iš jūsų šulinio), turi būti įstatytas papil­domas fi ltras.
1. Prieš montuodami vandens
tiekimo žarną prie įrenginio, praplaukite ją vandeniu, kad smėlis ar kiti nešvarumai nepatektų į įrenginį.
Pastaba: Pa­tikrinkite, ar į
vandens tiekimo žarnos jungtį įstatytas fi ltras, ar jis neužsikimšo
2. Prijunkite vandens tiekimo žarną prie vandentiekio greito jungimo mova (maksimalus tiekiamo vandens slėgis: 10 bar, maks. temperatūra: 50°C).
3. Atsukite vandenį.
4.4 Įrenginio įjungimas ir
išjungimas (prijungus prie vandens)
Įrenginiui veikiant, purškimo pistoletas veikiamas atatrankos jėgos – todėl laikykite jį tvirtai abejomis rankomis.
SVARBU! Nukreipkite purškimo antgalį į žemę.
1. Patikrinkite, ar įrenginys pastatytas stačioje padėtyje.
PASTABA: Nestatykite
įrenginio gilioje žolėje!
2. Atrakinkite purškimo pistoletą išjungus saugiklį.
3. Paspauskite purškimo pis­toleto gaiduką ir leiskite vandeniui tekėti, kol iš vandens tiekimo žarnos visiškai išeis oras.
4. Įjungimo/išjungimo jungiklį pasukite į padėtįI“.
5. Paspauskite ir palaikykite purškimo pistoleto gaiduką.
Visada parinkite tokį atstumą
tarp purškimo antgalio ir valomo paviršiaus, kad vandens srovės slėgis būtų optimalus.
Neapdenkite plovimo įrenginio jam veikiant.
Pastaba: Nenaudojant
įrenginio il­giau nei 5 minutes, išjunkite jį paspaudžiant įjungimo/ išjungimo jungiklį (1) į padėtįO“:
1. Įjungimo/išjungimo jungiklį
pasukite į padėtįO“.
2. Ištraukite kištuką iš elektros
tinklo lizdo
3. Užsukite vandenį, pas-
pauskite gaiduką ir išleiskite įrenginio viduje susikaupusį vandenį slėgiui įrenginyje sumažinti.
4. Užrakinkite purškimo
pistoletą įjungus saugiklį
Atleidus purškimo pistoleto gaiduką, įrenginys automatiškai nustoja veikti. Įrenginys vėl pradės veikti paspaudus purškimo pistoleto gaiduką.
9
4.5 Įrenginio įjungimas (pri-
jungus prie atviros van­dens talpyklos (įsiurbimo režimas))
Įrenginiui vanduo gali būti tiekimas pavyzdžiui iš statinės su lietaus vandeniu. Vandens tiekimo žarna neturi būti per­nelyg ilga, ji turi būti maždaug 5 m ilgio.
Įsitikinkite, kad paviršiaus, ant kurio stovi vandens statinė, lygis nėra žemesnis nei aukšto slėgio plovimo įrenginio
1. Panardinkite kitą vandens
tiekimo žarnos galą į vandens talpyklą. Vandeniui turint nešvarumų, naudokite išorinį fi ltrą.
2. Įjungimo/išjungimo jungiklį
pasukite į padėtįI“.
3. Paspauskite purškimo pis-
toleto gaiduką ir leiskite vandeniui tekėti, kol iš vandens tiekimo žarnos ir siurblio visiškai išeis oras.
4. Uždėkite purškimo pistoleto
vamzdį ir antgalį.
4.6 Slėgio reguliavimas
TORNADO® PR­purškimo antgaliu
Lavtryk
Žemas slėgis
Aukštas slėgis
jtryk
Slėgis gali būti reguliuojamas TORNADO® PR purškimo ant­galiu.
5 Įrenginio naudojimo paskirtis ir nau dojimo būdai
5.1 Bendra informacija Laikydamiesi keleto žemiau minėtų nurodymų bei remdamiesi
asmenine specifi ne savo patirtimi, Jūs pasieksite puikių rezultatų, atliekant valymo darbus su aukšto slėgio plovimo įrenginiu. Tinkamai parinkti aksesuarai bei plovimo priemonės gali padidinti jūsų aukšto slėgio plovimo įrenginio efektyvumą. Žemiau rasite svarbiausią informaciją apie valymo darbus. presión. A contin­uación le proporcionamos información básica sobre limpieza.
5.1.1 Plovimo priemonės ir
putos Putos arba plovimo priemonė užpurškiama ant sauso paviršiaus
taip, kad cheminės medžiagos susiliestų su nešvarumais. Plovimo priemonė turi būti dengiama iš apačios į viršų, pavyzdžiui, plaun­ant automobilio kėbulą, kad nesusidarytų "ypač švarių" zonų, ku­riose plovimo priemonė, susikaupusi didesne koncentracija, varva žemyn. Prieš nuplaunant, palikite plovimo priemonę keletui minučių paveikti, bet niekada neleiskite jai išdžiūti ant valomo paviršiaus. Pastaba: Labai svarbu neleisti plovimo priemonei išdžiūti. Išdžiūvusi plovimo priemonė gali pažeisti valomą pavirši
ų.
5.1.2 Mechaninis poveikis Siekiant pašalinti storus purvo sluoksnius, gali atsirasti būtinybė
atlikti papildomą mechaninį paviršiaus valymą. Šis papildomas va­lymas storam purvo sluoksniui nuimti (ypač plaunant automobilius) geriausiai atliekamas naudojant specialius šepečius.
10
5.2 Įrenginys naudojamas šių objektų valymui
Žemiau nurodyti valymo darbai, atliekami su Nilfi sk aukšto slėgio plovimo įrenginiais, naudojant tinkamai parinktus priedus bei plovimo priemones.
Valomas
objektas
Automobilis Automobilis
Ratlankiai,
aliuminis
Grindinio
akmenys, betoninės grindys bei kiti kieti paviršiai
Sodo baldai,
mediniai paviršiai
Plytų mūrinys,
medinės pastatų dalys, medžio dirbi­niai
Latakai,
nutekamieji vamzdžiai
Drenažo
vamzdžių, išleidimo angų, lietvamzdžių, latakų ir pan. valymas.
'Click & Clean' priedai Valymo būdas
Purškimo antgalis, šepetys automobil­iams valyti, antgalis važiuoklės apatinės
dalies valymui, putų purkštuvas, kombinuota automobilių
plovimo priemonė (Car
Combi Cleaner)
Ratlankių šepetys,
automobilių plovimo
antgalis, purkštuvas, aliuminio paviršių va-
lymo priemonė (Alu
Cleaner) Purškimo antgalis Pow-
erspeed®, akmens ir medžio va-
lymo priemonė (Stone &
Wood Cleaner), prietaisas kiemo ir
terasų valymui Medinių paviršių va-
lymo priemonė (Wood
Cleaner), sodo valymo
šepetys Purškimo antgalis Pow-
erspeed®, akmens ir medžio va-
lymo priemonė (Stone &
Wood Cleaner), prietaisas kiemo ir
terasų valymui Pailgas purškimo antga-
lis važiuoklės apatinės
dalies plovimui Vamzdynų plovimo
žarna
1. Užpurkškite kombinuotą automobilių plovimo priemonę putų purkštuvu. Visada purkškite plovimo priemonę iš apačios į viršų. Leiskite automobilių plovimo priemonei veikti mažiausiai 5 min.
2. Plaukite automobilį purškimo antgaliu, skirtu automobiliams plauti, nes jis yra optimaliai pritaikytas greitam ir švelniam emaliuotų paviršių valymui (srovė platesnė ir ne tokia aštri). Pradėkite nuo automobilio priekio, judant galinės dalies link, kad išvengtumėte vandens patekimo į saloną per durų rėmus.
3. Naudokite šepetį važiavimo metu susidariusiai purvo plėvelei, kurios nepavyko nuplauti vandens srove, nuvalyti. Automobiliam esant labai nešvariam, naudokite automobilių plovimo priemonę pakartotinai.
4. Važiuoklę bei ratlankius valykite važiuoklės apatinės dalies plovimui skirtu purškimo antgaliu.
5. Pašalinkite vandenį nuo automobilio paviršiaus automobilių plovimo šepečio skutikliu. Prieš naudodami skutiklį, įsitikinkite, kad ant paviršiaus nėra smėlio grūdelių bei panašių smulkių daiktų. Vietos, nepasiekiamos skutikliu, valomos odos skiaute.
Užpurkškite purkštuvu aliuminio valymo priemonę. Leiskite jai veikti maždaug 5
minutes ir nuvalykite ratlankių valymo šepečiu. Plieninių ratlankių valymui nau­dokite kombinuotą automobilių plovimo priemonę (Car Combi Cleaner). Naudo­dami putų purkštuvą, nuvalykite ratlankius šepečiu.
Būkite atsargūs! Aukšto slėgio vandens srovė gali pažeisti padangas.
Valykite kiemą judant link išorinių kraštų, išėjimų ar panašiai. Samanomis ar
dumbliais padengti paviršiai pirmiausiai valomi akmens ir medžio valymo prie­mone, naudojant putų purkštuvą. Nuplaukite paviršių prieš išdžiūvus plovimo priemonei. Tokio paviršiaus valymas naudojant kiemo ir terasų valymo prietaisą (Patio Cleaner), bus dar efektyvesnis bei greitesnis. Naudodami šį prietaisą, jūs išvengsite purslų.
Užpurkškite medinių paviršių valymo priemonę bei nuplaukite prieš jai išdžiuvus. PASTABA: Naudokite sodo valymo šepetį purvui pašalinti.
Valymas atliekamas tokiu pat būdu kaip ir valant grindinio akmenis, bet būkite
atsargūs – aukšto slėgio vandens srovė gali pažeisti silpnas jungimo vietas, medžio paviršių bei dirbinius. Galima naudoti tiktai Tornado® purškimo antgalį. Parinkite sujungimų ir medžio paviršiaus ar dirbinių kokybę atitinkantį atstumą (slėgį). Kiemo ir terasų valymo prietaisas taip pat tinka ir vertikalių paviršių mui.
Šiuo purškimo antgaliu valomi latakai ir nutekamieji vamzdžiai. Valymas visada
turi būti atliekamas lietvamzdžių link. Nenukreipkite srovės po stogo dangos.
Įstumkite maždaug ½ m vamzdynų plovimo žarnos gilyn į valomą vamzdį (iki
žymės) ir paspauskite purškimo pistoleto gaiduką. Besisukant reaktyviniam ant­galiui, žarna įtraukiama į vamzdį, įsiskverbiant ir valant jį per visą jo ilgį. Reakty­vinis antgalis išardys "kamštį" ir išplaus visą susikaupusį purvą iš vamzdžio.
valy-
Rūdys, dažai Smėliapūtė Rūdys bei dažų sluoksnis greitai ir efektyviai pašalinamas smėliapūte. Būkite
Šiltadaržis Tornado® PR purškimo
Sodo tvar-
kymo įranga, vejapjovė
Sodo
įrankiai, vejų priežiūros įrenginiai
antgalis, šepetys, akmens ir medžio valymo priemonė (Stone & Wood Cleaner)
Tornado® PR purškimo
antgalis, Powerspeed® purškimo antgalis , pereinamoji mova, met­alo valymo priemonė
Tornado® PR
purkštuvas, Power­speed® purkštuvas, reguliuojamas purškimo antgalis, metalinių paviršių plovimo priemonė
atsargūs, nepažeiskite smėliap
Plaukite aukšto slėgio vandens srove, esant būtinybei naudokite taip pat šepetį.
Samanų ir dumblių pašalinimui galima taip pat naudoti akmens ir medžio valymo priemonę.
Nuplaukite visus nešvarumus, kuriuos galima pašalinti vandens srove iš purškimo
antgalio. Užpurkškite metalo valymo priemonę putų purkštuvu ir leiskite jai veikti maždaug per 5 min. Nuplaukite vandens srove iš purškimo antgalio. Sunkiai pasiekiamų zonų valymui jūs galite naudoti pereinamąją movą, leidžiančią keisti srovės kryptį, tada apsisaugosite nuo purslų susidarymo.
Purkštuvu nuplaukite didžiausią purvą. Putų purškikliu apipurkškite metalinių
paviršių valymo priemone (Metal Cleaner) ir palaikykite maždaug 5 min. Nu­plaukite purkštuvu. Kad neapsitaškytumėte, plaudami sunkiai pasiekiamas vietas naudokite reguliuojamą purškimo antgalį.
ūte valomo paviršiaus.
11
6 Baigus darbą su įrenginiu
6.1 Įrenginio saugojimas Aukšto slėgio plovimo įrenginiai turi būti laikomi tiktai apšildomose patalpose!
Prieš palikdami įrenginį saugoti, visada pašalinkite vandenį
6.2 Elektros laido ir aukšto
slėgio žarnos suvynioji­mas
siurblio, žarnos ir visų priedų:
1. Sustabdykite įrenginį
(Įjungimo/išjungimo jungiklį pasukite į padėtįO“) ir atjunkite vandens tiekimo žarną ir priedus.
2. Vėl įjunkite įrenginį ir pas-
pauskite purškimo pistoleto gaiduką. Leiskite įrenginiui veikti kol iš purškimo pisto­leto nebebėgs vanduo.
3. Sustabdykite įrenginį, atjunk­ite jį nuo elektros tinklo bei susukite žarną ir laidą.
4. Įdėkite purškimo pistoletą, antgalius bei kitus priedus į tam skirtus laikiklius
Įrenginiui atsitiktinai užšalus, būtina jį patikrinti, ar neatsirado gedimų.
NIEKADA NEĮJUNKITE UŽŠALUSIO ĮRENGINIO.
Gedimų, atsiradusių dėl įrenginio užšalimo, atžvilgiu
garantija negalioja!
C 120.3 C 125.3
C 120.3 C 125.3
C 120.5 X-TRA
C 120.5 X-TRA
Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų, elektros laidas ir aukšto slėgio žarna turi būti visada tvarkingai suvynioti ant rankenos.
Suvyniokite elektros laidą ant jam skirtų kablių. Kad laidas patikimai laikytųsi, užfi ksuokite laikiklį.
Gaminami du aukšto slėgio plovimo įrenginių modeliai: A) su laikikliu aukšto slėgio žarnai (14) - B) su rite aukšto slėgio žarnai (13), į kurią aukšto slėgio žarna įtraukiama ir ant kurios susukama
12
6.3 Priedų saugojimas
C 120.3 C 125.3
C 120.5 X-TRA
Standartiniai priedai (purškimo pistoletas ir purškimo pistoleto vamzdis, purškimo antgaliai putų purkštuvas) gali būti laiko­mi ant įrenginio.
Purškimo antgalių valymo adata taip pat gali būti laikomi ant įrenginio.
6.4 Įrenginio saugojimas
pakabinus ant sienos
A
C
D
Aukšto slėgio plovimo įrenginius galima saugoti pa-
kabinus ant specialaus sien-
B
inio laikiklio (tiekiamas ne visų modelių komplektacijoje).
Jūs turite tiktai pritvirtinti laikiklį prie tinkamos tvirtos sienos. Parinkite sienos rūšį atitinkančio ilgio ir skersmens kaiščius ir varžtus.
Ant sieninio laikiklio gali būti saugojamas sodo/ratlankių šepetys (a) putų purkštuvas (b), Click & Clean šepetys (c) ir Click & Clean purškimo antga­liai (d).
Pastaba: Sieni­nis laikiklis šio
įrenginio atžvilgiu gali būti naudojamas tiktai kaip jo saugojimo vieta.
SVARBU! Sieninis
laikiklis skirtas
laikyti ne didesnį
kaip 30 kg svorį.
13
7 Techninė priežiūra
DĖMESIO! Prieš atlikdami
įrenginio techninę priežiūrą, ar ketindami jį valyti, būtinai ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Kad neturėtumėte jokių problemų su aukšto slėgio plovimo įrenginiu ir norėdami užtikrinti stabilų bei ilgalaikį jo darbą, privalote laikytis šių įrenginio naudojimo taisyklių:
7.1 Tiekiamo vandens fi ltro valymas
Prieš montuodami, praplaukite
vandens tiekimo žarną, aukšto slėgio žarną, purškimo pisto­leto vamzdį bei priedus
Nuvalykite nuo jungiamųjų
elementų dulkes ir smėlį.
Į sitikinkite, kad smėlis ar
purvas nepateko į Click & Clean purškimo vamzdžio ksatorių ir neužkimšo jo. Es- ant būtinybei, praplaukite
Valykite tiekiamo vandens ltrą reguliariai vieną kartą per mėnesį ar dažniau, prik­lausomai nuo to, kaip dažnai
Baigus darbą, išplaukite
cheminės plovimo priemonės talpą.
Išvalykite purškimo antgalius.
Įrenginio remontas visada turi būti atliekamas tiktai įgaliotoje dirbtuvėje bei naudojant tiktai originalias atsargines detales.
įrenginys naudojamas. Atsar­giai atpalaiduokite fi ltrą atsuktu- vo pagalba ir išvalykite jį. Prieš įstatant fi ltrą atgal, įsitikinkite, kad jis nepažeistas.
Vandens tiekimo žarnos jung­tyje visada turi būti įstatytas tiekiamo vandens fi ltras smėliui, kalkakmeniams bei kitoms priemaišoms fi ltruoti, nes jos pažeidžia siurblio vožtuvus.
14
PERSPĖJIMAS: Neįstačius ltro, garantija netenka galios.
7.2 Purškimo antgalių valy-
mas
Užsikimšus purškimo antgal­iui, siurblio slėgis pernelyg padidėja. Tokiu atveju purškimo antgalis nedelsiant išvalomas.
1. Sustabdykite įrenginį ir atjunkite purškimo antgalį.
2. Išvalykite antgalį. SVARBU! Įrankiu (11) purškimo antga­liams valyti antgalius galima valyti tiktai juos atjungus!
3. Praplaukite purškimo antgalį vandens srove priešinga kryptimi.
7.3 Įrenginio vėdinimo angų ir kanalų valymas
7.4 Jungiamųjų elementų tepimas
Įrenginys turi būti laikomas švarus, kad oras laisvai cirkuliuotų per jo angas ir kanalus.
Siekiant užtikrinti lengvą jungimą ir apsaugoti žiedinius sandariklius nuo išdžiūvimo, jungimo elementai turi būti nuolat tepami.
15
8 Veikimo sutrikimų priežasčių nus- tatymas bei šalinimas
Kad išvengtumėte nereikalingų rūpesčių, prieš kreipdamiesi į Nilfi sk aptarnavimo organizaciją, paban- dykite pašalinti problemą, laikantis nurodymų, pateiktų žemiau esančioje lentelėje:
Simptomai Priežastis Rekomenduojami veiksmai
Įrenginys neįsijungia Įrenginys neprijungtas prie Prijunkite įrenginį prie elektros tinklo. elektros tinklo Elektros tinklo lizdas Pabandykite pasinaudoti kitu lizdu. pažeistas Lydusis saugiklis suveikė Pakeiskite saugiklį. Išjunkite kitus elektros prietaisus. Ilginamasis laidas pažeistas Pabandykite dirbti be ilginamojo laido.
Slėgio svyravimai Į siurblį įtraukiamas oras Patikrinkite žarnų ir jungčių sandarumą. Vožtuvai užsiteršė, Išvalykite ar pakeiskite juos,arba kreipkitės į susidėvėjo arba užstrigo artimiausią Nilfi sk platintoją. Siurblio riebokšliai Išvalykite ar pakeiskite juos,arba kreipkitės į susidėvėjo artimiausią Nilfi sk platintoją. Triukšmai variklyje Žema įtampa ar žema Paspauskite ir palaikykite purškimo pistoleto temperatūra gaiduką. Įrenginys nustoja veikti Lydusis saugiklis suveikė Pakeiskite saugiklį. Išjunkite kitus elektros prietaisus. Netinkama elektros šaltinio Patikrinkite, ar elektros srovės šaltinio įtampa įtampa atitinka modelio techninių duomenų lentelėje nurodytą įrenginio naudojamą įtampą. Suveikė apsauginis Palikite įrenginį 5 minutėms, kad atvėstų. temperatūros ribotuvas Purškimo antgalis iš dalies Išvalykite purškimo antgalį (žiūr. 7.2 str.) užsikimšo
Lydusis saugiklis Lydusis saugiklis per silpnas Pasirinkite elektros instaliaciją didesnio suveikė srovės stiprumo, nei įrenginio galingumas.
Pabandykite dirbti be ilginamojo laido. Įrenginys pulsuoja Oras vandens tiekimo Leiskite įrenginiui veikti su paspaustu
žarnoje/pompoje gaiduku kol bus pasiektas pastovus darbinis slėgis. Nereguliarus vandens iš Patikrinkite, ar vandens tiekimas atitinka vandentiekio tiekimas specifi kacijos reikalavimus (žiūr. modelio techninių duomenų lentelę) NB! Nenaudo kite ilgų ir siaurų žarnų (min. 1/2") Purškimo antgalis iš dalies Išvalykite purškimo antgalį (žiūr. 7.2 str.) užsikimšo Vandens fi ltras užsiteršė Išvalykite fi ltrą (žiūr. 7.1 str.) Žarna susisuko Išnarpliokite žarną
Įrenginys dažnai Siurblio/purškimo pistoleto Kreipkitės į artimiausią Nilfi sk įsijungia ir išsijungia nesandarumas aptarnavimo centrą.
pats Įrenginys įsijungia, bet Siurblys, žarnos ar priedai Palaukite kol siurblys, žarnos ar priedai
vanduo nebėga užšalo atsileis.
Vanduo netiekiamas Užtikrinkite vandens tiekimą Vandens fi ltras užsiteršė Išvalykite fi ltrą (žiūr. 7.1 str.) Purškimo antgalis užsikimšo Išvalykite purškimo antgalį (žiūr. 7.2 str.)
Kilus kitokioms problemoms, negu aukščiau minėtosios, kreipkitės į savo Nilfi sk platintoją.
16
9 Kita informacija
9.1 Aukšto slėgio plovimo įrenginių utilizavimas
9.2 Garantijos sąlygos Nil sk suteikia buitini-
Susidėvėjusio įrenginio naudojimą nedelsiant pa­darykite neįmanomu.
1. Atjunkite jį nuo elektros tinklo ir nupjaukite elektros laidą.
Negalima elektros prietaisų išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
Kaip nurodyta Europos
ams aukšto slėgio plovimo įrenginiams 2 metų garantiją. Pristačius aukšto slėgio plovimo įrenginį arba jo priedus ga­rantiniam remontui, turi būti pateikta pirkimo čekio kopija. Garantinis remontas atliekamas šiomis sąlygomis:
Sąjungos Direktyvoje 2002/96/ EB, nebenaudojami elektros prietaisai ir elektroniniai įrenginiai, susidėvėję elektros gaminiai turi būti renkami bei tvarkomi pagal ekologijos reika­lavimus.
Išsamesnės informa­cijos teiraukitės artimiausioje įgaliotoje įstaigoje arba kreip­damiesi į platintoją.
jeigu dirbant su įrenginiu
buvo naudojamas tiktai švarus vanduo be jokių priemaišų.
jeigu aukšto slėgio plovimo
įrenginys nebuvo išnuomotas
arba kokiu nors kitokiu būdu panaudotas komerciniams tikslams.
nustačius, kad gedimas at-
sirado dėl medžiagų defektų arba gamybos proceso netobulumų. (garantija neapima gedimų, atsiradusių dėl susidėvėjimo, mechaninio poveikio ir netinkamo nau­dojimo).
su sąlyga, kad šios instrukci-
jos nurodymų buvo laikomasi griežtai ir pilnai.
jeigu joks kitas asmuo,
išskyrus tinkamai įgaliotą ir apmokytą Nilfi sk personalą, neatliko ir nebandė atlikti įrenginio remonto.
jeigu buvo naudojami tiktai
originalūs aksesuarai.
jeigu gedimas atsirado ne
dėl mechaninio poveikio, t.y. smūgio ir pan., ar šalčio.
Atliekant garantinį remontą, tiktai pakeičiamos pažeistos detalės. Pakavimo, siuntimo ir gabenimo atžvilgiu garantija negalioja. Be to mes veikiame laikantis jūsų šalies prekybos
įstatymų.
Įrenginys nugabenamas į vieną
iš Nilfi sk organizacijos aptar- navimo centrų kartu su gedimo aprašymu ir specifi kacija.
Remontas, kurio atžvilgiu nega­lioja garantijos sąlygos, moka­mas. (t.y. veikimo sutrikimai, kurių priežastys minėtos šios instrukcijos skyriuje Veikimo sutrikimų priežasčių nustatymas bei šalinimas).
17
9.3 Aksesuarai
Naudokite tiktai originalius priedus.
Click & Clean automobilių plov­imo antgalis
Specialus purškimo antgalis emaliuotiems paviršiams. Opti­malus atstumas: 30–50 cm.
Click & Clean purškimo ant­galis važiuoklės apatinės dalies plovimui
Click & Clean pereinamoji mova
Click & Clean šepečiai
Prailginimo žarna
Pailgas purškimo ant­galis važiuoklės apatinės dalies plovimui
Vamzdynų plovi­mo žarna
Specialus 90° kampo purškimo antgalis automobilio važiuoklės bei ratlankių plovimui. Su kreipiamuoju elementu.
Movos kampas reguliuojamas nuo 0°–90° patogesniam darbui bei sunkiai pasiekiamų vietų, pavyzdžiui tokių kaip statinė ar apatinė vejapjovės dalis, valymui. Tinka visiems purškimo antgaliams.
Automobiliams bei kitiems paviršiams. Tiekiami įvairių formų šepečiai.
7 m ilgio ilginamoji žarna praplečia valymo galimybes.
Specialaus pavidalo purškimo antgalis važiuoklės apatinės dalies plovimui.
15 m ilgio žarna vamzdynų, latakų ir drenažo kanalų išvalymui.
Smėliapūtė
Patio Plus
Sodo plovimo šepetys
Automobilių ratlankių plovimo šepetys
Laikiklis įrenginio pakabi­nimui ant sienos
Rotacinis šepetys
Rūdims ir senų dažų sluoksniui nugremžti. Talpą su smėliu jūs galite pasidaryti patys.
Greitam kiemo/terasų/įvažiavimo kelių/grindinio akmenų valy­mui.
Rotacinis plovimo šepetys medinių paviršių plovimui.
Rotacinis šepetys automobilių ratlankių plovimui.
Laikiklis aukšto slėgio plovimo įrenginio saugojimui pakabinus ant sienos.
Transporto priemonių bei kitų paviršių plovimui.
Vandens įsiurbimo kom­plektas
18
Didelio kiekio vandens pašalinimui, pvz., iš sodo baseinų.
Plovimo priemonės
Stone & Wood Cleaner Grindinio akmenų, plytų, medinių dalių ir medžio dirbinių plovimui.
Tinka samanų ir dumblių nuvalymui.
Plastic Cleaner Plastikinių ir sintetinių medžiagų, tokių kaip sodo baldai, valymui.
Metal Cleaner Metalo gaminių, tokių kaip sodo tvarkymo įranga, plovimui.
Car Combi Cleaner Priemonė automobiliams ir panašiems objektams plauti ir blizginti.
Alu Cleaner Aliumininių paviršių valymui. Užpurškiama purkštuvu.
Oil & Grease Cleaner Alyvos ir riebalų nuplovimui, pavyzdžiui, nuo variklio. Užpurškiama
purkštuvu.
Wood Cleaner Skirta medinių paviršių, tarp jų medinių sodo baldų, plovimui.
10 ES Atitikties Deklaracija
ES Atitikties Deklaracija
Gaminys: Aukšto slėgio plovimo įrenginys
Gaminio rūšis:
Aprašymas: 230 V 1~, 50 Hz - IP X5
Įrenginys sukurtas bei gami­namas pagal šių norminių aktų reikalavimus:
Taikomi harmonizuoti standartai:
Taikomi nacionaliniai standartai ir techninės specifi kacijos:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EACP
Nilfi sk C 120.3-6, C 125.3-8, C 120.5-6 X-TRA
EB Mašinų Direktyva 2006/42/EC EB Žemos įtampos Direktyva 2006/95/EC EB Elektromagnetinio suderinamumo Direktyva 2004/108/EC
EN 60335-2-79
IEC 60335-2-79
Nilfi sk Nilfi sk-Advance A/S skyrius Industrivej 1 DK-9560 Hadsund Hadsund, 2009-11-01
19
11
http://www.nilfi sk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk-Advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfi sk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com
BELGIUM
Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com
CANADA
Nilfi sk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com
CHILE
Nilfi sk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com
CHINA
Nilfi sk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
DENMARK
Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com
FRANCE
Nilfi sk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
IRELAND
Nilfi sk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfi sk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
KOREA
Nilfi sk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
MALAYSIA
Nilfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfi sk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7 Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com
SWEDEN
Nilfi sk-Advance Sjöbjörnsvägen 5 100 73 Stockholm Tel.: (+46) 85 55 944 00 E-mail: info.se@nilfi sk.com
SWITZERLAND
Nilfi sk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...