Nilfisk BR 755, BR 755C, BR 855 User Manual

BR 755, BR 755C, BR 855
Bedienungsanleitung
Mode d’ emploi
Gebruiksaanwijzing
Руководство для пользователя
12/08 FORM NO. 56041739
A-Deutsch B-Français C-Nederlands D-Русский
Printed in USA
A-2 / DEUTSCH
INHALTSÜBERSICHT
Seite
Einleitung .............................................................................................. A-2
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise ....................................... A-3
Machen Sie sich mit Ihrer Maschine vertraut ..............................A-4 – A-5
Steuerpult ............................................................................................. A-6
Einsatzvorbereitung der Maschine
Installation der Batterien ....................................................................... A-7
Installation der Bürsten ......................................................................... A-8
Installation der Absaugleiste .................................................................A-9
Füllen des FRISCHWASSERtanks.......................................................A-9
Reinigungsmittel (EDS™) System ...........................................A-10 – A-11
Betrieb der Maschine
Scheuern .................................................................................A-12 – A-13
Nachsaugen ............................................................................A-12 – A-13
Nach dem Einsatz ..............................................................................A-14
Wartungsplan .....................................................................................A-14
Schmieren der Maschine .................................................................... A-14
Laden der Batterien (Nass) ................................................................A-15
Prüfen des Batteriefl üssigkeitsstandes ...............................................A-15
Laden der Batterien (Gel)) .................................................................. A-15
Wartung der Absaugleiste .................................................................. A-16
Justierung der Absaugleiste ............................................................... A-16
Wartung der Seitenschürzen .............................................................. A-17
Wartung der Seitenschürzen .............................................................. A-17
Fehlerbehebung ................................................................................. A-18
Technische Daten ............................................................................... A-19
EINLEITUNG
Diese Betriebsanleitung wird Ihnen dabei behilfl ich sein, Ihre automatische Schrubb-Trockenmaschine von Nil sk optimal einzusetzen. Lesen Sie die Betriebsanleitung bitte vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
Bitte beachten: Fett gedruckte Zahlen in Klammern weisen auf ein auf den Seiten 4-6 abgebildetes Teil hin, es sei denn es ist anders angemerkt.
Dieses Erzeugnis ist für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
ERSATZTEILE UND SERVICE
Eventuell erforderliche Reparaturen sollten von Ihrem autorisierten Nilfi sk-Servicezentrum vorgenommen werden. Dort stehen im Werk ausgebildete Fachkräfte und Nilfi sk-Originalteile zur Verfügung.
Wegen Ersatzteilen und Service wenden Sie sich bitte an Nilfi sk. Bitte geben Sie dabei das Modell und die Seriennummer Ihrer Maschine an.
(Händler: Bitte hier Aufkleber anbringen.)
TYPENSCHILD
Die Modellbezeichnung und die Seriennummer Ihrer Maschine sind dem Typenschild im Batteriefach zu entnehmen. Diese Angaben sind bei der Bestellung von Ersatzteilen für die Maschine erforderlich. Tragen Sie bitte nachfolgend Modell und Seriennummer Ihrer Maschine ein, um sie bei Bedarf angeben zu können.
Modell ______________________________________________
Seriennummer _______________________________________
AUSPACKEN DER MASCHINE
Wenn die Maschine geliefert wird, prüfen Sie sorgsam den Versandkarton und die Maschine auf Beschädigungen. Wenn Sie eine Beschädigung sehen, bewahren Sie den Versandkarton zur Inspektion auf. Kontaktieren Sie die Nilfi sk Kundendienstabteilung sofort, um eine Frachtbeschädigung zu melden. Nachdem Sie den Karton entfernt haben, schneiden Sie die Plastikriemen durch und nehmen Sie die Holzblöcke neben den Rädern heraus. Rollen Sie die Maschine mittels einer Rampe von der Palette auf den Boden.
A-2 - FORM NO. 56041739 - BR 755 series
DEUTSCH / A-3
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE SYMBOLE
Nilfi sk verwendet die untenstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen zum Schutz von Personen und Objekten.
ACHTUNG!
Dieses Symbol warnt vor einer unmittelbaren Gefahr schwerer Verletzungen mit möglicher Todesfolge.
WARNUNG!
Macht auf eine Situation aufmerksam, in der ein hohes Verletzungsrisiko besteht.
VORSICHT!
Macht auf eine Situation aufmerksam, in der ein Risiko leichter Verletzungen sowie die Gefahr von Sachschäden bestehen.
Vor Inbetriebnahme der Maschine sind sämtliche
Anweisungen sorgfältig durchzulesen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Durch diese spezifi schen Vorsichts- und Warnhinweise werden Sie auf Situationen hingewiesen, in denen die Gefahr von Personen- bzw. Sachschäden besteht.
WARNUNG!
* Diese Maschine darf nur von quali zierten und hierzu
berechtigten Personen bedient werden.
* Wenn sich die gefüllte Maschine auf Rampen oder Steigungen
befi ndet, sind plötzliche Stopps zu vermeiden. Vermeiden Sie plötzliches, scharfes Wenden. Bergabfahren nur mit niedriger Geschwindigkeit. Auf Rampen darf lediglich beim Aufwärtsfahren gereinigt werden.
* Halten Sie Funken, offenes Feuer und rauchende Stoffe von
den Batterien fern. Während des Normalbetriebs werden explosive Gase frei gesetzt
* Beim Laden der Batterien entsteht hochexplosiver gasförmiger
Wasserstoff. Laden Sie die Batterien nur in gut belüfteten Bereichen weit entfernt von offenem Feuer. Beim Aufl aden der Batterien ist das Rauchen verboten.
* Legen Sie jeglichen Schmuck ab, wenn Sie in der Nähe von
elektrischen Komponenten arbeiten.
* Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O), und klemmen Sie
die Batterien ab, bevor Sie an den elektrischen Komponenten Wartungsarbeiten ausführen.
* Arbeiten Sie niemals unter einer Maschine, ohne diese mit
Sicherheitsblöcken oder -ständern abzustützen.
* Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel, nehmen
Sie die Maschine nicht über oder nahe solchen Stoffen in Betrieb, und benutzen Sie die Maschine nicht in Bereichen, in denen brennbare Flüssigkeiten gelagert werden.
* Reinigen Sie diese Maschine nicht mit einem Druckreiniger. * Diese Maschine darf nicht auf Rampen und Steigungen mit
einer Steigung von mehr als 2 Prozent gefahren werden.
* Benutzen Sie die Bürsten nur mit dem mitgelieferten Zubehör
oder wie im Handbuch beschrieben ist. Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen.
VORSICHT!
* Diese Maschine ist nicht zum Einsatz auf öffentlichen Wegen
und Straßen zugelassen.
* Diese Maschine ist nicht zur Beseitigung
gesundheitsgefährdender Stäube geeignet.
* Bei der Benutzung von Aufreißerscheiben und Schleifsteinen
ist Vorsicht geboten. Nilfi sk haftet nicht für Schäden, die durch Aufreißerscheiben oder Schleifsteine an Böden entstehen.
* Sorgen Sie beim Einsatz dieser Maschine dafür, dass andere
Personen, insbesondere Kinder, nicht gefährdet werden.
* Lesen Sie vor Wartungsarbeiten alle diesbezüglichen
Anweisungen sorgfältig durch.
* Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt stehen,
ohne vorher den Schlüsselschalter aus (O) zu schalten, den Schlüssel zu entfernen und die Maschine abzusichern.
* Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O) und ziehen Sie
den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine Wartungsluke öffnen.
* Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern,
dass sich Ihre Haare, Schmuckgegenstände oder lose Kleidungsstücke in angetriebenen Teilen der Maschine verfangen.
* Beim Betrieb dieser Maschine bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt ist besondere Vorsicht geboten. Jegliches Wasser im Lösungsmitteltank bzw. im Auffangbehälter oder in den Schlauchleitungen könnte gefrieren, wodurch Ventile und Verschraubungen beschädigt werden können. Mit Flüssigkeit für Scheibenwaschanlagen durchspülen.
* Vor der Verschrottung der Maschine sind die Batterien
auszubauen. Batterien müssen den geltenden Umweltvorschriften entsprechend entsorgt werden.
* Nicht für Oberfl ächen mit einem Neigungsgrad geeignet, der
die Markierung auf der Maschine überschreitet.
* Vor Inbetriebnahme der Maschine müssen alle Türen und
Abdeckungen an die Stellen platziert werden wie im Handbuch beschrieben.
* Um zusätzliche Informationen über Warnhinweise für
bestimmte Batterieladegeräte zu erhalten, schlagen Sie im OEM-Produkthandbuch für Ladegeräte nach.
DIESE ANLEITUNG BITTE
AUFBEWAHREN
FORM NO. 56041739 - BR 755 series - A-3
A-4 / DEUTSCH
MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT
Beim Lesen dieser Betriebsanleitung werden Ihnen hin und wieder fettgedruckte Zahlen oder Buchstaben in Klammern begegnen - beispielsweise: (2). Diese Zahlen beziehen sich, sofern nichts anderes vermerkt ist, auf eine auf dieser Seite dargestellte Komponente. Bitte schlagen Sie gegebenenfalls diese Seite auf, um sich über die Einbaulage von im Text erwähnten Komponenten zu informieren. BITTE BEACHTEN: Siehe Wartungshandbuch für detaillierte Erläuterungen zu jedem auf den nächsten 3 Seiten abgebildeten Teil.
1 Fahrersitz 2 Ablassschlauch des Lösungsmitteltanks 3 Fahrpedal Richtung/Geschwindigkeit 4 Antriebsrad 5 Sicherung Fahrantrieb (70 Amp) 6 Sicherung Steuerung (10 Amp) 7 Nothalt 8 Scheuerabdeckung 9 Hinterrad 10 Batteriefach (unter dem Fahrersitz)
11 Absaugleistenvorrichtung 12 Zugriffsdeckel der Reinigungsmittel-Patrone (nur EDS-Modelle) 13 Reinigungsmittel-Patrone (nur EDS-Modelle) 14 Höheneinstellungsknopf für Abdeckschürze 15 Entfernungsknopf für Abdeckschürze 16 Wartungsluke zum Batterieladegerät 17 Batterieladegerät (optional) 18 Einstellknopf für den Fahrersitz 19 Vordere Abstandsrolle
A-4 - FORM NO. 56041739 - BR 755 series
MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT
21 Frischwasser-Absperrventil 22 Frischwasserfi lter 23 Knopf zur Lenksäulenverstellung 24 Steuerpult 25 Abdeckung des Einfüllstutzens des Lösungsmitteltanks 26 Deckel des Schmutzwassertanks 27 Filtergehäuse des Sauggebläsemotors 28 Filterkorb 29 Sperrschwimmer des Auffangbehälters 30 Aufbewahrungshaken der Absaugleiste
31 Ablassschlauch des Schmutzwassertanks 32 Einstellknopf für die Neigung der Absaugleiste 33 Stützstange des Fahrersitzes 34 Batterieanschluss 35 Entfernungsriegel für das hintere Absaugeleistenwischblatt 36 Schmutzbehälter (nur zylindrische Modelle) 37 Schmutzwasserablassschlauch 38 Frischwasser-Magnetventil 39 Drehschraube zur Entfernung des vorderen
DEUTSCH / A-5
Absaugeleistenwischblattes
FORM NO. 56041739 - BR 755 series - A-5
A-6 / DEUTSCH
BEDIENFELD
A Schlüsselschalter B Schalter zur Steigerung der Frischwasserzufuhr C Ein/Aus-Schalter für die Frischwasserzufuhr C1 Anzeige für Frischwasserzufuhr (normal, stark & extrem) D Schalter zur Verringerung der Frischwasserzufuhr E Ein/Aus-Schalter für EDS F Display F1 Stundenzähler F2 Frischwassertankanzeige F3 Fehlercodes F4 EDS-Anzeige F5 Anzeige Reinigungsmittelanteil F6 Batterieanzeige F7 Anzeige “Schmutzwassertank voll” (FULL)* F8 Anzeige Batteriestand niedrig
G Schalter Bürstenanpressdruck vergrößern H Ein/Aus-Schalter für die Bürste H1 Anzeige für den Bürstenanpressdruck (normal, stark & extrem) I Schalter Bürstenanpressdruck verringern J EverGreen-Schalter K Schalter für Hupe L Schalter für Sauger/Stab
C
C1
B
D
F1
F2 F3
F
G
F4 F5 F6
H
F
H1
F7
I
J
F8
!
!
K
E
A
A-6 - FORM NO. 56041739 - BR 755 series
L
DEUTSCH / A-7
BATTERIEN
Wenn Ihre Maschine mit bereits eingebauten Batterien geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Prüfen Sie, ob die Batterien an der Maschine angeschlossen sind  (34). Drehen Sie den Schlüsselschalter  (A) auf ON (EIN), und überprüfen Sie die Batterieanzeige (F6). Wenn die Messanzeige vollständig gefüllt ist, sind die Batterien einsatzbereit. Ist die Messanzeige nicht ganz gefüllt, sind die Batterien vor dem Einsatz zu laden. Siehe Kapitel „Aufl aden der Batterien“.
WICHTIG: WENN IHRE MASCHINE EIN INTEGRIERTES LADEGERÄT BESITZT, LESEN SIE DAZU DAS OEM-PRODUKTHANDBUCH IN BEZUG AUF
DAS EINSTELLEN DES LADEGERÄTS JE NACH BATTERIETYP. Die aktuellen Lade-Algorithmen für das Ladegerät siehe TSBUS2008-984. Wenn Ihre Maschine ohne Batterien geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Lassen Sie sich von Ihrem Nilfi sk-Händler die geeigneten Batterien empfehlen.
Bauen Sie die Batterien nach folgender Anweisung ein:
Bauen Sie NICHT zwei 12-Volt-Batterien in die Maschine ein. Dies beeinträchtigt die Stabilität der Maschine.
WICHTIG: WENN IHRE MASCHINE EIN INTEGRIERTES LADEGERÄT BESITZT, LESEN SIE DAZU DAS OEM-PRODUKTHANDBUCH IN BEZUG AUF
DAS EINSTELLEN DES LADEGERÄTS JE NACH BATTERIETYP. Die aktuellen Lade-Algorithmen für das Ladegerät siehe TSBUS2008-984.
INSTALLATION DER BATTERIEN
WARNUNG!
Bei der Arbeit an Batterien ist äußerste Vorsicht geboten. Die Schwefelsäure in den Batterien kann bei Berührung der Haut oder der Augen erhebliche Verletzungen verursachen. Durch die Öffnungen in den Batteriezellenkappen entweicht explosiver, gasförmiger Wasserstoff aus dem Inneren der Batterien. Dieses Gas kann sich durch einen elektrischen Lichtbogen, einen Funken oder eine offene Flamme entzünden. Bauen Sie keine Bleibatterien in einen versiegelten Behälter oder in ein Gehäuse ein. Durch Überladen entstandenes Wasserstoffgas muss eine Möglichkeit zur Verfl üchtigung haben.
Bitte treffen Sie vor bzw. bei der Arbeit an den Batterien folgende Sicherheitsvorkehrungen: * Legen Sie jeglichen Schmuck ab. * Rauchen Sie nicht. * Setzen Sie eine Schutzbrille auf und legen Sie Gummihandschuhe und eine
Gummischürze an.
* Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsbereiches. * Achten Sie darauf, dass Werkzeuge nie mehr als eine Batterieklemme gleichzeitig
berühren. * Klemmen Sie IMMER zuerst das negative Erdungskabel ab, wenn Sie die Batterien
auswechseln, um Funken zu vermeiden. * Schließen Sie IMMER das negative Erdungskabel als letztes an, wenn die Batterien
eingebaut werden.
VORSICHT!
An den elektrischen Komponenten dieser Maschine können erhebliche Schäden entstehen, wenn die Batterien nicht ordnungsgemäß eingebaut und angeschlossen werden. Nilfi sk, ein qualifi zierter Elektriker oder der Batterie-Hersteller sollte die Batterien einbauen.
1 Schalten Sie den Schlüsselschalter (A) auf Aus (O), und entfernen Sie den
Schlüssel. Öffnen Sie dann die Abdeckung des Batteriefaches (10) und stellen
Sie die Stützstange (33) ein. 2 Mit Hilfe von (2) Personen und einem passenden Hubriemen heben Sie die
Batterien vorsichtig genau wie abgebildet in das Becken des Batteriefaches.
Weitere Informationen fi nden Sie im Batteriekabelplan - Abziehbild 56601416. 3 Siehe Abb. 1. Installieren Sie die Batteriekabel wie abgebildet, und ziehen Sie
die Muttern an den Batterieklemmen fest. 4 Installieren Sie die Batteriemanschetten, und befestigen Sie diese mit Hilfe der
mitgelieferten Bänder sorgfältig an den Batteriekabeln. 5 Schließen Sie den Anschluss des Batteriesatzes am Anschluss der Maschine
(34) an, und schließen Sie die Abdeckung des Batteriefaches.
ABBILDUNG 1
VORSICHT!
Bitte lesen Sie das Handbuch TSBUS2008-984 oder besuchen Sie http://www.nilfi sk-advance.com, bevor Sie die Batterien auswechseln.
FORM NO. 56041739 - BR 755 series - A-7
A-8 / DEUTSCH
INSTALLATION DER BÜRSTEN (SCHEIBENSYSTEM)
VORSICHT!
Schalten Sie den Schlüsselschalter auf „Aus“ (O) und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine Wartungsluke öffnen.
1 Achten Sie darauf, dass
sich das Scheuerdeck in der ANGEHOBENEN Position befi ndet. Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter (A) ausgeschaltet ist (O).
2 Siehe Abbildung 2. Entfernen
Sie beide Randleisten. BITTE BEACHTEN: Die Schürzen werden durch zwei große Knöpfe an Ort und Stelle gehalten (AA). Lösen Sie diese Knöpfe und schieben Sie die Schürzenvorrichtungen (AB) etwas nach vorne und dann vom Scheuerdeck herunter.
3 Zur Montage der Bürsten (AC)
(oder Kissenhalter) richten Sie die Fahnen (AD) auf der Bürste mit den Öffnungen auf der Trägerplatte aus und drehen Sie sie zur Fixierung an Ort und Stelle (Drehen Sie die Außenkante der Bürste wie dargestellt zur Vorderseite der Maschine (AE)).
ABBILDUNG 2
MONTAGE DER BÜRSTEN (ZYLINDERSYSTEM)
VORSICHT!
Schalten Sie den Schlüsselschalter auf „Aus“ (O) und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine Wartungsluke öffnen.
1 Achten Sie darauf, dass sich das
Scheuerdeck in der ANGEHOBENEN Position befi ndet. Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter (A) ausgeschaltet ist (O).
2 Siehe Abbildung 3. Entfernen
Sie beide Randleisten. BITTE BEACHTEN: Die Schürzen werden durch zwei große Knöpfe an Ort und Stelle gehalten (BA). Lösen Sie diese Knöpfe und lassen Sie dann die Schürzenvorrichtungen (BB) vom Scheuerdeck gleiten.
3 Lösen Sie die schwarzen Knöpfe
(BC) an der Oberseite der Leitradvorrichtungen (BD) und entfernen Sie dann die Vorrichtung.
4 Schieben Sie die Bürste in das
Gehäuse, heben Sie sie leicht an, und drücken Sie sie bei gleichzeitiger Drehbewegung an, bis sie einrastet. Installieren Sie die Leitradeinheiten (BD) und Schürzenvorrichtungen (BB) erneut.
ABBILDUNG 3
A-8 - FORM NO. 56041739 - BR 755 series
DEUTSCH / A-9
INSTALLATION DER ABSAUGLEISTE
1 Siehe Abbildung 4. Schieben Sie die Absaugleistenvorrichtung (11) auf die Halterung und ziehen Sie die Halterungdrehschrauben fest (AA). 2 Verbinden Sie den Schmutzwasserablaufschlauch (AB) mit dem Absaugleistenzulauf. 3 Senken Sie die Absaugleiste, bewegen Sie die Maschine leicht nach vorne und passen Sie die Neigung und Höhe der Absaugleiste mithilfe des
Anpassungsknopfes (32) und dem Rad zur Höhenjustierung der Absaugleiste (AC) so an, dass die hintere Absaugleistenschiene den Boden gleichmäßig mit
seiner vollständigen Aufl agefl äche berührt und dass diese, wie im Querschnitt dargestellt, leicht abgeneigt ist.
ABBILDUNG 4
FÜLLEN DES FRISCHWASSERTANKS
Lesen Sie das Etikett des Chemikalienbehälters durch, und berechnen Sie die passende Menge des beizufügenden Reinigungsmittels, um einen Tank mit einem Fassungsvermögen von 28 US Gallonen (106 Litern) zu füllen.
Öffnen Sie die Tankabdeckung (2), füllen Sie dann den Tank 1/3 voll Wasser, fügen Sie die Reinigungschemikalie hinzu, füllen Sie dann den Rest des Tanks mit Wasser auf. BITTE BEACHTEN: EDS-Maschinen können konventionell mit einem Gemisch aus Reinigungsmittel und Frischwasser im Tank benutzt werden, man kann aber auch das EDS-System verwenden. Bei Verwendung des EDS-Reinigungsmittel-Systems darf das Reinigungsmittel nicht im Tank vermischt werden, es sollte hierbei klares Wasser verwendet werden.
VORSICHT!
Es dürfen nur nicht-brennbare, schaumfreie Flüssigreinigungsmittel verwendet werden, die ausdrücklich für Reinigungsmaschinen geeignet sind. Die Wassertemperatur sollte 54,4 °C nicht überschreiten.
FORM NO. 56041739 - BR 755 series - A-9
A-10 / DEUTSCH
REINIGUNGSMITTEL-SYSTEM: VORBEREITUNG UND EINSATZ (NUR EDS-MODELLE
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN:
Durch Drücken und Loslassen des Reinigungsmittel-Schalters (E) bei aktivem Frischwassersystem wird das Reinigungsmittel-System abwechselnd ein- und ausgeschaltet. Wenn man das Mittel wechseln möchte, muss die Vorrichtung frei vom vorherigen Reinigungsmittel sein. HINWEIS ZUR BEDIENUNG: Bewegen Sie die Maschine über den Boden, bevor Sie diese reinigen, weil eine kleine Restmenge an Reinigungsmittel hinausfl iesst.
Zur Reinigung beim Wechsel auf ein anderes Reinigungsmittel:
1 Entfernen Sie die Reinigungsmittelpatrone. 2 Schalten Sie den Hauptschalter (A) auf ON. Drücken Sie den Frischwasser-Schalter (C) und halten Sie diesen gedrückt und drücken Sie den
Reinigungsmittel-Schalter (E) 3 Sekunden lang. BITTE BEACHTEN: Der Mischvorgang dauert nach Aktivierung 20 Sekunden. Zur Anzeige der Reinigungsmittelvorrichtung siehe Abbildung auf der nächsten Seite. Normalerweise reicht zur Reinigung der Vorrichtung ein Reinigungsprozess.
So erfolgt die wöchentliche Reinigung:
1 Entfernen Sie die Reinigungsmittelpatrone. Bauen Sie eine mit sauberem Wasser gefüllte Patrone ein. 2 Schalten Sie den Hauptschalter (A) auf ON. Drücken Sie den Frischwasser-Schalter (C) und halten Sie diesen gedrückt und drücken Sie den
Reinigungsmittel-Schalter (E) 3 Sekunden lang. BITTE BEACHTEN: Der Mischvorgang dauert nach Aktivierung 20 Sekunden. Zur Anzeige der Reinigungsmittelvorrichtung siehe Abbildung auf der nächsten Seite. Normalerweise reicht zur Reinigung der Vorrichtung ein Reinigungsprozess.
Wenn die Patrone fast leer ist, erscheint eine Anzeige auf dem Anzeigefeld (F4). Die Anzeige „niedriger Reinigungsmittelfüllstand“ wird solange erscheinen, bis man das System neu startet. Wenn diese Anzeige erscheint, brauchen Sie nur eine ganze Flasche Reinigungsmittel in die Patrone einzufüllen, ohne dass Sie sich über die Füllmenge Gedanken machen müssen. BITTE BEACHTEN: Starten Sie das System nur dann, wenn die Patrone voll ist. Bei einem Patronenaustausch ist die Anzeige „Reinigungsmittelmenge gering“ nur dann korrekt, wenn sich die Austauschpatrone auf der gleichen Höhe befi ndet wie die vorherige.
Zurücksetzen:
1 Schalten Sie den Hauptschalter (A) auf ON. Drücken Sie den Frischwasser-Schalter (B) und halten Sie diesen gedrückt und drücken Sie den
Reinigungsmittel-Schalter (D) 3 Sekunden lang. Zur Anzeige der Reinigungsmittelvorrichtung siehe Abbildung auf der nächsten Seite.
Reinigungsmittel-Sättigung (in Prozent):
1 Die Grundeinstellung der Reinigungsmittel-Sättigung beträgt 0,25%. Um die Prozentzahl zu ändern, muss zunächst das Reinigungsmittel-System
ausgeschaltet werden (OFF). Drücken Sie dann den ON/OFF-Reinigungsmittel-Schalter (E) und halten Sie Ihn 2 Sekunden lang gedrückt. Die Reinigungsmittelanzeige blinkt daraufhin auf und mit jedem Druck auf den Schalter können Sie nun durch die verschiedenen Einstellungen gehen (3%, 2%, 1,5%, 1%, 0,8%, 0,66%, 0,5%, 0,4%, 0,3%, 0,25%). Sobald die gewünschte Prozentzahl auf dem Bildschirm (F5) angezeigt wird, drücken Sie nicht weiter und nach 5 Sekunden ist die Prozentzahl abgespeichert.
ANWEISUNGEN ZU DEN PATRONEN:
Die Reinigungsmittelpatrone (13) befi ndet sich hinter der Zugriffsluke der Reinigungsmittelpatrone (12) im Fahrersitz. Füllen Sie die Reinigungsmittelpatrone mit maximal 4,73 Litern Reinigungslösung. HINWEIS ZUR BEDIENUNG: Entfernen Sie die Reinigungsmittelpatrone aus dem Reinigungsmittelbehälter, bevor Sie ihn füllen, damit keine Chemikalie auf die Maschine kommt. Es wird empfohlen, eine separate Patrone für jedes Reinigungsmittel zu benutzen. Die Reinigungsmittelpatronen sind mit einem weißen Aufkleber versehen, auf die Sie den Namen des Reinigers schreiben können, um Verwechslungen zu vermeiden. Beim Installieren einer neuer Patrone entfernen Sie den Deckel (AA) und legen Sie die Patrone in den Reinigungsmittelbehälter. Installieren Sie die Dichtungskappe (BB), wie dargestellt.
ABBILDUNG 5
A-10 - FORM NO. 56041739 - BR 755 series
DEUTSCH / A-11
REINIGUNGSMITTEL-SYSTEM: VORBEREITUNG UND EINSATZ (NUR EDS-MODELLE
REINIGUNGSMITTEL AKTIVIERT
REINIGUNGSMITTEL DEAKTIVIERT
VOLL (RESET)
Drücken Sie (B) und (D) und halten Sie beide für 3 Sekunden gedrückt, um einen Reset zu erreichen.
REINIGUNGSMITTELMENGE GERING
REINIGEN
Drücken Sie (C) und (E) und halten Sie beide für 3 Sekunden gedrückt, um eine Reinigung zu erreichen.
Das Reinigungsmittelsystem ist eingeschaltet, wenn die Anzeige auf ON steht.
FORM NO. 56041739 - BR 755 series - A-11
A-12 / DEUTSCH
BETRIEB DER MASCHINE
WARNUNG!
Überzeugen Sie sich davon, dass Ihnen die Bedienungselemente und deren Funktion geläufi g sind. Auf Rampen oder an Steigungen sind mit beladener Maschine abrupte Stopps zu vermeiden. Vermeiden Sie ebenfalls abrupte scharfe Kurven. Befahren Sie abschüssige Strecken nur in geringem Tempo. Reinigen Sie nur beim Hochfahren auf die Rampe.
So scheuern Sie...
...befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt zur Einsatzvorbereitung der Maschine in diesem Handbuch.
1 Siehe Abbildung 6. Während Sie auf der Maschine sitzen, stellen Sie das Lenkrad
mit Hilfe des Knopfes zur Lenksäulenverstellung (23) auf eine für Sie bequeme Stellung ein. Wenn gewünscht kann der Sitz eingestellt werden, indem er nach oben geklappt und mit dem Einstellknopf (18) justiert wird.
2 Stellen Sie den Hauptschalter (A) auf ON (I). Die Leuchtanzeigen auf dem
Bedienfeld leuchten auf. Achten Sie, bevor Sie fortfahren, auf die Batterieanzeige (F6) und den Betriebsstundenzähler (F1).
3 Fahren Sie die Maschine zum Einsatzbereich, indem Sie mit dem Fuß einen
gleichmäßigen Druck auf das vordere Ende des Fahrpedals (3) ausüben, um vorwärts, bzw. auf das hintere Ende, um rückwärts zu fahren. Variieren Sie den Druck auf das Fußpedal, um die gewünschte Geschwindigkeit zu erzielen.
4 Halten Sie den Frischwasser-Schalter (C) gedrückt, um den Boden anzufeuchten.
Frischwasser/Reinigungsmittel wird bei gedrücktem Schalter ausgebracht. BITTE BEACHTEN: Durch die Vorbefeuchtung wird ein Zerkratzen der Bodenfl äche durch das anfängliche Scheuern mit trockenen Bürsten vermieden. Dies muss vor
Betätigung des Schalters Scheuern ON (H) geschehen
5 Drücken Sie den Schalter Scheuern AN/AUS (H), damit das Bürstengehäuse und
die Absaugleiste automatisch auf den Boden gesenkt werden. Die Scheuer-, Saug­, Frischwasser- und Reinigungsmittel-Systeme (bei EDS-Modellen) werden alle gestartet, sobald das Fahrpedal (3) aktiviert wird.
Die Grundeinstellung des Bürstenanpressdrucks steht auf normal (eine
Bürstenanpressdruck-Anzeige leuchtet). Verwenden Sie den Schalter zur Scheuer-Anpressdrucksteigerung (G) und den Schalter zur Scheuer­Anpressdruckverminderung (I), um zwischen den Einstellungen normal, stark und extrem zu wechseln. Die Frischwasserzufuhrmenge wird automatisch eingestellt,
um dem jeweiligen Scheuerdruck zu entsprechen. BITTE BEACHTEN: Die Frischwasserzufuhrmenge kann unabhängig vom Scheuerdruck verändert werden, indem der Schalter zur Steigerung der Frischwasserzufuhr (B) oder der Schalter zur Verringerung der Frischwasserzufuhr (D) gedrückt wird. Jede weitere Anpassung des Anpressdrucks setzt die Frischwasserzufuhrmenge auf einen Wert zurück, der zum jeweiligen Scheuerdruck
passt. BITTE BEACHTEN: Die Scheuer-, Frischwasser-, Saug- und Reinigungsmittel­Systeme (EDS-Modelle) werden automatisch aktiviert, wenn der Schalter Scheuern ON/OFF (H) betätigt wird. Jede individuelle Vorrichtung kann während des Scheuerns einfach durch Betätigung des jeweiligen Schalters auf AUS oder zurück
auf EIN eingestellt werden. BITTE BEACHTEN: Beim Rückwärts-Betrieb der Maschine wird die Absaugleiste
automatisch angehoben.
6 Beginnen Sie den Scheuervorgang, indem Sie die Maschine bei normalem
Schritttempo in gerader Linie vorwärts fahren, und lassen Sie jede Bahn 2-3 Zoll (50-75 mm) überlappen. Stellen Sie die Geschwindigkeit Ihrer Maschine und die Flüssigkeitsabgabe dem Zustand des Bodens entsprechend ein.
VORSICHT!
Um den Boden nicht zu beschädigen, bewegen Sie die Maschine bei laufenden Bürsten weiter.
7 Prüfen Sie während des Scheuerns hin und wieder, ob hinter der Maschine das
gesamte Schmutzwasser aufgenommen wird. Wenn die Maschine Wasserspuren hinterlässt, ist entweder die Frischwasserabgabe zu hoch, der Schmutzwassertank voll oder die Absaugleisteneinheit nachzujustieren.
8 Die Grundeinstellung der Maschine ist der EverGreen-Reinigungsmodus
(die Anzeige des EverGreen-Schalters leuchtet GRÜN) und spart damit Frischwasser und Reinigungsmittel. Drücken Sie den EverGreen-Schalter (J), um den Ever-Green-Reinigungsmodus auszuschalten und den Anpressdruck, die Frischwasserabgabe und die Reinigungsmittel-Sättigung zeitweise zu steigern. Dadurch blinkt die Anzeige eine Minute lang gelb auf, die Frischwasserzufuhrmenge und der Anpressdruck werden auf die nächst höhere Stufe gesteigert und die Reinigungsmittel-Sättigung steigt auf die nächst höhere
Prozentzahl.
9 Bei extrem verschmutzten Böden reicht ein Scheuerdurchgang oft nicht aus,
und es muss in zwei Arbeitsgängen gereinigt werden. Dieser Vorgang ist der gleiche wie der einmalige Scheuervorgang, außer dass sich die Absaugleiste beim ersten Mal in der „Nach oben“-Stellung befi ndet (Drücken Sie auf den Schalter für Sauger/Stab (L), um die Ansaugleiste anzuheben). Auf diese Weise kann die Reinigungsfl üssigkeit längere Zeit auf den Boden einwirken. Im zweiten Arbeitsgang wird der gleiche Bereich nochmals mit abgesenkter Absaugleiste
befahren, um die ausgebrachte Flüssigkeit aufzunehmen.
10 Der Schmutzwassertank hat einen Absperrschwimmer (29), mit dem alle
Vorrichtungen abgestellt werden (das Antriebssystem ausgenommen), wenn der Schmutzwassertank voll ist. Wird dieser Schwimmer geschlossen, muss der Schmutzwassertank leer sein. Bei aktiviertem Schwimmerventil kann die
Maschine kein Wasser aufnehmen oder scheuern.
BITTE BEACHTEN: Alle anderen Anzeigen verschwinden und eine Anzeige
„Auffangbehälter VOLL“ (F7) leuchtet im Anzeigenfeld auf, wenn der Schalter aktiviert wird.
11 Wenn der Benutzer das Scheuern beenden möchte, oder falls der Auffangbehälter
gefüllt ist, ist der ON/OFF-Schalter für den Scheuervorgang (H) einmal zu drücken. Dadurch werden die Scheuerbürsten und die Flüssigkeitsabgabe automatisch gestoppt, und das Bürstengehäuse wird angehoben. Die Absaugleiste wird nach einer kurzen Zeitverzögerung angehoben und der Sauger angehalten (dadurch kann noch verbleibendes Wasser aufgenommen werden,
ohne dass der Sauger erneut eingeschaltet werden muss).
12 Fahren Sie die Maschine zur vorgesehenen Abwasser-Entsorgungsstelle, und
entleeren Sie den Auffangbehälter. Zum Entleeren ziehen Sie den Ablassschlauch (31) aus dem hinteren Staubereich und schrauben Sie die Kappe ab (halten Sie das Ende des Schlauches über die Wasseroberfl äche im Behälter, um ein plötzliches, unkontrolliertes Herausspritzen des Schmutzwassers zu vermeiden).
Füllen Sie den Frischwassertank, und scheuern Sie weiter.
BITTE BEACHTEN: Überzeugen Sie sich davon, dass die Abdeckung des Auffangbehälters (26) und der Ablassschlauch des Schmutzwassertanks (31) vorschriftsmäßig angebracht sind, sonst kann die Maschine das Wasser nicht korrekt
aufnehmen. Wenn die Batterien aufgeladen werden müssen, wird die Anzeige Batterie schwach
(F8) eingeschaltet. Dadurch werden die Scheuerbürsten und die Flüssigkeitsabgabe gestoppt, und das Bürstengehäuse wird angehoben. Die Ansaugleiste steigt nach kurzer Verzögerung nach oben, und das Saugsystem hält nach kurzer Pause an. Bringen Sie die Maschine zu einer Service-Station und laden Sie die Batterien
entsprechend den Anweisungen dieses Handbuchs im Kapitel Batterien auf.
NACHSAUGEN
Beim Anbringen der zusätzlich erhältlichen Zubehörteile für das Nass-Saugen an der Maschine sind folgende Schritte zu befolgen.
1 Nehmen Sie den Schmutzwasserschlauch (37) von der Absaugleiste (11) ab.
Verbinden Sie Kupplung und Schlauch aus der Gebläsestabausstattung mit dem Schmutzwasserablassschlauch.
2 Bringen Sie die Nass-Sauggeräte am Schlauch an. (Eine optionale
Gebläsestabausstattung PN56601087 ist bei Nilfi sk verfügbar).
3 Drehen Sie den Hauptschlüsselschalter (A) auf EIN und drücken Sie auf den
Schalter für Putzstab (I). BITTE BEACHTEN: Damit der Saugmotor laufen kann, darf sich der Maschinenbetreiber nicht auf dem Sitz aufhalten. Der Sauggebläsemotor läuft nun ununterbrochen, bis er durch erneutes Betätigen des Tasters abgeschaltet wird. BITTE BEACHTEN: Die Anzeige Frischwassertank VOLL ist deaktiviert, wenn der Reinigungsstabmodus aktiv ist. Der Schwimmer
stoppt den Durchfl uss in den Schmutzwassertank.
HINWEIS ZUR BEDIENUNG: Lesen Sie dazu das Wartungshandbuch,
um detaillierte Funktionsbeschreibungen aller Steuerungen und Informationen über optionale Programmierbarkeit zu erhalten.
A-12 - FORM NO. 56041739 - BR 755 series
ABBILDUNG 6
DEUTSCH / A-13
23
26
F7
F8
F1
F5
!
!
F6
F
B
C
D
J
A
G
H
I
L
11
18
29
31
37
3
FORM NO. 56041739 - BR 755 series - A-13
A-14 / DEUTSCH
NACH DEM EINSATZ
1 Nach Beendigung des Scheuerns den ON/FF-Schalter zum Abschalten des Scheuervorgangs (H) zweimal drücken; auf diese Weise werden sämtliche
Systeme der Maschine (Bürsten-, Absaugleisten-, Saug- und Reinigungsvorrichtung) automatisch angehoben, eingefahren und gestoppt (EDS-Modelle). Fahren Sie die Maschine dann zum Service-Bereich für die tägliche Wartung und um zu prüfen, ob andere Instandhaltungsarbeiten nötig sind.
2 Um den Reinigungslösungstank zu entleeren, lösen Sie den Ablassschlauch des Reinigungslösungstanks (2) aus der Halteklemme. Bringen Sie den
Schlauch an die vorgesehene Entsorgungsstelle und entfernen Sie den Stopfen. Den Tank mit klarem Wasser ausspülen.
3 Zum Entleeren des Auffangbehälters ziehen Sie den Ablass-Schlauch des Auffangbehälters (31) aus dem Staubereich. Bringen Sie den Schlauch an die
vorgesehene Entsorgungsstelle, und drehen Sie den Stopfen ab (halten Sie das Schlauchende dabei über den Wasserspiegel im Schmutzwassertank, um
plötzliches Herausspritzen des Wassers zu verhindern). Den Tank mit klarem Wasser ausspülen. 4 Nehmen Sie die Bürsten bzw. Zwischenplattenhalter ab. Spülen Sie die Bürsten oder Kissen mit warmem Wasser und hängen Sie sie zum Trocknen auf. 5 Entfernen Sie die Absaugleiste und spülen Sie sie mit warmem Wasser ab. Öffnen Sie den Deckel des Schmutzwassertanks und hängen Sie die
Absaugleiste mit Hilfe des Aufbewahrungshakens der Absaugleiste (30) an den Schmutzwassertank. 6 Entfernen Sie bei Zylindersystemen den Schmutzaufnahmebehälter, und reinigen Sie diesen sorgfältig. Das Abnehmen muss von jeder Maschinenseite
erfolgen: Entfernen Sie die Schürze und kippen Sie den Einfülltrichter nach oben und vom Gehäuse weg. Ziehen Sie ihn dann heraus. 7 Führen Sie alle nach dem untenstehenden Wartungsplan erforderlichen Wartungsarbeiten aus, bevor Sie die Maschine abstellen.
WARTUNGSPLAN
WARTUNGSSCHRITT Täglich Wöchentlich Monatlich Jährlich
Tanks und Schläuche prüfen/reinigen X
Bürsten/Kissen drehen/prüfen/reinigen X
Absaugleiste prüfen/reinigen X
Absperrventil-Schwimmerkugel prüfen/reinigen X
Sauggebläsemotor-Schaumfi lter prüfen/reinigen X
Leeren/Reinigen des Filterkorbs im Schmutzwassertank X
Schmutzaufnahmebehälter am Zylindersystem reinigen X
Batteriezellenfüllstände prüfen X
Bürstengehäuse-Schürze prüfen X
Lösungsmittelfi lter prüfen/reinigen X
Flüssigkeitswanne (Zylindersystem) reinigen X
Säubern des Reinigungsmittelsystems (nur für AXP/EDS -Modelle) X
Schmierung der Maschine X
* Inspektion der Kohlebürsten X
* Bitten Sie Nilfi sk, einmal jährlich oder nach 300 Betriebsstunden die Kohlebürsten des Sauggebläsemotors zu überprüfen. Die Kohlebürsten des Bürstenmotors und des Antriebsmotors sind nach 500 Stunden oder einmal jährlich zu inspizieren BITTE BEACHTEN: Weitere Einzelheiten die Wartung sowie Service-Reparaturen betreffend entnehmen Sie bitte dem Service-Handbuch.
8 Stellen Sie die Maschine in einem Gebäude an einem sauberen, trockenen Ort ab. Nach 120 min (typischer Wert) wechselt die Schnittstelle automatisch in
den Status ‚Nicht belegt‘ zurück. Will der Kunde die Dauer verlängern, wenn die Betriebsart Timer-Überschreiben bereits aktiv ist, kann er die Drucktaste 5
Sekunden lang betätigen, und die Zeitschaltung geht auf 120 min zurück (typisch) 9 Drehen Sie den Hauptschalter auf (A) auf AUS (O), und entfernen Sie den Schlüssel.
Batterien laden X
SCHMIERUNG DER MASCHINE
Schmieren Sie einmal pro Monat folgende Komponenten mit leichtem Maschinenöl:
• Lenkkette
Haupt-Drehpunkte der Absaugleiste und des Gestänges der Scheuerabdeckung.
Höhenregulierungsknopf der Seitenschürze
Kardangelenk der Lenkspindel
• Vordere Abstandsrolle
A-14 - FORM NO. 56041739 - BR 755 series
DEUTSCH / A-15
AUFLADEN DER NASSBATTERIEN
Laden Sie die Batterien immer dann auf, wenn die Maschine benutzt wird oder wenn die Batterieanzeige (F6) weniger als voll angibt.
WARNUNG!
Die Batterien nicht vor dem Laden auffüllen. Die Batterien in gut belüftetem Bereich aufl aden. Bei der Arbeit an den Batterien ist das Rauchen verboten.
Bitte treffen Sie vor bzw. bei der Arbeit an den Batterien folgende Sicherheitsvorkehrungen: * Legen Sie jeglichen Schmuck ab. * Rauchen Sie nicht. * Setzen Sie eine Schutzbrille auf und legen Sie Gummihandschuhe und eine Gummischürze an. * Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsbereiches. * Achten Sie darauf, dass Werkzeuge nie mehr als eine Batterieklemme gleichzeitig berühren.
* Klemmen Sie IMMER zuerst das negative Erdungskabel ab, wenn Sie die Batterien auswechseln, um Funken zu vermeiden. * Schließen Sie IMMER das negative Erdungskabel als letztes an, wenn die Batterien eingebaut werden.
Wenn Ihre Maschine mit bereits integriertem Batterieladegerät geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Schalten Sie den Hauptschalter (A) auf AUS. Öffnen Sie das Batteriefach (10) und die Wartungsluke des Batterieladegeräts (16), um für ausreichende Lüftung zu sorgen. Rollen Sie das Elektrokabel von der Seite des integrierten Ladegerätes ab und stecken Sie es in eine korrekt geerdete Anschlussdose. Lesen Sie dazu das OEM-Produkthandbuch für eine
detaillierte Betriebsanleitung.
Wenn Ihre Maschine ohne integriertes Batterieladegerät geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Klemmen Sie die Batterien von der Maschine ab und schließen Sie den Stecker des Ladegerätes an den Batteriepackanschluss an (33). Richten Sie sich nach den Anweisungen am Batterieladegerät. HINWEIS ZUR BEDIENUNG: Überzeugen Sie sich, dass Sie das Ladegerät in den Anschluss einstecken, der mit den Batterien verbunden ist.
VORSICHT!
Um eine Beschädigung von Bodenfl ächen zu vermeiden, bitte nach dem Aufl aden Wasser- und Säurerückstände von den Oberseiten der Batterien abwischen.
ÜBERPRÜFEN DES BATTERIEFLÜSSIGKEITSSTANDES
Prüfen Sie die Batteriefl üssigkeitsstände mindestens einmal pro Woche. Nehmen Sie nach dem Aufl aden der Batterien die Belüftungskappen ab, und prüfen die Flüssigkeitsstände in allen Batteriezellen. Füllen Sie destilliertes oder entmineralisiertes Wasser mit einem Dosierer (in KFZ-Zubehörgeschäften erhältlich) bis zur Füllmarke (bzw. bis 10 mm über den Oberkanten der Trennwände) in die Zellen. Die Batterien dürfen NICHT überfüllt werden!
VORSICHT!
Wenn die Batterien überfüllt werden, kann Säure auf den Boden gelangen. Ziehen Sie die Belüftungskappen fest. Waschen Sie die Oberseiten der Batterien mit einer Lösung aus doppelkohlensaurem Natron und Wasser (2 Esslöffel auf einen l Wasser) ab.
AUFLADEN VON GEL(VRLA)-BATTERIEN
Laden Sie die Batterien immer dann auf, wenn die Maschine benutzt wird oder wenn die Batterieanzeige (F6) weniger als voll angibt.
WARNUNG!
Die Batterien in gut belüftetem Bereich aufl aden. Bei der Arbeit an den Batterien ist das Rauchen verboten.
Bitte treffen Sie vor bzw. bei der Arbeit an den Batterien folgende Sicherheitsvorkehrungen: * Legen Sie jeglichen Schmuck ab. * Rauchen Sie nicht. * Setzen Sie eine Schutzbrille auf und legen Sie Gummihandschuhe und eine Gummischürze an. * Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsbereiches. * Achten Sie darauf, dass Werkzeuge nie mehr als eine Batterieklemme gleichzeitig berühren.
* Klemmen Sie IMMER zuerst das negative Erdungskabel ab, wenn Sie die Batterien auswechseln, um Funken zu vermeiden. * Schließen Sie IMMER das negative Erdungskabel als letztes an, wenn die Batterien eingebaut werden.
VORSICHT!
Ihre spannungsdosierte Blei(VRLA)-Batterie wird NUR DANN eine ausgezeichnete Leistung wiedergeben und eine lange Lebensdauer haben, WENN SIE KORREKT AUFGELADEN WURDE! Ungenügende oder Überladung verkürzt die Lebensdauer und begrenzt die Leistungsfähigkeit. BEFOLGEN SIE DIE LADEANWEISUNGEN GANZ GENAU! VERSUCHEN SIE DIESE BATTERIE NICHT ZU ÖFFNEN! Wenn man eine VRLA-Batterie öffnet, verliert sie ihren Druck und die Pole werden mit Sauerstoff kontaminiert. DIE GARANTIE WIRD UNGÜLTIG, WENN DIE BATTERIE GEÖFFNET WIRD.
Wenn Ihre Maschine mit bereits integriertem Batterieladegerät geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Schalten Sie den Hauptschalter (A) auf AUS. Öffnen Sie das Batteriefach (10) und die Wartungsluke des Batterieladegeräts (16), um für ausreichende Lüftung zu sorgen. Rollen Sie das Elektrokabel von der Seite des integrierten Ladegerätes ab und stecken Sie es in eine korrekt geerdete Anschlussdose. Lesen Sie dazu das OEM-Produkthandbuch für eine
detaillierte Betriebsanleitung.
Wenn Ihre Maschine ohne integriertes Batterieladegerät geliefert wird, beachten Sie Folgendes:
Klemmen Sie die Batterien von der Maschine ab und schließen Sie den Stecker des Ladegerätes an den Batteriepackanschluss an (33). Richten Sie sich nach den Anweisungen am Batterieladegerät. HINWEIS ZUR BEDIENUNG: Überzeugen Sie sich, dass Sie das Ladegerät in den Anschluss einstecken, der mit den Batterien verbunden ist.
WICHTIG : Sie müssen ein geeignetes Ladegerät für den Gebrauch von Gelzell-Batterien besitzen. Verwenden Sie nur “spannungsdosierte” oder “spannungsbegrenzte” Ladegerät. Standard-Konstantstrom- oder Axialstrom-Ladegeräte DÜRFEN NICHT verwendet warden. Empfehlenswert ist ein Ladegerät mit Temperatursensor, da
manuelle Anpassungen niemals akkurat sind und jede VRLA-Batterie beschädigen.
FORM NO. 56041739 - BR 755 series - A-15
A-16 / DEUTSCH
WARTUNG DER ABSAUGLEISTE
Wenn die Absaugleiste schmale Wasserspuren hinterlässt, sind die Wischblätter u. U. verschmutzt oder beschädigt. Entfernen Sie die Absaugleiste, spülen Sie diese unter warmem Wasser, und prüfen Sie die Wischblätter. Wenden oder erneuern Sie die Wischblätter, wenn diese zerschnitten, eingerissen, wellig oder abgenutzt sind.
So wenden oder erneuern Sie das hintere Wischblatt der Absaugleiste...
1 Siehe Abb. 7. Heben Sie das Absaugleistengerät vom Boden, öffnen Sie dann den Entfernungsriegel für das hintere Absaugeleistenwischblatt (35) am
Absaugleistengerät. 2 Entfernen Sie das Spannungsstahlband (AA). 3 Schieben Sie das hintere Wischblatt von den Pass-Stiften. 4 Das Wischblatt der Absaugleiste hat vier beim Betrieb benutzte Kanten. Wenden Sie das Wischblatt so, dass eine reine, unbeschädigte Kante dem vorderen
Teil der Maschine zugewandt ist. Ersetzen Sie das Wischblatt, wenn alle vier Kanten großfl ächig eingekerbt, zerrissen oder abgenutzt sind. 5 Installieren Sie das Wischblatt, indem Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen, und justieren Sie die Absaugleiste.
So wenden oder erneuern Sie das vordere Wischblatt der Absaugleiste...
1 Heben Sie das Absaugleistengerät vom Boden, und lösen Sie daraufhin die (2) Flügelmuttern (AB) an der Oberseite der Absaugleiste, und entfernen Sie das
Absaugleistengerät von der Montagevorrichtung. 2 Lösen Sie die Drehschraube zur Entfernung des vorderen Absaugleistenwischblattes (39) und entfernen dann das Spannungsstahlband (AC) und das
Wischblatt. 3 Das Wischblatt der Absaugleiste hat vier beim Betrieb benutzte Kanten. Wenden Sie das Wischblatt so, dass eine reine, unbeschädigte Kante dem vorderen
Teil der Maschine zugewandt ist. Ersetzen Sie das Wischblatt, wenn alle vier Kanten großfl ächig eingekerbt, zerrissen oder abgenutzt sind. 4 Installieren Sie das Wischblatt, indem Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen, und justieren Sie die Absaugleiste.
JUSTIERUNG DER ABSAUGLEISTE
Das Absaugleistengerät ist zweifach - nach Höhe und Winkel - zu justieren. Justieren Sie den Anstellwinkel der Absaugleiste nach jedem Umwenden bzw. Erneuern des Wischblattes, oder wenn die Absaugleiste den Boden nicht trocken
wischt. 1 Stellen Sie die Maschine auf einer glatten, ebenen Fläche ab, und senken Sie die Absaugleiste zum Boden. Fahren Sie daraufhin die Maschine vorwärts,
und zwar weit genug, um die Wischblätter der Absaugleiste nach hinten zu biegen. 2 Senken Sie die Absaugleiste, bewegen Sie die Maschine leicht nach vorne und passen Sie die Neigung und Höhe der Absaugleiste mithilfe des
Anpassungsknopfes (32) und dem Rad zur Höhenjustierung der Absaugleiste (AD) so an, dass die hintere Absaugleistenschiene den Boden gleichmäßig mit
seiner vollständigen Aufl agefl äche berührt und dass diese, wie im Querschnitt dargestellt, leicht abgeneigt ist.
ABBILDUNG 7
A-16 - FORM NO. 56041739 - BR 755 series
DEUTSCH / A-17
WARTUNG DER SEITENSCHÜRZE
Die Seitenschürzen leiten das Schmutzwasser zur Absaugleiste und tragen dazu bei, das Wasser innerhalb der Reinigungsbahn der Maschine zu halten. Bei Normalbetrieb werden die Wischblätter gleichzeitig abgenutzt. Der Benutzer wird bemerken, dass eine geringe Wassermenge unterhalb der Seitenschürzen austritt. Um die Wischblätter zu senken, damit die Ansaugleiste das gesamte Wasser aufnehmen kann, lässt sich die Höhe leicht anpassen.
So wenden oder erneuern Sie die Seitenschürze(n) des Scheuersystems ...
1 Siehe Abbildung 8. Lösen Sie die (2) Halteknöpfe der Seitenschürze (15) (2 pro Seite) und ziehen Sie die Schürzenvorrichtungen (AA) ein kleines Stück
nach vorne (nur die Scheibe) und dann vom Bürstengehäuse ab. 2 Entfernen Sie alle Teile, die die Flügel an den Schürzengehäusen halten. 3 Ersetzen Sie die Wischblätter, wenn diese so sehr abgeknickt, abgenutzt oder verschlissen sind, so dass sie sich nicht mehr anpassen lassen. 4 Installieren Sie die Schürzengehäusevorrichtungen auf der Maschine und regulieren Sie das Blatt, so dass es den Fußboden richtig berührt, wenn das
Bürstengehäuse in Scheuerposition ist.
HÖHENJUSTIERUNG DER SEITENSCHÜRZEN
1 Siehe Abbildung 8. Die Zapfen der Halteschrauben des Seitenschürzenknopfes haben Justiermanschetten zum Höhenausgleich (14), die gehoben oder
gesenkt werden müssen, um den Wischblattverschleiß auszugleichen. 2 Zum Justieren nehmen Sie die Schürzenvorrichtungen (AA) vom Scheuerdeck (AB) ab, um auf die Justiermanschetten (14) zuzugreifen. Tipp zur
Justierung: Die Halteknöpfe der Seitenschürzen (15) lassen sich ohne Entfernung der Schürzen und bei rotierenden Justiermanschetten (14) lösen, indem
Sie unter das Schürzengehäuse fassen.
Drehen Sie die Justiermanschetten 3 (14) (nach oben oder unten) soweit, dass die Flügel beim Scheuern gerade so den Boden berühren, so dass das
gesamte Abwasser in der Schürze enthalten ist. Bitte beachten: Nehmen Sie einige Justierungen vor, um eine gute Funktion des Wischblattes zu
ermöglichen. Senken Sie die Wischblätter nicht zu sehr, so dass die Wischblätter nicht übermäßig verschleißen.
ABBILDUNG 8
Scheibe
Zylindrisch
FORM NO. 56041739 - BR 755 series - A-17
A-18 / DEUTSCH
ALLGEMEINE FEHLERSUCHE AN DER MASCHINE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Schlechte Wasseraufnahme Wischblätter abgenutzt oder rissig Wenden oder erneuern
Absaugleiste falsch justiert So nachjustieren, dass die Wischblätter
über die gesamte Breite den Boden berühren.
Schmutzwassertank voll Schmutzwassertank entleeren Schmutzwasserablassschlauch undicht Stopfen fest einsetzen oder auswechseln Schmutzwassertankdeckel undicht Dichtung auswechseln; Deckel genau aufsetzen Schmutz setzt sich auf Absaugleiste fest. Absaugleiste reinigen Saugschlauch verstopft Schmutz entfernen Frischwasserverbrauch zu hoch Frischwasserzufuhr über das Steuerpult
anpassen
Schaumfi lterdeckel sitzt nicht richtig. Deckel richtig schließen
Scheuerleistung unzureichend Bürste/Scheibe abgenutzt Umdrehen bzw. Bürsten erneuern
Falscher Bürsten- bzw. Scheibentyp Wenden Sie sich an Nilfi sk-Advance. Falsches Reinigungsmittel Wenden Sie sich an Nilfi sk-Advance. Maschine fährt zu schnell Fahrtempo senken Flüssigkeitsabgabe zu gering Frischwasserzufuhr über das Steuerpult
erhöhen Lösungsmittelabgabe zu gering oder keine Abgabe von Lösungsmittel
Maschine läuft nicht Batterie-Ladestecker nicht verbunden Batterie-Ladestecker erneut einstecken
Kein Vorwärts-Rückwärts­Fahrantrieb
Saugsystem schaltet sich ab, Displayanzeige “FULL” (Voll), obwohl Schmutzwassertank nicht voll
Schlechte Kehrleistung (Zylindersystem)
Keine Reinigungsmittelzufuhr Nur für AXP/EDS-Modelle
Lösungsmitteltank leer Lösungsmitteltank füllen Flüssigkeitsleitungen, Ventile, Filter oder
Wanne verstopft
Frischwasser-Auslassventil geschlossen Frischwasser-Auslassventil öffnen Lösungsmittel-Magnetventil Ventil reinigen oder erneuern
Sicherheitsschalter des Fahrersitzes Auf Unterbrechung inspizieren und erneuern Hauptsteuersystem Störungs-Codes überprüfen
Automatsicherung 10 A ausgelöst Auf elektrischen Kurzschluss prüfen und
Fahrantriebs-Drehzahlregler Störungs-Codes überprüfen
70 Amp Automatsicherung ausgelöst Antriebsmotor auf Überlastung prüfen Notaus-Schalter ausgelöst Notaus-Schalter neu starten Absaugleistenschlauch verstopft Schmutz beseitigen Große Wassermengen werden bei hoher
Fahrgeschwindigkeit gesaugt
Schmutzbehälter voll Schmutzbehälter entleeren und reinigen Bürsten abgenutzt Bürsten erneuern Borsten haben sich verformt Bürsten vertauschen Reinigungsmittelpatrone leeren. Reinigungsmittelpatrone füllen. Verstopftes oder abgeknicktes Rohr. Die Vorrichtung säubern, Rohre gerade legen,
Trockener Dichtungsdeckel der Reinigungsmittelpatrone ist nicht abgedichtet. Verkabelung der Reinigungsmittelpumpe ist abgeklemmt oder verkehrt angeschlossen.
Leitungen/Wanne durchspülen, Filter reinigen
(siehe Wartungsanleitung)
zurücksetzen
(siehe Wartungsanleitung)
Arbeitstempo senken; Selbstabschaltung
deaktivieren
(siehe Wartungsanleitung)
um alle Knicke zu beseitigen.
Trockener Dichtungsdeckel wieder korrekt
einsetzen
Schließen Sie die Verkabelung an oder wieder
neu an.
A-18 - FORM NO. 56041739 - BR 755 series
TECHNISCHE DATEN (WIE AM GERÄT INSTALLIERT UND GETESTET)
Modell BR 755 BR 755C BR 855
Modellnr. 56601014 56601016 56601015 Spannung, Batterien V 24V 24V 24V
Batteriekapazität Ah 238 238 238 Schutzklasse IPX3 IPX3 IPX3 Geräuschpegel
(IEC 60335-2-72: Änderung von 2002 1-2005, ISO
3744) Bruttogewicht lbs / kg 1.451/658 1.451/658 1.451/658 Maximale Bodenbelastung des Rades (Mitte vorne) bar / kg/cm Maximale Bodenbelastung des Rades (rechts
hinten) Maximale Bodenbelastung des Rades (links hinten) bar / kg/cm Vibrationen an Bedienelementen
(ISO 5349-1) Vibrationen des Sitzes (EN 1032) m/s
Steigvermögen im Transport 16% (9°) 16% (9°) 16% (9°) Steigvermögen bei der Reinigung 9% (5°) 9% (5°) 9% (5°)
dB(A)/20 μPa 63,7/621,7 63,7/621,7 63,7/621,7
bar / kg/cm
2
m/s
2
2
2
2
174,7 / 12,3 174,7 / 12.3 174,7 / 12,3
112,7 / 7,9 112,7 / 7,9 112,7 / 7,9
124,7 / 8,8 124,7 / 8,8 124,7 / 8,8
0,26 0,26 0,26
0,05 0,05 0,05
DEUTSCH / A-19
FORM NO. 56041739 - BR 755 series - A-19
B-2 / FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Page
Introduction ........................................................................................... B-2
Avertissements ..................................................................................... B-3
Apprenez à connaître votre machine ...........................................B-4 – B-5
Panneau de commande .......................................................................B-6
Préparation d’utilisation de la machine
Installation des batteries ....................................................................... B-7
Installation des brosses ........................................................................ B-8
Installation de la raclette ....................................................................... B-9
Remplissage du réservoir de solution ..................................................B-9
Système de détergent (EDS™) ...............................................B-10 – B-11
Fonctionnement de la machine
Lavage .....................................................................................B-12 – B-13
Aspiration humide ....................................................................B-12 – B-13
Après utilisation .................................................................................. B-14
Calendrier d’entretien ......................................................................... B-14
Lubrifi cation de la machine ................................................................. B-14
Chargement des batteries (humides) ................................................. B-15
Vérifi cation du niveau d’eau de la batterie .......................................... B-15
Chargement des batteries (sèches) ...................................................B-15
Entretien de la raclette ........................................................................ B-16
Réglage de la raclette ......................................................................... B-16
Entretien de la bavette latérale. .......................................................... B-17
Entretien de la bavette latérale. .......................................................... B-17
Dépannage ......................................................................................... B-18
Spécifi cations techniques ................................................................... B-19
INTRODUCTION
Ce mode d’emploi vous permettra d’exploiter au maximum les fonctionnalités de votre autolaveuse Nil sk™. Lisez-le donc attentivement avant d’utiliser votre machine.
Remarque : Les chiffres en gras et entre parenthèses indiquent un élément illustré aux pages 4-6, sauf indication contraire.
Ce produit est uniquement destiné à un usage commercial.
PIECES ET SERVICE APRES-VENTE
Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Nilfi sk agréé. Ce dernier emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire des pièces de rechange et des accessoires originaux Nilfi sk.
Pour tout entretien ou réparation, contactez Nilfi sk. Veuillez spécifi er le modèle et le numéro de série de votre machine dans toute communication sur votre machine.
(Revendeur, apposez votre autocollant ici.)
PLAQUE D’IDENTIFICATION
Le modèle et le numéro de série de votre machine fi gurent sur la plaque d’identifi cation située dans le compartiment batterie. Ces informations sont nécessaires lors de la commande de pièces détachées pour votre machine. Utilisez l’espace disponible ci-dessous pour consigner ces renseignements en vue d’une utilisation ultérieure.
Modèle _____________________________________________
Numéro de série ______________________________________
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
Lors de la livraison de la machine, veuillez inspecter soigneusement le carton de conditionnement et la machine elle-même afi n de déceler tout dégât éventuel. En cas de dommage manifeste, conservez le carton de conditionnement afi n d’en permettre l’inspection. Le cas échéant, prenez immédiatement contact avec le service clientèle de Nilfi sk afi n de faire une déclaration de dégât de fret. Une fois l’emballage enlevé, coupez les courroies en plastique et retirez les cales de bois situées près des roues. Utilisez une rampe pour faire descendre la machine de la palette sur le sol.
B-2 - FORM NO. 56041739 - BR 755 series
FRANÇAIS / B-3
CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SECURITE SYMBOLES
Nilfi sk utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
DANGER !
Ce symbole est utilisé pour mettre l’opérateur en garde contre les risques immédiats pouvant provoquer des dommages corporels graves, voire entraîner la mort.
ATTENTION !
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention sur une situation susceptible d’entraîner des dommages corporels graves.
PRUDENCE !
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention de l’opérateur sur une situation qui pourrait entraîner des dommages corporels minimes ou des dommages à la machine ou à d’autres équipements.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Les consignes spécifi ques de prudence et de sécurité mentionnées ici ont pour but de vous informer de la survenance de tout risque de dommages matériels ou corporels.
ATTENTION !
* Cette machine ne pourra être utilisée que par du personnel parfaitement entraîné et dûment autorisé.
* Evitez les arrêts subits lorsque la machine est chargée et se trouve sur des rampes ou des plans inclinés. Evitez les virages serrés. Adoptez une vitesse
réduite lorsque la machine est en descente. Ne nettoyez que lorsque la machine monte la pente.
* Eloignez les batteries de toutes fl ammes, étincelles ou substance fumigène. Des gaz explosifs sont dégagés pendant le fonctionnement normal. * De plus, du gaz hydrogène explosif s’échappe des batteries lorsqu’elles sont en charge. Ne procédez au chargement des batteries que dans une zone bien
ventilée, loin de toute fl amme. Ne fumez pas à proximité des batteries lorsqu’elles sont en charge.
* Otez tous vos bijoux lorsque vous travaillez à proximité de composants électriques. * Positionnez la clé de contact sur off (O) et déconnectez les batteries avant de procéder à l’entretien des composants électriques. * Ne travaillez jamais sous une machine sans y avoir placé, au préalable, des blocs de sécurité ou des étais destinés à soutenir la machine * Ne déversez pas d’agents nettoyants infl ammables, ne faites pas fonctionner la machine à proximité de ces agents ou d’autres liquides infl ammables. * Ne nettoyez pas cette machine avec un nettoyeur à pression. * Ne faites pas fonctionner la machine sur des rampes ou pentes de plus de 2 pour cent. * Utilisez uniquement les brosses fournies avec l’appareil ou celles spécifi ées dans le manuel d’instructions. L’utilisation d’autres brosses peut mettre la
sécurité en péril.
PRUDENCE !
* Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les chemins ou voies publiques. * Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. * Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des disques de scarifi cateur et des meules. Nilfi sk ne pourra, en aucun cas, être tenu pour responsable
des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement.
* Lors de l’utilisation de cette machine, assurez-vous que des tiers, et notamment des enfants, ne courent pas le moindre risque. * Avant de procéder à toute opération d’entretien, veuillez lire attentivement toutes les instructions qui s’y rapportent. * Ne laissez pas la machine sans surveillance sans avoir, au préalable, coupé le contact, enlevé la clé de contact (O) et tiré le frein à main.
* Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. * Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter que les cheveux, les bijoux ou les vêtements amples ne soient entraînés dans les parties mobiles de la
machine.
* Faites attention lorsque vous déplacez cette machine dans un endroit où la température peut descendre sous 0°. L’eau contenue dans les réservoirs de
détergent, de récupération ou de solution ou dans les conduites risquerait de geler et par là même d’endommager les valves et raccords de la machine. Rincez avec un liquide de lave-glace.
* Prenez soin d’enlever les batteries de la machine avant de mettre cette dernière au rebut. Pour ce qui est de l’élimination des batteries, conformez-vous aux
réglementations locales en matière d’environnement.
* N’utilisez pas sur des surfaces dont la pente dépasse celle mentionnée sur la machine. * Toutes les portes et couvercles doivent être dans la position mentionnée dans le manuel d’instruction avant de mettre la machine en service.
* Consultez le manuel du fabricant du chargeur de batterie pour plus de consignes de sécurité spécifi ques sur le chargeur de batterie.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
FORM NO. 56041739 - BR 755 series - B-3
B-4 / FRANÇAIS
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE
En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur ces pages, sauf indication contraire. Reportez-vous à cette page dès que nécessaire afi n de localiser avec précision un élément mentionné dans le texte. REMARQUE : Consultez le manuel d’entretien pour des explications détaillées sur chaque élément illustré dans les 3 pages suivantes.
1 Siège de l’opérateur 2 Tuyau de vidange du réservoir de solution 3 Pédale d’entraînement, direction/vitesse 4 Roue motrice 5 Disjoncteur de la roue motrice (70 Amp) 6 Disjoncteur du circuit d’allumage (10 Amp) 7 Arrêt d’urgence 8 Plateau de lavage 9 Roue arrière 10 Compartiment batterie (sous le siège)
11 Dispositif de raclage 12 Couvercle d’accès à la cartouche de détergent (modèles EDS
uniquement) 13 Cartouche de détergent (modèles EDS uniquement) 14 Bouton de réglage de hauteur de la bavette du plateau 15 Boutons de retrait de la bavette du plateau 16 Porte d’accès au chargeur de batterie 17 Chargeur de batterie (en option) 18 Bouton de réglage du siège 19 Pare-chocs rouleau avant
B-4 - FORM NO. 56041739 - BR 755 series
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE
21 Valve d’arrêt de solution 22 Filtre de solution 23 Bouton de réglage de l’inclinaison du volant 24 Panneau de commande 25 Couvercle du réservoir de solution 26 Couvercle du réservoir de récupération 27 Compartiment du fi ltre d’aspiration moteur 28 Panier de crépine 29 Flotteur d’arrêt du réservoir de récupération 30 Crochet de stockage de la raclette
FRANÇAIS / B-5
31 Tuyau de vidange du réservoir de récupération 32 Bouton de réglage de l’inclinaison de la raclette 33 Tige de support du siège 34 Connecteur de batterie de la machine 35 Loquet de retrait de lame de raclette arrière 36 Trémie (modèles cylindriques uniquement) 37 Tuyau de récupération 38 Soupape de solénoïde¯de de la solution 39 Ecrou à ailette de retrait de lame de raclette avant
FORM NO. 56041739 - BR 755 series - B-5
Loading...
+ 53 hidden pages