Nilfisk BR 601, BR 751, BR 651, BR 751C User Manual [sk]

SCRUBBER-DRYER
BR 601 / 651 / 751 / 751C
BR 601/BR 651/BR 751/BR 751C
PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROÈNIK ZA UPORABNIKA KULLANICI ELKİTABI
909 6160 000(2)2006-10 E
A
OsvČdþení o shodČ MegfelelĘsségi nyilatkozat
Ɂɚɹɜɥɟɧɢɟ ɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
Certifi kát súladu Certifi kat o ustreznosti Uyumluluk sertifi kası
Model/Modell/Ɇɨɞɟɥɶ/Model/Model/Model : SCRUBBER-DRYER
Typ/Típus/Ɍɢɩ/Typ/Tip/Tip : BR 601/BR 651/BR 751/BR 751C
Výrobní þíslo/Sorozatszám/ ɋɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ/Výrobné þíslo/ Serijska številka/Seri Numarası :
Rok výroby/Gyártási év/Ƚɨɞ ɜɵɩɭɫɤɚ/ Rok výroby/Leto izdelave/ømal yılı :
Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími smČrnicemi a normami.
ɇɚɫɬɨɹɳɢɦ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɟɬɫɹ,
ɱɬɨ ɦɚɲɢɧɚ ɜɵɲɟɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɚ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɦɢ ɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
EC Machinery Directive 98/37/EC EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349 EC Low Voltage Directive 73/23/EEC EN 60335-1, EN 60335-2-72 EC EMC Directive 89/336/EEC EN 61000, EN 50366
Manufacturer: Nilfi sk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következĘ irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
Dolu podpísaný osvedþuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
Aúa÷ıda ømzası olan kiúi, yukarıda bahsedilen model cihazın aúa÷ıda verilen direktifl ere ve standartlara uygunlukta imal edildi÷ini onaylar.
Date: Signature:
Address: Strada Comunale della Braglia n° 18, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy
Phone: +39 0377 451124, Fax: +39 0377 51443
Administrative Offi ce:
B
7
7c
7b
7a
8
9
4
C

5
10 10a
10b
6
3
1
12
2


11
S311212














 










S311377
D
E
S311214
F
S311215
S311216
G
H
S311217
S311218
I
J
S311219
K
S311220
S311378
L
M9
EB1.J5.1
IS INSTALLED ON BOARD
M9 WIRINGS WHEN THE CHARGER
RD
CH
EB1.J5.2
C3
BK
BU
SW4
BN
LD1
F2
BK YEBKOG
RD
J1.2 J1.8
J1.9 J1.5
B+
J1.17
GNBK
SW6
OG OG
M5
RD
M1
M1
EB2
BU
M2
B-
M2
J1.3J1.4 J1.13J1.18
BU
YEGN
BN
1
RV2
3
GN
J1.16
J1.12
J1.6 J1.14
BK BU
BRK
RDBK
BUBK
C3
OG
M2
J3.2
J2.4
RV1
J2.2
J3.7
BU
M6
-
J3.5
J2.3
J2.3
BN
D1
J3.8J3.1
J3.4 B-
J2.7 J2.6J2.8
J2.5
J1.6 J1.5 J1.7
J1.4 J3.4
J3.2 J3.3
J3.1
D2
YE
RD BK WH BU
BK
RDBK
OGBK
WH
BK
M8
M7
+
BZ1
OG
PR1
SW5
BK
OG
BE
GN BN
BU
BK
C1
BK
RD
C1
RD
RD
RD
RD
M4
SW3 SW2
F1
SW1
RD
OG
OG
OG
K1
SW0
(*) If the machine have not the
optional charger (CH)
installed, C2 connectors are
connected togheter.
C2(*)
F3
C2(*)
RD
RD
EV1
BU
GY
J4.1
J4.2
J2.1
BN
J2.2
PK BN
GN
J4.4 J4.5 J4.6
YE
J4.3
WH
B+
(*) If the machine have the
optional charger (CH)
installed, the M9 fan is
connected as the side box
J1.1
B+
J5.1
J5.2
BK
RD
M9(*)
J1.19
RD
CS
OUT+
shows.
RD
J1.3
J1.2
J1.1
J1.20
F4
J1.4
WH-1
J1.2
BU
M1
CS
BR-
J1.5
J1.8
J1.7
J1.6
J1.9
GN-1
WH-2
OG-2
RD-1
BU-1BKOG-1
J1.3
J1.8
J1.9
J1.10
J1.11
EB3 (EB3/2)
RD
RD
OUT+
EB1
J1.11
J1.10
RD-2
BU-2
J1.12
J1.13
J1.12
GN-2
J1.14
+
J1.13
OG-3
J1.15
J1.14
WH-3
J1.16
M3
J1.15
BU-3
J1.17
-
J1.16
RD-3
J1.18
BN
VA-
J3.3
J3.6
BK
GNBK
CSC
BNBUBK
J2.1
CH
BAT
+
S311379
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ÚVOD ..................................................................................................................................................................... 2
OBSAH A ÚČEL NÁVODU ............................................................................................................................... 2
CÍLOVÁ SKUPINA ............................................................................................................................................ 2
UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU ........................................................................................................................ 2
OSVĚDČENÍ O SHODĚ ................................................................................................................................... 2
IDENTIFIKAČNÍ DATA ..................................................................................................................................... 2
JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY ...................................................................................................................... 2
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA ........................................................................................................................... 2
ZMĚNY A VYLEPŠENÍ ..................................................................................................................................... 2
BEZPEČNOST ....................................................................................................................................................... 2
SYMBOLY ......................................................................................................................................................... 3
VŠEOBECNÉ POKYNY .................................................................................................................................... 3
ROZBALENÍ/DODÁVKA ....................................................................................................................................... 4
POPIS STROJE ..................................................................................................................................................... 5
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI .............................................................................................................................. 5
KONVENCE ...................................................................................................................................................... 5
POPIS ............................................................................................................................................................... 5
TECHNICKÉ PARAMETRY .............................................................................................................................. 7
SCHÉMA ZAPOJENÍ ........................................................................................................................................ 8
ELEKTRICKÉ POJISTKY ................................................................................................................................. 8
PŘÍSLUŠENSTVÍ/MOŽNOSTI .......................................................................................................................... 8
POUŽITÍ ................................................................................................................................................................. 9
KONTROLA BATERIE/MONTÁŽ V NOVÉM STROJI ...................................................................................... 9
MONTÁŽ A NASTAVENÍ (MOKRÉ NEBO GELOVÉ) TYPU BATERIE ......................................................... 10
PŘED SPUŠTĚNÍM ........................................................................................................................................ 10
SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ STROJE .............................................................................................................. 12
POUŽÍVÁNÍ STROJE ..................................................................................................................................... 12
VYPRÁZDNĚNÍ NÁDRŽE ............................................................................................................................... 13
PO POUŽITÍ STROJE .............................................................................................................
TLAČENÍ/TAŽENÍ STROJE ............................................................................................................................ 14
DLOUHÁ NEČINNOST STROJE .................................................................................................................... 14
PRVNÍ POUŽITÍ .............................................................................................................................................. 14
ÚDRŽBA .............................................................................................................................................................. 14
TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY ................................................................................................................. 15
KONTROLA PROVOZNÍCH HODIN STROJE ...............................................................................................15
ČIŠTĚNÍ STĚRKY ......................................................................................................................................... 15
KONTROLA A VÝMĚNA LISTU STĚRKY ...................................................................................................... 16
ČIŠTĚNÍ KARTÁČE/VÁLCOVITÉHO KARTÁČE ........................................................................................... 16
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽE A VYSÁVACÍ MŘÍŽKY S PLOVÁKEM ............................................................................. 16
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽE NA ČISTIDLO (Volitelné) ................................................................................................. 16
VYPRAZDŇOVÁNÍ DÁVKOVACÍHO SYSTÉMU EDS (volitelné) .................................................................. 17
KONTROLA A VÝMĚNA BOČNÍ ZÁSTĚRY ................................................................................................... 17
ČIŠTĚNÍ FILTRU ROZTOKU .......................................................................................................................... 18
NABÍJENÍ BATERIÍ ......................................................................................................................................... 18
KONTROLA/VÝMĚNA POJISTEK .................................................................................................................. 19
DEMONTÁŽ/MONTÁŽ PLOŠINY KARTÁČE/PODLOŽKY NEBO PLOŠINY
VÁLCOVITÉHO KARTÁČE ............................................................................................................................ 19
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE ................................................................................................................................. 19
TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ......................................................................................................... 19
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI .................................................................................................................................... 19
MIKROSPÍNAČ SEDADLA ŘIDIČE ................................................................................................................ 19
ELEKTROMAGNETICKÁ BRZDA .................................................................................................................. 19
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................................................................................................................................... 20
LIKVIDACE .......................................................................................................................................................... 20
....................... 14
909 6160 000(2)2006-10 E 1
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ÚVOD
OBSAH A ÚČEL NÁVODU
Účelem tohoto Návodu je poskytnout Operátorovi všechny potřebné informace k řádnému samostatnému a bezpečnému používání stroje. Návod obsahuje informace o technických parametrech, provozu, skladování, údržbě, o náhradních dílech a likvidaci. Před jakoukoli manipulací se strojem si pracovníci obsluhy a kvalifikovaní technici musí pozorně přečíst tento návod. V případě jakýchkoliv otázek týkajících se instrukcí uvedených v návodu a v případě potřeby dalších informací se laskavě obra»te na Nilfisk-Advance.
CÍLOVÁ SKUPINA
Tento návod je určen pro kvalifikované pracovníky obsluhy a techniky určené pro údržbu stroje. Pracovníci Obsluhy nesmí provádět činnosti vyhrazené kvalifikovaným Technikům. Nilfisk-Advance neodpovídá za škody způsobené nedodržením tohoto zákazu.
UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU
Návod k Obsluze musí být umístěn poblíž stroje v odpovídající schránce, chráněn před kapalinami a dalšími látkami, které by ho mohly poškodit.
OSVĚDČENÍ O SHODĚ
Obrázek A zobrazuje dokumentaci dokládající shodu stroje na drhnutí a sušení s požadavky platných zákonů.
POZNÁMKA Společně s dokumentací k zařízení se dodávají dvě kopie původního Prohlášení o souladu ES.
IDENTIFIKAČNÍ DATA
Sériové číslo stroje a model jsou uvedeny na destičce (30, obr. C) na sloupci řízení. Rok výroby tohoto modelu stroje je uvedený v Prohlášení o shodě (ES) a první dvě číslice výrobního čísla stroje znamenají i rok jeho výroby. Tyto informace jsou užitečné při objednávkách náhradních dílů stroje. Pomocí následující tabulky zapište identifikační údaje stroje.
JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY
–Příručka k používání Elektronické nabíječky baterie,
pokud je stroj nabíječkou vybaven, která je nedílnou
součástí tohoto návodu K dispozici jsou dále následující příručky: Návod k Opravám (který si lze prostudovat v servisních
střediscích Nilfisk-Advance Service Centers) – Seznam Náhradních Dílů (dodávaný se strojem)
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA
Veškeré potřebné provozní postupy a postupy při údržbě a opravách musí být provedeny kvalifikovanými pracovníky nebo servisními středisky Nilfisk-Advance Service Center. Vždy je třeba používat jedině originální náhradní díly a příslušenství. Servis nebo náhradní díly a příslušenství si objednejte v servisních střediscích Nilfisk-Advance; uveďte model a výrobní číslo stroje.
ZMĚNY A VYLEPŠENÍ
Společnost Nilfisk-Advance průběžně zlepšuje své produkty a vyhrazuje si právo provádět změny a úpravy podle svého uvážení. Není povinna aplikovat tyto výhody na stroje prodané dříve. Jakékoliv úpravy a nebo doplňky podléhají schválení výrobce a musí být provedeny společností Nilfisk-Advance.
BEZPEČNOST
Následující symboly označují potenciálně nebezpečné situace. Tyto informace si vždy pečlivě přečtěte a přijměte všechna potřebná preventivní opatření na ochranu osob i majetku. Při prevenci úrazů je vždy základním předpokladem spolupráce pracovníka obsluhy. Bez dokonalé spolupráce osoby odpovědné za provoz stroje nemůže být účinný žádný program prevence nehod. Většina z nehod, ke kterým může dojít v provozu během práce nebo přemis»ování stroje, bývá způsobena selháním pracovníků při dodržování nejjednodušších pravidel základní bezpečnosti. Pečlivá a opatrná obsluha je nejlepší zárukou proti nehodám a je základním předpokladem úspěšného splnění jakéhokoliv programu prevence nehod.
Model STROJE ..............................................................
Výrobní číslo STROJE ...................................................
2 909 6160 000(2)2006-10 E
SYMBOLY
NEBEZPEČÍ! Označuje nebezpečnou situaci, při které je ohrožen život pracovníka Obsluhy.
VAROVÁNÍ! Označuje potenciální nebezpečí zranění osob anebo poškození věcí.
UPOZORNĚNÍ! Označuje upozornění související s důležitými nebo užitečnými funkcemi. Odstavcům označeným tímto symbolem věnujte pozornost.
POZNÁMKA Označuje upozornění související s důležitými nebo užitečnými funkcemi.
RADA
Udává nezbytnost konzultovat návod pro obsluhu před prováděním jakékoli operace.
VŠEOBECNÉ POKYNY
Dále jsou uvedena specifická varování a upozornění, která informují o potenciálním riziku poškození zdraví osob a poškození strojů.
NEBEZPEČÍ!
–Před provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo
oprav odpojte baterie.
Tento stroj mohou obsluhovat jen správně vyškolené a
oprávněné osoby. Děti nebo tělesně postižené osoby nesmí tento stroj obsluhovat.
–Chraňte baterii před jiskřícími předměty, plameny a
rozžhavenými materiály. Během normálního provozu stroj vypouští výbušné plyny.
–Při práci poblíž elektrických součástí je zakázáno nosit
šperky.
Nepracujte pod vyzdviženým strojem bez
bezpečnostních podpor.
Se strojem nepracujte v blízkosti jedovatých,
nebezpečných, hořlavých a nebo výbušných prášků, kapalin ani par.
–Při nabíjení baterie vzniká vysoce výbušný vodíkový
plyn. Během nabíjení baterie ponechejte soustavu nádrží otevřenou, činnost provádějte v dobře větraném prostředí a mimo dosah otevřeného ohně.
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
VAROVÁNÍ!
–Před provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo
oprav si pečlivě přečtěte celý návod.
–Před použitím externí nabíje
kmitočet a napětí vyznačené na štítku s výrobním číslem stroje shoduje s napětím hlavního přívodu elektrické energie.
V zájmu snížení nebezpečí vzniku požáru, zásahu
elektrický proudem nebo poranění neponechávejte zapojený stroj bez dozoru. Před prováděním servisních činností a pokud stroj nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky.
Chcete-li predejít zásahu elektrickým proudem,
nevystavujte stroj dešti. Stroj uchovávejte ve vnitřních prostorách.
Stroj není určen na hraní. Při použití v blízkosti dětí
dbejte zvýšené pozornosti.
Stroj používejte pouze v souladu s popisem v tomto
Návodu. Nesmí se používat jiné příslušenství než doporučované společností Nilfisk-Advance.
Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou u
nabíječky baterií. Jestliže stroj nepracuje správně, je poškozený, byl ponechán na nechráněném prostranství, nebo došlo k jeho pádu do vody, vrate je do servisního střediska.
Stroj se nesmí tahat nebo přenášet uchopením kabelu
nabíječky baterie nebo používat kabel nabíječky jako držadlo. Dveře nezavírejte, když jimi prochází kabel nabíječky baterie a kabel nabíječky netahejte ani nad ostrými hranami nebo kolem rohů. Stroj nesmí být v chodu pomocí kabelu nabíječky baterie. Kabel nabíječky baterie musí být mimo vyhřívané plochy.
–Přijm
–Při nabíjení baterií nekuřte. Neponechávejte stroj bez dozoru, pokud jste se
Nepoužívejte stroj na svazích se sklonem vyšším, než
Stroj neomývejte přímým či tlakovým proudem vody ani
Stroj nepoužívejte zejména v prašném prostředí. –Při použití tohoto stroje pracujte pozorně tak, abyste
Na stroj nepokládejte žádné nádoby obsahující kapaliny. – Teplota skladování musí být v rozpětí 0°C až +40°C. – Provozní teplota stroje musí být v rozpětí 0°C až +40°C.
ěte veškerá potřebná preventivní opatření, aby pohybující se části stroje nemohly zachytit vlasy, šperky a volné části oděvů osob.
neujistili, že nemůže dojít k samovolnému pohybu stroje.
uvádějí parametry.
roztoky látek s korozívními účinky.
nezpůsobili žádnou újmu ostatním lidem a zejména dětem.
čky baterií se ujistěte, že se
909 6160 000(2)2006-10 E 3
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
Relativní vlhkost vzduchu musí být mezi 30 % a 95 %. – Stroj vždy – za provozu i během odstávky – chraňte před
přímým slunečním zářením, deštěm a nepříznivými
povětrnostními vlivy. – Stroj nepoužívejte jako dopravní prostředek. Stroj nepoužívejte na nakloněných plochách se sklonem
přesahujícím 16%. – Pokud se stroj nepohybuje, vypněte kartáč, aby nedošlo
k poškození podlahy. –V případě požáru použijte k uhašení práškový hasicí
přístroj, nikoli vodní. – Strojem nenarážejte do polic ani lešení či jiných
konstrukcí; to platí zejména v případech, kdy hrozí riziko
pádu předmětů. S bezpečnostními prvky stroje a pojistkami svévolně
nemanipulujte a přesně dodržujte obvyklé pokyny k
údržbě. Nesnímejte ani neupravujte desky upevněné ke stroji. –V případě poruchy stroje si ověřte, že není způsobena
nedostatečnou údržbou. Jinak si vyžádejte pomoc
oprávněných pracovníků oprávněného servisního
střediska. – Jestliže je nutné vyměnit ně
prodejce nebo autorizovaného obchodníka
ORIGINÁLNÍ náhradní díly. – Chcete-li zajistit správný a bezpečný provoz stroje, měli
by plánovanou údržbu (podrobně popsanou v
související kapitole tohoto návodu) provádět
autorizovaní pracovníci nebo autorizované Servisní
Středisko. – Stroj musí být správně zlikvidován, protože obsahuje
nebezpečné jedovaté materiály (baterie atd.), které
podléhají normám, jež vyžadují jejich likvidaci ve
specializovaných střediscích (viz kapitola Likvidace). –Zabraňte proniknutí jakýchkoli předmětů do otvorů.
Nepoužívejte stroj, pokud jsou otvory zanesené. Otvory
vždy udržujte bez prachu, vlasů či jiných cizích
materiálů, které by mohly snížit tok vzduchu. – Tento stroj nelze používat na silnicích ani veřejných
komunikacích. – Dávejte pozor při převozu stroje, když je teplota pod
bodem mrazu, protože voda v nádrži pro obnovenou
vodu nebo v hadicích by mohla zmrznout a vážně
poškodit stroj. – Používejte jen kartáče a leštící podložky dodávané se
strojem nebo uvedené v tomto návodu. Při použití jiných
kartáčů nebo podložek může dojít k omezení
bezpečnosti. – Když jsou na stroji instalovány olovnaté baterie
(VLHKÉ), nenaklánějte stroj o více než 30° od
vodorovné roviny, aby vysoce korozívní kyselina
neprosákla z baterií. Pokud musíte provést jakékoli
operace údržby, vyjměte před nakloněním stroje baterie.
které díly, vyžádejte si od
ROZBALENÍ/DODÁVKA
Při vybalování stroje postupujte opatrně podle pokynů uvedených na obalu. Po doručení zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození obalu a stroje. Jestliže došlo k viditelnému poškození, uschovejte si obaly a předložte je ke kontrole Dopravci, který stroj doručil. Okamžitě se obra»te na Dopravce a sepište reklamační záznam. Zkontrolujte, zda je stroj dodán s následujícími položkami.
1. Technická dokumentace: – Uživatelská příručka Stroje na drhnutí a sušení –Příručka k používání Elektronické nabíječky baterie
(pokud je jí stroj vybaven)
– Seznam Náhradních dílů Stroje na drhnutí a sušení
2. Č. 1 konektor nabíječky baterie (pro stroje bez vestavěné nabíječky baterie)
3. 2 destičkové pojistky
4. 5 klínků pro kryt 6voltové baterie.
5. Jeden 2 mm klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem
4 909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
POPIS STROJE
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI
Tento čistič-sušič se používá na čištění (čištění a sušení) hladkých a pevných podlah ve stavebnictví nebo průmyslu, které kvalifikovaný pracovník obsluhuje v bezpečných provozních podmínkách. Tyto čističe-sušiče se nesmějí používat na čistění koberců položených na podlaze.
KONVENCE
Značky v tomto návodu pro polohu dopředu, dozadu, vpředu, vzadu, vlevo nebo vpravo se vztahují na polohu pracovníka obsluhy, tedy na sedadle řidiče (25, obr. C).
POPIS
Ovládací panel (Viz obr. B)
1. Ovládací panel
2. Tlačítko pro nouzové zastavení
3. Klakson
4. Plošina pro kartáč/podložku a spínač spouštění/zvedání stěrky
5. Spínač zvýšení tlaku kartáče/kotouče (neaktivní, je-li instalována deska cylindrického kartáče)
6. Spínač spouštění/zvedání stěrky a spínač ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ vysávání
7. Indikátor nabití baterie
7a. Zelené výstražné světlo (Zapnuto: nabité baterie) 7b. Žluté výstražné světlo (Zapnuto: téměř vybité baterie) 7c. Červené výstražné světlo (Zapnuto: baterie jsou vybité)
8. Čítač hodin a zobrazení hladiny roztoku nebo mycí vody: – Po spuštění stroje zobrazí na pár sekund počet
provozních hodin, které byly provedeny.
–Při používání stroje se zobrazuje hladina roztoku
nebo mycí vody v nádrži (měřeno v procentech v poměru k plné nádrži). Když je hladina pod 20%, displej začne blikat. Na displeji může být „000%“, i když nádrž není zcela prázdná, můžete tedy dokončit čištění; rozhodně však zkontrolujte skutečný tok mycí vody ke kartáčům.
9. Ovládací spínač průtoku saponátu (volitelné)
10. Ovládací spínače pr
10a. Spínač zvýšení proudění 10b. Spínač snížení proudě
11. Nastavení maximální rychlosti (aktivováno jen při fungujících kartáčích)
12. Klíček zapalování
ůtoku vody na umývaní
Výhled ven (Viz obr. C)
1. Ovládací páka naklonění volantu
2. Volant
3. Pedál pro jízdu vpřed/vzad
4. Deska kartáče/kotouče
5. Deska válcovitého kartáče
6. Boční zástěry
7. Kabel nabíječky baterie
8. Kabel se zásuvkou pro nabíječku baterie (volitelné)
9. Filtr pro: –Roztok – Mycí vodu (volitelné)
10. Vyprazdňovací hadice pro obnovení vody
11. Hadice vysavače u stěrky
12. Stěrka
13. Kolečka nárazníku
14. Podpůrná kolečka stěrky
15. Stěrka sestavy ručních kol
16. Otočné kolečko pro vyrovnání stěrky
17. Přední list stěrky
18. Zadní list stěrky
19. Upevňovací skoba zadního listu stěrky
20. Nádrž pro roztok nebo mycí vodu (podle typu systému)
21. Nádrž na obnovení vody
22. Kryt nádrže na obnovení vody
23. Blikající světlo (volitelné)
24. Odčerpávací kohout pro roztok nebo mycí vodu (podle typu systému)
25. Sedadlo
26. Nabíječka baterie (volitelně)
27. Elektromagnetická brzda
28. Přední řízené, pohonné a brzdné kolo
29. Ruční páka odblokování elektromagnetické brzdy
30. Štítek s výrobním č EC
31. Zadní kola
íslem/technickými údaji/certifikací
909 6160 000(2)2006-10 E 5
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
Pohled pod kryty nádrže (Viz obr. I)
1. Kryt nádrže na obnovení vody
2. Těsnění krytu nádrže na obnovení vody
3. Čerpadlo čistidla (volitelné)
4. Vysávací vedení pro obnovení vody
5. Mřížka vysavače s automatickým plovákovým uzávěrem
6. Plovák
7. Nadržovače mřížky
8. Vstupní otvor roztoku nebo mycí vody
9. Nádrž na čistidlo (volitelné)
10. Plnicí zátka nádržky na saponát (volitelné)
11. Rukoje» nádrže na čistidlo (volitelné)
12. Hadice zásobení čistidlem (volitelné)
13. Kryt nádrže pro roztok nebo mycí vodu
14. Podstavec krytu
15. Nádrž na obnovení vody
16. Nádrž na: – roztok (stroje bez dávkovače roztoků EDS-ECO) – mycí vodu (stroje s dávkovacím systémem
EDS-ECO)
Pohled pod sestavu nádrže (Viz obr. J)
1. Sestava nádrže
2. Baterie
3. Kryt baterie
4. Konektor baterie
5. Kryty baterie
6. Schémata zapojení baterie
7. Spoj hadice zásobení čistidlem (volitelné)
8. Nádrž na čistidlo (volitelné)
9. Čerpadlo čistidla (volitelné)
Pohled na desku kartáče/podložky/válcovitého kartáče (Viz obr. K)
1. Deska kartáče/kotouče
2. Motory držáku kartáče/kotouče
3. Konektor desky kartáče/kotouče nebo desky válcovitého kartáče
4. Zásobovací hadice roztoku
5. Tlačítko upevnění desky
6. Závlačky desky
7. Držák desky
8. Kartáč
9. Držák podložky
10. Podložka
11. Konektor desky válcovitého kartáče
12. Ochranný kryt konektoru
13. Deska válcovitého kartáče
14. Motory válcovitého kartáče
15. Boční zástěra desky kartáče/kotouče
16. Boční zástěra desky válcovitého kartáče
17. Horní upevňovací klika zástěry
18. Spodní upevňovací klika zástěry
19. Cylindrický kartáč
20. Víka válcovitých kartáčů
21. Upevňovací kliky víka
22. Kontejner pro odpad z válcovitého kartáče
23. Rukoje» kontejneru pro odpad
6 909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
TECHNICKÉ PARAMETRY
Všeobecné technické parametry
Popis BR 601 BR 651 BR 751/BR 751C
Šířka čiště 610 mm 660 mm 740 mm Šířka stěrky 830 mm 860 mm Kapacita nádrže na čistidlo nebo mycí vodu 75 litrů Kapacita nádrže na obnovení vody 75 litrů Průměr zadního kolečka 300 mm Specifický tlak kola na zem Méně než 1,0 N/mm Průměr předního řízeného, pohonného a brzdného kola 250 mm Výkon systému motoru vysavače 500 W Výkon systému motoru pohonu 600 W Rychlost pohonu (proměnlivá) 0 až 6 km/h Stoupavost 16% Hladina akustického tlaku (v poloze pracovníka obsluhy) 67,5 dB(A) Úroveň vibrací na paže operátora (*) 0,23 – 7,5 m/s Úroveň vibrací na tělo operátora (*) Méně než 1,2 m/s
24 V skříň, 240 Ah/5 h (VLHKÁ) 240 Ah C5
Baterie
Velikost části pro baterie
Kapacita vysávacího systému 1.800 mmH Výška stroje 1.250 mm Maximální délka stroje 1.450 mm Šířka stroje bez stěrky 658 mm 681,5 mm 758 mm
24 V skříň, 240 Ah/5 h (GELOVÁ) (volitelné) 240 Ah C5
4 6V baterie, 180 Ah/5 h (VLHKÁ) 180 Ah C5
4 6V baterie, 180 Ah/5 h (GELOVÁ) (volitelné) 180 Ah C5
24 V skříně akumulátoru: 355 x 606 x 370 mm
4 6V baterie, s pouzdrem: 530 x 380 x 300 mm
2
2
2
O
2
Technická data pro stroje s kartáčem/ plošinou držáku kartáče
Popis BR 601 BR 651 BR 751
Průměr kartáče 305 mm 330 mm 370 mm Hmotnost bez baterií a náplní v nádržích 140 kg Maximální hmotnost s bateriemi a náplněmi v nádržích 385/470 kg Výkon motoru držáku kartáče/kotouče 400 W Rotační rychlost kartáče/kotouče 190 ot/min Tlak kartáče/podložky s odpojeným extra tlakem 30 kg Tlak kartáče/podložky se zapojeným extra tlakem 50 kg
Technická data pro stroje s plošinou válcovitého kartáče
Popis BR 751C
Velikost válcovitého kartáče (průměr x délka) 145 x 690 mm Hmotnost bez baterií a náplní v nádržích 140 kg Maximální hmotnost s bateriemi a náplněmi v nádržích 385/470 kg Výkon motoru válcovitého kartáče 600 W Rychlost otáček válcovitého kartáče 748 ot/min Tlak válcovitého kartáče 33,4 kg
(*) Za normálních provozních podmínek na rovné asfaltové ploše.
909 6160 000(2)2006-10 E 7
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
SCHÉMA ZAPOJENÍ
(Viz obr. L)
BAT: 24 V baterie BE: Blikající světlo BRX: Elektromagnetická brzda BZ1: Výstražný bzučák/klakson zpátečky C1: Konektor baterie C2: Přídavný konektor nabíječky baterie C3: Přídavný konektor nabíječky baterie pro externí
ventilátor CH: Nabíječka baterie (volitelně) CS: Konektor desky držáku kartáče/kotouče CS: Sekundární konektor desky válcovitého kartáče EB1: Funkční elektronická deska EB2: Elektronická deska pohonné soustavy EB3: Elektronická deska (pod ovládacím panelem) EB3/2: Elektronická deska (pod ovládacím panelem)
(volitelné) EV1: Solenoidový ventil mycí vody F1: Pojistka funkční elektronické desky F2: Pojistka elektronické desky pohonné soustavy F3: Pojistka nízké energie pohonu F4: Pojistka čerpadla (volitelné) K1: Spínač zapalování LD1: Výstražné diagnostické světlo elektronické desky
pohonného systému M1: Motor levého kartáče M2: Motor pravého kartáče M3: Motor systému vysavače M4: Akční člen plošiny kartáče M5: Motor pohonné soustavy M6: Akční člen stěrky M7: Čerpadlo mycí vody (volitelné) M8: Čerpadlo čistidla (volitelné) M9: Ventilátor chlazení PR1: Senzor hladiny mycí vody RV1: Potenciometr pracovní rychlosi RV2: Potenciometr rychlosti (pedál) SW0: Tlačítko pro nouzové zastavení SW1: Mikrospínač akčního č SW2: Mikrospínač akčního členu (pozice 1) SW3: Mikrospínač akčního členu (pozice 2) SW4: Senzor otáčení SW5: Mikrospínač sedadla SW6: Spínač zpětného chodu (pokud je jím vůz vybaven)
Barevné kódy
BK: Černá BU: Modrá BN: Hnědá GN: Zelená GY: Šedá OG: Oranžová PK: Růžová RD: Červená VT: Fialová WH: Bílá YE: Žlutá
lenu (pozice 0)
ELEKTRICKÉ POJISTKY
Pojistky
Následující pojistky jsou umístěny pod krytem (1, obr.
H): – Ochranná pojistka nízkého napětí okruhu (F3) (5A):
(2, obr. H)
– Ochranná pojistka elektronické desky pohonné
soustavy (F2) (60A): (3, obr. H)
– Ochranná pojistka funkční elektronické desky (F1)
(100A): (4, obr. H)
Když je stroj vybaven systémem EDS (volitelné), pod
kontrolním panelem (1, obr. B) se nachází následující pojistka: – Ochranná pojistka čerpadla (F4) (3,15 A)
PŘÍSLUŠENSTVÍ/MOŽNOSTI
Kromě standardních komponent může být stroj vybaven následujícím příslušenstvím/možnostmi podle specifického použití stroje:
1. GELOVÉ baterie
2. Elektronická nabíječka baterie
3. Kotouče z různých materiálů
4. Listy stěrky odolné proti olejům
5. Přední a zadní kola z jiných materiálů
6. Dávkovací systém EDS
7. Blikající světlo Další informace o výše zmíněných možných doplňcích a příslušenství si vyžádejte od autorizovaného prodejce.
8 909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
POUŽITÍ
VAROVÁNÍ! Na některých místech stroje jsou umístěny samolepicí štítky oznamující: – NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ –UPOZORNĚNÍ RADA
Při čtení tohoto Návodu musí Operátor věnovat zvláštní pozornost významu symbolů na štítcích. Tyto štítky z žádného důvodu nezakrývejte a v případě poškození je okamžitě vyměňte.
KONTROLA BATERIE/MONTÁŽ V NOVÉM STROJI
VAROVÁNÍ! Při nesprávné montáži nebo připojení baterií může dojít k vážnému poškození elektrických součástí tohoto stroje. Baterie musí namontovat pouze kvalifikovaný odborník. Podle typu použitých baterií (mokrou nebo gelovou) nastavte funkční elektronickou desku a nabíječku baterie (volitelně). Před montáží zkontrolujte, zda nejsou baterie poškozené. Odpojte konektor baterie a zástrčku nabíječky baterie. S bateriemi manipulujte opatrně. Namontujte ochranné krytky svorek baterie dodané se strojem.
Stroj vyžaduje jedno z následujících: –A 24V skříň, 240 Ah/C5 (VLHKÁ) –A 24V skříň, 240 Ah/C5 (GELOVÁ) (volitelná) 4 6V baterie, 180 Ah C5 (VLHKÉ) – 4 6V baterie, 180 Ah C5 (GELOVÉ)
b) Baterie (VLHKÉ) jsou namontovány ve stroji,
neobsahují však elektrolyt.
1. Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I) a zkontrolujte, zda jsou nádrže (15 a 16) prázdné, jinak je vyprázdněte odčerpávací hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24).
2. Zavřete kryty (1 a 13, obr. I).
3. Opatrně zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J).
4. Sejměte kryty (5, obr. J) z baterií (2).
VAROVÁNÍ! Dávejte pozor při používání kyseliny sírové, je značně korozívní. Dojde-li ke kontaktu s kůží nebo očima, vypláchněte zasažené části důkladně vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Plnění baterií je třeba provádět v dostatečně větraném prostředí. Použijte ochranné brýle.
5. Do článků baterie dolijte kyselinu sírovou (hustota 1,27 až 1,29 kg při 25°C) podle postupu uvedeného v návodě na obsluhu baterie. Správné množství pro plnění kyselinou sírovou je uvedeno v Návodu k Obsluze a Údržbě Baterie.
6. Chcete-li předejít poškození podlahy, otřete po nabíjení z horní části baterie kyselinu a vodu pomocí hadříku.
7. Ponechejte baterie několik minut ležet a doplňte je kyselinou sírovou v souladu s pokyny v Návodu k Obsluze a Údržbě Baterie.
8. Nabijte baterie (viz postup v kapitole Údržba).
c) Stroj neobsahuje baterie
1. Zakupte správné baterie (viz odstavec Technická data). Ohledně výběru a montáže baterie se obra»te na kvalifikované prodejce baterií.
2. Nastavte stroj a nabíječku baterie (pokud je jí stroj vybaven) podle typu baterií (VLHKÉ nebo GELOVÉ).
3. Nainstalujte baterie.
4. Nabijte baterie.
Stroj může být dodán jedním z následujících způsobů:
a) Baterie (vlhké nebo gelové) jsou dodány a již
namontovány ve stroji a připraveny k použití.
1. Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I) a zkontrolujte, zda jsou nádrže (15 a 16) prázdné, jinak je vyprázdněte odčerpávací hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24).
2. Zavřete kryty (1 a 13, obr. I).
3. Opatrně zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J).
4. Zkontrolujte, zda jsou baterie připojeny ke stroji pomocí konektoru (4, obr. J).
5. Opatrně zavřete soustavu nádrže (1, obr. J).
6. Vložte klíč do zapalování (12, obr. B) a otočte jím do polohy „I“. Rozsvítí-li se zelené výstražné světlo (7a, obr. B), jsou baterie připraveny k použití. Rozsvítí-li se žluté nebo červené výstražné světlo (7b nebo 7c, obr. B), je nutné nabít baterie (viz postup v kapitole Údržba).
909 6160 000(2)2006-10 E 9
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
MONTÁŽ A NASTAVENÍ (MOKRÉ NEBO GELOVÉ) TYPU BATERIE
Podle typu používaných baterií (mokré nebo gelové) nastavte desku s elektronickými komponenty stroje a nabíjačky baterií (je-li zabudovaná) nasledujícím postupem:
Nastavení stroje
1. Otočte klíček zapalování (12, obr. B) do pozice „I“ a dávejte pozor v prvních sekundách provozu stroje na následující: – Pokud bliká zelené varovné světlo (7a), stroj je
nastaven na GEL
– Pokud bliká červené varovné světlo (7c), stroj je
nastaven na VLHKÉ
2. Pro změnu nastavení postupujte následovně.
3. Vypněte stroj otočením klíče zapalování (12, obr. B) do polohy “0”.
4. Nechte spínač stisknutý (6, obr. B), pak otočte klíček zapalování (12, obr. B) do pozice „I“.
5. Tlačítko (6, obr. B) uvolněte minimálně 5 sekund po nastartování stroje.
6. Stiskněte spínač (6, obr. B) na pár sekund a zkontrolujte, zda varovné světlo požadovaného nastavení bliká.
Nastavení nabíječky baterie (je-li jí stroj vybaven)
7. Sejměte šrouby (5, obr. H) a panel(1).
8. Otočte přepínačem (6, obr. H) na „VLHKÉ“ nebo „GELOVÉ“ podle typu nainstalovaných baterií.
9. Nainstalujte panel (1, obr. H) a utáhněte šrouby (5).
Montáž baterie
10. Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I) a zkontrolujte, zda jsou nádrže (15 a 16) prázdné, jinak je vyprázdněte odčerpávací hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24).
11. Zavřete kryty (1 a 13, obr. I).
12. Opatrně zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J).
13. Instalujte baterie a zapojte je podle schématu (6, obr. J).
UPOZORNĚNÍ! Když nainstalujete skříň baterií, umístěte ji na levou stranu stroje, aby se soustava nádrže (1, bor. J) dala správně zavřít.
Nabíjení baterie
14. Nabijte baterie (viz postup v kapitole Údržba).
PŘED SPUŠTĚNÍM
VAROVÁNÍ! Při každém spuštění zkontrolujte, zda mezi deskou (4 nebo 5, obr. C) a strojem nebo mezi stěrkou (12, obr. C) a stroje, není žádný cizí materiál, který by mohl bránit desce a stěrce ve zvedání. Tato kontrola je nutná, protože jestliže jste stroj vypnuli, aniž byste předtím vypnuli plošinu bez zvednutí desky a stěrky, bude deska se stěrkou se po opětovném spuštění automaticky zvednou.
Instalace/odebrání desky
Stroj může být vybavený buď kartáčem/držákem kotouče (4, obr. C), nebo deskou s válcovým kartáčem (5). Informace o instalaci/odebrání desky naleznete v kapitole o údržbě.
POZNÁMKA Když je plošina instalována/odebrána, může být nutné vyměnit stěrku, protože musí mít stejnou šířku. Správné zarovnání plošiny se stěrkou, viz odstavec Technická data.
Instalace nebo výměna kartáče/podložky
1. Podle druhu čištění, které má být provedeno, může být stroj vybaven buď kartáči (8, obr. K), nebo držáky kotoučů (9) s kotouči (10) společně s příslušnou plošinou. Při jejich instalaci/odebrání postupujte následovně.
2. Vložte klíč do zapalování (12, obr. B) a otočte jím do polohy „I“.
VAROVÁNÍ! Před otočením spínačem na zapnuto (4, obr. B) vždy zkontrolujte, zda mezi plošinou (4, obr. C) a strojem není žádný cizí materiál, který by mohl bránit plošině ve zvednutí.
3. Plošinu zvedněte otočením spínače (4, obr. B) na zapnuto.
4. Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“ a vyjměte jej.
5. Instalujte kartáče/podložky (8 nebo 9, obr. K) a zcela je zvedněte, otočte jimi doprava (viz šipky na obr. K) až na doraz.
6. Pro odebrání kartáčů/držáků podložek proveďte kroky 2 až 5 v opačném pořadí.
10 909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
Instalace/odebrání válcovitého kartáče
7. Vložte klíč do zapalování (12, obr. B) a otočte jím do polohy „I“.
VAROVÁNÍ! Před otočením spínačem na zapnuto (4, obr. B) vždy zkontrolujte, zda mezi plošinou (5, obr. C) a strojem není žádný cizí materiál, který by mohl bránit plošině ve zvednutí.
8. Plošinu zvedněte otočením spínače (4, obr. B) na zapnuto.
9. Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“ a vyjměte jej.
10. Z Pracujte z obou stran stroje, odšroubujte kliky (17, obr. K) a odeberte soustavy boční zástěry (16).
11. Odšroubujte kliky (21, obr. K) a odeberte víka (20) zatlačením klik dolů.
12. Nainstalujte válcovité kartáče (19). Válcovité kartáče je možno nainstalovat na obou stranách.
13. Nainstalujte víka (20, obr. K) a upevněte je pomocí klik (21).
14. Pro odebrání válcovitých kartáčů podložek proveďte kroky 7 až 13 v opačném pořadí.
Montáž stěrky
POZNÁMKA Stěrka a plošina musí mít stejnou šířku. Správné zarovnání plošiny se stěrkou, viz odstavec Technická data.
15. Namontujte stěrku (12, obr. C) a pomocí koleček pro ruční nastavení (15) ji upevněte, potom ke stěrce připojte hadici vysavače (11).
16. Pomocí otočného knoflíku (16, obr. C) upravte stěrku tak, aby se její zadní list (18) celou délkou dotýkal podlahy a aby byl přední list (17) nepatrně zvednutý od podlahy.
Doplňování nádrže na roztok nebo mycí vodu
17. Otevřete kryt (13, obr. I).
18. (U strojů bez dávkovacího systému EDS)
Naplňte nádrž (16, obr. I) roztokem vhodným pro práci, kterou chcete provádět. Nádržku nenaplňujte roztokem úplně doplna, ale ponechejte několik centimetrů od horního okraje. Vždy postupujte podle pokynů týkajících se roztoku na štítku nádoby s chemikálií, kterou jste k vytváření roztoku použili. Teplota roztoku nesmí být vyšší než 40°C.
UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze méně pěnivé a nehořlavé tekuté čisticí prostředky určené pro použití v automatickém stroji na drhnutí.
(U strojů s dávkovacím systémem EDS) Naplňte nádrž na mycí vodu (16, obr. I) vodou. Nenaplňujte nádrž na mycí vodu úplně, nechte pár centimetrů od okraje volných. Teplota vody nesmí být vyšší než 40°C.
Doplňování nádrže na čistidla (volitelné)
(U strojů s dávkovacím systémem EDS)
19. Otevřete kryt (13, obr. I).
20. Naplňte nádrž (16, obr. I) čistidlem vhodným pro práci, kterou chcete provádět (vysoce koncentrovaná čistidla). Nenaplňujte nádrž na čistidla úplně, nechte pár centimetrů od okraje volných.
UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze méně pěnivé a nehořlavé tekuté čisticí prostředky určené pro použití v automatickém stroji na drhnutí.
POZNÁMKA Je-li přívodní hadice (12, obr. I) prázdná (v případě nového systému, systému vyprázdněného z důvodu čištění a podobně), může být pro rychlé naplnění vhodné vyprázdnit jednou či vícekrát dávkovací systém EDS, aby se hadice rychle naplnila (viz postup uvedený v kapitole pro údržbu).
Nastavení polohy operátora
21. Pomocí páky (1, obr. C) nastavte naklonění volantu (2) do pohodlné polohy.
909 6160 000(2)2006-10 E 11
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ STROJE
Spuště
1. Stroj připravte podle popisu v předchozím odstavci.
2. Otočte zapalovacím klíčkem (12, obr. B) do pozice „I“ bez sešlapování pedálu pro jízdu vpřed (3, obr. C). Zkontrolujte, zda se rozsvítí zelené varovné světlo (7a, obr. B). Rozsvítí-li se žluté nebo červené výstražné světlo (7b nebo 7c, obr. B), vra»te klíček zpět do pozice „0“, pak dobijte baterie (viz postup v kapitole Údržba).
3. Převezte stroj do pracovní oblasti, nechte ruce na volantu a sešlápněte pedál (3, obr. C) na přední straně pro jízdu vpřed a na zadní straně pro jízdu vzad. Rychlost jízdy lze nastavit od nuly na maximální rychlost zvýšením tlaku na pedál (3, obr. C).
POZNÁMKA Sedadlo (25, obr. C) je vybaveno bezpečnostním senzorem, který umožňuje stroji posun pomocí pedálu (3, obr. C) jen tehdy, sedí-li operátor na sedadle řidiče.
POZNÁMKA Stroj je vybaven protináklonovým bezpečnostním systémem, který omezuje rychlost při zatáčení bez ohledu na tlak vyvíjený na pedál pro jízdu vpřed. Snížení rychlosti v zatáčkách není závada, ale vlastnost zlepšující stabilitu stroje za všech podmínek.
Zastavení stroje
8. Uvolněte pedál (3, obr. C).
9. Není nezbytné blokovat stroj během zastavování nebo parkování, protože elektromagnetická brzda (27, obr. C) se automaticky spustí, když není sešlápnut pedál pro jízdu vpřed.
10. Nadzvedněte kartáč/desku držáku podložky a stěrku pomocí spínače (6, obr. B).
POUŽÍVÁNÍ STROJE
1. Stroj spus»te podle popisu v předchozím odstavci.
2. V případě potřeby můžete proudění roztoku do kartáčů měnit pomocí spínačů (10, obr. B).
Nastavení procent proudění čistidla
(U strojů s dávkovacím systémem EDS (volitelné))
3. Aktivujte směšovací systém stlačením spínače (9, obr. B): Rozsvítí se příslušné varovné světlo.
4. Znovu stiskněte spínač (9, obr. B) a nechte jej stisknutý (asi na 5 sekund), dokud bliká varovné světlo.
5. Přečtěte na displeji (8, obr. B) předchozí nastavenou procentuální hodnotu čistidla a v nutném případě ji změňte opakovaným stisknutím spínače (9), dokud se nezobrazí požadovaná hodnota.
6. Počkejte, až varovné světlo spínače (9, obr. B) přestane blikat: Nová procentuální hodnota je nyní nastavena.
4. Sklopte kartáč/desku držáku podložky a stěrku pomocí spínače (6, obr. B).
5. Podle typu vykonávaného čištění stlačte, je-li to potreba, ovládací spínače průtoku vody (10, obr. B).
6. Zahajte čisticí práce otočením volantu (2, obr. C) a přesunutím stroje dopředu pomocí pedálu (3).
7. V nezbytném případě nastavte provozní rychlost pomocí zastavovače maximální rychlosti (11, obr. B). Nastavovač je aktivní jen tehdy, je-li stroj v provozu (mytí a/nebo sušení).
12 909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
Nastavení stěrky
7. V nutném případě zastavte stroj a upravte vyrovnávací kolečko (16, obr. C) stěrky (12).
UPOZORNĚNÍ! Chcete-li předejít poškození povrchu podlahy, zastavte po zastavení stroje na jednom místě také otáčení kartáče/držáku kotouče obzvláště v případě, že jste u stroje zapnuli funkci zvýšeného tlaku.
Práce při zapnuté funkci zvýšeného tlaku kartáče, podložky nebo válcovitých kartáčů
POZNÁMKA Když je nainstalována plošina válcovitého kartáče, není aktivní funkce extra tlaku kartáče.
8. Když je podlaha značně znečištěná a nedá se dobře čistit, stlačením spínače (5, obr. B) se může zapnout
funkce přídavného tlaku na kartáč/držák kotouče.
9. Chcete-li přejít zpět do režimu čištění při normálním tlaku, stiskněte znovu tlačítko (5, obr. B). Tlačítko (5, obr. B) je zapnuté pouze v případě, že je plošina (4, obr. C) spuštěna a svítí výstražné světlo na tlačítku (4, obr. B).
UPOZORNĚNÍ! V případě přetížení motoru kartáče způsobeného přítomností cizích těles, která zabrání otáčení kartáčů, nebo prací na příliš hrubé podlaze či použitím příliš hrubého kartáče zastaví bezpečnostní systém přibližně po minutě při neustálém přetížení otáčení kartáčů. Přetížení bude signalizovat současné blikání tří výstražných světel (7a, 7b, 7c, obr. B). Dojde-li k přetížení při zapnutí funkce zvýšení tlaku, sníží systém automaticky tlak kartáčů vypnutím funkce zvýšení tlaku. Bude-li motor stále přetížen, zastaví se kartáče. Pro opětovné spuštění po zastavení kartáčů/držáků podložek vlivem přetížení zastavte stroj otočením klíčku zapalování (12, obr. B) do pozice „0“. Restartujte stroj otočením klíčku zapalování do pozice „I“.
Vybíjení baterie během provozu
10. Pokud svítí zelené výstražné světlo (7a, obr. B), umožňují baterie normální provoz stroje. Když se zelené varovné světlo (7a) vypne a rozsvítí se nejprve žluté varovné světlo (7b) a pak červené varovné světlo (7c), je nezbytné nabít baterie. – Rozsvítí-li se žluté výstražné světlo (7b), bude
zbývající funkční nezávislost stroje vyčerpána po několika minutách (v závislosti na charakteristice baterie).
– Rozsvítí-li se červené výstražné světlo (7c), je
funkční nezávislost provozu stroje vyčerpána. Po pár sekundách se kartáče/držáky podložek automaticky zastaví a plošina se automaticky zvedne. Funkční jsou jen vysávací a pohonná soustava stroje, aby ale jen vysušily vlhkou podlahu a pro přesunutí stroje do oblasti pro nabíjení.
UPOZORNĚNÍ! Pokud jsou baterie vybité, stroj nepoužívejte. Vyhnete se tak poškození baterií a snížení jejich životnosti.
POZNÁMKA Pokud pohon neumožňuje přesunutí stroje, naleznete informace v odstavci Tlačení/tažení stroje.
VYPRÁZDNĚNÍ NÁDRŽE
Automatický systém uzavření plováku (5, obr. I) zastaví po úplném naplnění nádrže na obnovení vody (15) systém vysavače. Vypnutí systému vysavače bude signalizovat náhlé zvýšení frekvence hluku motoru odsavače. Po naplnění nádrž na obnovení vody (15, obr. I) vyprázdněte následujícím způsobem.
Vyprázdnění nádrže na obnovení vody
1. Uvolněním pedálu (3, obr. G) stroj zastavte.
2. Nadzvedněte kartáč/desku držáku podložky a stěrku pomocí spínače (4, obr. B).
3. Zatlačením přesuňte stroj do stanoveného místa likvidace.
4. Pomocí hadice (10, obr. C) vyprázdněte nádrž na obnovení vody. Po skončení práce vypláchněte nádrž čistou vodou.
Vyprazdňování nádrže na roztok nebo mycí vodu
5. Proveďte kroky 1 až 3.
6. Pomocí kohoutu (24, obr. C) vyprázdněte nádrž na roztok nebo mycí vodu. Po skončení práce vypláchněte nádrž čistou vodou.
909 6160 000(2)2006-10 E 13
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
PO POUŽITÍ STROJE
Po skončení práce - před opuštěním stroje:
1. Sejměte kartáče/držáky podložek podle instrukcí v příslušném odstavci.
2. Vyprázdněte nádrže (15 a 16, obr. I) podle instrukcí v předchozím odstavci.
3. Proveďte každodenní údržbové práce (viz kapitola Údržba).
4. Stroj uložte na čisté a suché místo a zvedněte nebo sejměte kartáč/podložku a stěrku.
TLAČENÍ/TAŽENÍ STROJE
Pro pohodlné tlačení/tažení stroje, když nebude využíván řídící systém, uvolněte elektromagnetickou brzdu (27, obr. C)
podle následujícího postupu: –Pevně dotáhněte vnitřní šrouby (29, obr. C) (ve směru
hodinových ručiček) dodaným klíčem.
Když je tlačení/tažení stroje skončeno, povolte šrouby (29, obr. C) o asi 3 otočení pro uzamčení elektromagnetické brzdy (27).
VAROVÁNÍ! Pokud nejsou šrouby (29, obr. C) povoleny jak je zobrazeno, je elektromagnetická brzda deaktivována.
VAROVÁNÍ! Nespouštějte stroj, když jsou blokovací šrouby elektromagnetické brzdy (29, obr. C) našroubovány (elektromagnetická brzda nečinná).
ÚDRŽBA
Životnost stroje a jeho maximální provozní bezpečnost jsou zaručeny jedině při správné a pravidelné údržbě. Popis plánované údržby naleznete v následující tabulce. Zobrazené intervaly údržby se mohou měnit v závislosti na pracovních podmínkách a musí je definovat osoba odpovědná za údržbu.
VAROVÁNÍ! Činnosti je nutné provádět pouze při vypnutém stroji a s odpojenými bateriemi. Před prováděním jakýchkoli úkolů údržby si navíc pozorně přečtěte pokyny v kapitole Bezpečnost.
Veškerou plánovanou i mimořádnou údržbu musí provádět zkušení kvalifikovaní pracovníci nebo autorizované Servisní Středisko. Tento návod obsahuje tabulku s úkoly plánované údržby a popis pouze těch nejsnazších a nejběžnějších postupů údržby.
POZNÁMKA Další postupy údržby obsažené v tabulce plánované údržby naleznete v Návodu k Opravám, který je k dispozici ve všech Servisních Střediscích.
DLOUHÁ NEČINNOST STROJE
Pokud stroj nebude v provozu po dobu více než 30 dní, postupujte následovně:
1. Proveďte kroky popsané v odstavci Po použití stroje.
2. Odpojte červený konektor baterie (4, obr. J) následujícím způsobem: – Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I) a zkontrolujte, zda jsou
nádrže (15 a 16) prázdné, jinak je vyprázdněte
odčerpávací hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24). –Zavřete kryty (1 a 13, obr. I). – Opatrně zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J).
3. Vyprázdněte systém EDS podle popisu popsaného v kapitole Údržby [jen pro stroje vybavené systémem EDS (volitelné)].
PRVNÍ POUŽITÍ
Po prvním použití (prvních 8 hodinách) je nutné zkontrolovat dostatečné utažení upevněných a připojených částí stroje. Zkontrolujte celistvost a případný únik kapalin u viditelných částí.
14 909 6160 000(2)2006-10 E
TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
Postup
Čištění stěrky Čištění kartáče/válcovitého kartáče Čištění nádrže a vysávací mřížky s plovákem
Nabíjení baterie Kontrola a výměna listu stěrky Kontrola boční zástěry Čištění filtru roztoku Kontrola hladiny kapaliny (MOKRÉ) baterie Kontrola dotažení šroubů a matic (1) Kontrola a nastavení pohonných pásů od motorů k
válcovitým kartáčům Promazávání posuvné čelisti kabelu stěrky (2) Kontrola účinnosti elektromagnetické brzdy (2) Kontrola nebo výměna uhlíkových kartáčů motoru
kartáče/podložek Kontrola nebo výměna karbonového kartáče motoru
vysávací soustavy Kontrola nebo výměna uhlíkového kartáče motoru
pohonné soustavy
Denně nebo po
použití stroje
Jednou za týden
Jednou za 6
měsíců
(2)
(1): Po prvních 8 hodinách práce (2): Tato údržbová operace musí být provedena autorizovaným servisním střediskem Nilfisk Advance
Jednou za rok
(2)
(2)
(2)
KONTROLA PROVOZNÍCH HODIN STROJE
1. Vložte klíč do zapalování (12, obr. B) a otočte jím do polohy „I“.
2. Při prvních 5 sekundách provozu stroje se na displeji (8, obr. B) zobrazuje celkový počet provozních hodin (čištění/sušení) stroje. Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
ČIŠTĚNÍ STĚRKY
POZNÁMKA Chcete-li dosáhnout kvalitního sušení, musí být stěrka čistá a její listy musí být v dobrém stavu.
UPOZORNĚNÍ! Při čištění stěrky doporučujeme používat ochranné rukavice, protože na stěrce může být zachycen odpad s ostrými hranami.
1. Strojem přejeďte na rovnou zem.
2. Vložte klíč do zapalování (12, obr. B) a otočte jím do polohy „I“.
3. Sklopte stěrku (12, obr. C) pomocí spínače (6, obr. B).
4. Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
5. Od stěrky odpojte hadici vysavače (11, obr. C).
6. Uvolněte ruční kolečka (15, obr. C) a sejměte stěrku (12).
7. Umyjte a vyčistěte stěrku. Zejména vyčistěte její díly (1, obr. F) a otvor (2) a zbavte je nečistot a drobného odpadu. Zkontrolujte, zda je přední list (3, obr. F) a zadní list (4) celistvý, není pořezaný nebo potrhaný. V opačném případě listy vyměňte podle popisu níže.
8. Montáž provádějte podle kroků pro demontáž, ale v opačném pořadí.
909 6160 000(2)2006-10 E 15
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
KONTROLA A VÝMĚNA LISTU STĚRKY
1. Vyčistěte stěrku podle popisu v příslušném odstavci.
2. Zkontrolujte, že jsou okraje (5 a 12, obr. F) přední (17, obr. C) a zadní (18) stěrky po celé délce položeny ve stejné úrovni. V opačném případě upravte jejich výšku podle následujícího postupu: –Uvolněte západku (6) a po uvolnění křídlových matic
(7) nastavte polohu zadního listu (4). Potom křídlové matice utáhněte a zacvakněte západku.
–Uvolněním křídlových matic (8) upravte polohu
předního listu (3, obr. F), potom matice utáhněte.
3. Zkontrolujte, zda je přední list (3, obr. F) a zadní list (4) celistvý, není pořezaný nebo potrhaný. V opačném případě listy vyměňte podle popisu níže. Zkontrolujte, zda není přední hrana (9) zadního listu opotřebovaná. V opačném případě list otočte a zaměňte tak opotřebovanou hranu za neporušenou. Pokud jsou ostatní hrany také opotřebované, vyměňte list podle následujícího postupu. – Pro výměnu (nebo přetočení) zadního listu (4)
uvolněte zadržovač (6), odšroubujte křídlové matice (7) a sejměte zadržovací pás (10). Montáž listu provádějte podle kroků pro demontáž, ale v opačném pořadí.
– Pro výměnu předního listu (3) odšroubujte křídlové
matice (8) a sejměte zadržovací pruh (11). Montáž listu provádějte podle kroků pro demontáž, ale v
opačném pořadí. Po výměně (nebo otočení) listu nastavte výšku listů podle předchozího kroku.
4. Znovu namontujte stěrku (12, obr. C) a zašroubujte ruční kolečka (15).
5. Ke stěrce (11, obr. C) připojte hadici vysavače (12).
6. V případě potřeby nastavte otočný knoflík pro vyrovnání (16, obr. C) stěrky.
ČIŠTĚNÍ KARTÁČE/VÁLCOVITÉHO KARTÁČE
UPOZORNĚNÍ! Při čištění kartáčů doporučujeme používat ochranné rukavice, protože na stěrce může být zachycen odpad s ostrými hranami.
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽE A VYSÁVACÍ MŘÍŽKY S PLOVÁKEM
1. Zatlačením přesuňte stroj do stanoveného místa likvidace.
2. Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
3. Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I).
4. Vyčistěte a omyjte kryty (1 a 13, obr. I), nádrže (15 a 16) a clonu (5) vysavače čistou vodou. Vyprázdněte vodu v nádržích hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24).
5. V případě potřeby uvolněte západky (1, obr. G) a sejměte clonu (2). Omyjte plovák (3), vyčistěte všechny komponenty a potom je znovu namontujte.
6. Zkontrolujte, že je těsnění krytu nádrže (4, obr. G) neporušené.
POZNÁMKA Těsnění (4, obr. G) vytváří v nádrži vakuum sloužící k vysávání vody pro opětovné použití.
V případě potřeby můžete těsnění (4, obr. G) po jeho vyjmutí z pouzdra (5) vyměnit. Při montáži nového těsnění namontujte příslušný spoj (6) do středu zadní části, jak je znázorněno na obrázku.
7. Zkontrolujte celistvost nosné části povrchu (7, obr. G) těsnění (4) a stav těsnění.
8. Zavřete kryty (1 a 13, obr. I).
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽE NA ČISTIDLO (Volitelné)
Pokud je jí stroj vybaven, vyčistěte nádrž na čistidlo (9, obr. I) (volitelné) následujícím postupem: – Zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J). – Odšroubujte spoj (7, obr. J) a sejměte hadici z nádrže
(8).
Pro sejmutí nádrže (8, obr. J) uvolněte zadržovač. Umyjte a vyčistěte nádrž na čistidlo (8, obr. J) v příslušné
oblasti pro likvidaci čistidel.
Nainstalujte nádrž (8, obr. J) a zapojte spoj (7). – Opatrně zavřete soustavu nádrže (1, obr. J).
1. Podle popisu v kapitole Použití sejměte kartáče ze stroje.
2. Kartáče vyčistěte a umyjte vodou a čistidlem.
3. Zkontrolujte, zda nejsou štětiny kartáče porušené nebo opotřebené. V případě potřeby kartáč vyměňte.
16 909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
VYPRAZDŇOVÁNÍ DÁVKOVACÍHO SYSTÉMU EDS (volitelné)
1. Vyčistěte nádrž na čistidlo, pak odstraňte stopy čistidla v hadicích a v čerpadle na čistidlo.
2. Zatlačením přesuňte stroj do stanoveného místa likvidace.
3. Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „I“.
4. Stiskem tlačítka (9, obr. B) zapněte dávkovací systém EDS. Zkontrolujte, zda se rozsvítí zelené varovné světlo.
5. Současně stiskněte spínače (9 a 10a, obr. B), dokud nezačne blikat varovné světlo spínače (9) (asi po 5 sekundách).
6. Uvolněte spínače a počkejte, až varovné světlo spínače (9, obr. B) přestane blikat:
7. Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
8. Otevřete kryt (13, obr. I) a zkontrolujte, zda je hadice (12) prázdná, jinak opakujte kroky 3 až 8.
POZNÁMKA Cyklus vypouštění trvá přibližně 10 sekund, potom se funkce odsávání automaticky zapne, což umožní odstranění zbytků saponátu.
POZNÁMKA Cyklus vyprazdňování se může také vykonat s nádržkou saponátu (9, obr. I) naplněnou vodou, což úplně vyčistí celý systém. Cyklus vypouštění doporučujeme provést, když je dávkovací systém EDS skutečně znečištěný/zanesený vodním kamenem z důvodu nepoužívání nebo nevyčištění stroje po delší dobu.
KONTROLA A VÝMĚNA BOČNÍ ZÁSTĚRY
Kontrola
1. Strojem přejeďte na rovnou zem.
2. Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
3. Pracujte z obou stran stroje, odšroubujte kliky (2, obr. D) a odeberte soustavy boční zástěry (3).
4. Umyjte a vyčistěte boční zástěry.
5. Zkontrolujte spodní okraj boční zástěry (4, obr. D): – musí ležet na stejné úrovni po celé své délce – musí být celistvý a bez řezů a trhlin –vnitřní roh (5, obr. D) není opotřebován Jinak otočte nebo vyměňte zástěry následujícím postupem.
Převrácení nebo výměna
6. Odšroubujte křídlové matice (6, obr. D) a odstraňte zadržovací pás (7).
7. Sejměte list zástěry (8, obr. D), a pokud je to možné, otočte list tak, abyste vyměnili spodní vnitřní roh (5) za celistvý. Pokud jsou všechny tři ostatní rohy opotřebované, vyměňte list.
Montáž a nastavení výšky
8. Nainstalujte listy (8, obr. D) a sestavy zástěr (3) v opačném pořadí než demontáž.
9. Nastartujte stroj a sklopte plošinu (4, obr. C), pak zkontrolujte, zda listy boční zástěry (8, obr. D): – Lehce se dotýkají podlahy –Během provozu stroje sbírají boční listy (8, obr. D)
roztok, jinak stroj zastavte a upravte výšku zástěry pomocí tlačítek (2) a (9). Po nastavení tlačítka utáhněte.
POZNÁMKA Vyprazdňování lze také provést pro urychlení naplňování hadice pro zásobování čistidlem (12, obr. I), když je nádrž (9) plná a hadice (12) stále prázdná.
POZNÁMKA Když je to potřeba, může se cyklus vypouštění provádět opakovaně.
909 6160 000(2)2006-10 E 17
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ČIŠTĚNÍ FILTRU ROZTOKU
1. Strojem přejeďte na rovnou zem.
2. Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
3. Pracujte pod strojem, za zadním pravým kolem, zavřete kohout roztoku nebo mycí vody (5, obr. E). Kohoutek (5, obr. E) je uzavřený v poloze (6) oproti hadicím. V poloze (7) je otevřený.
4. Pracujte pod stroje, před pravým zadním kolem, sejměte průhledný kryt (1, obr. E) a filtr (2). Vyčistěte je a znovu namontujte na podpěru (3).
POZNÁMKA Správně nainstalujte filtr (2, obr. E) do krytu (4) podpěry (3).
5. Znovu otevřete kohoutek (5, obr. E).
NABÍJENÍ BATERIÍ
POZNÁMKA Baterie nabijte, jakmile se rozsvítí žluté a červené výstražné světlo (7b nebo 7c, obr. B) nebo po dokončení každého čištění.
UPOZORNĚNÍ! Pravidelným dobíjením prodloužíte životnost baterií.
UPOZORNĚNÍ! Pokud jsou baterie vybité, nabijte je znovu co nejdříve, protože jinak zkrátíte jejich životnost. Nabití baterií zkontrolujte alespoň jednou týdně.
UPOZORNĚNÍ! Nabíječka baterie musí být vhodná pro baterie nainstalované na stroji.
VAROVÁNÍ! Při nabíjení baterie vzniká vysoce výbušný vodíkový plyn. Baterie nabíjejte v dobře větraném prostředí a z dosahu otevřeného ohně. Při nabíjení baterií nekuřte. Při nabíjení baterie ponechejte vždy soubor nádrže otevřený.
VAROVÁNÍ! Při nabíjení baterií pracujte velmi opatrně, může dojít k úniku kapaliny baterie. Kapalina v baterii má leptavé účinky. Dojde-li ke kontaktu s kůží nebo očima, vypláchnete zasažené části důkladně vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Nabíjení baterie externí nabíječkou baterií
1. Strojem přejeďte na rovnou zem.
2. Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I) a zkontrolujte, zda jsou nádrže (15 a 16) prázdné, jinak je vyprázdněte odčerpávací hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24).
3. Zavřete kryty (1 a 13, obr. I).
4. Opatrně zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J).
5. Pouze VLHKÉ baterie: – Zkontrolujte hladinu elektrolytu uvnitř baterií (2, obr.
J). V nezbytném případě upravte hladinu pomocí krytů (5, obr. J).
– Nechte kryty (5, obr. J) otevřené pro další nabití
baterie.
–V případě potřeby očistěte horní stranu baterií.
6. Podle Příručky k provozu externí nabíječky baterie zkontrolujte, zda je nabíječka pro baterie vhodná. Napětí nabíječky baterie by mělo být 24 V.
7. Odpojte konektor baterie (4, obr. J) a připojte jej k externí nabíječce baterií.
8. Připojte nabíječku baterií do elektřiny.
9. Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku od hlavního přívodu elektrické energie a konektoru baterie (4, obr. J).
10. Zkontrolujte v bateriích (pouze VLHKÉ baterie) hladinu elektrolytu a zavřete všechny krytky (5, obr. J).
11. Znovu připojte konektor baterie (4, obr. J) ke stroji.
12. Opatrně zavřete soustavu nádrže (1, obr. J).
13. Doplňte nádrže (15 a 16, obr. I); stroj je nyní připraven k použití.
Nabíjení baterie pomocí volitelné nabíječky baterií namontované ve stroji
1. Strojem přejeďte na rovnou zem.
2. Pouze VLHKÉ baterie: –Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I) a zkontrolujte, zda jsou
nádrže (15 a 16) prázdné, jinak je vyprázdněte
odčerpávací hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24). –Zavřete kryty (1 a 13, obr. I). –Opatrně zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J). – Zkontrolujte hladinu elektrolytu uvnitř baterií (2, obr.
J). V nezbytném případě upravte hladinu pomocí
krytů (5, obr. J). – Po doplnění správné hladiny zavřete krytky (5, obr.
J) a v případě potřeby očistěte horní stranu baterií.
3. Připojte elektrický konektor nabíječky baterií (8, obr. C) do hlavního přívodu elektrické energie (napětí a kmitočet přívodu elektrické energie musí být kompatibilní s hodnotami nabíječky baterie na štítku s výrobním číslem stroje).
POZNÁMKA Po připojení nabíječky baterií do elektřiny bude činnost všech funkcí stroje automaticky přerušena.
18 909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
Pokud na ovládání nabíječky baterie zůstane svítit červené výstražné světlo (7, obr. H), probíhá nabíjení
baterií pomocí nabíječky.
4. Jestliže zelené výstražné světlo (9, Obr. H) zhasne, je nabíjení baterie dokončeno.
5. Po dokončení nabíjení baterie odpojte elektrický konektor nabíječky baterií (8, obr. C) od hlavního přívodu elektrické energie, pak kabel zahákněte a vložte do jeho krytu (7).
6. Pouze VLHKÉ baterie: –Opatrně zavřete soustavu nádrže (1, obr. J). – Doplňte nádrže (15 a 16, obr. I).
7. Stroj je nyní připraven k použití.
POZNÁMKA Další informace o provozu nabíječky baterií (10, obr. H) naleznete v příslušném návodu.
KONTROLA/VÝMĚNA POJISTEK
1. Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
2. Odšroubujte matice (5, obr. H) a opatrně sejměte kryt (1).
3. Zkontrolujte/vyměňte ochrannou pojistku elektronické desky pohonné soustavy (60A): (3, obr. H)
4. Nainstalujte kryt a našroubujte matice.
DEMONTÁŽ/MONTÁŽ PLOŠINY KARTÁČE/PODLOŽKY NEBO PLOŠINY VÁLCOVITÉHO KARTÁČE
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Stroj je vybaven následujícími bezpečnostními funkcemi.
TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ
Je umístěno v pozici (2, obr. B) snadno přístupné z pozice operátora. Stiskněte je v případě naléhavé nutnosti zastavit všechny funkce stroje. Pro resetování je otočte doprava.
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
Snižuje rychlost stroje na bezpečnou hodnotu v případě, že zatáčka přesahuje daný úhel.
MIKROSPÍNAČ SEDADLA ŘIDIČE
Nachází se uvnitř sedadla řidiče a brání pohybu stroje a otáčení kartáče, když operátor nesedí na svém sedadle.
ELEKTROMAGNETICKÁ BRZDA
Vestavěné přední kolo, udržuje stroj zastavený, když je vypnutý, po stlačení tlačítka pro nouzové zastavení a v každém případě, kdy není sešlápnutý pedál pro jízdu vpřed.
POZNÁMKA Podle následujících pokynů je možné nainstalovat na stroj buď plošinu kartáče/držáku podložky (1, obr. K), nebo plošinu válcovitého kartáče (16). Pro montáž/demontáž plošiny není nutné odstraňovat kartáče/držáky podložky.
Demontáž
1. Strojem přejeďte na rovnou zem.
2. Sklopte plošinu (4 nebo 5, obr. C) pomocí spínače (4, obr. B).
3. Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
4. (Pro plošinu kartáče/držáku podložky) Odpojte elektrický konektor (3, obr. K). (Pro plošinu válcovitých kartáčů) Odpojte elektrické konektory (3 a 11, obr. K), poté namontujte na konektor ochranný kryt (12).
5. Odpojte hadici pro zásobování roztokem (4, obr. K) ke kartáčům.
6. Vyjměte dvě závlačky (6, obr. K).
7. Odšroubujte tlačítko (5, obr. K) a vyjměte plošinu kartáče/podložky (1) nebo plošinu válcovitého kartáče (13).
Montáž
8. Montáž provádějte podle kroků pro demontáž, ale v opačném pořadí.
909 6160 000(2)2006-10 E 19
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Motory nepracují; nesvítí žádné výstražné světlo
Stroj se nepohybuje Stroj jste spustili pomocí zapalovacího klíče (12,
Při spuštění stroje začne blikat výstražné světlo (4, obr. B) a kartáče nefungují
Výstražná světla (7, obr. B) blikají současně
Kartáče nefungují, svítí červené výstražné světlo (7c, obr. B)
Odsávání použité vody není dostatečně silné
Nedostatečný proud roztoku nebo mycí vody ke kartáčům
Nedostatečný proud čistidla ke kartáčům (pro stroj vybavený systémem EDS)
Stěrka zanechává stopy Pod listy stěrky je drobný odpad Vyčistěte
Odpojený konektor baterie (4, obr. J) Zapojte Baterie jsou zcela vybité Nabijte
obr. B) a stisknutím pedálu (3, obr. C) Stroj byl vypnut bez toho, že by došlo ke zvednutí
plošiny kartáče
Došlo k přetížení motoru kartáče Použijte méně agresivní kartáče vhodné pro
Baterie jsou vybité Nabijte
Nádrž na obnovení vody je plná (15, obr. I) Prázdná Sí»ka vysavače (5, obr. I) je zablokovaná nebo se
zasekl a uzavřel plovák Hadice (11, obr. C) je odpojena od stěrky Zapojte Stěrka (12, obr. C) je znečištěná nebo jsou
opotřebované či poškozené listy stěrky Nesprávně zavřený kryt nádrže nebo poškozené
těsnění (2, obr. I) Prázdná nádrž na roztok nebo mycí vodu Naplňte Filtr roztoku (2, obr. E) je znečiště Vyčistěte Nádrž (16, obr. I) je znečištěná, výstupní otvor je
zablokovaný Příliš nízké procento toku čistidla Zvyšte je, postupujte dle pokynů
Prázdná hadice pro zásobování čistidlem Vyprázdněte systém EDS při plné nádrži na čistidlo
Ucpaný dávkovací systém EDS-ECO Vyprázdněte systém EDS při nádrži na čistidlo (9,
Listy stěrky jsou opotřebované, otlučené nebo potrhané
Stěrka není vyrovnaná s ručním kolem (16, obr C) Vyrovnejte
Stroj vypněte a poté zapněte bez stlačení převodového pedálu
Počkejte, až se plošina zvedne, než znovu kartáče aktivujete spínačem (4, obr. B)
čištěnou podlahu nebo nepracujte s aktivovanou funkcí extra tlaku
Vyčistě
Vyčistěte stěrku nebo převra»te/vyměňte listy
Zavřete kryt správně nebo vyčistěte/vyměňte těsně
Vyčistěte
kapitole
(9, obr. I), dokud se zásobovací hadice (12, obr. I) nezaplní.
obr. I) plné vody, abyste systém důkladně vyčistili.
Převra»te nebo vyměňte
te
v příslušné
POZNÁMKA Pokud je stroj vybaven volitelnou nabíječkou baterií, nemůže bez nabíječky pracovat. V případě selhání nabíječky baterií se obra»te na autorizované Servisní Středisko.
Další informace poskytnou servisní střediska Nilfisk-Advance.
LIKVIDACE
Stroj nechte zlikvidovat specializovanou firmou. Před zlikvidováním stroje vyjměte a oddělte následující materiály (je třeba je zlikvidovat náležitě v souladu s platnými zákony): – Baterie –Kartáče Plastické hadice a součástky Elektrické a elektronické součástky (*)
(*): Kontaktujte nejbližší servisní středisko společnosti Nilfisk-Advance, obzvláš», když se vyřazují elektrické a elektronické
komponenty.
20 909 6160 000(2)2006-10 E
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
BEVEZETÉS .......................................................................................................................................................... 2
A KÉZIKÖNYV CÉLJA ÉS TARTALMA ............................................................................................................ 2
CÉLCSOPORT ................................................................................................................................................. 2
A KÉZIKÖNYV TÁROLÁSA .............................................................................................................................. 2
MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT ............................................................................................................... 2
AZONOSÍTÓ ADATOK ..................................................................................................................................... 2
TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK ....................................................................................................... 2
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS ..................................................................................................... 2
MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK ............................................................................................................. 2
BIZTONSÁG .......................................................................................................................................................... 2
SZIMBÓLUMOK ............................................................................................................................................... 3
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK ............................................................................................................................. 3
KICSOMAGOLÁS/SZÁLLÍTÁS ............................................................................................................................. 4
KÉSZÜLÉK LEÍRÁS .............................................................................................................................................. 5
MŰKÖDÉSI KAPACITÁS .................................................................................................................................. 5
EGYEZMÉNYEK ............................................................................................................................................... 5
LEÍRÁS ............................................................................................................................................................. 5
MŰSZAKI ADATOK .......................................................................................................................................... 7
KAPCSOLÁSI RAJZ ......................................................................................................................................... 8
ELEKTROMOS BIZTOSÍTÉKOK ...................................................................................................................... 8
KIEGÉSZÍTŐK/OPCIÓK ................................................................................................................................... 8
HASZNÁLAT ......................................................................................................................................................... 9
AKKUMULÁTOR ELLEN
AKKUMULÁTORTELEPÍTÉS ÉS AKKUMULÁTORTÍPUS BEÁLLTÁS (NEDVES VAGY GÉL) .................... 10
BEINDÍTÁS ELŐTT ........................................................................................................................................ 10
GÉP INDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS ........................................................................................................................ 12
GÉPMŰKÖDÉS .............................................................................................................................................. 12
TARTÁLY KIŰRÍTÉSE .................................................................................................................................... 13
A GÉP HASZNÁLATA UTÁN .......................................................................................................................... 14
A GÉP TOLÁSA/VONTATÁSA ....................................................................................................................... 14
HOSSZÚ ÜZEMSZÜNET ............................................................................................................................... 14
ELSŐ HASZNÁLATI IDŐSZAK ...................................................................................................................... 14
KARBANTARTÁS ............................................................................................................................................... 14
TERVEZETT KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT ................................................................................................. 15
GÉP MUNKAÓRA ELLENŐRZÉSE ............................................................................................................... 15
LEHÚZÓEGYSÉG TISZTÍTÁSA .................................................................................................................... 15
LEHÚZÓEGYSÉG PENGÉJÉNEK ELLENŐRZÉSE ÉS CSERÉJE .............................................................. 16
KEFE/HENGERKEFE TISZTÍTÁSA ............................................................................................................... 16
TARTÁLY ÉS ELSZÍVÓ RÁCS ÁTFOLYATÓ TISZTÍTÁSSAL ....................................................................... 16
TISZTÍTÓSZERTARTÁLY TISZTÍTÁSA (opcionális) ..................................................................................... 16
EDS - ECO ADAGOLÓ RENDSZER LEERESZTÉSE (opcionális) ................................................................ 17
OLDALSÓ SZOKNYA ELLENŐRZÉSE ÉS CSERÉJE .................................................................................. 17
OLDATSZŰRŐ TISZTÍTÁSA .......................................................................................................................... 18
AKKUMULÁTORTÖLTÉS ............................................................................................................................... 18
BIZTOSÍTÓ ELLENŐRZÉSE/CSERÉJE ........................................................................................................ 19
KEFE/KORONGTARTÓ/HENGERSZERŰ KEFE FEDÉL
SZÉTSZERELÉSE/ÖSSZESZERELÉSE ....................................................................................................... 19
BIZTONSÁGI FUNKCIÓK ................................................................................................................................... 19
VÉSZLEÁLLÍTÓ GOMB .................................................................................................................................. 19
SEBESSÉGCSÖKKENTÉS KANYARODÁSKOR .......................................................................................... 19
KEZELŐI ÜLÉS MIKROKAPCSOLÓ .............................................................................................................. 19
ELEKTROMÁGNESES FÉK ........................................................................................................................... 19
HIBAELHÁRÍTÁS ................................................................................................................................................ 20
LESELEJTEZÉS .................................................................................................................................................. 20
ŐRZÉSE/BEÁLLÍTÁSA ÚJ KÉSZÜLÉKEN ............................................................... 9
909 6160 000(2)2006-10 E 1
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
BEVEZETÉS
A KÉZIKÖNYV CÉLJA ÉS TARTALMA
A kézikönyv célja, hogy ellássa a Felhasználót a készülék autonóm és biztonságos módon történő működtetéséhez szükséges minden fontos információval. Ez tartalmazza a technikai adatokkal, a biztonsággal, a működtetéssel, a gép tárolásával, karbantartásával, a cserealkatrészekkel és a hulladékkezeléssel kapcsolatos információkat. Mielőtt bármely eljárást hajtanának végre a gépen, a kezelőknek és a szakképesített technikusoknak figyelmesen át kell olvasniuk ezt a kézikönyvet. Lépjen kapcsolatba a Niflisk-Advance-cal, ha kétségei támadnának az utasítások értelmezését illetően, vagy ha további információra van szüksége.
CÉLCSOPORT
Ez a Kézikönyv a szakképzett kezelők és a gép karbantartásával foglalkozó szerelők részére készült. A kezelők nem hajthatnak végreszakképzett technikusok által végrehajtandó műveleteket. A Niflisk-Advance nem vonható felelősségre az ezen tiltás figyelmen kívül hagyásából eredő károkért.
A KÉZIKÖNYV TÁROLÁSA
A Felhasználói Kézikönyvet tartsa a gép közelében egy erre alkalmas tokban, folyadékoktól, és más egyéb rongáló anyagoktól védve.
MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT
Az A. ábrán látható dokumentáció igazolja a súroló-szárító megfelelősségét a hatályban lévő jogi rendelkezéseknek.
MEGJEGYZÉS A géppel együtt mellékelve van az eredeti EK Konformitási Nyilatkozat két másolata.
AZONOSÍTÓ ADATOK
A gép sorozatszáma és a modell a kormányrúdon található táblán (30, C ábra) olvasható. A gép modell évét az EC (Európai közösség megfelelőségi) konformitásnyilatkozatban valamint a gép sorozatszámának első két számjegyében jelöltük. Ez hasznos információ, ha cserealkatrészekre van szüksége a géphez. Az alábbi táblázatot használja a gép azonosító adatainak leírásához.
TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK
Elektronikus Akkumulátortöltő Kézikönyv (ha fel van
szerelve) ennek a kézikönyvnek a szerves részét képezi Továbbá, a következő kézikönyvek hozzáférhetőek: A Nilfisk-Advance Szervizközponttól felvilágosítást
kérhet a gépkönyvvel kapcsolatban – Cserealkatrész Lista (készülékkel együtt szállítva)
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS
Minden szükséges működtetési, karbantartási és javítási műveletet szakképesített személyzet vagy pedig a Nilfisk-Advance Szervizközpontok hajthatnak végre. Csak eredeti pótalkatrészeket és kiegészítőket használjon. Hívja a Nilfisk-Advance-ot a javítással ill. pótalkatrészek és kiegészítók rendelésével kapcsolatban, melyhez adja meg a gép modelljét és sorozatszámát.
MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK
A Nilfisk-Advance folyamatosan tökéletesíti termékeit, és fenntartja magának a jogot, hogy saját belátása szerint változtatásokat és javításokat hajtson végre anélkül, hogy köteles lenne ezeket a fejlesztéseket a korábban eladott gépeken alkalmazni. Bármely változtatást és/vagy kiegészítő egység hozzáadását jóvá kell hagyatni a Niflisk-Advance, és velük kell végrehajtatni.
BIZTONSÁG
A következő szimbólumok jelzik a potenciálisan veszélyes helyzeteket. Mindig gondosan olvassa el ezt az információt, és tegye meg a szükséges óvintézkedéseket az emberek és a tárgyi eszközök védelmének érdekében. A balesetek megelőzése érdekében fontos a gép kezelőjének közreműködése. Egy balesetmegelőző program sem hatásos, a gép működtetéséért felelős személy teljes körű közreműködése nélkül. A legtöbb, munka közben, gyárban esetlegesen bekövetkező baleset a legegyszerűbb elővigyázatossági szabályok be nem tartásából fakad. A gondos és elővigyázatos Kezelő a legjobb garancia a balesetek ellen, és elengedhetetlen bármely balesetmegelőző program sikeres teljesítése érdekében.
GÉP modell ...................................................................
GÉP sorozatszáma ........................................................
2 909 6160 000(2)2006-10 E
SZIMBÓLUMOK
VESZÉLY! Jelzi a Kezelőre veszélyes - életveszélyes ­helyzetet.
VIGYÁZAT! Jelzi a személyi sérülés potenciális kockázatát vagy a tárgy meghibásodását.
FIGYELEM! Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó figyelmeztetést mutat. Fordítson különös figyelmet ezzel a szimbólummal jelzett bekezdésekre.
MEGJEGYZÉS Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó megjegyzést mutat.
TANÁCSADÁS
Annak szükségességét jelöli, hogy a művelet végrehajtása előtt a felhasználói kézikönyvet át kell tekinteni.
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
A személyeket és gépet potenciálisan fenyegető veszélyre az alábbi figyelmeztetések hívják fel a figyelmet.
VESZÉLY!
Húzza ki az akkumulátort, mielőtt bármilyen
karbantartási/javítási munkálatokat kíván végrehajtani.
A gépet csak szakképzett és arra jogosult
személyzetnek szabad használnia. Gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek nem használhatják a gépet.
Tartsa távol az akkumulátorokat szikrától, lángtól és izzó
anyagtól. A rendeltetésszerű használat közben robbanékony gázok keletkeznek.
Ne viseljen ékszereket, ha elektromos alkatrészek
közelében dolgozik.
Ne dolgozzon a megemelt gép alatt, annak biztonsági
támasztékkal történő rögzítése nélkül.
–Ne működtesse a gépet veszélyes, gyúlékony és/vagy
robbanóanyagok, folyadékok vagy pára közelében.
Az akkumulátorok töltése során rendkívül robbanékony
hidrogéngázok keletkeznek. A tartályszerkezet legyen nyitva az akkumulátor töltése közben, és csak jó szellőző helyen, nyílt lángtól távol végezze el a töltést.
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
VIGYÁZAT!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat, mielőtt
elkezdene bármilyen karbantartási/javítási műveletet.
–A külső akkumulátortöltő használata előtt győződjön
meg arról hogy a kapcsolódó lapon található frekvencia és feszültség értékek megegyeznek a hálózati feszültséggel.
–A tűz-, az áramütés és a sérülésveszély elkerülése
végett ne hagyja őrizetlenül a gépet működés közben. Húzza ki a gépet a konnektorból, ha nem használja vagy ha javítási műveleteket akar elvégezni rajta.
Áramütés elkerülése végett ne tegye ki esőnek a gépet.
A gépet fedett helyen tárolja.
A készülék nem játék. A gyerekek közelében történő
használat nagy odafigyelést igényel.
A készüléket csak a kezelési könyvben leírtaknak
megfelelően használja. Kizárólag Nilfisk-Advance ajánlású tartozékokat használjon.
Ne használja sérült akkumulátorkábellel vagy
csatlakozóval. Ha a berendezés nem az előírások szerint működik, leesett, megrongálódott, szabadban hagyták vagy vízbe esett, akkor küldje vissza a szervizközpontba.
Ne húzza vagy emelje a gépet a töltő kábelnél fogva;
soha ne használja karként a töltő kábelt. Ne zárja rá az ajtót a tölt éleken. Ne hajtson rá a géppel a töltő kábelra. Tartsa távol a vezetéket fűtőtestektől.
Tegye meg az összes szükséges óvintézkedést annak
érdekében, hogy a gép mozgó alkatrészeibe ne kerüljön
haj, ékszer és lazán viselt ruha. – Ne dohányozzon az akkumulátorok töltése közben. – Ne hagyja a gépet felügyelet nélkül, amíg meg nem
bizonyosodott arról, hogy nem képes önálló
helyváltoztatásra. – A gépet ne használja az előírt dőlésszöget meghaladó
lejtőkön. – Ne mossa le a gépet közvetlen vagy magasnyomású
vízsugárral, vagy maró hatású anyagokkal. – Ne használja a készüléket túlságosan poros helyeken. – A gép használata közben ügyeljen arra, hogy ne
okozzon kárt az emberekben és főleg a gyerekekben. – Ne tegyen semmiféle folyadékot tartalmazó kannát sem
a gépre. – A tárolási hőmérsékletnek 0°C – +40°C között kell
lennie. – A gép munkahőmérsékletének 0°C – +40°C között kell
lennie.
ő kábelre vagy húzza át éles sarkokon vagy
909 6160 000(2)2006-10 E 3
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A páratartalomnak 30% és 95% között kell lennie. – Mindig védje a gépet a közvetlen napfénytől, az esőtől
és a rossz időtől, mind működés, mind pedig inaktív
állapot alatt. – A gépet ne használja szállítóeszköznek. – Ne használja a gépet 16%-nál nagyobb lejtőn. Ne hagyja a keféket, hogy a gép álló helyzetében is
működjenek, mert károsulhat a padló. –Tűz esetén lehetőleg poroltót használjon az oltáshoz, ne
vizet. – Ne ütközzön polcoknak vagy állványoknak a géppel,
főleg ahol nagy a leeső tárgyak kockázata. – Ne legyen könnyelmű a gép munkavédelmi előírásait
illetően; kövesse pontosan a szokásos karbantartási
útmutatásokat. – Ne távolítsa el, és ne módosítsa a gépre ráerősített
táblákat. – A gép hibás működése esetén győződjön meg arról,
hogy azt nem a karbantartás elmaradása okozza.
Egyébként forduljon segítségért a felhatalmazott
Szervizközponthoz vagy felhatalmazott személyzethez. – Alkatrészcsere szükségessége esetén kérjen EREDETI
alkatrészeket a forgalmazótól vagy a felhatalmazott
viszonteladótól. – A gép biztonságos és megfelelő használata érdekében
az előírt időszakos karbantartást - melyenek leírását
megtalálja ebben a kézikönyvben is - arra feljogosított
személy vagy szervízközpont végezze. – A gépet az előírásoknak megfelelően kell kidobni, a
mérgező káros anyagok jelenléte (akkumulátorok stb.)
miatt, amelyeket az előírások szerint speciális
gyűjtőközpontokba kell szállítani (lásd a Selejtezés
fejezetet). – Ne hagyjon semmilyen tárgyat a nyílásokba kerülni. Ne
használja a gépet, ha a nyílásai el vannak dugulva. A
nyílásokat mindig tartsa szabadon portól, hajtól és
minden egyéb olyan anyagoktól, amelyek a légáramlást
csökkenthetnék. – A gép nem használható közutakon vagy utcán. – Legyen körültekintő a gép szállítása közben, ha a
hőmérséklet fagypont alatti, mivel a visszanyerési
tartályban vagy a tömlőkben található víz megfagyhat és
ezáltal kárt tehet a gépben. – Csak a géphez mellékelt vagy a kézikönyvben
meghatározott keféket és korongokat használja. Más
kefék és korongok használata csökkenthetik az
üzembiztonságot. – Ha a gép ólom (NEDVES) akkumulátorral működik, ne
döntse meg a gépet jobban, mint 30°-kal a vízszinteshez
képest, nehogy kifolyjon az erősen maró sav az akkuból.
Amennyiben karbantartást kell végeznie, távolítsa el az
akkut, mielőtt megdöntené a gépet.
KICSOMAGOLÁS/SZÁLLÍTÁS
A készülék kicsomagolásához kövesse a csomagoláson található utasításokat. A készülék szállítása után ellenőrizze a csomagolás és a készülék sértetlenségét. Ha a sérülés nyilvánvaló, tartsa meg a csomagolást és ellenőriztesse le a szállítóval. Azonnal vegy fel a kapcsolatot a fuvarozóval, és jelentse be a szállítmány sérülését. Ellenőrizze, hogy a gép a következőkkel fel van szerelve.
1. Technikai dokumentáció: – Súroló-szárító Felhasználói kézikönyv – Elektronikus akkumulátortöltő kézikönyv (ha fel van
szerelve)
– Súroló-szárító alkatrészlista
2. Egy darab akkumulátortöltő csatlakozó (akkumulátortöltő nélküli gépekhez)
3. Két darab lemezbiztosíték
4. 5 darab alátét 6V akkumulátorházhoz
5. Egy 2mm-es kulcs az imbuszcsavarokhoz
4 909 6160 000(2)2006-10 E
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
KÉSZÜLÉK LEÍRÁS
MŰKÖDÉSI KAPACITÁS
A súroló-tisztító puha és kemény padló takarításához (súrolás és szárítás) használható, polgári vagy ipari környezetben, biztonságos működési feltételek között, szakképzett kezelő által. A súroló-szárítók nem használhatók szőnyegpadló vagy szőnyeg takarításához.
EGYEZMÉNYEK
Az előre, hátra, elől, hátul, bal vagy jobb irányok a kezelői ülésben elhelyezkedő kezelő szemszögéből értendők (25, C. ábra).
LEÍRÁS
Vezérlőpult (Lásd B. ábra)
1. Vezérlőpult
2. Vészleállító kapcsoló
3. Kürt
4. Kefe/korong tartó szint és lehúzó egység leeresztő/emelő kapcsoló
5. Kefe/korong extranyomás kapcsoló (ki van kapcsolva, ha a hengerszerű kefe szint telepítve van)
6. Lehúzó egység leeresztő/emelő és vákuum BE/KI kapcsoló
7. Akkumulátor töltés kijelző
7a. Zöld figyelmeztető jelzés (BE: feltöltött akkumulátor) 7b. Sárga figyelmeztető jelzés (BE: majdnem feltöltött
akkumulátor)
7c. Piros figyelmeztető jelzés (BE: lemerült akkumulátor)
8. Óraszámláló és oldat- vagy mosóvízszint kijelző: – A gép indításakor néhány másodpercre a gép
teljesített működési óráit jeleníti meg.
– A gép használata közben a tartályban található
oldat- vagy mosóvízszintet jeleníti meg (százalékban mérve, teljes tartályhoz képest). Ha a szint 20% alatti, a kijelző villogni kezd. A kijelző a „000 %” adatot is kijelezheti, még ha a tartály nem is teljesen üres, engedélyezve ezzel a tisztítás befejezését; mindenesetre ellenőrizze az aktuális vízfolyást a kefékhez.
9. Mosogatószer adagoló kapcsoló (opcionális)
10. Mosogatóvíz adagoló kapcsolók
10a. Folyásnövelő kapcsoló 10b. Folyáscsökkentő kapcsoló
11. Maximális sebesség szabályzó (csak a kefék működésekor aktiválódik)
12. Gyújtó kulcs
Külső nézet (Lásd C. ábra)
1. Kormánykerék döntésvezérlő kar
2. Kormánykerék
3. Előre/vissza pedál
4. Kefe-/korongtartó szint
5. Hengerszerű kefe szint
6. Oldalsó szoknyák
7. Akkumulátortöltő-kábel ház
8. Kábel akkutöltő csatlakozóval (opcionális)
9. Szűrő: – Oldat – Mosóvíz (opcionális)
10. Visszanyert vizet elvezető tömlő
11. Lehúzóegység elszívócsöve
12. Lehúzóegység
13. Ütközőkerekek
14. Lehúzó egység támasztókerekek
15. A lehúzóegységet rögzítő kézikerekek
16. Lehúzó egység egyensúlybeállító gomb
17. Elülső lehúzópenge
18. Hátsó lehúzópenge
19. Lehúzó egység hátsó pengét rögzítő kampója
20. Oldat- vagy mosóvíztartály (a felszerelt rendszertől függően)
21. Vízvisszanyerőtartály
22. Vízvisszanyerőtartály fedél
23. Fényjelzés (opcionális)
24. Oldat- vagy mosóvíz lefolyócsap (a felszerelt rendszertől függően)
25. Ülés
26. Akkumulátortöltő (opcionális)
27. Elektromágneses fék
28. Elülső kormány-, meghajtó- és fékkerék
29. Elektromágneses fék feloldó csavarok
30. Sorozatszám-lemez/technikai adatok/EC minősítés
31. Hátsó kerekek
909 6160 000(2)2006-10 E 5
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Nézet tartályfedők alatt (Lásd I. ábra)
1. Vízvisszanyerőtartály fedél
2. Vízvisszanyerőtartály fedéltömítő
3. Tisztítószer pumpa (opcionális)
4. Visszanyert víz elszívó vezeték
5. Elszívórács automatikus úszózáróval
6. Úszás
7. Rácsrögzítők
8. Oldat- vagy mosóvíz bemeneti nyílás
9. Tisztítószer tartály (opcionális)
10. Tisztítószer tartály dugó (opcionális)
11. Tisztítószer tartály fogantyú (opcionális)
12. Tisztítószer szállítótömlő (opcionális)
13. Oldat- vagy mosóvíz tartály sapka
14. Fedőállás
15. Vízvisszanyerőtartály
16. Tartály: – oldat (csak EDS -sel felszeret gépek részére - ECO
adagoló rendszer)
– mosó víz (csak EDS -sel felszeret gépek részére -
ECO adagoló rendszer)
Nézet tartályszerkezet alatt (Lásd J. ábra)
1. Tartályszerkezet
2. Akkumulátorok
3. Akkumulátorház
4. Akkumulátorcsatlakozó
5. Akkumulátorsapkák
6. Akkumulátorcsatlakozó ábrák
7. Tisztítószer szállítótömlő összeillesztés (opcionális)
8. Tisztítószer tartály (opcionális)
9. Tisztítószer pumpa (opcionális)
Kefe/korongtartó/hengerszerű kefe szint nézet (Lásd K. ábra)
1. Kefe-/korongtartó szint
2. Kefe-/korongtartó motor
3. Kefe/korongtartó vagy hengerszerű kefe szint csatlakozó
4. Oldat ellátó vezeték
5. Szintrögzítő gomb
6. Szint zárószegek
7. Szinttartó
8. Kefe
9. Korongtartó
10. Korong
11. Hengerszerű kefe szint csatlakozó
12. Csatlakozó védőfedő
13. Hengerszerű kefe szint
14. Hengerszerű kefe motor
15. Kefe-/korongtartó szint oldalsó szoknya
16. Hengeres kefe szint oldalsó szoknya
17. Szoknya felső rögzítő gombja
18. Szoknya alsó rögzítő gombja
19. Hengerszerű kefe
20. Hengerszerű kefefedők
21. Fedőrögzítő gombok
22. Hengerszerű kefetörmelék konténer
23. Törmerlékkonténer fogó
6 909 6160 000(2)2006-10 E
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MŰSZAKI ADATOK
Általános műszaki adatok
Megnevezés BR 601 BR 651 BR 751/BR 751C
Tisztítási szélesség 610 mm 660 mm 740 mm Lehúzó szélesség 830 mm 860 mm Oldat- vagy mosóvíz tartály kapacitás 75 liter Vízvisszanyerő tartály kapacitás 75 liter Hátsó kerekék átmérője 300 mm Kerék specifikus nyomása a földön Kisebb mint 1,0 N/mm Elülső kormány-, meghajtó- és fékkerék átmérő 250 mm Elszívó-rendszer motorteljesítménye 500 W Hajtórendszer motorteljesítménye 600 W Hajtóműsebesség (változó) 0 - 6 km/h Oldaldöntés 16% Hangnyomásszint (Kezelő helyzeténél) 67,5 dB(A) Kezelő karrezgési szintje (*) 0,23 – 7,5 m/s Kezelő testrezgési szintje (*) Keveseb, mint 1,2 m/s
24 V doboz, 240 Ah/5 h (NEDVES) 240 Ah C5
Akkumulátorok
Akkumulátorláda mérete
Elszívó rendszer kapacitás 1.800 mmH Gépmagasság 1.250 mm Gép maximális hosszúsága 1.450 mm Gép szélessége lehúzóegység nélkül 658 mm 681,5 mm 758 mm
24 V doboz, 240 Ah/5 h (GÉL) (opcionális) 240 Ah C5
4 6V doboz, 180 Ah/5 h (NEDVES) 180 Ah C5
4 6V doboz, 180 Ah/5 h (GÉL) (opcionális) 180 Ah C5
24 V akkumulátor doboz: 355 x 606 x 370 mm
4 6V akkumulátor, házzal: 530 x 380 x 300 mm
2
2
2
O
2
Műszaki adatok kefe/korongtartó szinttel rendelkező gépek számára
Megnevezés BR 601 BR 651 BR 751
Kefeátmérő 305 mm 330 mm 370 mm Tömeg akkumulátorok nélkül és üres tartályokkal 140 kg Maximális súly akkumulátorokkal és teli tartályokkal 385/470 kg Kefe-/korongtartó motorteljesítmény 400 W Kefe-/korongtartó forgási sebesség 190 rpm Kefe/korongtartó nyomás deaktivált extranyomással 30 kg Kefe/korongtartó nyomás aktivált extranyomással 50 kg
Műszaki adatok hengerszerű kefe szinttel rendelkező gépek számára
Megnevezés BR 751C
Hengerszerű kefe mérete (átmérő x hossz) 145 x 690 mm Tömeg akkumulátorok nélkül és üres tartályokkal 140 kg Maximális súly akkumulátorokkal és teli tartályokkal 385/470 kg Hengerszerű kefe motorteljesítmény 600 W Hengerszerű kefe forgási sebessége 748 rpm Hengerszerű kefe nyomása 33,4 kg
(*) Normális munkakörülmények esetén, egyenletes aszfalt felületen.
909 6160 000(2)2006-10 E 7
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
KAPCSOLÁSI RAJZ
(Lásd L. ábra)
BAT: 24V akkumulátor BE: Fényjelzés BRX: Elektromágneses fék BZ1: Toltás figyelmeztető berregő/kürt C1: Akkumulátorcsatlakozó C2: Akkumulátor töltő segédcsatlakozó C3: Akkumulátor töltő külső szellőzős segédcsatlakozó CH: Akkumulátortöltő (opcionális) CS: Kefe-/korongtartó szint csatlakozó CS: Hengerszerű kefe szind másodlagos csatlakozó EB1: Gép elektronikus panelja EB2: Hajtómű rendszer elektronikus panel EB3: Elektronikus panel (vezérlőpult alatt) EB3/2: Elektronikus panel (vezérlőpult alatt) (opcionális) EV1: Mosóvíz mágnesszelepe F1: Gép elektronikus panel biztosíték F2: Hajtómű rendszer elektronikus panel biztosíték F3: Alacsony teljesítményű áramkörbiztosíték F4: Dugattyúbiztosíték (opcionális) K1: Gyújtás kapcsoló LD1: Hajtómű rendszer elektronikus panel diagnosztikai
figyelmeztető jelzés M1: Bal oldali kefemotor M2: Jobb oldali kefemotor M3: Elszívórendszer motor M4: Kefetartó szint indító M5: Meghajtómű rendszer motor M6: Lehúzó indító M7: Mosóvíz szivattyú (opcionális) M8: Tisztítószer pumpa (opcionális) M9: Ventilátor PR1: Mosóvíz szintérzékelő RV1: Működési sebesség feszültségosztó RV2: Sebesség feszültségosztó (pedál) SW0: Vészleállító kapcsoló SW1: Indító pozíció 0 mikrokapcsoló SW2: Indító pozíció 1 mikrokapcsoló SW3: Indító pozíció 2 mikrokapcsoló SW4: Fordulásérzékelő SW5: Kezelői ülés mikrokapcsoló SW6: Vissza kapcsoló (ha van)
Színkódok
BK: Fekete BU: Kék BN: Barna GN: Zöld GY: Szürke OG: Narancssárga PK: Rózsaszín RD: Piros VT: Lila WH: Fehér YE: Sárga
ELEKTROMOS BIZTOSÍTÉKOK
Biztosítékok
Az alábbi biztosítékok a fedő alatt vannak (1, H ábra).
– Alacsony feszültségű áramkör védőbiztosíték (F3)
(5A): (2, H ábra)
–Hajtómű rendszer elektronikus panel védőbiztosíték
(F2) (60A): (3, H ábra)
– Funkciós elektronikus panel védőbiztosíték (F1)
(100A): (4, H ábra)
Ha a gép EDS-ECO adagoló rendszerrel van felszerelve
(opcionális), a vezérlőpult (1, B ábra) az alábbi biztosítékok vannak: – Dugattyú védőbiztosíték (F4) (3,15 A).
KIEGÉSZÍTŐK/OPCIÓK
A szabványos összetevők kiegészítéseként a gépet a következő kiegészítőkkel/opciókkal is felszerelhetik, a gép specifikus használata szerint:
1. Zselés akkumulátorok
2. Elektronikus akkumulátortöltő
3. Különböző anyagú korongok
4. Lehúzó egység olajálló pengék
5. Különböző anyagú elülső és hátsó kerekek
6. EDS - Eco adagoló rendszer
7. Fényjelzés A fent említett opcionális tartozékokról bővebb információkat felhatalmazott kereskedőnél szerezhet be.
8 909 6160 000(2)2006-10 E
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLAT
VIGYÁZAT! A gép néhány pontján öntapadó táblákat helyeztünk el, amelyek a következőket jelzik: – VESZÉLY –VIGYÁZAT – FIGYELEM – TANÁCSADÁS
A Kézikönyv olvasása közben a Kezelő különösen figyeljen ezen szimbólumok jelentésére. Ne takarja le semmilyen okból sem egyik ilyen táblát sem, és azonnal cserélje őket, ha megsérültek.
AKKUMULÁTOR ELLENŐRZÉSE/BEÁLLÍTÁSA ÚJ KÉSZÜLÉKEN
VIGYÁZAT! A gép elektromos alkatrészei komolyan megrongálódhatnak, ha az akkumulátorok rosszul kerülnek üzembe helyezésre vagy csatlakoztatásra. Az akkumulátorokat csak képzett személyzet helyezheti üzembe. Állítsa be a gép elektronikus paneljét és az akkumulátortöltőt (opcionális) a használt akkumulátorok típusának megfelelően (NEDVES vagy GÉL). Ellenőrizze az akkumulátorok sértetlenségét az üzembehelyezés előtt. Válassza le az akkumulátorcsatlakozót és a töltődugót. Az akkumulátorokat elővigyázatosan kezelje. Szerelje be a géphez mellékelt akkumulátorkapcsokat védő sapkákat.
A gépnek az alábbiak egyikére van szüksége: – A 24V doboz, 240 Ah/C5 (NEDVES) – A 24V doboz, 240 Ah/C5 (GÉL) (opcionális) – 4 6V akkumulátor, 180 Ah C5 (NEDVES) – 4 6V akkumulátor, 180 Ah C5 (GÉL)
b) Akkumulátorok (NEDVES) beszerelve a készülékbe,
de elektrolit nélkül.
1. Emelje fel a fedőket (1 és 13, I ábra) és ellenőrizze, hogy a tartályok (15 és 16) üresek, máskülönben folyassa ki a lefolyótömlőn (10, C ábra) és a csapon (24) keresztül.
2. Zárja le a fedőket (1 és 13, I ábra).
3. Óvatosan emelje meg a tartályszerkezetet (1, J ábra).
4. Távolítsa el az akkumulátorsapkákat (5, J. ábra) az akkumulátorról (2).
VIGYÁZAT! Legyen igen óvatos, amikor savval dolgozik, mivel marró hatású. Ha bőrrel vagy szemmel kerül kapcsolatba, alaposan öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz. Az akkumulátorokat megfelelően szellőző helyen kell tölteni. Használjon védőkesztyűt.
5. Az akkumulátorrészt töltse fel kénsavval (sűrűség 1,27 és 1,29 Kg között 25°C-on) az Akkumulátor kezelési utasításainak megfelelően. A sav megfelelő mennyiségére vonatkozó információt az Akkumulátor kézikönyvében talál.
6. A padló sérülésének elkerülése érdekében, töltés után törölje le a vizet és savat is az akkumulátorok tetejéről.
7. Hagyja az akkumulátorokat néhány percig pihenni, majd töltse fel őket kénsavval az Akkumulátorok Kézikönyvben leírtak szerint.
8. Töltse fel az akkumulátorokat (lásd a Karbantartás című fejezetben leírt eljárást).
c) Akkumulátorok nélkül
1. Vásároljon megfelelő akkumulátorokat (lásd a Műszaki adatok paragrafust). A megfelelő akkumulátorról és beszereléséről kérdezze a hivatalos akkumulátor kereskedő
2. A gépet és az akkutöltőt (ha van), az akkumulátor típusának megfelelően állítsa be (NEDVES vagy GÉL).
3. Telepítse az akkumulátorokat.
4. Töltse fel az akkumulátorokat.
t.
A készüléket a következő módok egyikére lehet beállítani:
a) Az akkumulátor (NEDVES vagy GÉL) már a gépben
van és működésre kész.
1. Emelje fel a fedőket (1 és 13, I ábra) és ellenőrizze, hogy a tartályok (15 és 16) üresek, máskülönben folyassa ki a lefolyótömlőn (10, C ábra) és a csapon (24) keresztül.
2. Zárja le a fedőket (1 és 13, I ábra).
3. Óvatosan emelje meg a tartályszerkezetet (1, J ábra).
4. Ellenőrizze, hogy az akkumulátorok az aljzaton keresztül csatlakoznak a géphez (4, J. ábra).
5. Óvatosan zárja le a tartályszerkezetet (1, J ábra).
6. Helyezze be az indítókulcsot (12, B. ábra) és fordítsa el „I” pozícióba. Ha a zöld jelzőlámpa (7a, B. ábra) kigyullad, az akkumulátorok készek a használatra. Ha a sárga vagy piros figyelmeztető lámpa (7b vagy 7c, B. ábra) kigyullad, fel kell tölteni az akkumulátorokat (lásd a műveletet a Karbanatartás c. fejezetben).
909 6160 000(2)2006-10 E 9
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
AKKUMULÁTORTELEPÍTÉS ÉS AKKUMULÁTORTÍPUS BEÁLLTÁS (NEDVES VAGY GÉL)
Az akkumulátor típusának megfelelően (NEDVES vagy GÉL) hajtsa végre a gép elektronikus eszközein és a töltőn (ha van) a megfelelő beállításokat, az alábbiak szerint:
Gép beállítások
1. Fordítsa a gyújtó kulcsot (12, B ábra) az „I” pozícióba és a gép működésének első pillanataiban különösen az alábbiakra ügyeljen: – Ha a zöld figyelmeztető fény (7a) villog, a gép GÉL
típusra van állítva.
– Ha a piros figyelmeztető fény (7c) villog, a gép
NEDVES típusra van állítva.
2. A beállítás módosításához a következőket tegye.
3. Kapcsolja ki a gépet, fordítsa el az indítókulcsot (12, B ábra) a „0” pozícióba.
4. Tartsa a kapcsolót nyomva (6, B ábra), majd forgassa a gyújtó kulcsot (12, B ábra) az „I” állásba.
5. A kapcsolót (6, B ábra) legalább 5 másodperccel a motor beindítása után engedje el.
6. Nyomja meg néhány másodpercre a kapcsolót (6, B ábra) és ellenőrizze, hogy a kívánt beállítás figyelmeztető jelzése villog-e.
Akkutöltő (ha van) beállítások
7. Távolítsa el a csavarokat (5, H ábra) és a panelt (1).
8. Forgassa a választót (6, H ábra) a telepített akkutípus szerint a „NEDVES” vagy „GÉL” állásba.
9. Telepítse a panelt (1, H ábra) és húzza meg a csavarokat (5).
Akkumulátor beszerelése
10. Emelje fel a fedőket (1 és 13, I ábra) és ellenőrizze, hogy a tartályok (15 és 16) üresek, máskülönben folyassa ki a lefolyótömlőn (10, C ábra) és a csapon (24) keresztül.
11. Zárja le a fedőket (1 és 13, I ábra).
12. Óvatosan emelje meg a tartályszerkezetet (1, J ábra).
13. Szerelje be az akkumulátorokat és az ábra szerint csatlakoztassa őket (6, J ábra).
FIGYELEM! Ha akkumulátordobozt szerel be, a gép bal oldalára helyezze, hogy a tartályszerkezet (1, J ábra) megfelelően tudjon bezáródni.
Akkumulátortöltés
14. Töltse fel az akkumulátorokat (lásd a Karbantartás című fejezetben leírt eljárást).
BEINDÍTÁS ELŐTT
VIGYÁZAT! Minden beindításkor ellenőrizze, hogy a szint (4 vagy 5, C ábra) és a gép között vagy a lehúzó egység (12, C ábra) és a gép között nincs idegen anyag, amely meggátolhatná a szintet és a lehúzó egységet az emelkedéstől. Ezt azért szükséges ellenőrizni, mert ha a gépet előzőleg úgy kapcsolta le, hogy a lehúzó egység és a szint nem állt emelt helyzetben, a következő bekapcsoláskor a szint és a lehúzó egység automatikusan megemelkedik.
Szint telepítés/eltávolítás
A gépet fel lehet szerelni kefe/korongtartó fedéllel (4, C ábra) vagy a hengerszerű kefe fedéllel (5). A szinttelepítés/eltávolítás eljárást a Karbantartás c. fejezetben tekintheti át.
MEGJEGYZÉS Ha a szint telepítve/eltávolítva van, esetleg ki kell cserélni a lehúzó egységet, mivel ugyanolyan szélesnek kell lenniük. A szint és a lehúzó egység megfelelőségéért tekintse át a Műszaki adatok paragrafust.
Kefe/korongtartó telepítés/eltávolítás
1. Az elvégzendő tisztítómunka szerint a gép felszerelhető kefékkel (8, K. ábra) vagy korongtartókkal (9) támlával (10), a megfelelő szinttel együtt. Telepítésükhöz/eltávolításukhoz a következők szerint járjon el.
2. Helyezze be az indítókulcsot (12, B. ábra) és fordítsa el „I” pozícióba.
VIGYÁZAT! Mielőtt bekapcsolná a kapcsolót (4, B ábra), mindig ellenőrizze, hogy a szint (4, C ábra) és a gép között nincs idegen anyag, amely akadályozhatná a szintet az emelkedésben.
3. Emelje meg a szintet a kapcsoló (4, B ábra) bekapcsolásával.
4. Fordítsa el az indítókulcsot (12, B. ábra) a „0” pozícióba és húzza ki.
5. Telepítse a keféket/korongtartókat (8 vagy 9, K ábra) és teljesen emelje meg őket, majd forgassa őket az órajárás irányába (lásd a nyilakat a K ábrán), mígnem elérik a végét.
6. A kefék/korongtartók eltávolításához fordított sorrendben hajtsa végre a 2 – 5 lépéseket.
10 909 6160 000(2)2006-10 E
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Hengerszerű kefe telepítés/eltávolítás
7. Helyezze be az indítókulcsot (12, B. ábra) és fordítsa el „I” pozícióba.
VIGYÁZAT! Mielőtt bekapcsolná a kapcsolót (4, B ábra), mindig ellenőrizze, hogy a szint (5, C ábra) és a gép között nincs idegen anyag, amely akadályozhatná a szintet az emelkedésben.
8. Emelje meg a szintet a kapcsoló (4, B ábra) bekapcsolásával.
9. Fordítsa el az indítókulcsot (12, B. ábra) a „0” pozícióba és húzza ki.
10. A gép mindkét oldalán csavarja le a gombokat (17, K ábra) és távolítsa el az oldalsó szoknyaszerkezeteket (16).
11. Csavarja le a gombokat (21, K ábra) és távolítsa el a fedőket (20) a gombok lenyomásával.
12. Telepítse a hengerszerű keféket (19). A hengerszerű kefék bármelyik oldalon telepíthetők.
13. Szerelje fel a fedőket (20, K ábra) és rögzítse őket a gombokkal (21).
14. A hengerszerű kefék eltávolításához fordított sorrendben hajtsa végre a 7 – 13 lépéseket.
Lehúzóegység beszerelése
MEGJEGYZÉS A lehúzó egységnek és a szintnek ugyanolyan szélesnek kell lennie. A szint és a lehúzó egység megfelelőségéért tekintse át a Műszaki adatok paragrafust.
15. Szerelje be a lehúzó egységet (12, C. ábra) és rögzítse a kézi kerekekkel (15), majd csatlakoztassa a tömlőt (11) a lehúzó egységhez.
16. Állítsa be a lehúzó egységet a kézikerék (16, C. ábra) használatával úgy, hogy a hátsó penge (18) (teljes hosszúságában) leérjen a padlóra, az elülső penge (17) pedig enyhén a padló felett legyen.
Oldat- vagy mosóvíz tartály töltés
17. Nyissa fel a tetőt (13, I. ábra).
18. (Csak EDS -nélküli gépek részére-- Eco adagoló
rendszer)
Töltse fel az oldattartályt (16, I ábra) az elvégzendő munkához alkalmas oldattal. Ne töltse teli az oldattartályt, a tetejétől számítva hagyjon szabadon egy pár centimétert. Mindig tartsa be az oldat készítéséhez használt oldószer címkéjén található higítási arányokat. Az oldat hőmérséklete nem lehet 40°C-nál magasabb.
FIGYELEM! Csak automata súrológéphez megfelelő alacsony habzású, nem gyúlékony és folyékony tisztítószert használjon.
(Csak EDS -sel felszeret gépek részére-- Eco adagoló rendszer) Töltse fel a mosóvíz tartályt (16, I ábra) vízzel. Ne töltse teli a mosóvíztartályt, a tetejétől számítva hagyjon szabadon egy pár centimétert. A vízhőmérséklet nem lehet 40°C-nál magasabb.
Tisztítószer tartály töltés (opcionális)
(Csak EDS -sel felszeret gépek részére-- Eco adagoló rendszer)
19. Nyissa fel a tetőt (13, I. ábra).
20. Töltse fel a tartályt (16, I ábra) az elvégzendő munkához alkalmas tisztítószerrel (magas koncentrátumú tisztítószerek). Ne töltse teli a tisztítószertartályt, a tetejétől számítva hagyjon szabadon egy pár centimétert.
FIGYELEM! Csak automata súrológéphez megfelelő alacsony habzású, nem gyúlékony és folyékony tisztítószert használjon.
MEGJEGYZÉS Ha a tisztítószer tömlő (12, I ábra) üres (új rendszer esetén vagy ha a rendszer tisztítás céljából ürítve lett, stb.), a tömlőfeltöltés felgyorsításához ajánlott az EDS - Eco adagoló rendszert egyszer vagy párszor üríteni (lásd az eljárást a Karbantartás c. fejezetben).
Kezelőpozíció beállítás
21. A kar (1, C ábra) használatával állítsa be a kormánykerék (2) dőlésszögét a megfelelő pozíció eléréséhez.
909 6160 000(2)2006-10 E 11
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
GÉP INDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS
Indítás
1. Készítse fel a készüléket az előző fejezetben leírtaknak megfelelően.
2. Forgassa a gyújtókulcsot (12, B ábra) az „I” pozícióba az előre pedál (3, C ábra) lenyomása nélkül. Ellenőrizze, hogy kigyullad-e a zöld figyelmeztető jelzés (7a, B. ábra). Ha a sárga vagy a piros figyelmeztető lámpa (7b vagy 7c, B. ábra) kigyullad, forgassa vissza a kulcsot a „0” pozícióba, majd töltse fel az akkumulátorokat (lásd a műveletet a Karbantartás c. fejezetben).
3. Vezesse a gépet a munkaterületre kezeit a kormánykeréken tartva és a pedált (3, C ábra) lenyomva az elülső oldalon az előre mozgáshoz és a hátsó oldalon a tolatáshoz. A sebesség nullától a maximumig állítható a pedálra (3, C ábra) kifejtett erőtől függően.
MEGJEGYZÉS Az ülés (25, C ábra) egy biztonsági érzékelővel van ellátva, aminek hatására a gép a pedállal (3, C ábra) csak akkor mozgatható, ha a kezelő a kezelőülésben ül.
MEGJEGYZÉS A gép egy dőlésvédő rendszerrel van ellátva, ami fordulásnál csökkenti a sebességet, az előre pedálra kifejtett hatástól függetlenül. A kanyarodáskor tapasztalható sebességcsökkentés nem üzemzavar, hanem egy olyan jellegzetesség, ami a gép stabilitását növeli.
A gép megállítása
8. Engedje el a pedált (3, C. ábra).
9. A gépet leállításkor vagy parkoláskor nem szükséges rögzíteni, mivel az elektromágneses fék (27, C ábra) automatikusan aktiválódik, ha a pedál nincs lenyomva.
10. Emelje fel a kefe/korongtartó szintet és a lehúzó egységet a kapcsolóval (6, B ábra).
GÉPMŰKÖDÉS
1. Készítse fel a készüléket az előző fejezetben leírtaknak megfelelően.
2. Ha szükséges, változtassa az oldat kefék felé való áramlását a kapcsolók (10, B. ábra) segítségével.
Tisztítószer folyásarány beállítása
(Csak EDS -sel felszeret gépek részére-- Eco adagoló rendszer (opcionális))
3. Aktiválja a keverő rendszert a kapcsoló (9, B ábra) megnyomásával: a vonatkozó figyelmeztető jelzés bekapcsol.
4. Nyomja meg még egyszer a kapcsolót (9, B ábra) és tartsa nyomva (kb. 5 másodpercig), ameddig a figyelmeztető jelzés villog.
5. Olvassa le a kijelzőről (8, B ábra) az előzetesen beállított tisztítószer arányt és, amennyiben szükséges, változtassa meg a gomb (9) ismételt lenyomásával, amíg a kívánt érték meg nem jelenik.
6. Várjon, amíg a kapcsoló figyelmeztető jelzés (9, B ábra) ki nem alszik: az új arány ezzel be van állítva.
4. Süllyessze le a kefe/korongtartó szintet és a lehúzó egységet a kapcsolóval (6, B ábra).
5. Állítsa az oldatadagoló kapcsolókat (10) a takarítandó felületnek leginkább megfelelő állásba.
6. Kezdje meg a tisztítási munkát a kormánykerék (2, C ábra) forgatásával és a gép pedállal (3) történő előremozgatásával.
7. Ha szükséges, állítsa be a munkasebességet a maximális sebességbeállítóval (11, B ábra). A beállító csak akkor aktív, ha a gép működésben van (súrol és/vagy szárít).
12 909 6160 000(2)2006-10 E
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Lehúzó egység beállítás
7. Ha szükséges, állítsa le a gépet és állítsa be a lehúzó egység (12) kiegyensúlyozó kézi kerekét (16, C ábra).
FIGYELEM! A padlófelület megrongálódásának elkerülése végett állítsa le a kefe/korong forgását, amikor a gép egy helyben megáll, főleg amikor a gép aktivált kiegészítő nyomással működik.
Aktivált kiegészítő nyomás funkciós kefe-/korongtartó használata
MEGJEGYZÉS A hengerszerű kefeszint beszerelésekor a kefe extranyomás funkciója nem aktív.
8. Ha a padlón levő szennyeződés eltakarítása rendkívül nehéznek bizonyul, kiegészítő nyomást lehet használni a kefe/korongtartókkal, a kapcsoló (5, B ábra) pozícióba nyomásával.
9. Normális nyomásos takarításra visszatérésre ismét nyomja meg a kapcsolót (5, B ábra). A nyomógomb (5, B. ábra) csak abban az esetben aktív, ha a szint (4, C. ábra) le van eresztve és a jelzőfény a kapcsolón (4, B. ábra) világít.
FIGYELEM! Ha a kefemotor túlterhelődik, a kefe/korongtartók forgását akadályozó idegen tárgyak vagy a gépet túlságosan igénybe vevő padlók/kefék esetén, a biztonsági rendszer körülbelül egy perces túlterhelés után leállítja a kefe/korongtartókat. A túlterhelést a három jelzőlámpa (7a, 7b, 7c, B. ábra) egyidejű villogása jelzi. Ha a túlterhelés a kiegészítő nyomás funkció aktiválásakor jelentkezik, a rendszer automatikusan lecsökkenti a kefe/korongtartók nyomását a kiegészítő nyomás funkció leállításával. Ha a túlterhelés nem szűnik meg, a kefe/kronogtartók leállnak. A kefe/korongtartó túlterhelés miatti leállása utáni újbóli indításhoz állítsa le a gépet a gyújtókulcs (12, B ábra) „0” pozícióba forgatásával. Indítsa újra a gépet a gyújtókulcs „I” pozícióba forgatásával.
Akkumulátor lemerülése működés közben
10. Ameddig a zöld jelzőlámpa (7a, B. ábra) ég, az akkumulátorok normálisan működtetik a gépet. Amikor a zöld figyelmeztető jelzés (7a) kialszik és először a sárga figyelmeztető jelzés (7b) majd a piros figyelmeztető jelzés (7c) is bekapcsol, szükségessé válik az akkumulátorok töltése. – Amikor a sárga jelzőlámpa (7b) kigyullad, a gép
maradék autonómiája néhány perc (az akkumulátor jellemzőitől függően).
– Amikor a piros jelzőlámpa (7c) kigyullad, a gép nem
működik tovább: néhány másodperc után a kefe/korongtartó automatikusan leáll és a szint automatikusan felemelkedik. Csak a gépelszívó és a hajtóműrendszer működik a nedves padló szárításához és a gép töltőhelyhez történő mozgatásához.
FIGYELEM! Az akkumulátorok meghibásodásának, illetve élettartamuk csökkentésének elkerülése érdekében ne használja a gépet lemerült akkumulátorral.
MEGJEGYZÉS Ha a gép hajtóműve nem használható a gép elmozdítására, olvassa el A gép tolása/vontatása fejezetet.
TARTÁLY KIŰRÍTÉSE
Egy automatikus úszóretesz (5, I ábra) leállítja az elszívó rendszert, mikor a visszanyerő tartály (15) megtelt. Az elszívó rendszer reteszelődését az elszívó motor hirtelen zajnövekedése jelzi. Ha a víztartály megtelt (15, I ábra), ürítse ki a következők szerint.
Vízvisszanyerőtartály kiürítése
1. Állítsa le a gépet a pedál (3, C. ábra) kiengedésével.
2. Emelje fel a kefe/korongtartó szintet és a lehúzó egységet a kapcsolóval (4, B ábra).
3. Mozgassa el a gépet a kijelölt hulladékgyűjtő területre.
4. Ürítse ki a visszanyerő tartályt a tömlő használatával (10, C. ábra). Ezután öblítse ki a tartályt tiszta vízzel.
Oldat- vagy mosóvíz tartály ürítése
5. Végezze el a lépéseket 1-től 3-ig.
6. Ürítse ki az oldat- vagy mosóvíztartályt a csap (24, C. ábra) segítségével. Ezután öblítse ki a tartályt tiszta vízzel.
909 6160 000(2)2006-10 E 13
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A GÉP HASZNÁLATA UTÁN
A munka után, mielőtt a gépet elhagyná:
1. Távolítsa el a keféket/korongtartót a vonatkozó fejezetben leírt folyamatok szerint.
2. Ürítse ki a tartályt (15 és 16, I. ábra), az előző fejezet utasításait követve.
3. Végezze el a napi karbantartási teendőket (lásd a Karbantartás c. fejezetet).
4. Tárolja a gépet száraz és tiszta helyen, felemelt vagy leszerelt kefe/korongtartóval és lehúzó egységgel.
A GÉP TOLÁSA/VONTATÁSA
A gép egyszerű tolásához/vontatásához használhatatlan rendszer esetén oldja ki az elektromágneses féket (27, C ábra) a következő műveletek alapján: –A belső csavarokat csavarja le teljesen (29, C ábra)
(órajárással egyezően) a megfelelő kulccsal.
Amikor a tolási/vontatási művelet befejeződött, csavarja ki a csavarokat (29, C ábra) kb. 3 fordulattal, hogy rögzítse az elektromágneses féket (27).
VIGYÁZAT! Ha a csavarok (29, C ábra) nincsenek az ábra szerint kicsavarva, az elektromágneses fék nincs aktiválva.
VIGYÁZAT! Ne indítsa be a gépet, ha az elektromágneses fék kioldó csavarok (29, C ábra) fel vannak csavarozva (elektromágneses fék deaktiválva).
KARBANTARTÁS
A gép élettartamának és maximális működési biztonságának feltétele a megfelelő és rendszeres karbantartás. A következő táblázat mutatja a szükséges karbantartásokat. Az időintervallumok a gép munkakörülményeitől függően változhatnak, ezeket a karbantartásért felelős személyeknek kell megállapítani.
VIGYÁZAT! A műveleteket a gép kikapcsolása és az akkumulátorok leválasztása után lehet elvégezni. Továbbá olvassa el alaposan a Biztonság fejezet útmutatásait, mielőtt bármilyen karbantartó tevékenységet végez.
Minden tervezett vagy különleges karbantartási munkálatot megfelelően képzett személyzetnek, vagy egy felhatalmazott Szervizközpontnak kell elvégeznie. Ez a Kézikönyv a Tervszerű Karbantartás Táblát tartalmazza és csak a legegyszerűbb és leggyakoribb karbantartási műveleteket tárgyalja.
MEGJEGYZÉS A Tervszerű Karbantartási Táblázatban szereplő további karbantartási eljárásokkal kapcsolatosan olvassa el a megfelelő Gépkönyvet, melyhez bármelyik Szervizközpontnál hozzájuthat.
HOSSZÚ ÜZEMSZÜNET
Ha előreláthatóan a gépet több mint 30 napig nem fogják használni, a következőképpen járjon el:
1. Hajtsa végre az A gép használata után fejezetben leírt utasításokat.
2. Válassza le az akku piros csatlakozóját (4, J ábra) az alábbiak szerint: – Emelje fel a fedőket (1 és 13, I ábra) és ellenőrizze,
hogy a tartályok (15 és 16) üresek, máskülönben folyassa ki a lefolyótömlőn (10, C ábra) és a csapon
(24) keresztül. – Zárja le a fedőket (1 és 13, I ábra). – Óvatosan emelje meg a tartályszerkezetet (1, J
ábra).
3. Eressze le az EDS-ECO adagoló rendszert a Karbantartás fejezetben leírtak szerint (csak EDS-ECO adagoló rendszerrel felszerelt gépek esetén (opcionális)).
ELSŐ HASZNÁLATI IDŐSZAK
Az első 8 úra után ellenőrizze a gép csatlakozó részeit, hogy kellően feszesek-e. Ellenőrizze a látható részek állapotát és hogy nincsenek-e lyukak rajtuk.
14 909 6160 000(2)2006-10 E
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
TERVEZETT KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT
Naponta vagy a
Művelet
Lehúzógumi tisztítása Kefe/hengerkefe tisztítás Tartály és elszívó rács átfolyató tisztítással Akkumulátortöltés Lehúzóegység pengéjének ellenőrzése és cseréje Oldalsó szoknya ellenőrzés Oldatszűrő tisztítása Akkumulátor (NEDVES) folyadékszintjének
ellenőrzése Csavar- és anyaszorosság ellenőrzése (1) A motor és a hengerkefék közötti meghajtó-szíjak
ellenőrzése és beállítása Lehúzó egység csúszó-papucs kenése (2) Elektromágneses fék hatékonyságellenőrzése (2) Kefe/korongtartó motor szénkefe ellenőrzése vagy
cseréje Elszívó rendszer motor szénkefe ellenőrzése vagy
cseréje Meghajtó rendszer motor szénkefe ellenőrzése vagy
cseréje
gép használata
után
Hetente Hat hónaponta Évente
(2)
(2)
(2)
(2)
(1): Az első 8 munkaórát követően (2): Ezt a karbantartási műveletet egy a Nilfisk Advance által felhatalmazott szervizközpontnak kell elvégeznie
GÉP MUNKAÓRA ELLENŐRZÉSE
1. Helyezze be az indítókulcsot (12, B. ábra) és fordítsa el „I” pozícióba.
2. A gépműködés első 5 másodpercében a kijelző (8, B ábra) a gép által teljesített összes munkaórát (súrolás/szárítás) jeleníti meg. Fordítsa el az indítókulcsot (12, B. ábra) a „0” pozícióba.
LEHÚZÓEGYSÉG TISZTÍTÁSA
MEGJEGYZÉS A lehúzóegységnek tisztának kell lenni és a pengéknek jó állapotban kell lenniük a jó szárítási teljesítmény érdekében.
FIGYELEM! A lehúzóegység takarítása során védőkesztyű használata javasolt, mivel a törmelék között éles tárgyak is lehetnek.
1. Vezesse a gépet egyenes felszínen.
2. Helyezze be az indítókulcsot (12, B. ábra) és fordítsa el „I” pozícióba.
3. Süllyessze le a lehúzó egységet (12, C ábra) a kapcsoló (6, B ábra) segítségével.
4. Fordítsa el az indítókulcsot (12, B. ábra) a „0” pozícióba.
5. Húzza le az elszívó tömlőt (11, C. ábra) a lehúzóegységről.
6. Lazítsa meg a kézikerekeket (15, C. ábra) és távolítsa el a lehúzóegységet (12).
7. Mossa és tisztítsa meg a lehúzó egységet. Különösen a rekeszeket (1, F ábra) és a nyílást (2) tisztítsa meg a piszoktól és törmeléktől. Ellenőrizze az elülső pengét (3) és a hátsó pengét (4) azok sértetlenségére, esetleges bevágásokra vagy elkopásra; egyébként cserélje ki őket az alábbiak szerint.
8. A beszerelést a kiszerelés fordított sorrendjében végezze.
909 6160 000(2)2006-10 E 15
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
LEHÚZÓEGYSÉG PENGÉJÉNEK ELLENŐRZÉSE ÉS CSERÉJE
1. Tisztítsa meg a lehúzó egységet az előző fejezetben leírtak szerint.
2. Ellenőrizze, hogy az első (17, C ábra) és a hátsó pengék (18) szélei (5 és 12, F. ábra) teljes hosszúságukban vízszintesek; különben állítsa be a magasságukat az alábbiak szerint: – Oldja ki a rögzítőgyűrűt (6, F ábra) és lazítsa meg a
szárnyas anyákat (7) a hátsó penge beállításához (4); ezután szorítsa meg a szárnyas anyákat és rögzítse újra a gyűrűt.
– Lazítsa meg a szárnyas anyát (8) ez elülső penge
beállításához (3, F ábra); ezt követően szorítsa meg az anyát.
3. Ellenőrizze az elülső pengét (3) és a hátsó pengét (4) azok sértetlenségére, esetleges bevágásokra vagy elkopásra; egyébként cserélje ki őket az alábbiak szerint. Ellenőrizze a hátsó pengék elülső sarkainak (9) kopottságát; ha kopott, fordítsa át a penge kopott sarkát a sértetlenre. Ha más sarkok is kopottak, cserélje ki a pengéket az alábbiak szerint. – A hátsó penge (4) cseréjéhez (vagy átfordításához)
oldja ki a rögzítőt (6), csavarja le a szárnyas anyákat (7) és távolítsa el a rögzítő lemezt (10). A penge beszerelését a kiszerelés fordított sorrendjében végezze.
– Az elülső penge (3) cseréjéhez csavarja le a
szárnyas anyákat (8) és távolítsa el a rögzítő lemezt (11). A penge beszerelését a kiszerelés fordított
sorrendjében végezze. A penge cseréjét (vagy megfordítását) követően állítsa be a magasságukat a korábbi lépések szerint.
4. Helyezze be a lehúzó egységet (12, C. ábra) és csavarja le a kézi kerekeket (15).
5. Csatlakoztassa az elszívótömlőt (11, C. ábra) a lehúzóegységhez (12).
6. Ha szükséges, állítsa be az egyensúlyt a lehúzóegység gombjával (16, C. ábra).
KEFE/HENGERKEFE TISZTÍTÁSA
FIGYELEM! A kefék takarítása során védőkesztyű használata javasolt, mivel a törmelék között éles tárgyak is lehetnek.
TARTÁLY ÉS ELSZÍVÓ RÁCS ÁTFOLYATÓ TISZTÍTÁSSAL
1. Mozgassa el a gépet a kijelölt hulladékgyűjtő területre.
2. Fordítsa el az indítókulcsot (12, B. ábra) a „0” pozícióba.
3. Emelje fel a fedőket (1 és 13, I ábra).
4. Tisztítsa meg és mossa ki tiszta vízzel a borítást ( 1 és 13, I ábra), a tartályokat (15 és 16) és a vákuumos automatikus leállító rácsát (5). Folyassa ki a vízet a tartályokból a tömlőkön (10, C ábra) és a csapon (24) keresztül.
5. Szükség esetén a rögzítő kioldásával (1, G. ábra) nyissa ki a rácsot (2); javítsa meg az úszót (3), tisztítson meg minden egységet, majd szerelje vissza őket.
6. Ellenőrizze a tartályfedél tomítés (4, G ábra) integritását.
MEGJEGYZÉS A tömítőgyűrű (4, G ábra) légüres teret képez a tartályban, ami szükséges a vízvisszanyeréshez.
Szükség esetén cserélje ki a tömítést (4, G ábra) a házból történő kihúzással (5). Az új tömítés beszerelése során a tömítő illesztését (6) az ábrán mutatott (hátsó középső) helyre tegye.
7. Ellenőrizze a tömítőelem (4, G ábra) felfekvő felületének (7) sértetlenségét és megfelelő méretét a tömítéshez.
8. Zárja le a fedőket (1 és 13, I ábra).
TISZTÍTÓSZERTARTÁLY TISZTÍTÁSA (opcionális)
Ha fel van szerelve, a tisztítószertartályt (9, I ábra) (opcionális) a következők szerint tisztítsa meg. – Emelje meg a tartályszerkezetet (1, J ábra). – Csavarja le az összeillesztést (7, J ábra) és távolítsa el
a tömlőt a tartályról (8).
A tartály (8, J ábra) eltávolításához oldja ki a rögzítőt. A tisztítószertartályt (8, J ábra) a meghatározott
tisztítószer ártalmatlanító helyen mossa és tisztítsa meg.
Szerelje vissza a tartályt (8, J ábra) és csatlakoztassa az
összeillesztést (7).
Óvatosan zárja le a tartályszerkezetet (1, J ábra).
1. Távolítsa el a keféket a gépből a Használat fejezet szerint.
2. Tisztítsa és mossa meg a keféket vízzel és tisztítószerrel.
3. Ellenőrizze a kefesörtéket azok sértetlenségére és elhasználódottságára; ha szükséges, cserélje ki a kefét.
16 909 6160 000(2)2006-10 E
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
EDS - ECO ADAGOLÓ RENDSZER LEERESZTÉSE (opcionális)
1. Tisztítsa meg a tisztítószertartályt, majd távolítsa el a tömlőkben és a tisztítószer dugattyúban maradt tisztítószernyomokat.
2. Mozgassa el a gépet a kijelölt hulladékgyűjtő területre.
3. Fordítsa el az indítókulcsot (12, B. ábra) a „I” pozícióba.
4. Kapcsolja be az EDS - Eco adagoló rendszert, nyomja meg a kapcsolót (9, B ábra). Ellenőrizze, hogy a zöld figyelmeztető jelzés kigyullad-e.
5. Egyszerre nyomja meg a kapcsolókat (9 és 10a, B ábra), amíg a kapcsoló (9) figyelmeztető jelzése el nem kezd villogni (kb. 5 másodperc után).
6. Engedje fel a kapcsolókat és várjon, amíg a kapcsoló figyelmeztető jelzés (9, B ábra) ki nem alszik.
7. Fordítsa el az indítókulcsot (12, B. ábra) a „0” pozícióba.
8. Nyissa fel a fedőt (13, I ábra) és ellenőrizze, hogy a tömlő (12) üres, máskülönben ismételje meg a 3-8 lépéseket.
MEGJEGYZÉS A kifolyatási ciklus kb. 10 másodpercig tart; ekkor az elszívó funkció automatikusan aktiválódik az összes tisztítószernyom eltávolítása érdekében.
MEGJEGYZÉS A leeresztő folyamatot úgy is végre lehet hajtani, hogy a tisztítószer tartály (9, I ábra) tele van vízzel, így átmoshatja a teljes rendszert. Ajánlott ezen ürítés elvégzése az EDS - Eco adagoló rendszer kosztól és törmeléktől való megszabadításához, ha a gép hosszabb ideig nem lett használva/tisztítva.
MEGJEGYZÉS Az ürítés azért is elvégezhető, hogy a tisztítószer ellátó tömlő (12, I ábra) töltése felgyorsuljon amikor a tartály (9) tele van és a tömlő (12) változatlanul üres.
OLDALSÓ SZOKNYA ELLENŐRZÉSE ÉS CSERÉJE
Ellenőrzés
1. Vezesse a gépet egyenes felszínen.
2. Fordítsa el az indítókulcsot (12, B. ábra) a „0” pozícióba.
3. A gép mindkét oldalán csavarja le a gombokat (2, D ábra) és távolítsa el az oldalsó szoknyaszerkezeteket (3).
4. Mossa és tisztítsa meg az oldalsó szoknyákat.
5. Ellenőrizze, hogy az oldalsó szoknyák alsó pereme (4, D ábra): – teljes hosszúságában ugyanazon a szinten fekszik – sértetlen és vágásoktól illetve szakadásoktól mentes –a belső sarok (5, D ábra) nem kopott Máskülönben a következők szerint forgassa vagy cserélje ki a szoknyákat.
Megfordítás vagy csere
6. Csavarja le a szárnyas anyákat (6, D ábra) és távolítsa el a rögzítő lemezt (7).
7. Távolítsa el a szoknyapengét (8, D ábra) és, ha lehetséges, forgassa a pengét az alsó belső sarok (5) sértetlen sarokkal történő cseréjéhez. Ha a többi 3 sarok is kopott, cserélje ki a pengét.
Összeszerelés és magasságállítás
8. A pengéket (8, D ábra) és a szoknyaszerkezetet (3) a kiszerelési folyamat fordított sorrendjében szerelje be.
9. Indítsa el a gépet és süllyessze le a szintet (4, C ábra), majd ellenőrizze, hogy az oldalsó szoknyapengék (8, D ábra): – épphogy érintik a padlót –gépműködés közben az oldalsó pengék (8, D ábra)
összegyűjtik az oldatot, máskülönben állítsa le a gépet és állítsa be a szoknyamagasságot a (2) és (9) gombokkal. Beállítás után húzza meg a gombokat.
MEGJEGYZÉS Ha szükséges, az ürítés ismételten elvégezhető.
909 6160 000(2)2006-10 E 17
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
OLDATSZŰRŐ TISZTÍTÁSA
1. Vezesse a gépet egyenes felszínen.
2. Fordítsa el az indítókulcsot (12, B. ábra) a „0” pozícióba.
3. A gép alatt történő munkálkodáskor a jobb hátsó kerék mögött zárja el az oldat- vagy mosóvízcsapot (5, E ábra). A csap (5, E ábra) a (6) állásban a csövek irányába el van zárva; (7) állásban nyitva van.
4. A gép alatt történő munkálkodáskor a jobb hátsó kerék előtt távolítsa el a transzparens fedőt (1, E ábra) és a szűrőelemet (2). Tisztítsa meg és szerelje vissza őket a támasztékra (3).
MEGJEGYZÉS Megfelelően szerelje a szűrőelemet (2, E ábra) a támaszték (3) házra (4).
5. Nyissa ki ismét a csapot (5, E. ábra).
AKKUMULÁTORTÖLTÉS
MEGJEGYZÉS Ha a sárga vagy a piros (7b vagy 7c, B. ábra) kigyulladnak vagy minden takarítási művelet után töltse fel az akkumulátorokat.
FIGYELEM! Az akkumulátorok töltött állapotban tartása megnöveli az élettartamukat.
FIGYELEM! Ha az akkumulátorok lemerültek, töltse fel őket minél előbb, mivel megrövidíti az élettartamukat. Ellenőrizze az akkumulátorok töltöttségét legalább hetente egyszer.
FIGYELEM! Az akkumulátortöltőnek passzolnia kell a gépbe telepített akkumulátorokhoz.
VIGYÁZAT! Az akkumulátorok töltése során rendkívül robbanékony hidrogéngázok keletkeznek. Az akkumulátorokat csak jól szellőző helységben töltse, távol nyílt lángtól. Ne dohányozzon az akkumulátorok töltése közben. Az akkumulátor töltése közben mindig legyen nyitva a tartályfedél.
VIGYÁZAT! Legyen különösen óvatos az akkumulátorok töltésekor mivel szivároghat az akkumulátor. A akkumulátor folyadék marró hatású. Ha bőrrel vagy szemmel kerül kapcsolatba, alaposan öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz.
Akkumulátor töltése külső töltővel
1. Vezesse a gépet egyenes felszínen.
2. Emelje fel a fedőket (1 és 13, I ábra) és ellenőrizze, hogy a tartályok (15 és 16) üresek, máskülönben folyassa ki a lefolyótömlőn (10, C ábra) és a csapon (24) keresztül.
3. Zárja le a fedőket (1 és 13, I ábra).
4. Óvatosan emelje meg a tartályszerkezetet (1, J ábra).
5. NEDVES akkumulátorok esetén: –Ellenőrizze az elektrolit szintet az akkumulátorokon
(2, J ábra) belül. Ha szükséges, állítsa be a szintet a sapkákon keresztül (5, J ábra).
– Hagyja nyitva a sapkákat (5, J ábra) a következő
akkutöltéshez.
– Tisztítsa meg (ha szükséges) az akkumulátor tetejét.
6. Ellenőrizze, hogy a külső töltő megfelelő-e, és megfelel-e az Akkumulátor töltési kézikönyvnek. Az akkutöltő feszültség szintje legyen 24V.
7. Válassza le az akkumulátorsarut (4, J. ábra) és csatlakoztassa a külső töltőhöz.
8. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt az elektromos hálózathoz.
9. Ha az újratöltés befejeződött, húzza ki az akkumulátortöltőt az elektromos hálózatból és válassza le az akkumulátorsarut (4, J. ábra).
10. (Csak NEDVES elemeknél) Ellenőrizze az elektrolit szintjét az akkumulátorban és zárja be a kupakokat (5, J. ábra).
11. Dugja rá az akkumulátor csatlakozóját (4, J. ábra) a gépre.
12. Óvatosan zárja le a tartályszerkezetet (1, J ábra).
13. Töltse meg a tartályokat (15 és 16, I ábra); a gép használat kész.
Akkumulátor töltése az (opcionális), beépített akkumulátortöltővel
1. Vezesse a gépet egyenes felszínen.
2. NEDVES akkumulátorok esetén: – Emelje fel a fedőket (1 és 13, I ábra) és ellenőrizze,
hogy a tartályok (15 és 16) üresek, máskülönben folyassa ki a lefolyótömlőn (10, C ábra) és a csapon
(24) keresztül. – Zárja le a fedőket (1 és 13, I ábra). – Óvatosan emelje meg a tartályszerkezetet (1, J
ábra). –Ellenőrizze az elektrolit szintet az akkumulátorokon
(2, J ábra) belül. Ha szükséges, állítsa be a szintet a
sapkákon keresztül (5, J ábra). – Ha elérte a megfelelő szintet, zárja vissza a sapkát
(5, J ábra) és tisztítsa meg, szükség esetén, az
akkumulátor felső felszínét.
3. Csatlakoztassa az akkumulátortöltő kábelt (8, C. ábra) az elektromos hálózathoz (a hálózati feszültség és frekvencia meg kell egyezzen a töltőnek a gép sorozatszámtábláján feltüntetett értékeivel).
MEGJEGYZÉS Ha az akkumulátor csatlakoztatva van a hálózathoz, minden gépi funkció automatikusan blokkolva van.
18 909 6160 000(2)2006-10 E
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Ha a vezérlőpulton levő piros jelzőlámpa (7, H ábra) állandó fényű, az akkumulátortöltő tölti az akkumulátorokat.
4. Amikor a zöld jelzőlámpa (9, H. ábra) kigyullad, az akkumulátor teljesen feltöltődött.
5. Ha az akkumulátor feltöltése befejeződött, húzza ki az akkumulátortöltő kábeldugaszt (8, C. ábra) az elektromos hálózatból, majd akassza be a kábelt és helyezze vissza tartójára (7).
6. NEDVES akkumulátorok esetén: – Óvatosan zárja le a tartályszerkezetet (1, J ábra). – Töltse meg a tartályokat (15 és 16, I ábra).
7. Ezek után a gép használatra kész.
MEGJEGYZÉS További információért az akkumulátortöltő használatáról (10, H. ábra) lapozza fel a kapcsolódó kézikönyvet.
BIZTOSÍTÓ ELLENŐRZÉSE/CSERÉJE
1. Fordítsa el az indítókulcsot (12, B. ábra) a „0” pozícióba.
2. Csavarja le az anyákat (5, H ábra) és óvatosan távolítsa el a fedőt (1).
3. Ellenőrizze/cserélje ki a hajtómű rendszer elektronikus panel védőbiztosítékát (60A): (3, H ábra)
4. Telepítse vissza a fedőt és csavarja rá az anyákat.
BIZTONSÁGI FUNKCIÓK
A gép az alábbi biztonsági funkciókkal van ellátva.
VÉSZLEÁLLÍTÓ GOMB
A kezelő számára könnyen hozzáférhető pozícióban (2, B ábra) van elhelyezve. Akkor nyomja meg, ha az összes gépi funkciót valamilyen okból azonnal le kell állítani. Visszaállításhoz forgassa az órajárás irányába.
SEBESSÉGCSÖKKENTÉS KANYARODÁSKOR
Egy meghatározott dőlésszöget meghaladó kanyarodás esetén biztonságos szintre csökkenti a sebességet.
KEZELŐI ÜLÉS MIKROKAPCSOLÓ
A kezelői ülésben található és a gépet a mozgástól, a kefét pedig a forgástól védi, amikor a kezelő nem ül a kezelői ülésben.
ELEKTROMÁGNESES FÉK
Az első kerékbe építve a gépet rögzíti, ha az le lett állítva, a vészleállító gomb meg lett nyomva és minden olyan esetben, amikor az előre pedál nem lett lenyomva.
KEFE/KORONGTARTÓ/HENGERSZERŰ KEFE FEDÉL SZÉTSZERELÉSE/ÖSSZESZERELÉSE
MEGJEGYZÉS Az alábbi utasításoknak megfelelően lehetőség van arra, hogy telepítse mind a kefe/korongtartó szintet (1, K ábra) vagy a hengerkefe szintet (16). A szint telepítéséhez/eltávolításához nem kell eltávolítani a kefe/korongtartót.
Szétszerelés
1. Vezesse a gépet egyenes felszínen.
2. Süllyessze le a szintet (4 vagy 5, C ábra) a kapcsoló (4, B ábra) segítségével.
3. Fordítsa el az indítókulcsot (12, B. ábra) a „0” pozícióba.
4. (Kefe/korongtartó szint esetén) Válassza le az elektromos csatlakozót (3, K ábra). (Hengerkefe szint esetén) Válassza le az elektromos csatlakozókat (3 és 11, K ábra) , majd illessze helyére a védőfedőt (12) a csatlakozón.
5. Válassza le az oldat ellátó tömlőt (4, K ábra) a kefékről.
6. Távolítsa el a két ékelemet (6, K. ábra).
7. Csavarja le a gombot (5, K. ábra) és távolítsa el a kefe/korongtartó szintet (1) vagy a hengerke szintet (13).
Telepítés
8. A beszerelést a kiszerelés fordított sorrendjében végezze.
909 6160 000(2)2006-10 E 19
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
HIBAELHÁRÍTÁS
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A motorok nem működnek; egyik jelzőlámpa sem gyullad ki
A gép nem mozdul A gép az indítókulcs (12, B. ábra) elforgatásával és
A gép beindulásakor a jelzőlámpa (4, B. ábra) villog és a kefék nem működnek
A jelzőlámpák (7, B. ábra) egyszerre villognak
A kefék nem működnek, a piros jelzőlámpa (7c, B. ábra) ég
Elégtelen szennyvízelszívás Megtelt visszanyerő víztartály (15, I ábra) Ürítse
Elégtelen oldat- vagy mosóvíz áramlás a kefékhez
Elégtelen tisztítószer áramlás a kefékhez (EDS-ECO adagoló rendszerrel felszerelt gépek esetén)
A lehúzó egység által okozott jelek Törmelék a lehúzóegység pengéi alatt Tisztítsa meg
Válassza le az akkumulátor csatlakozóját (4, J. ábra)
Teljesen kisütött akkumulátorok Töltse fel
a pedál (3, C. ábra) lenyomásával lett elindítva A gép a kefetartó szint megemelése nélkül lett
kikapcsolva
Kefemotor túlterhelés Használjon kevésbé agresszív keféket a tisztítani
Lemerült akkumulátorok Töltse fel
Elzáródott elszívó rács (5, I. ábra) vagy beragadt úszó
A tömlőt (11, C. ábra) lekapcsolták a lehúzó egységről
Szennyezett lehúzó egység (12, C. ábra) vagy kopott ill. sérült lehúzó egység pengék
Hibásan lezárt tartályfedő vagy sérült tömítés (2, I ábra)
Üres oldat- vagy mosóvíztartály Töltse meg Szennyezett oldatszűrő (2, E. ábra) Tisztítsa meg Koszos tartály (16, I. ábra), elzáródott kimeneti
nyílás Tisztítószer áramlásarány túl kicsi Növelje a vonatkozó fejezetben leírtak szerint Tisztítószer ellátó tömlő üres Eressze le az EDS-ECO adagoló rendszert a teli
Eltömődött EDS - ECO adagoló rendszer Eressze le az EDS-ECO adagoló rendszert a
Kopott, repedezett vagy csorba lehúzópenge Fordítsa meg vagy cserélje ki A lehúzóegység nem lett egyensúlyba állítva a kézi
kerékkel (16, C ábra)
Csatlakoztassa
Kapcsolja a motort ki és be az előre pedál lenyomása nélkül
Várjon, amíg a szint megemelkedik, mielőtt a kapcsoló (4, B ábra) segítségével újra aktiválja a keféket
kívánt padlónak megfelelően vagy ne dolgozzon aktivált extranyomás funkcióval
Tisztítsa meg
Csatlakoztassa
Tisztítsa meg a lehúzó egységet vagy fordítsa meg / cserélje ki a pengéket
Zárja le helyesen a fedőt vagy tisztítsa/cserélje a tömítést
Tisztítsa meg
tisztítószertartállyal (9, I ábra), amíg az ellátó tömlő (12, I ábra) meg nem telik.
vízzel teli tisztítószertartállyal (9, I ábra), a rendszer alapos tisztításához.
Egyensúlyozza ki
MEGJEGYZÉS Ha a gépen van opcionális töltő, nem fog működni, ha a töltő nincs rajta. Ha hibásan működik a töltő, lépjen kapcsolatba a Szervizközponttal.
További információkért forduljon a Nilfisk-Advance Szervizközponthoz.
LESELEJTEZÉS
A gép selejtezését szakképzett selejtezőnek kell végeznie. A gép leselejtezése előtt távolítsa és különítse el a következő alkatrészeket, melyeket a vonatkozó környezetvédelmi szabályozások értelmében kell őket eldobni: – Akkumulátorok – Kefék –Műanyagtömlők és komponensek Elektormos és elektronikus alkatrészek (*)
(*): Forduljon a Nilfisk-Advance központhoz, különösen amikor elektromos és elektronikus komponenseket selejtez le.
20 909 6160 000(2)2006-10 E
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВВЕДЕНИЕ ........................................................................................................................................................... 2
НАЗНАЧЕНИЕ И СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВА ....................................................................................... 2
НАЗНАЧЕНИЕ ................................................................................................................................................. 2
ХРАНЕНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА ........................................................................................................ 2
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ................................................................................................................... 2
ИДЕНТИФИЦИРУЮЩИЕ ДАННЫЕ ............................................................................................................... 2
ДРУГИЕ СПРАВОЧНЫЕ РУКОВОДСТВА ..................................................................................................... 2
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ..................................................................................................... 2
ИЗМЕНЕНИЯ И УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ................................................................................................. 2
БЕЗОПАСНОСТЬ ................................................................................................................................................. 2
СИМВОЛЫ ....................................................................................................................................................... 3
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ........................................................................................................................................ 3
РАСПАКОВКА/ДОСТАВКА ................................................................................................................................. 4
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ ....................................................................................................................................... 5
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ................................................................................................... 5
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ......................................................................................................................... 5
ОПИСАНИЕ ..................................................................................................................................................... 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ...............................................................................................................................7
СХЕМА ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ ....................................................................................................................... 8
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ....................................................................................................... 8
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ/ОПЦИОНАЛЬНЫЕ УЗЛЫ ............................................................................................. 8
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .............................................................................................................................................. 9
ПРОВЕРКА АККУМУЛЯТОРА/УСТАНОВКА НА НОВУЮ МАШИНУ ............................................................ 9
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ТИПА АККУМУЛЯТОРОВ (ВЛАЖНЫХ ИЛИ ГЕЛЕВЫХ) ........................... 10
ПЕРЕД ВВОДОМ В ДЕЙСТВИЕ ................................................................................................................... 10
ПУСК И ОСТАНОВКА МАШИНЫ ................................................................................................................. 12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ......................................................................................................................... 12
ОПОРОЖНЕНИЕ БАЧКА .............................................................................................................................. 13
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ ....................................................................................................... 14
ТОЛКАНИЕ/БУКСИРОВКА МАШИНЫ ......................................................................................................... 14
ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПРОСТОЙ МАШИНЫ .......................................................................................................... 14
ПЕРВЫЙ ПЕРИОД ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ...................................................................................................... 14
ОБСЛУЖИВАНИЕ .............................................................................................................................................. 14
ТАБЛИЦА ПЛАНОВОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ............................................................................................... 15
ПРОВЕРКА ЧАСОВ НАРАБОТКИ МАШИНЫ .............................................................................................. 15
ОЧИСТКА ШВАБРЫ .............................................................................................................................
ПРОВЕРКА И ЗАМЕНА СКРЕБКА ШВАБРЫ ............................................................................................... 16
ОЧИСТКА ЩЕТКИ/ЦИЛИНДРИЧЕСКОЙ ЩЕТКИ ........................................................................................ 16
ОЧИСТКА БАЧКА И ВАКУУМНОЙ СЕТКИ С ПОПЛАВКОМ ....................................................................... 16
ОЧИСТКА БАЧКА ДЛЯ ЧИСТЯЩЕГО СРЕДСТВА (опция) ........................................................................ 16
ОПОРОЖНЕНИЕ EDS - ЭКОЛОГИЧНОЙ СИСТЕМЫ ДОЗИРОВАНИЯ (Опция) ..................................... 17
ПРОВЕРКА И ЗАМЕНА БОКОВОЙ ЮБКИ .................................................................................................. 17
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА РАСТВОРА ................................................................................................................ 18
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА .......................................................................................................................... 18
ПРОВЕРКА/ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ............................................................................................... 19
РАЗБОРКА/СБОРКА ПЛАТФОРМ ЩЕТОК/ПРОКЛАДКОДЕРЖАТЕЛЕЙ/ЦИЛИНДРИЧЕСКИХ
ЩЕТОК ........................................................................................................................................................... 19
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА ........................................................................................................ 19
КНОПКА
СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ .............................................................................................................................. 19
МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВОДИТЕЛЬСКОГО СИДЕНЬЯ ........................................................................ 19
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ ТОРМОЗ ................................................................................................................ 19
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ............................................................................................................................ 20
УТИЛИЗАЦИЯ .................................................................................................................................................... 20
АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА .......................................................................................................... 19
........ 15
909 6160 000(2)2006-10 E 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВВЕДЕНИЕ
НАЗНАЧЕНИЕ И СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВА
Назначение данного Руководства состоит в том, чтобы предоставить Оператору всю необходимую информацию для правильного, безопасного и самостоятельного использования машины. Оно включает сведения о технических характеристиках машины, технике безопасности, работе с ней, хранении, обслуживании, запасных частях и утилизации. Перед выполнением любой процедуры на машине операторы и квалифицированные техники должны внимательно прочесть данное сомнений в смысле инструкций и за любой дополнительной информацией обращайтесь в компанию
Nilfisk-Advance.
НАЗНАЧЕНИЕ
Данное руководство предназначено для квалифицированных операторов и техников, чтобы провести обслуживание машины. Операторы не должны выполнять работы, предназначенные для квалифицированных техников. Компания Nilfisk-Advance не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате несоблюдения этого запрета.
ХРАНЕНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА
Руководство по эксплуатации и обслуживанию следует хранить около машины, в соответствующем футляре, вдали от жидкостей и других веществ, которые могут повредить его.
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
На Рис. A показана документация, удостоверяющая соответствие скруббера-сушилки действующим техническим нормам.
ПРИМЕЧАНИЕ Две копии оригинала заявления о соответствии стандартам ЕС прилагаются к документации машины.
ИДЕНТИФИЦИРУЮЩИЕ ДАННЫЕ
Серийный номер машины и модель указаны на табличке (30, Рис. С) на рулевой колонке.
Год выпуска машины указан в "Заявлении о соответствии требованиям стандартов ЕС", а также обозначен первыми двумя цифрами серийного номера машины. Эти сведения понадобятся вам при заказе запасных частей для машины. Используйте следующую таблицу для записи идентификационных данных
руководство. В случае
машины.
ДРУГИЕ СПРАВОЧНЫЕ РУКОВОДСТВА
Руководство по эксплуатации электронного
зарядного устройства (если оно прилагается), являющееся неотъемлемой частью данного
Руководства Кроме того, имеются следующие руководства: – Руководство по обслуживанию (с которым можно
ознакомиться в Сервисных Центрах компании
Nilfisk-Advance) – Список запасных частей (поставляемых вместе с
машиной)
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Все необходимые работы по эксплуатации, обслуживанию и ремонту должны выполняться квалифицированным персоналом или Сервисными Центрами компании Nilfisk-Advance. Следует использовать только оригинальные запасные части и принадлежности. Для обслуживания или заказа запасных частей обращайтесь в компанию Nilfisk-Advance и указывайте модель и серийный номер машины.
ИЗМЕНЕНИЯ И УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ
Nilfisk-Advance постоянно совершенствует свои изделия и оставляет за собой право вносить по своему усмотрению изменения и усовершенствования, не обязуясь применять их к машинам, которые были проданы ранее. Любые модификации и/или дополнения принадлежностей должны быть одобрены и выполнены компанией Nilfisk-Advance.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Следующие символы обозначают потенциально опасные ситуации. Внимательно прочтите эти сведения и примите все необходимые меры защиты людей и имущества. Для предотвращения травмирования необходимо внимание оператора машины. Никакие программы техники безопасности не могут быть эффективными без участия человека, ответственного за работу машины. Большинство несчастных случаев, которые происходят на предприятии при работе с перемещении, вызваны невыполнением простейших правил и несоблюдением элементарной осторожности. Осторожность и внимательность оператора - лучшая защита против несчастных случаев и важнейший фактор успешного выполнения любой программы безопасности.
машиной или ее
Модель МАШИНЫ .......................................................
Серийный номер МАШИНЫ ........................................
2 909 6160 000(2)2006-10 E
СИМВОЛЫ
ОПАСНО! Обозначает опасную для Оператора ситуацию с опасностью смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО! Обозначает потенциальный риск травмирования людей или нанесения ущерба объектам.
ВНИМАНИЕ! Обозначает предостережение, связанное с важными или полезными функциями. Обратите внимание на абзацы, помеченные этим символом.
ПРИМЕЧАНИЕ Обозначает примечание, связанное с важными или полезными функциями.
КОНСУЛЬТАЦИЯ
Обозначает необходимость обращения к "Руководству по эксплуатации и
обслуживанию" перед выполнением любой процедуры.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Отдельные предупреждения о потенциальном ущербе для людей и машины показаны ниже.
ОПАСНО!
Отсоедините аккумуляторные батареи, прежде чем
проводить любые работы по обслуживанию/ремонту.
Только специально обученные и уполномоченные
лица должны использовать машину. Дети и лица с физическими недостатками не должны работать на этой машине.
Держите аккумулятор вдали от искрящихся,
воспламеняемых нормальной работе высвобождаются взрывоопасные газы.
При работе около электрических узлов запрещается
носить какие-либо украшения.
Запрещается вести работу под поднятой машиной,
если она не закреплена на безопасных опорах.
Не используйте машину около опасных,
воспламеняющихся и/или взрывчатых порошков, жидкостей или паров.
При заряде аккумулятора образуется
взрывоопасный водородный газ. Зарядку аккумулятора выполняйте при открытом узле бачка в хорошо проветриваемых помещениях и вдали от открытого огня.
или раскаленных материалов. При
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСТОРОЖНО!
Внимательно прочтите все инструкции перед
выполнением любой работы по обслуживанию или ремонту.
Перед использованием внешнего зарядного
устройства убедитесь, что значения частоты и вольтажа, указанные на табличке с серийным номером машины,
Для снижения риска пожара, удара электрическим
током или травмы не оставляйте включенную машину без присмотра. Отключайте машину от розетки, если она не используется и перед сервисных работ.
Во избежание удара электрическим током не
используйте машину под дождем. Храните машину внутри помещения.
Не позволяйте играть с
с детьми требуется особое внимание.
Используйте машину только так, как показано в
данном Руководстве. Следует использовать только принадлежности, рекомендованные Nilfisk-Advance.
Не используйте машину, если поврежден кабель
зарядного устройства или штепсель. Если машина работает ненадлежащим образом, повреждалось, находилось на улице или попадала в воду, верните ее в Сервисный
Не тяните и не носите машину, держась за шнур
зарядного устройства аккумулятора; никогда не используйте шнур зарядного устройства аккумулятора в качестве ручки. Не закрывайте дверь поверх шнура зарядного устройства аккумулятора и не тяните его вокруг острых краев или углов. Не проводите машиной по шнуру зарядного устройства аккумулятора. Держите шнур аккумулятора вдали от нагретых поверхностей.
Примите все необходимые меры, чтобы
предотвратить захват движущимися частями машины волос, украшений и свободной одежды.
Не курите во время зарядки аккумуляторов. – Не оставляйте машину без присмотра, не
убедившись, что она заблокирована от произвольного движения.
Не используйте машину на спусках под углом,
превышающим спецификации.
Не мойте машину под прямым напором воды или
едкими веществами.
Не используйте машину на особо запыленных
участках.
При использовании данной машины следите, чтобы
не нанести вред людям и особенно детям.
Не ставьте на машину сосуды с жидкостями. – Допустимая температура хранения - от 0°C до
+40°C.
Допустимая рабочая температура
до +40°C.
совпадают с напряжением сети.
машиной. При работе рядом
Центр.
зарядного устройства
машины - от 0°C
909 6160 000(2)2006-10 E 3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Допустимая влажность - от 30% до 95%. – Как при работе, так и в нерабочем состоянии
обязательно защищайте машину от солнца, дождя и непогоды.
Не используйте машину в качестве транспортного
средства.
Не используйте машину на наклонной поверхности
при уклоне более 16%.
Не оставляйте щетки работающими, когда машина
стоит, чтобы не повредить пол.
случае пожара используйте порошковый, а не
В
водяной огнетушитель.
Не допускайте столкновения машины со стеллажами
или лесами, особенно если с них могут упасть предметы.
Не портите защитные ограждения машины и строго
соблюдайте обычные указания по обслуживанию.
Не снимайте и не меняйте таблички и наклейки,
расположенные на машине.
В случае
вызвана ли она отсутствием обслуживания. Если нет, обратитесь к уполномоченному специалисту или в авторизованный Сервисный Центр.
Если следует заменить какие-либо детали, требуйте
у Дилера или Уполномоченного розничного продавца ОРИГИНАЛЬНЫЕ запасные части.
Для обеспечения надлежащей и безопасной работы
машины проводите плановое обслуживание, подробно описанное в соответствующей данного Руководства, которое должны выполнять уполномоченные сотрудники или авторизованный Сервисный Центр.
Выводить машину из эксплуатации следует в
соответствии с правилами утилизации, поскольку она содержит вредные или токсичные материалы (аккумуляторы и т.д.), утилизация которых согласно стандартам должна производиться в специальных центрах (см. главу "Утилизация").
Не позволяйте каким-либо
отверстия. Не используйте машину с засорившимися отверстиями. Всегда держите отверстия свободными от пыли, волос и других посторонних предметов, которые могут снизить поток воздуха.
Данную машину нельзя применять на дорогах и
улицах.
Будьте внимательны при транспортировке машины,
когда температура находится ниже точки замерзания, потому что вода в бачке или шлангах может замерзнуть и серьезно повредить машину.
Используйте только щетки и прокладки,
поставляемые с машиной или указанные в этом Руководстве. Использование других щеток или прокладок может снизить безопасность.
Если на машину установлены серные (ВЛАЖНЫЕ)
аккумуляторы, не наклоняйте машину более, чем на 30° от горизонтальной поверхности для предотвращения аккумуляторов. Если нужно выполнить какие-либо операции по техобслуживанию, снимите аккумуляторы, прежде чем наклонить машину.
неисправности машины проверьте, не
главе
объектам попадать в
восстановительном
утечки очень едкой кислоты из
РАСПАКОВКА/ДОСТАВКА
При распаковке машины тщательно следуйте инструкциям на упаковке. После доставки машины проверьте, не были ли повреждены машина и упаковка в ходе транспортировки. Если обнаруживаются явные повреждения, сохраните упаковку и предъявите ее Службе Перевозок, которая доставила машину. Немедленно свяжитесь с Перевозчиком для подачи рекламации о повреждении груза. Проверьте, что в комплект поставки
1. Техническая документация:
Руководство по эксплуатации и обслуживанию
скруббера-сушилки
Руководство по эксплуатации электронного
зарядного устройства (при его наличии)
Список запасных частей скруббера-сушилки
2. 1 коннектор для зарядного устройства
(устанавливается по выбору на машины без
зарядного устройства)
3. 2 плоский предохранитель
4. 5 шиммы для корпуса аккумулятора 6 В
5. Один
2-миллиметровый ключ для винтов розетки
машины входят.
4 909 6160 000(2)2006-10 E
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Эта скруббер-сушилка предназначена для очистки (влажной очистки и сушки) гладкого и твердого пола в
общественных местах или на предприятиях при условии безопасной эксплуатации квалифицированным Оператором. Запрещается использовать скруббер-сушилку для очистки ковров.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Указания вперед, назад, вправо или влево связаны с положением оператора на водительском сиденье (25, Рис. С).
ОПИСАНИЕ
Панель управления (см. Рис. B)
1. Панель управления
2. Кнопка аварийного останова
3. Сигнал
4. Платформа держателя щетки/прокладки и переключатель опускания/подъема щетки
5. Переключатель дополнительного давления на
щетку/прокладкодержатель (отключается, если установлена платформа цилиндрических щеток)
6. Переключатель опускания/подъема щетки и двухпозиционный переключатель всасывания
7. Индикатор заряда аккумулятора
7a. Зеленая сигнальная лампа (ГОРИТ: значит
аккумуляторы заряжены)
7b. Желтая сигнальная лампочка (ГОРИТ:
аккумуляторы полуразряжены)
7c. Красная сигнальная лампочка ( ГОРИТ: разряженные
аккумуляторы)
8. Счетчик часов и дисплей уровня раствора или мытьевой воды: – При пуске машины он на несколько секунд
показывает количество часов наработки.
Во время использования машины он показывает
уровень раствора или мытьевой воды в бачке (измеряется в процентах по сравнению с
баком). Когда уровень опускается ниже 20%, дисплей начинает мигать. Дисплей может показывать “000 %”, даже если бак не полностью опорожнен, позволяя завершить очистку; в любом случае проверьте фактический поток мытьевой воды на щетки.
9. Переключатель регулирования расхода чистящего средства (опция)
10. Переключатели управления мытьевой водой
10a. Переключатель увеличения расхода 10b. Переключатель уменьшения расхода
11. Регулятор максимальной скорости только при работающих щетках)
12. Ключ зажигания
значит
полным
(активируется
Вид снаружи (см. Рис. C)
1. Контрольный рычаг наклона рулевого колеса
2. Рулевое колесо
3. Педаль переднего/обратного хода
4. Платформа щетки/прокладкодержателя
5. Платформа цилиндрической щетки
6. Боковые юбки
7. Корпус кабеля зарядного устройства
8. Кабель со штепселем зарядного устройства (опция)
9. Фильтр для:РаствораМытьевой воды (опция)
10. Спускной шланг восстанавливающей воды
11. Вакуумный шланг швабры
12. Швабра
13. Колеса бампера
14. Колеса опоры швабры
15. Маховики
16. Рычаг регулировки равновесия швабры
17. Скребок передней швабры
18. Скребок задней швабры
19. Задний крепежный крючок скребка
20. Бак для раствора или мытьевой воды (в зависимости от установленной системы)
21. Бачок с восстанавливающей водой
22. Крышка бачка с восстанавливающей водой
23. Проблесковый маячок (опция)
24. Спускной кран раствора или мытьевой воды (в зависимости от установленной
25. Сиденье
26. Зарядное устройство (опция)
27. Электромагнитный тормоз
28. Переднее рулевое, приводное колесо и колесо ручного тормоза
29. Винты разблокировки электромагнитного тормоза
30. Табличка с серийным номером/технические данные/сертификация ЕС
31. Задние колеса
держателя швабры
системы)
909 6160 000(2)2006-10 E 5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Вид под крышками бачков (см. Рис. I)
1. Крышка бачка с восстанавливающей водой
2. Уплотнение крышки бачка с восстанавливающей
водой
3. Насос для чистящего средства (опция)
4. Вакуумный канал с восстанавливающей водой
5. Вакуумная сетка с автоматической запорно-выпускной системой
6. Поплавок
7. Фиксаторы решетки
8. Впускное отверстие раствора или мытьевой воды
9. Бачок для чистящего средства (опция)
10. Заливная пробка бачка для чистящего средства
)
(опция
11. Ручка бачка для чистящего средства (опция)
12. Шланг подачи чистящего средства (опция)
13. Колпачок бачка для раствора или мытьевой воды
14. Подставка крышки
15. Бачок с восстанавливающей водой
16. Бачок для: – раствора (машины, не оснащенные EDS-ECO -
экологичной системой дозирования)
мытьевой воды (машины, оснащенные EDS-ECO
- экологичной системой дозирования)
Вид под бачком (см. Рис. J)
1. Бачок
2. Аккумуляторы
3. Корпус аккумулятора
4. Соединитель аккумулятора
5. Колпачки аккумулятора
6. Коммутационные схемы аккумулятора
7. Муфта шланга подачи чистящего средства (опция)
8. Бачок для чистящего средства (опция)
9. Насос для чистящего средства (опция)
Вид платформы щетки/прокладкодержателя/цилиндрической щетки (см. Рис. К)
1. Платформа щетки/прокладкодержателя
2. Моторы держателей щеток/прокладок
3. Вид коннектора платформы
щетки/прокладкодержателя или платформы цилиндрической щетки
4. Шланг подачи раствора
5. Крепежная ручка платформы
6. Шплинты платформы
7. Держатель платформы
8. Щетка
9. Прокладкодержатель
10. Прокладку
11. Коннектор платформы цилиндрической щетки
12. Защитная крышка коннектора
13. Платформа цилиндрической щетки
14. Моторы цилиндрических щеток
15. Боковая юбка платформы щетки/прокладкодержателя
16. Боковая юбка платформы
17. Верхняя фиксирующая ручка юбки
18. Нижняя фиксирующая ручка юбки
19. Цилиндрическая щетка
20. Крышки цилиндрических щеток
21. Фиксирующие ручки крышки
22. Мусорный контейнер цилиндрической щетки
23. Рычаг мусорного контейнера
цилиндрической щетки
6 909 6160 000(2)2006-10 E
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Общие технические данные
Описание BR 601 BR 651 BR 751/BR 751C
Ширина зоны очистки 610 мм 660 мм 740 мм Ширина швабры 830 мм 860 мм Емкость бачка для раствора и мытьевой воды 75 литров Емкость бачка с восстанавливающей водой 75 литров Диаметр заднего колеса 300 мм Удельное давление колес на землю Менее 1,0 Н/мм Диаметр переднего рулевого, приводного колеса и
колеса ручного тормоза Мощность мотора вакуумной системы 500 Вт. Мощность двигателя приводной системы 600 Вт. Приводная скорость (переменная)0 - 6 км/ч Способность преодолевать подъем 16% Уровень звукового давления (на месте оператора) 67,5 дБ (A) Уровень вибрации руки оператора (*) 0,23 – 7,5 м/с Уровень вибрации тела оператора (*) Менее 1,2 м/с
Корпус 24 В, 240 Ач/5 ч (ВЛАЖНЫЙ) 240 Ач C5
Аккумуляторы
Размер отсека аккумулятора
Емкость вакуумной системы 1800 ммН Высота машины 1250 мм Максимальная длина машины 1450 мм Ширина машины без швабры 658 мм 681,5 мм 758 мм
Корпус 24 В, 240 Ач/5 ч (ГЕЛЕВЫЙ) (опция) 240 Ач C5
4 аккумулятора 6 В, 180 Ач/5 ч (ВЛАЖНЫЕ) 180 Ач C5
4 аккумулятора 6 В, 180 Ач/5 ч (ГЕЛЕВЫЕ) (опция) 180 Ач C5
Корпус 24 В: 355 x 606 x 370 мм
4 аккумулятора 6 В, с корпусом: 530 x 380 x 300 мм
250 мм
2
2
2
O
2
Технические данные машин с платформой щетки/прокладкодержателя
Описание BR 601 BR 651 BR 751
Диаметр щетки 305 мм 330 мм 370 мм Вес без аккумуляторов и с пустыми бачками 140 кг Максимальный вес без аккумуляторов и с полными
бачками Мощность моторов держателей
щеток/прокладкодержателей Скорость вращения щетки/ Давление щетки/держателя прокладки при
выключенной функции дополнительного давления Давление щетки/держателя прокладки при
включенной функции дополнительного давления
Размер цилиндрической щетки (диаметр х длина) 145 x 690 мм Вес без аккумуляторов и с пустыми бачками 140 кг Максимальный вес без аккумуляторов и с полными
бачками Мощность мотора цилиндрической щетки 600 Вт. Скорость вращения цилиндрической щетки 748 об./мин. Давление цилиндрической щетки 33,4 кг
прокладкодержателя 190 об./мин.
Технические данные машин с платформой цилиндрической щетки
Описание BR 751C
385/470 кг.
400 Вт.
30 кг
50 кг
385/470 кг.
(*) В обычных рабочих условиях, на ровной асфальтовой поверхности.
909 6160 000(2)2006-10 E 7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СХЕМА ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ
(см. Рис. L)
BAT: Аккумулятор 24 В BE: Проблесковый маячок BRX: Электромагнитный тормоз BZ1: Предупредительный зуммер/сигнал заднего хода C1: Соединитель аккумулятора C2: Дополнительный коннектор зарядного устройства C3: Дополнительный коннектор внешнего вентилятора
зарядного устройства CH: Зарядное устройство (опция) CS: Платформа щетки/прокладкодержателя CS: Соединитель платформы цилиндрической щетки EB1: Функциональная электронная плата EB2: Электронная плата системы привода EB3: Электронная схема (под панелью управления) EB3/2: Электронная схема (под панелью
(опция) EV1: Электромагнитный клапан мытьевой воды F1: Предохранитель функциональной электронной
схемы F2: Предохранитель электронной схемы приводной
системы
F3: Маломощный предохранитель цепи F4: Предохранитель насоса (опция) K1: Переключатель зажигания LD1: Сигнальная лампа диагностики электронной
схемы приводной системы M1: Левый щеточный мотор M2: Правый щеточный мотор M3: Двигатель вакуумной системы M4: Силовой привод платформы щетки M5: Двигатель системы привода M6: Привод швабры M7: Насос M8: Насос для чистящего средства (опция) M9: Охлаждающий вентилятор PR1: Датчик уровня мытьевой воды RV1: Потенциометр рабочей скорости RV2: Потенциометр скорости (педаль) SW0: Кнопка аварийного останова SW1: Микропереключатель силового привода в
SW2: Микропереключатель силового привода в
SW3: Микропереключатель силового привода в
SW4: Поворотный датчик SW5: Микропереключатель водительского сиденья SW6: Переключатель обратного хода (если
для мытьевой воды (опция)
положение 0
положение 1
положение 2
Цветовые коды
BK: Черный BU: Синий BN: Коричневый GN: Зеленый GY: Серый OG: Оранжевый PK: Розовый RD: Красный VT: Фиолетовый WH: Белый YE: Желтый
управления)
установлен)
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
Предохранители
Следующие предохранители расположены под
крышкой (1, Рис. Н):
Маломощный защитный предохранитель цепи
(F3) (5A): (2, Рис. H)
Защитный предохранитель электронной схемы
приводной системы (F2) (60A): (3, Рис. H)
Защитный предохранитель функциональной
электронной схемы (F1) (100A): (4, Рис. H)
Если машина оснащена экологичной системой
дозирования EDS-ECO раствора (опция), под панелью управления (1, Рис. В) расположен следующий предохранитель: – Защитный предохранитель насоса (F4) (3,15 А).
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ/ОПЦИОНАЛЬНЫЕ УЗЛЫ
В дополнение к стандартным компонентам машина для особых областей применения может быть оборудована следующими принадлежностями и узлами:
1. Гелевые аккумуляторы
2. Электронное зарядное устройство
3. Щетки из различных материалов
4. Маслонепроницаемые скребки швабры
5. Передние и задние колеса из различных материалов
6. EDS - экологичная система дозирования
7. Проблесковый маячок
За дополнительными сведениями об указанных выше принадлежностях и опциональных узлах авторизованному Розничному продавцу.
обращайтесь к
8 909 6160 000(2)2006-10 E
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО! В некоторых местах на машине имеются наклейки с символами:
ОПАСНО ОСТОРОЖНО ВНИМАНИЕ КОНСУЛЬТАЦИЯ
При знакомстве с настоящим Руководством, Оператор должен уделять особое внимание значению этих символов, указанных на табличках. Не закрывайте эти таблички и сразу же заменяйте их в случае повреждения.
ПРОВЕРКА АККУМУЛЯТОРА/УСТАНОВКА НА НОВУЮ МАШИНУ
ОСТОРОЖНО! Электрические детали этой машины могут быть серьезно повреждены, если аккумуляторы установлены или подключены неправильно. Только квалифицированные сотрудники должны устанавливать аккумуляторы. Установите функциональную электронную схему и зарядное устройство (опция) в соответствии с типом используемых аккумуляторов (ЖИДКОСТНЫЕ или ГЕЛЕВЫЕ). Перед установкой проверьте аккумуляторы на предмет повреждений. Отсоедините коннектор аккумулятора и штепсель зарядного Обращайтесь с аккумуляторами очень осторожно. Установите защитные колпачки клемм аккумулятора, поставляемые вместе с машиной.
Для машины требуется одно из следующего: – Корпус 24 В, 240 Ач/C5 (ВЛАЖНЫЙ) – Корпус 24 В, 240 Ач/C5 (ГЕЛЕВЫЙ) (опция) –4 аккумулятора 6 В, 180 Ач C5 (ВЛАЖНЫЙ) –4 аккумулятора 6 В, 180 Ач C5 (ГЕЛЕВЫЙ)
Машину может поставляться настроенной на работу в одном из следующих режимов:
a) Аккумуляторы (ВЛАЖНЫЕ или ГЕЛЕВЫЕ) уже
установлены в машине и готовы к использованию.
1. Поднимите крышки бачки (15 и 16) пусты. В противном случае опорожните их с помощью спускного шланга (10, Рис.
C) и крана (24).
2. Закройте крышки (1 и 13, Рис. I).
3. Аккуратно поднимите бак в сборе (1, Рис. J).
4. Проверьте, что аккумуляторы подключены к машине с помощью коннектора (4, Рис. J).
5. Аккуратно закройте бак в сборе (1, Рис. J).
6. Вставьте
в положение "I". Если загорается зеленая сигнальная лампа (7а, Рис. В), аккумуляторы готовы к использованию. Если загораются желтая или красная сигнальные лампы (7b или 7c, Рис. В), необходимо зарядить аккумуляторы (см. порядок действия в главе "Техобслуживание").
ключ зажигания (12, Рис. B) и поверните его
(1 и 13, Рис. I) и проверьте, что
устройства.
b) Аккумуляторы (ЖИДКОСТНЫЕ) установлены в
машину, но не наполнены электролитом.
1. Поднимите крышки бачки (15 и 16) пусты. В противном случае опорожните их с помощью спускного шланга (10, Рис.
C) и крана (24).
2. Закройте крышки (1 и 13, Рис. I).
3. Аккуратно поднимите бак в сборе (1, Рис. J).
4. Снимите колпачки (5, Рис. J) с аккумуляторов (2).
ОСТОРОЖНО! Соблюдайте меры предосторожности при работе с серной кислотой, поскольку она едкая. При контакте с кожей или глазами, тщательно промойте их водой и обратитесь к врачу. Аккумуляторы должны наполняться в хорошо проветриваемых помещениях. Наденьте защитные перчатки.
5. Наполните ячейки аккумулятора серной кислотой для аккумуляторов (плотность от 1,27 до 1,29 кг при температуре приведенными в "Руководстве по использованию аккумулятора". Правильное количество серной кислоты указано в
"Руководстве по эксплуатации аккумулятора".
6. Чтобы не повредить пол, после зарядки
аккумулятора соберите тряпкой кислоту и воду с его верхней части.
7. Дайте аккумуляторным батареям отстояться и наполните их серной кислотой в соответствии с инструкциями использованию аккумулятора".
8. Зарядите аккумуляторы (см. порядок действий в главе "Техобслуживание").
c) Без аккумуляторов
1. Купите соответствующие аккумуляторы (см. раздел "Технические данные").
Обращайтесь к квалифицированным Розничным продавцам относительно выбора и установки аккумуляторов.
2. Установите машину и зарядное устройство (если оно установлено) в соответствии с типом аккумуляторов
(ВЛАЖНЫЙ или
3. Установите аккумуляторы.
4. Зарядите аккумуляторы.
(1 и 13, Рис. I) и проверьте, что
25°C) в соответствии с инструкциями,
, указанными в "Руководстве по
ГЕЛЕВЫЙ).
909 6160 000(2)2006-10 E 9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ТИПА АККУМУЛЯТОРОВ (ВЛАЖНЫХ ИЛИ ГЕЛЕВЫХ)
В соответствии с видом аккумуляторных батарей (ЖИДКОСТНЫЕ или ГЕЛЕВЫЕ) установите электронную
плату и зарядное устройство (если оно прилагается), выполнив следующие действия:
Настройка машины
1. Поверните ключ зажигания (12, Рис. B) в положение “I” и в первые несколько секунд работы машины обратите внимание на следующее: – Если мигает зеленая сигнальная лампа (7a),
машина установлена на "ГЕЛЕВЫЙ".
Если мигает красная сигнальная лампа (7a),
машина установлена на "ВЛАЖНЫЙ".
2. Чтобы изменить настройки, выполните следующие действия.
3. Выключите машину, повернув ключ зажигания (12, Рис. B) в
4. Нажмите и удерживайте переключатель (6, Рис. B), затем поверните ключ зажигания (12) в положение "I".
5. Отпустите переключатель (6, Рис. B) минимум через 5 секунд после запуска машины.
6. Нажмите переключатель (6, Рис. B) на несколько
секунд и проверьте, что сигнальная лампа требуемой настройки мигает.
Настройка зарядного устройства (если оно установлено)
7. Снимите винты (5, Рис. Н) и панель (1).
8. Поверните селекторный переключатель (6, Рис. H)
на “ВЛАЖНЫЙ" или “ГЕЛЕВЫЙ” в соответствии с типом установленного аккумулятора.
9. Установите панель (1, Рис. Н) и затяните винты (5).
Установка аккумулятора
10. Поднимите крышки (1 и 13, Рис. I) и проверьте, что бачки (15 и 16) пусты. В противном случае опорожните их с помощью спускного шланга (10, Рис.
C) и крана (24).
11. Закройте крышки (1 и 13, Рис. I).
12. Аккуратно поднимите бак в сборе (1, Рис. J).
13. Установите аккумуляторы и подключите их согласно схеме (6, Рис. J).
Зарядка аккумулятора
14. Зарядите аккумуляторы (см. порядок действий в главе "Техобслуживание").
положение "0".
ВНИМАНИЕ! Если вы устанавливаете корпус аккумулятора, разместите его на левой стороне машины, чтобы бак в сборе (1, Рис. J) закрывался правильно.
ПЕРЕД ВВОДОМ В ДЕЙСТВИЕ
ОСТОРОЖНО! Перед каждым пуском машины проверяйте, чтобы между платформой (4 или 5, Рис. C) и машиной, или между шваброй (12, Рис. C) и машиной не было посторонних материалов, которые могут препятствовать подъему платформы и швабры. Эта проверка необходима, потому что, если перед этим машина была выключена без предварительного подъема платформы щетки и швабры, то при новом платформа и швабра поднимутся автоматически.
Установка/снятие платформы
Машина может быть оборудована либо платформой для щетки/держателя прокладки (4, Рис. C), либо платформой для цилиндрических щеток (5). Для установки/снятия платформы см. порядок действий в главе "Техобслуживание".
ПРИМЕЧАНИЕ Если платформа установлена/снята, может потребоваться замена швабры, потому что они должны иметь одинаковую ширину. Правильное соотношение платформы и швабры указаны в разделе "Технические данные".
Установка/снятие щетки или прокладкодержателя
1. В зависимости от типа планируемой очистки машину можно оснастить либо щетками (8, Рис. К), либо прокладкодержателями (9) с прокладками (10) вместе с соответствующей платформой. Для их установки/снятия выполните следующие действия.
2. Вставьте ключ зажигания (12, Рис. B) и поверните его в положение "I".
ОСТОРОЖНО! Перед поворотом переключателя (4, Рис. B) всегда проверяйте, чтобы между платформой (4, Рис. C) и машиной не было посторонних материалов, которые могут препятствовать подъему платформы.
3. Поднимите платформу, повернув переключатель (4, Рис. B) в положение "вкл.".
4. Поверните ключ зажигания (12, рис "0" и выньте его.
5. Установите щетки/прокладкодержатели (8 или 9,
Рис. K) и полностью поднимите их, затем поверните их по часовой стрелке (см. стрелки на Рис. K) до упора.
6. Чтобы снять щетки/прокладкодержатели, выполните действия со 2 по 5 в обратном порядке.
включении
. B) в положение
10 909 6160 000(2)2006-10 E
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установка/снятие цилиндрической щетки
7. Вставьте ключ зажигания (12, Рис. B) и поверните его в положение "I".
ОСТОРОЖНО! Перед поворотом переключателя (4, Рис. B) всегда проверяйте, чтобы между платформой (5, Рис. C) и машиной не было посторонних материалов, которые могут препятствовать подъему платформы.
8. Поднимите платформу, повернув переключатель (4, Рис. B) в положение "вкл.".
9. Поверните ключ зажигания (12, рис. B) в положение "0" и выньте его.
10. С обеих сторон машины открутите ручки (17, Рис. K) и снимите детали боковой юбки (16).
11. Открутите ручки (21, Рис. K) и снимите крышки (20),
нажав на ручки. Установите цилиндрические щетки (19).
12.
Цилиндрические щетки можно устанавливать на любой стороне.
13. Установите крышки (20, Рис. K) и зафиксируйте их с помощью ручек (21).
14. Чтобы снять цилиндрические щетки, выполните шаги с 7 по 13 в обратном порядке.
Установка швабры
ПРИМЕЧАНИЕ Швабра и платформы должны иметь одинаковую ширину. Правильное соотношение платформы и швабры указаны в разделе "Технические данные".
15. Установите швабру (12, Рис. С) и закрепите ее с помощью маховиков (15), затем подключите шланг
(11) к швабре.
16. Отрегулируйте швабру с помощью маховика (16,
Рис. С) так, чтобы задний скребок (18) (по всей своей длине) касался пола, а передний скребок (17) слегка приподнимался над полом.
Наполнение бачка для раствора или мытьевой воды
17. Откройте крышку (13, Рис. I).
18. (Для машин без EDS - экологичной системы
дозирования)
Наполните бачок для раствора (16, Рис. I) раствором, пригодным для выполняемой работы. Не наполняйте бачок для раствора полностью ­оставьте несколько сантиметров от края. Всегда следуйте инструкциям по разбавлению на упаковке химического вещества. Температура раствора не должна превышать 40°C.
ВНИМАНИЕ! Используйте только слабо пенящиеся и не воспламеняемые чистящие средства, предназначенные для использования в автоматических чистящих машинах.
(Для машин с EDS - экологичной системой дозирования) Наполните бачок для мытьевой воды (16, Рис. I) водой. Не наполняйте бачок для мытьевой воды полностью
- оставьте несколько сантиметров от края. Температура воды не должна превышать 40°C.
Наполнение бачка для чистящего средства (опция)
(Для машин с EDS - экологичной системой дозирования)
19. Откройте крышку (13, Рис. I).
20. Наполните бачок(16, Рис. I) чистящим средством, пригодным для выполняемой работы (высококонцентрированные чистящие средства).
Не наполняйте бачок для чистящего средства полностью - оставьте несколько сантиметров от края.
ВНИМАНИЕ! Используйте только слабо пенящиеся и не воспламеняемые чистящие средства, предназначенные для использования в автоматических чистящих машинах.
ПРИМЕЧАНИЕ Если питающий шланг (12, Рис. I) пуст (в случае новой системы, опорожненной для чистки системы и т.д.), для ускорения наполнения шланга, возможно, будет полезно опорожнить EDS - экологичную систему дозирования - один или несколько раз (см. порядок действий в главе "Техобслуживание").
Регулировка положения оператора
21. С помощью рычага (1, Рис. С) отрегулируйте наклон рулевого колеса (2) для удобного положения.
909 6160 000(2)2006-10 E 11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПУСК И ОСТАНОВКА МАШИНЫ
Пуск
1. Подготовьте машину, как показано в предыдущем разделе.
2. Поверните ключ зажигания (12, Рис. B) в положение “I”, не нажимая педаль переднего хода (3, Рис. C). Проверьте, зажглась ли зеленая сигнальная лампа (7a, Рис. B).
Если загораются желтая или красная сигнальные лампы (7b или 7c, Рис. В), верните ключ обратно в положение "0", затем зарядите аккумуляторы (см. порядок действия в главе
3. Выведите машину в рабочую зону, держа руки на рулевом колесе и нажимая педаль (3, Рис. С) впереди для движения вперед и сзади - для движения назад. Скорость перемещения можно регулировать от нуля до максимума согласно давлению на педаль (3, Рис. С).
ПРИМЕЧАНИЕ Сиденье (25, Рис. C) оснащено предохранительным датчиком, обеспечивающим движение машины с помощью педали (3), только если оператор находится в сиденье водителя.
ПРИМЕЧАНИЕ Машина оснащена системой защиты от крена, понижающей скорость при повороте независимо от давления на педаль переднего хода. Снижение скорости на повороте не является неисправностью - это характеристика, повышающая устойчивость машины в любых условиях.
"Техобслу живание").
Остановка машины
8. Отпустите педаль (3, Pис. C).
9. Не нужно блокировать машину во время остановки или парковки, потому что электромагнитный тормоз (27, Рис. С) включается автоматически, если не нажимается педаль переднего хода.
10. Поднимите платформу щетки/прокладкодержателя и швабру с помощью переключателя (6, Рис. В).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ
1. Запустите машину, как показано в предыдущем разделе.
2. Если необходимо, отрегулируйте подачу раствору, нажимая переключатели (10, Рис. B).
Регулировка процентного количества потока чистящего средства
(Для машин с EDS - экологичной системой дозирования (опция))
3. Включите систему смешивания, нажав
переключатель (9, Рис. B): загорится соответствующая сигнальная лампа.
4. Нажмите переключатель еще раз (9, Рис. B) и удерживайте его нажатым (примерно 5 секунд), пока не начнет мигать сигнальная лампа.
5. Прочтите на дисплее (8, Рис. B) установленное ранее процентное количество чистящего средства, если необходимо; измените его, переключатель (9), пока не дисплее не появится нужное значение.
6. Дождитесь, пока сигнальная лампа (9, Рис. B) не перестанет мигать: новое значение установлено.
несколько раз нажав
4. Опустите платформу щетки/прокладкодержателя и швабру с помощью переключателя (6, Рис.
5. Нажмите переключатели управления расходом раствора (10, Рис. В) насколько это необходимо в зависимости от вида предстоящей чистки.
6. Начните уборку, повернув рулевое колесо (2, Рис. C) и переместив машину вперед с помощью педали (3).
7. Если необходимо, установите рабочую скорость с помощью регулятора максимальной скорости (11, Рис. B). Регулятор действует только при работе машины (подметание и/
или сушка).
В).
12 909 6160 000(2)2006-10 E
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Регулировка швабры
7. Если необходимо, остановите машину и отрегулируйте балансировку маховика (16, Рис. С) швабры (12).
ВНИМАНИЕ! Во избежание каких-либо повреждений поверхности пола остановите вращение щетки/держателя прокладок, когда машина останавливается на месте, особенно когда включена функция дополнительного давления.
Работа с включенной функцией дополнительного давления щетки/держателя прокладки
ПРИМЕЧАНИЕ Если установлена платформа цилиндрической щетки, функция дополнительного давления щетки отключена.
8. Если оказывается, что пол очень трудно поддается чистке, можно включить функцию дополнительного давления щетки/держателя прокладки, нажав педаль (5, Рис. В).
9. Для восстановления обычного давления очистки нажмите переключатель (5, Рис. В) еще раз. Переключатель (5, Рис. В) активен только в том случае, если платформа (4, Рис. С) опущена, а сигнальная лампа на переключателе (4, Рис горит.
ВНИМАНИЕ! В случае перегрузки мотора щетки/держателя прокладок из-за посторонних материалов, препятствующих вращению щеток/держателей прокладок или из-за излишне агрессивных полов/щеток, система защиты останавливает щетки/держатели прокладок спустя примерно минуту длительной перегрузки. На перегрузку указывают три сигнальных лампы (7a, 7b, 7c, Рис. В), мигающих одновременно. Если имеет место перегрузка при активации функции дополнительного давления, система автоматически понижает давление на щетки/прокладкодержатели, деактивируя функцию дополнительного давления. Если перегрузка остается, щетки/прокладкодержатели останавливаются. Чтобы снова запустить после остановки щеток/прокладкодержателей из-за перегрузки, остановите машину, повернув ключ зажигания (12, Рис. В) в положение "0". Повторно запустите машину, повернув ключ зажигания в положение “I”.
. В)
Разряд аккумулятора во время работы
10. Пока горит зеленая сигнальная лампа (7а, Рис. В), аккумуляторы обеспечивают нормальную работу машины. Если зеленая сигнальная лампа (7a) гаснет, и сначала загорается желтая сигнальная лампа (7b) и потом красная лампа (7c), необходимо зарядить аккумуляторы. – Когда загорается желтая сигнальная лампа (7b)
автономная работа машины будет длиться несколько минут (в зависимости от характеристик аккумулятора).
– Когда
загорается красная сигнальная лампа (7с) автономная работа машины останавливается: спустя несколько секунд щетки/прокладкодержатели автоматически остановятся, и платформа поднимется автоматически. Только вакуумная и приводная системы машины продолжат работать, только чтобы высушить влажный пол и переместить машину в зону для зарядки.
ВНИМАНИЕ! Не используйте машину с разряженными аккумуляторами, чтобы избежать повреждения аккумуляторов и сокращения срока их службы.
ПРИМЕЧАНИЕ Если привод машины не может ее перемещать, см. абзац относительно Толкания/Буксировки машины.
ОПОРОЖНЕНИЕ БАЧКА
Система автоматической блокировки поплавка (5, Рис. I) отключает вакуумную систему сразу после наполнения бачка с восстанавливающей водой (15). Сигналом отключения вакуумной системы служит внезапное повышение частоты шума двигателя вакуумной системы. Когда бачок с восстанавливающей водой (15, Рис. I) наполниться, опорожните его следующим образом.
Опорожнение бачка с восстанавливающей водой
1. Остановите машину, отпустив педаль (3, Pис. C).
2. Поднимите платформу щетки/прокладкодержателя и швабру с помощью переключателя (4, Рис. В).
3. Отгоните машину в назначенное место для утилизации отходов.
4. Опорожните бачок с восстанавливающей водой,
используя шланг (10, Рис. С). По окончании работы промойте бачок чистой водой.
Опорожнение бачка для раствора и мытьевой воды
5. Произведите действия с 1 по 3.
6. Опорожните бачок с раствором или мытьевой водой,
используя кран (24, Рис. С). По окончании работы промойте бачок чистой водой.
909 6160 000(2)2006-10 E 13
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ
После работы, прежде чем покинуть машину:
1. Снимите щетки/держатели прокладок в соответствие
с порядком действий, показанным в соответствующем разделе.
2. Опорожните бачки (15 и 16, Рис. I), соблюдая инструкции, указанные в предыдущем разделе.
3. Проведите ежедневное техобслуживание (см. главу "Техобслу живание").
4. Храните машину в сухом и чистом месте,
щетки/прокладкодержатели и швабра - подняты или сняты.
ТОЛКАНИЕ/БУКСИРОВКА МАШИНЫ
Для легкого толкания/буксирования машины, когда нельзя использовать приводную систему, разблокируйте электромагнитный тормоз (27, Рис. С) следующим образом:
Полностью выкрутите внутренние винты (29, Рис. C)
(поворачивая их по часовой стрелке) прилагаемым
ключом.
По окончании толкания/буксирования открутите винты (29, Рис. C) примерно на 3 оборота, чтобы заблокировать электромагнитный тормоз (27).
ОСТОРОЖНО! Если винты (29, Рис. C) не откручены, как показано, электромагнитный тормоз отключается.
ОСТОРОЖНО! Не запускайте машину, если разблокирующие винты электромагнитного тормоза (29, Рис. C) закручены (электромагнитный тормоз отключен).
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Длительный срок службы машины и ее максимальная безопасность в эксплуатации обеспечиваются правильным и регулярным обслуживанием. Следующий график содержит данные о плановом обслуживании. Указанные интервалы могут отличаться в зависимости от конкретных рабочих условий, которые определяются сотрудником, ответственным за техническое обслуживание.
ОСТОРОЖНО! Эти процедуры должны выполняться при выключенной машине и отсоединенном аккумуляторе. Кроме того, внимательно прочтите все инструкции в главе "Безопасность" перед проведением работ по обслуживанию.
Все плановые или внеочередные работы по обслуживанию должны выполняться квалифицированным персоналом или Сервисным Центром. Данное Руководство содержит Таблицу Планового Обслуживания и описывает только самые простые и наиболее распространенные действия.
ПРИМЕЧАНИЕ Сведения о других процедурах обслуживания, указанных в "Таблице Планового Обслуживания", можно найти в специальном "Руководстве по Обслуживанию", которое имеется в любом Сервисном Центре.
авторизованным
ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПРОСТОЙ МАШИНЫ
Если машиной не собираются пользоваться в течение более 30 дней, сделайте следующее:
1. Выполните процедуры, показанные в разделе "После работы с машиной".
2. Отсоедините красный коннектор аккумулятора (4, Рис. J), выполнив следующие действия: – Поднимите крышки (1 и 13, Рис. I) и проверьте,
что бачки (15 и 16) пусты. В противном случае опорожните их с помощью спускного шланга (10, Рис. C) и
Закройте крышки (1 и 13, Рис. I). – Аккуратно поднимите бак в сборе (1, Рис. J).
3. Слейте дозирующий раствор EDS-ECO согласно процедуре, описанной в главе "Техобслуживание" (только для машин, оснащенных EDS-ECO (опция)).
крана (24).
ПЕРВЫЙ ПЕРИОД ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Спустя первые 8 часов проверьте надлежащую затяжку крепежа и соединительных деталей машины. Проверьте видимые детали на целостность и утечку.
14 909 6160 000(2)2006-10 E
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТАБЛИЦА ПЛАНОВОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Ежедневно или
Процедура
Очистка швабры Очистка щетки/цилиндрической щетки Очистка бака и вакуумной сетки с поплавком Зарядка аккумулятора Проверка и замена скребка швабры Проверка боковой юбки Очистка фильтра раствора Проверка уровня электролита в аккумуляторе
(ВЛАЖНЫЙ) Проверка натяжения винтов и гаек (1) Проверка и регулировка приводных ремней,
соединяющих моторы с цилиндрическими щетками
Смазка скользящего башмака кабеля швабры (2) Проверка эффективности электромагнитного
тормоза Проверка или замена угольной щетки моторов
щетки/прокладкодержателя Проверка или замена угольной щетки мотора
вакуумной системы Проверка или замена угольной щетки двигателя
приводной системы
после
использования
машины
Еженедельно
Каждые шесть
месяцев
Раз в год
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(1): После первых 8 часов работы (2): Эта процедура техобслуживания должна выполняться авторизованным Сервисным Центром Nilfisk-Advance
ПРОВЕРКА ЧАСОВ НАРАБОТКИ МАШИНЫ
1. Вставьте ключ зажигания (12, Рис. B) и поверните его в положение "I".
2. В течение первых 5 секунд работы машины дисплей (8, Pис. B) показывает общее количество часов
наработки (подметание/сушка) машины. Поверните ключ зажигания (12, Рис. B) в положение
"0".
ОЧИСТКА ШВАБРЫ
ПРИМЕЧАНИЕ Швабра должна быть чистой, а ее скребки в хорошем состоянии для нормальной сушки.
ВНИМАНИЕ! При чистке швабры рекомендуется надевать защитные перчатки, так как там могут оказаться острые обломки.
1. Выведите машину на горизонтальную поверхность.
2. Вставьте ключ зажигания (12, Рис. B) и поверните его в положение "I".
3. Опустите швабру (12, Рис. C) с помощью переключателя (6, Рис. B).
4. Поверните ключ зажигания (12, Рис. B) в положение "0".
5. Отсоедините вакуумный шланг (11, Рис. С) от швабры.
6. Ослабьте маховики (15, Рис. С) и снимите швабру (12).
7. Вымойте и очистите швабру. В
частности, очистите отсеки (1, Рис. F) и отверстие (2) от грязи и мусора. Проверьте передний скребок (3) и задний скребок (4) на предмет их целостности, наличия порезов и разрывов. При обнаружении повреждений замените их.
8. Установите в обратном порядке.
909 6160 000(2)2006-10 E 15
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРОВЕРКА И ЗАМЕНА СКРЕБКА ШВАБРЫ
1. Очистите швабру (как описано в соответствующем разделе).
2. Проверьте края (5 и 12, Рис. F) переднего (17, Рис. C) и заднего скребков (18) на одном уровне по всей их длине; в противном случае отрегулируйте их высоту, как описано ниже: – Отсоедините фиксатор (6, Рис. F) и ослабьте
гайки-барашки (7) для регулировки заднего скребка (4); затем затяните гайки-барашки и подсоедините
– Ослабьте гайки-барашки (8, Рис. F) для
регулировки переднего скребка (3); затем затяните гайки.
3. Проверьте передний скребок (3, Рис. F) и задний скребок (4) на предмет их целостности, наличия порезов и разрывов. При обнаружении повреждений замените их, как описано ниже. Проверьте, не изношен ли передний угол (9) заднего скребка; в противном случае переверните скребок, чтобы заменить углы изношены, замените скребок в следующем порядке.
Чтобы заменить (или перевернуть) задний
Чтобы заменить передний скребок (3), открутите
После замены (или переворота) скребков отрегулируйте высоту, как описано в предыдущем пункте.
4. Установите швабру (12, Рис. С) и закрутите маховики (15).
5. Подсоедините вакуумный шланг (11, Рис. С) к швабре (12).
6. Если необходимо, отрегулируйте регулирующий маховик (16, Рис. С) швабры.
изношенный угол целым. Если и другие
скребок (4) отсоедините фиксатор (6), открутите барашковые гайки (7) и снимите фиксирующую полоску (10). Установите скребок, действуя в обратной последовательности.
барашковые гайки (8) и снимите фиксирующую полоску (11). Установите скребок, действуя в обратной последовательности.
фиксатор.
ОЧИСТКА ЩЕТКИ/ЦИЛИНДРИЧЕСКОЙ ЩЕТКИ
ВНИМАНИЕ! При чистке щеток рекомендуется надевать защитные перчатки, так как там могут оказаться острые обломки.
ОЧИСТКА БАЧКА И ВАКУУМНОЙ СЕТКИ С ПОПЛАВКОМ
1. Отгоните машину в назначенное место для утилизации отходов.
2. Поверните ключ зажигания (12, Рис. B) в положение "0".
3. Поднимите крышки (1 и 13, Рис. I).
4. Очистите и вымойте чистой водой крышки (1 и 13,
Рис. I), бачки (15 и 16) и сетку (5) вакуумной автоматической блокировки поплавка. Спустите воду в бачке через шланг (10, Рис. C) и кран
(24).
5. Если необходимо, освободите фиксаторы (1,
и откройте решетку (2); восстановите поплавок (3), очистите все компоненты и затем установите их заново.
6. Проверьте, цела ли прокладка крышки (4, Рис. G).
ПРИМЕЧАНИЕ Уплотнение (4, Рис. G) создает в бачке вакуум, необходимый для всасывания восстанавливающей воды.
Если необходимо, замените уплотнение (4, Рис. G) после его изъятия из корпуса (5). При сборке нового уплотнения, установите его стык (6) в задней центральной области, как показано на рисунке.
7. Проверьте опорную поверхность (4, Рис. G) уплотнения уплотняющих способностей.
8. Закройте крышки (1 и 13, Рис. I).
(7) на предмет его целостности и
Рис. G)
ОЧИСТКА БАЧКА ДЛЯ ЧИСТЯЩЕГО СРЕДСТВА (опция)
В случае его установки очистите бачок для чистящего средства (9, Рис. I) (опция), выполнив следующие действия:
Поднимите бак в сборе (1, Рис. J). – Открутите муфту (7, Рис. J) и снимите шланг с бачка
(8).
Чтобы снять бачок (8, Рис. J), отпустите фиксатор. – Вымойте и очистите бачок для чистящего средства
(8, Рис. J) в предназначенной для этого зоне утилизации чистящих
Установите бачок (8, Рис. J) и подсоедините муфту
(7).
Аккуратно закройте бак в сборе (1, Рис. J).
средств.
1. Снимите щетки с машины, как описано в разделе "Использование".
2. Очистите и вымойте щетки водой и чистящим средством.
3. Проверьте щетину щеток на предмет ее целостности и износа. Если необходимо, замените щетки.
16 909 6160 000(2)2006-10 E
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПОРОЖНЕНИЕ EDS - ЭКОЛОГИЧНОЙ СИСТЕМЫ ДОЗИРОВАНИЯ (Опция)
1. Очистите бачок для чистящего средства, затем удалите остатки чистящего средства в шлангах и в насосе.
2. Отгоните машину в назначенное место утилизации чистящих средств.
3. Поверните ключ зажигания (12, Рис. B) в положение "I".
4. Включите EDS - экологичную систему дозирования,
нажав переключатель (9, Рис. B). Проверьте, что зеленая сигнальная лампа загорелась.
5. Одновременно нажмите переключатели (9 и 10a, Рис. B), пока начнет мигать (через примерно 5 секунд).
6. Отпустите переключатели и дождитесь, пока сигнальная лампа (9, Рис. B) не перестанет мигать.
7. Поверните ключ зажигания (12, Рис. B) в положение "0".
8. Откройте крышку (13, Рис. I) и проверьте, что шланг (12) пуст, в противном случае повторите шаги с 3 по
8.
сигнальная лампа переключателя (9) не
ПРИМЕЧАНИЕ Цикл опорожнения длится примерно 10 секунд, затем автоматически включается вакуумная функция, которая позволяет удалить остатки чистящего вещества.
ПРИМЕЧАНИЕ Цикл опорожнения можно также выполнить с бачком для чистящего вещества (9, Рис. I), заполненным чистой водой, таким образом тщательно очистив систему. Циклы опорожнения рекомендуется проводить, когда EDS - экологичная система дозирования - действительно загрязнена/покрыта коркой вследствие того, что машина не использовалась/чистилась в течение долгого времени.
ПРОВЕРКА И ЗАМЕНА БОКОВОЙ ЮБКИ
Проверка
1. Выведите машину на горизонтальную поверхность.
2. Поверните ключ зажигания (12, Рис. B) в положение "0".
3. С обеих сторон машины открутите ручки (2, Рис. D) и снимите детали боковой юбки (3).
4. Вымойте и очистите боковые юбки.
5. Проверьте, что боковые юбки находятся ниже края (4, Рис. D): – находятся на одном уровне по всей его длинецелы и невнутренний угол (5, Рис. D) не изношен.
В противном случае переверните или замените юбки согласно следующей процедуре.
Переворачивание или замена
6. Открутите барашковые гайки (6, Рис. D) и снимите фиксирующую полоску (7).
7. Снимите скребок юбки (8, Рис. D) и, если возможно, переверните скребок, чтобы заменить нижний внутренний угол (5) на целый. Если все остальные 3 угла изношены, замените скребок.
Сборка и регулировка высоты
8. Установите скребки (8, Рис. D) и детали юбки (3) в обратном порядке.
9. Запустите машину и опустите платформу (4, Рис. C), затем проверьте, что скребки боковой юбки (8, Рис.
D): – слегка касаются полаво время работы машины боковые скребки (8,
Рис. D) собирают раствор; в противном случае остановите машину и отрегулируйте высоту юбки с помощью ручек (2) и (9). После регулировки,
имеют порезов и разрывов
затяните ручки.
ПРИМЕЧАНИЕ Цикл опорожнений можно также проводить для быстрого наполнения шланга подачи чистящего средства (12, Рис. I), когда бачок (9) полон, а шланг (12) по-прежнему пуст.
ПРИМЕЧАНИЕ В случае необходимости, цикл опорожнения можно повторить несколько раз.
909 6160 000(2)2006-10 E 17
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА РАСТВОРА
1. Выведите машину на горизонтальную поверхность.
2. Поверните ключ зажигания (12, Рис. B) в положение "0".
3. Под машиной, за правым задним колесом, закройте кран раствора или мытьевой воды (5, Рис. E). Кран (5, Рис. Е) закрывается, если она находится в таком
же положении (6), как на шлангах; она открыта, если находится в положении (7).
4. Под машиной, перед правым снимите прозрачную крышку (1, Рис. E) и сито (2). Очистите и установите компоненты на опоре (3).
ПРИМЕЧАНИЕ Надлежащим образом установите сито (2, Рис. E) в корпусе (4) опоры (3).
5. Снова откройте кран (5, Рис. Е).
задним колесом,
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
ПРИМЕЧАНИЕ Зарядите аккумуляторы, если горят желтая и красная сигнальные лампы (7b или 7c, Рис. B) или по окончании каждой очистки.
ВНИМАНИЕ! Поддержание аккумуляторов в заряженном состоянии продлевает срок их службы.
ВНИМАНИЕ! Если аккумуляторы разрядились, перезарядите их как можно быстрее, поскольку в разряженном состоянии они прослужат меньше. Проверяйте заряд аккумулятора не менее одного раза в неделю.
ВНИМАНИЕ! Зарядное устройство должно соответствовать аккумуляторам, установленным на машине.
ОСТОРОЖНО! При заряде аккумулятора образуется взрывоопасный водородный газ. Заряжайте аккумуляторы только в хорошо вентилируемых помещениях, вдали от открытого огня. Не курите во время зарядки аккумуляторов. Во время зарядки аккумулятора всегда держите бачок открытым.
ОСТОРОЖНО! Будьте осторожны при зарядке аккумуляторов, так как возможна утечка электролита. Электролит является коррозийным веществом. При контакте с кожей или глазами, тщательно промойте их водой и обратитесь к врачу.
Зарядка аккумулятора с помощью внешнего зарядного устройства
1. Выведите машину на горизонтальную поверхность.
2. Поднимите крышки (1 и 13, Рис. I) и проверьте, что
бачки (15 и 16) пусты. В противном случае опорожните их с помощью спускного шланга (10, Рис.
C) и крана (24).
3. Закройте крышки (1 и 13, Рис. I).
4. Аккуратно поднимите бак в сборе (1, Рис. J).
5. Тольк о для ВЛАЖНЫХ аккумуляторов: – Проверьте уровень электролита внутри
аккумуляторов (2, Рис. J). отрегулируйте уровень с помощью колпачков (5, Рис. J).
– Оставьте колпачки (5, Рис. J) открытыми для
следующей зарядки аккумулятора.
–Eсли необходимо, очистите верхнюю
поверхность аккумуляторов.
6. Проверьте соответствие внешнего зарядного устройства с помощью Руководства по эксплуатации зарядного устройства. Номинальное напряжение зарядного устройства должно составлять 24 В.
7. Отсоедините коннектор аккумулятора (4, Рис. J) и подключите его к
8. Подсоедините зарядное устройство к электрической сети.
9. По окончании перезарядки отсоедините зарядное устройство от электрической сети и от коннектора аккумулятора (4, Рис. J).
10. (Только ВЛАЖНЫХ аккумуляторов) Проверьте уровень электролита внутри аккумуляторов и закройте все колпачки (5, Рис. J).
11. Подсоедините коннектор аккумулятора (4, Рис. J) к машине.
12. Аккуратно закройте бак в сборе (1, Рис
13. Наполните бачки (15 и 16, Рис. I); теперь машина готова к использованию.
внешнему зарядному устройству.
Если необходимо,
. J).
Зарядка аккумулятора с помощью (опционального) зарядного устройства, установленного в машине
1. Выведите машину на горизонтальную поверхность.
2. Тольк о для ВЛАЖНЫХ аккумуляторов: – Поднимите крышки (1 и 13, Рис. I) и проверьте,
что бачки (15 и 16) пусты. В противном случае опорожните их с помощью спускного шланга (10, Рис. C) и крана (24).
Закройте крышки (1 и 13, Рис. I). – Аккуратно поднимите бак в сборе (1, Рис. J). – Проверьте уровень электролита внутри
аккумуляторов (2, Рис. J). Если отрегулируйте уровень с помощью колпачков (5, Рис. J).
– При достижении правильного уровня закройте
колпачки (5, Рис. J) и очистите (если необходимо) верхнюю поверхность аккумуляторов.
3. Подсоедините штепсель кабеля зарядного устройства (8, Рис. С) к электрической системе (напряжение и частота сети должны соответствовать значениям зарядного устройства, указанным на табличке с серийным номером машины).
необходимо,
ПРИМЕЧАНИЕ Если зарядное устройство подключено к электросети, все функции машины автоматическим блокируются.
18 909 6160 000(2)2006-10 E
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если красная сигнальная лампа (7, Рис. Н) на панели управления зарядного устройства не гаснет, зарядное устройство заряжает аккумуляторы.
4. Если загорелась зеленая сигнальная лампа (9, Рис. Н), зарядка аккумулятора завершена.
5. Как только зарядка аккумулятора завершится, отсоедините штепсель кабеля (8, Рис. С) зарядного устройства от электрической сети, смотайте кабель и вставьте в корпус (7).
6. Тольк оАккуратно закройте бак в сборе (1, Рис. J). – Наполните бачки (15 и 16, Рис. I).
7. Теперь машина готова к использованию.
для ВЛАЖНЫХ аккумуляторов:
ПРИМЕЧАНИЕ Дальнейшую информацию относительно работы зарядного устройства (10, Рис. Н) можно найти в соответствующем Руководстве.
ПРОВЕРКА/ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
1. Поверните ключ зажигания (12, Рис. B) в положение "0".
2. Открутите гайки (5, Рис. Н) и аккуратно снимите крышку (1).
3. Проверьте/замените защитный предохранитель
электронной схемы приводной системы (60 A): (3, Рис. H)
4. Установите крышку и закрутите гайки.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
Машина оборудована следующими предохранительными устройствами.
КНОПКА АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА
Она находится в положении (2, Рис. B), обеспечивающем легкий доступ для оператора. Нажмите на нее, если нужно немедленно остановить все функции машины. Для возврата в исходное положение поверните ее по часовой стрелке.
СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ
Снижается скорость машины до безопасного значения в случае превышения заданного угла при повороте.
МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВОДИТЕЛЬСКОГО СИДЕНЬЯ
Располагается внутри водительского сиденья и предотвращает движение машины и вращение щетки, если оператор не находится на своем сиденье.
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ ТОРМОЗ
Встроен в переднее колесо; не дает машине двигаться, когда она выключена, когда нажата кнопка аварийного останова и всегда, когда не нажата педаль переднего хода.
РАЗБОРКА/СБОРКА ПЛАТФОРМ ЩЕТОК/ПРОКЛАДКОДЕРЖАТЕЛЕЙ/ЦИЛИНД РИЧЕСКИХ ЩЕТОК
ПРИМЕЧАНИЕ В соответствии со следующими инструкциями можно установить на машине либо платформу щетки/прокладкодержателя (1, Рис. K), или платформу цилиндрической щетки (16). Чтобы собрать/разобрать платформу, не нужно снимать щетки/прокладкодержатели.
Разборка
1. Выведите машину на горизонтальную поверхность.
2. Опустите платформу (4 или 5, Рис. C) с помощью переключателя (4, Рис. B).
3. Поверните ключ зажигания (12, Рис. B) в положение "0".
4. (Для платформы щетки/прокладкодержателя) Отсоедините электрический разъем (3, Рис. K). (Для платформы цилиндрической щетки)
Отсоедините электрические разъемы (3 и 11, Рис. K), затем установите защитную крышку (12) на разъем.
5. Отсоедините шланг подачи раствора
6. Снимите два шплинта (6, Рис. К).
7. Открутите ручку (5, Рис. К) и снимите платформу
щетки/прокладкодержателя (1) или платформу цилиндрической щетки (13).
Сборка
8. Установите в обратном порядке.
(4, Рис. K).
909 6160 000(2)2006-10 E 19
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
Не работают моторы; сигнальные лампы не горят
Машина не движется Машина была включена ключом зажигания (12,
При пуске машины сигнальная лампа переключателя (4, Рис. В) мигает, а щетки
Сигнальные лампы (7, Рис. В) мигают одновременно
Щетки не работают, горит красная сигнальная Рис. В)
Недостаточное всасывание грязной воды
Недостаточный поток раствора или мытьевой воды на щетки
Недостаточный поток чистящего средства на щетки (для машин, оборудованных системой дозировки раствора EDS-ECO)
Швабра оставляет следы Под скребками швабры находится
не работают
лампа (7с,
Отсоединился коннектор аккумулятора (4, Рис. J)Подсоедините
Аккумуляторы полностью разрядились Зарядите
Рис. В) и нажатием педали (3, Рис. С) Машину выключили, не подняв платформу
щетки
Перегрузка щеточного мотора Используйте менее агрессивные щетки,
Разряженные аккумуляторы Зарядите
Бачок с восстанавливающей водой (15, Рис. I) полон
Вакуумная сетка (5, Рис. I) заблокирована или перекрыт поток
Отсоединился шланг (11, Рис. С) от швабры Подсоедините Грязная швабра (12, Рис. С) или
изношенные/поврежденные скребки швабры Неправильно закрыта крышка бачка или
повреждено уплотнение (2, Рис. I) Опорожните бачок для раствора или мытьевой
воды Засорился фильтр раствора (2, Рис. Е) Очистите Засорился бачок (16, Рис. I) , заблокировано
выпускное отверстие Слишком низкое процентное значения потока
чистящего средства Шланг подачи чистящего средства пуст Опорожните систему EDS-ECO при полном
Засорена система дозирования раствора
EDS-ECO
мусор Очистите
Изношенные, помятые или обломанные скребки швабры
Швабра не сбалансирована с помощью маховика (16, Рис. С)
Выключите и включите машину, не нажимая на педаль движения вперед/назад
Дождитесь, пока платформа не поднимется, прежде чем снова включить щетки с помощью переключателя (4, Рис. B)
пригодные для очищаемого пола или избегайте работы с включением функции дополнительного давления
Опорожните
Очистите
Очистите швабру или переверните/замените скребки
Правильно очистите/замените уплотнение
Наполните
Очистите
Увеличьте соответствующей главе
бачке для чистящего средства (9, Рис. I), пока подающий шланг (12, Рис. I) не наполнится.
Опорожните систему EDS-ECO, когда бачок для чистящего средства (9, Рис. I) наполнен водой, чтобы тщательно очистить систему.
Переверните или замените
Сбалансируйте
закройте крышку или
ее согласно процедуре, описанной в
ПРИМЕЧАНИЕ Если машина оснащена опциональным зарядным устройством, она не может работать, если оно не установлено на схему. При сбое в работе зарядного устройства обратитесь в авторизованный Сервисный Центр.
За подробной информацией обращайтесь в Сервисные Центры Nilfisk-Advance.
УТИЛИЗАЦИЯ
Выводить машину из эксплуатации должен квалифицированный специалист по утилизации. Перед утилизацией машины снимите и отделите следующие материалы, которые подлежат надлежащей утилизации согласно действующему законодательству:
Аккумуляторы Щетки Пластмассовые шланги и компоненты Электрические и электронные детали (*)
(*): Обратитесь в ближайший Центр Nilfisk-Advance, особенно если нужно сдать на слом электрические и электронные
компоненты.
20 909 6160 000(2)2006-10 E
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ÚVOD ..................................................................................................................................................................... 2
ÚČEL A OBSAH NÁVODU ............................................................................................................................... 2
CIEĽOVÁ SKUPINA .......................................................................................................................................... 2
AKO ULOŽIŤ TENTO NÁVOD .......................................................................................................................... 2
OSVEDČENIE O ZHODE ................................................................................................................................. 2
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE .................................................................................................................................. 2
OSTATNÉ INFORMAČNÉ NÁVODY ................................................................................................................ 2
NÁHRADNÉ DIELY A ÚDRŽBA ....................................................................................................................... 2
ZMENY A VYLEPŠENIA ................................................................................................................................... 2
BEZPEČNOSŤ ....................................................................................................................................................... 2
SYMBOLY ......................................................................................................................................................... 3
VŠEOBECNÉ POKYNY .................................................................................................................................... 3
VYBAĽOVANIE/DODÁVKA .................................................................................................................................. 4
POPIS STROJA ..................................................................................................................................................... 5
PREVÁDZKOVÉ SCHOPNOSTI ...................................................................................................................... 5
DOHODNUTÉ OZNAČENIA ............................................................................................................................. 5
POPIS ............................................................................................................................................................... 5
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................................................................ 7
NÁKRES PRIPOJENIA ..................................................................................................................................... 8
ELEKTRICKÉ POISTKY ................................................................................................................................... 8
PRÍSLUŠENSTVO/DOPLNKOVÉ VYBAVENIE ............................................................................................... 8
POUŽITIE ............................................................................................................................................................... 9
KONTROLA BATÉRIÍ/NASTAVENIE NA NOVOM STROJI ............................................................................. 9
INŠTALÁCIA BATÉRIE A NASTAVENIE TYPU BATÉRIE (MOKRÁ ALEBO GÉLOVÁ) ............................... 10
PRED SPUSTENÍM STROJA ......................................................................................................................... 10
SPUSTENIE A ZASTAVENIE STROJA .......................................................................................................... 12
PREVÁDZKA STROJA ................................................................................................................................... 12
VYPRÁZDŇOVANIE NÁDRŽE ....................................................................................................................... 13
PO POUŽITÍ STROJA .................................................................................................................................... 14
TLAČENIE/VLEČENIE STROJA ....................................................................................................................14
DLHODOBÉ ODSTAVENIE STROJA ............................................................................................................ 14
POČIATOČNÉ OBDOBIE POUŽÍVANIA ........................................................................................................ 14
ÚDRŽBA .............................................................................................................................................................. 14
TABUĽKA PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY ............................................................................................................... 15
KONTROLA PRACOVNÝCH HODÍN STROJA .............................................................................................. 15
ČISTENIE STIERKY ...................................................................................................................................... 15
KONTROLA PÁSOV STIERKY A VÝMENA ................................................................................................... 16
ČISTENIE KEFY/VALCOVITEJ KEFY ............................................................................................................ 16
ČISTENIE NÁDRŽE A MRIEŽKY NASÁVANIA S PLAVÁKOM ..................................................................... 16
ČISTENIE NÁDRŽE ČISTIACEHO PROSTRIEDKU (Voliteľná) .................................................................... 16
VYPRÁZDŇOVANIE DÁVKOVACIEHO SYSTÉMU EDS (Dodatočná výbava) ............................................. 17
KONTROLA A VÝMENA BOČNÉHO OKRAJA .............................................................................................. 17
ČISTENIE KVAPALINOVÉHO FILTRA .......................................................................................................... 18
NABÍJANIE AKUMULÁTOROV ...................................................................................................................... 18
KONTROLA/VÝMENA POISTIEK .................................................................................................................. 19
DEMONTÁŽ/ZMONTÁŽ KEFY/DRŽIAKA KOTÚČA/VALCOVEJ KEFY ........................................................ 19
BEZPEČ
RIEŠENIE PROBLÉMOV .................................................................................................................................... 20
ZOŠROTOVANIE ................................................................................................................................................ 20
NOSTNÉ FUNKCIE ............................................................................................................................... 19
TLAČIDLO NÚDZOVÉHO ZASTAVENIA ....................................................................................................... 19
REDUKCIA RÝCHLOSTI ................................................................................................................................ 19
MIKROSPÍNAČ SEDADLA OBSLUHY ........................................................................................................... 19
ELEKTROMAGNETICKÁ BRZDA .................................................................................................................. 19
909 6160 000(2)2006-10 E 1
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ÚVOD
ÚČEL A OBSAH NÁVODU
Účelom tohoto návodu na obsluhu je poskytnú» obsluhe stroja informácie o tom, ako správne obsluhova» stroj pre jeho bezpečné a samostatné používanie. Obsahuje informácie o technických údajoch, bezpečnosti prevádzke i odstávke stroja, údržbe, náhradných dieloch a likvidácii. Pred vykonávaním akýchkoľvek činností na tomto stroji, obsluhujúci personál a oprávnení technici si musia pozorne prečíta» tento návod na obsluhu. V prípade akýchkoľvek pochybností ohľadom výkladu pokynov alebo akýchkoľvek ďalších informácií sa láskavo obrá»te na spoločnos» Nilfisk-Advance.
CIEĽOVÁ SKUPINA
Tento návod je určený pre obsluhu a technikov s potrebnou kvalifikáciou na údržbu stroja. Obsluhujúci personál nesmie na stroji vykonáva» tie činnosti, ktoré sú určené len pre oprávnených technikov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržaním tohto zákazu.
AKO ULOŽIŤ TENTO NÁVOD
Návod na obsluhu a údržbu musí by» uložený v blízkosti stroja, vo vhodnom puzdre, v bezpečnej vzdialenosti od kvapalín alebo iných látok, ktoré by ho mohli poškodi».
OSVEDČENIE O ZHODE
Na obrázku A je dokument osvedčujúci súlad čističa-sušiča s požiadavkami platných predpisov.
POZNÁMKA Spolu s dokumentáciou stroja sa dodávajú dve kópie originálneho prehlásenia o zhode s ES.
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE
Informácie o výrobnom čísle stroja a modeli stroja sú zobrazené na štítku (30, obr. C) na stĺpiku riadenia. Rok výroby tohoto modelu stroja je uvedený v Prehlásení o zhode (ES) a prvé dve číslice výrobného čísla stroja tiež znamenajú rok jeho výroby. Tieto informácie sú užitočné pri objednávaní náhradných dielov stroja. Nasledujúcu tabuľku použite na zapísanie identifikačných údajov stroja.
OSTATNÉ INFORMAČNÉ NÁVODY
Ak je k stroju dodaný aj návod na obsluhu elektronickej
nabíjačky batérie, tvorí súčas» tohoto návodu na
obsluhu stroja Okrem neho sú k dispozícii aj nasledujúce návody: – Návod na obsluhu stroja (kontaktujte strediská
Nilfisk-Advance Service Centres v prípade akýchkoľvek
konzultácií) – Náhradné diely (dodávané spolu so strojom)
NÁHRADNÉ DIELY A ÚDRŽBA
Všetky potrebné postupy pri prevádzke, údržbe a opravách musia vykonáva» kvalifikovaní pracovníci alebo Servisné strediská spoločnosti Nilfisk-Advance. Používajte výhradne originálne náhradné diely a príslušenstvo. Pri požiadavke na vykonanie servisu alebo objednávaní náhradných dielov a príslušenstva v Niffisk-Advance je potrebné uvies» model stroja a jeho výrobné číslo.
ZMENY A VYLEPŠENIA
Nilfisk-Advance neustále zdokonaľuje svoje výrobky a vyhradzuje si právo uskutočňova» zmeny a vylepšenia podľa vlastného uváženia bez toho, aby bola povinná uskutočňova» takéto zmeny a vylepšenia na strojoch, ktoré boli predané v minulosti. Akékoľvek zmeny a/alebo doplnenia príslušenstva musia by» schválené a uskutočnené výrobcom.
BEZPEČNOSŤ
Ďalej uvedené symboly označujú potenciálne nebezpečné situácie. Vždy si starostlivo prečítajte tieto informácie a prijmite všetky nevyhnutné bezpečnostné opatrenia na ochranu osôb a majetku. Pri predchádzaní úrazom má rozhodujúci význam spolupráca obsluhujúceho personálu stroja. Žiadny program na prevenciu úrazovosti nie je efektívny bez absolútnej spolupráce osoby zodpovednej za prevádzku stroja. Väčšina úrazov, ktoré sa môžu v továrni pri práci alebo pri pohybe vyskytnú» sú spôsobené nedodržaním najzákladnejších pravidiel obozretnosti. Starostlivá a obozretná obsluha je najlepšou zárukou proti vzniku úrazov a má rozhodujúci význam pri úspešnej realizácii akéhokoľvek programu prevencie.
Model STROJA...............................................................
Výrobné číslo STROJA ..................................................
2 909 6160 000(2)2006-10 E
SYMBOLY
NEBEZPEČENSTVO! Označuje nebezpečnú situáciu s nebezpečenstvom smrteľného úrazu pre obsluhu.
VAROVANIE! Označuje potenciálne nebezpečenstvo zranenia osôb alebo poškodenie vecí.
UPOZORNENIE! Označuje nutnos» obozretnosti alebo poznámku súvisiacu s dôležitými alebo užitočnými funkciami. Osobitnú pozornos» venujte odsekom označeným týmto symbolom.
POZNÁMKA Označuje poznámku súvisiacu s dôležitými alebo užitočnými funkciami.
RADA
Pred vykonávaním akéhokoľvek postupu označuje nutnos» preštudova» návod na obsluhu.
VŠEOBECNÉ POKYNY
Ďalej v texte sú uvedené osobitné varovania a upozornenia, informujúce o potenciálnom nebezpečenstve ohrozenia osôb a stroja.
NEBEZPEČENSTVO!
Pred vykonávaním údržby alebo opravy odpojte batérie. – Tento stroj môžu obsluhova» iba kvalifikovaní a
oprávnení pracovníci. Stroj nemôžu obsluhova» deti ani telesne postihnutí.
Akumulátor udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od
iskier, plameňov a žeravého materiálu. Počas bežnej prevádzky sa uvoľňujú výbušné plyny.
Pri prácach v blízkosti elektrických dielov sa nesmú
nosi» šperky.
Nepracujte pod zdvihnutým strojom, ak nie je riadne
podložený.
Nepracujte so strojom v blízkosti jedovatých,
nebezpečných, horľavých a/alebo výbušných prachov, kvapalín alebo výparov.
–Počas nabíjania akumulátora sa vytvára vysoko
výbušný vodíkový plyn. Pri nabíjaní batérie musí by nádržka otvorená. Batéria sa môže dobíja» len v dobre vetranej miestnosti a mimo zdrojov otvoreného ohňa.
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
VAROVANIE!
Pred akoukoľvek údržbou alebo opravou si starostlivo
prečítajte všetky tieto pokyny.
Pred použitím externého zariadenia na nabíjanie
akumulátorov sa uistite, či sa hodnoty frekvencie a napätia uvedené na štítku s výrobným číslom stroja zhodujú s napätím v elektrickej sieti.
S cieľom zníži» nebezpečenstvo požiaru, úrazu
elektrickým prúdom alebo iného telesného úrazu nenechávajte stroj bez dozoru, ak je zapojený do elektrickej siete. Odpojte stroj z elektrickej zásuvky, ak ho nepoužívate alebo pred servisnými úkonmi.
Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
stroj dažďu. Stroj skladujte vo vnútorných priestoroch.
Nedovoľte de»om hra» sa s týmto strojom. Pri používaní
tohto stroja v blízkosti detí je potrebné dáva» zvýšený pozor na ich bezpečnos».
Používajte len takým spôsobom, ktorý je uvedený v
tomto návode na obsluhu. Môžete použi» iba odporúčané príslušenstvo spolo Nilfisk-Advance.
Stroj nepoužívajte s poškodeným káblom nabíjačky
batérií alebo zástrčkou. Ak stroj nepracuje tak ako by mal, bol poškodený, nechali ste ho vonku alebo spadol do vody, vrá»te ho servisného strediska.
Stroj sa nesmie »aha» alebo prenáša» uchopením kábla
nabíjačky batérie alebo používa» kábel nabíjačky ako držadlo. Dvere nezatvárajte, keď tade prechádza kábel nabíjačky batérie a kábel nabíjačky tiež ne»ahajte nad ostrými hranami alebo okolo rohov. Stroj sa nesmie by» v chode pomocou kábla nabíjačky batérie. Kábel nabíjačky batérie musí by» mimo vyhrievaných plôch.
Podniknite všetky bezpečnostné opatrenia potrebné na
predchádzanie zachyteniu vlasov, šperkov a voľného
odevu pohyblivými dielmi stroja. –Počas nabíjania batérií nefajčite. Stroj nikdy nenechávajte bez dozoru, ak nie je zaistené,
že sa stroj nemôže samočinne pohybova». – Stroj nepoužívajte na svahoch so sklonom, ktorý
prekračuje technické údaje. – Neumývajte stroj priamym prúdom vody ani žieravými
prípravkami. – Stroj nepoužívajte vo veľmi prašnom prostredí. – Pri používaní tohto stroja buďte opatrní, aby ste
nespôsobili škodu iným osobám, predovšetkým de»om. –Neklaďte na stroj žiadne nádoby s kvapalinami. Skladovacia teplota musí by» v rozsahu 0°C – +40°C. – Prevádzková teplota stroja musí by» v rozsahu 0°C až
+40°C.
čnos»ou
909 6160 000(2)2006-10 E 3
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Relatívna vlhkos» musí by» 30% až 95%. – Vždy chráňte stroj pred slnkom, dažďom a zlým
počasím, ako pri prevádzke tak aj v nečinnosti. – Tento stroj nepoužívajte ako prepravné vozidlo. – Nepoužívajte stroj na naklonených rovinách so sklonom
vyšším ako 16%. – Nenechávajte v činnosti kefy, keď sa stroj nepohybuje,
aby sa predišlo poškodeniu podlahy. – V prípade požiaru, nepoužívajte vodný hasiaci prístroj,
ale použite práškový. – Pri obsluhe stroja nenarážajte do políc alebo lešenia,
obzvláš» keď je nebezpečie spadnutia rôznych
predmetov. – Nemanipulujte svojvoľne s bezpečnostnými prvkami a
dôkladne dodržiavajte bežné údržbové pokyny. – Neodstraňujte ani neupravujte štítky pripevnené na
stroji. – V prípade chybného chodu stroja skontrolujte, či nie je
spôsobený nedostatočnou údržbou. Inak požiadajte o
pomoc kvalifikovaných pracovníkov autorizovaného
servisného strediska. – Ak je potrebné vymeni» niektoré dielce, žiadajte o
ORIGINÁLNE náhradné dielce od zástupcu spoločnosti
alebo od autorizovaného maloobchodného predajcu. – Správnu a bezpečnú prevádzku stroja zabezpečíte, ak
necháte vykona» plánovanú údržbu, popísanú v
príslušnej kapitole tohto návodu, oprávnenými osobami
alebo oprávneným Servisným strediskom. –Stroj musí by» znehodnotený vhodným spôsobom,
pretože obsahuje jedovaté a škodlivé látky (oleje, plasty
a pod.), ktoré musia by» v zmysle platných noriem
zneškodnené v špecializovaných strediskách (pozri
kapitolu „Zošrotovanie“). –Zabráňte vniknutiu akýchkoľvek predmetov do otvorov
stroja. Stroj nepoužívajte, ak sú zanesené otvory. Otvory
vždy uchovávajte čisté od prachu, vlasov a akýchkoľvek
cudzích materiálov, ktoré by mohli zníži» prietok
vzduchu. – Tento stroj sa nemôže používa» na cestách a verejných
komunikáciách. –Počas prepravy stroja pri teplotách pod bodom mrazu
dávajte pozor, pretože voda v obnovovacej nádrži alebo
v hadiciach môže zamrznú» a vážne poškodi» stroj. – Používajte iba kefy a kotúče dodané so strojom alebo
určené v tejto príručke. Používanie iných kief alebo
kotúčov by mohlo zníži» bezpečnos» práce. –Keď sú v stroji namontované akumulátory s obsahom
olova (WET), tak stroj nenakláňajte viac ako 30° z
horizontálnej roviny, aby ste zabránili vytečeniu
vysokoleptavej kyseliny z akumulátorov. Ak máte
vykona» akúkoľvek údržbu, tak pred naklonením stroja
vyberte akumulátory.
VYBAĽOVANIE/DODÁVKA
Pri rozbaľovaní stroja je potrebné postupova» podľa pokynov uvedených na obale. Po dodaní stroja skontrolujte, či nebol obal alebo samotný stroj poškodený počas prepravy. Ak zistíte zjavné poškodenie, stroj nerozbaľujte a nechajte ho skontrolova» Prepravcom, ktorý ho doručil. Ihneď kontaktuje Prepravcu a predložte mu žiados» o náhradu škody. Skontrolujte, či je stroj vybavený nasledujúcimi prvkami.
1. Technická dokumentácia: – Príručka na obsluhu čističa-sušiča – Príručka na obsluhu elektronickej nabíjačky batérií
(ak je súčas»ou dodávky)
– Zoznam náhradných dielov čističa-sušiča
2. 1 konektor nabíjačky akumulátora (pre stroje bez zabudovanej nabíjačky akumulátorov)
3. 2 lamelové poistky
4. 5 vložiek pre uloženie 6 V akumulátora
5. Jeden 2 mm kľúč pre zakladacie skrutky
4 909 6160 000(2)2006-10 E
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
POPIS STROJA
PREVÁDZKOVÉ SCHOPNOSTI
Tento čistič-sušič sa používa na čistenie (čistenie a sušenie) hladkých a pevných podláh v stavebníctve alebo priemysle, ktoré kvalifikovaný pracovník obsluhuje v bezpečných prevádzkových podmienkach. Tento čistič-sušič sa nesmie používa» na čistenie kobercov položených na podlahe.
DOHODNUTÉ OZNAČENIA
Pokyny označujúce pohyby dopredu, dozadu, polohy vpredu, vzadu, vľavo alebo vpravo sú popísané vzhľadom na polohu obsluhy na sedadle pre obsluhu (25, obr. C).
POPIS
Ovládací panel (Pozri Obr. B)
1. Ovládací panel
2. Tlačidlo núdzového zastavenia
3. Klaksón
4. Spínač držiaka kefy/kotúča a spúš»ania/zdvíhania
stierky
5. Prepínač prídavného tlaku na držiak kefy alebo kotúča (je nefunkčný v prípade, keď je nainštalovaná plošina s držiakom valcovitej kefy)
6. Spínač spúš»ania/zdvíhania stierky a ZAPÍNANIA/VYPÍNANIA satia
7. Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora
7a. Zelené výstražné svetlo (ZAPNUTÉ: akumulátory sú
nabité)
7b. Žlté výstražné svetlo (ZAPNUTÉ: takmer vybité
akumulátory)
7c. Červené výstražné svetlo (ZAPNUTÉ: vybité
akumulátory)
8. Hodinomer a zobrazenie hladiny roztoku alebo umývacej vody: –Keď sa stroj naštartuje, tak na niekoľko sekúnd
zobrazí číslo prevádzkových hodín, ktoré sa už na ňom vykonali.
–Počas používania stroja zobrazuje hladinu roztoku
alebo umývacej vody v nádrži (merané v percentuálnom vyjadrení v porovnaní s plnou nádržou). Keď hladina dosahuje úroveň pod 20 %, tak zobrazenie začne blika». Zobrazenie znázorňuje “000 %” aj v prípade, že nádrž nie je úplne prázdna, čím vám umožňuje dokonči» čistenie; v každom prípade si skontrolujte skutočný prietok umývacej vody ku kefám.
9. Ovládací spínač prietoku saponátu (voliteľná možnos»)
10. Ovládacie spínače vody na umývanie
10a. Prepínač zvýšenia prietoku 10b. Prepínač zníženia prietoku
11. Nastavovač maximálnej rýchlosti (spustí sa len počas prevádzky kief)
12. Kľúčik v zapaľovaní
Pohľad zvonka (Pozri Obr. C)
1. Ovládacia páka naklonenia volantu
2. Volant
3. Pedál pre jazdu dopredu/dozadu
4. Držiak kefy/kotúča
5. Držiak valcovitej kefy
6. Bočné okraje
7. Puzdro kábla nabíjačky akumulátorov
8. Kábel so zástrčkou do nabíjačky akumulátorov (voliteľný)
9. Filter pre: –Roztok – Umývaciu vodu (voliteľná)
10. Hadica na vypúš»anie vratnej vody
11. Hadica odsávania stierky
12. Stierka
13. Kolieska nárazníka
14. Podporné kolieska stierky
15. Stierka zostavy ručných kolies
16. Gombík na nastavenie polohy stierky
17. Pás prednej stierky
18. Pás zadnej stierky
19. Hák na upevnenie zadného pásu stierky
20. Nádrž na roztok alebo umývaciu vodu (v závislosti od namontovaného systému)
21. Nádrž na vratnú vodu
22. Kryt nádrže na vratnú vodu
23. Maják (voliteľný)
24. Odtokový uzáver roztoku alebo umývacej vody (v závislosti od namontovaného systému)
25. Sedadlo
26. Nabíjačka batérie (voliteľná)
27. Elektromagnetická brzda
28. Predné riadenie, koliesko pre pohyb a brzdenie
29. Skrutky pre odomknutie elektromagnetickej brzdy
30. Štítok s výrobným číslom/technickými údajmi/osvedčením ES
31. Zadné kolesá
909 6160 000(2)2006-10 E 5
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Pohľad pod kryty nádrže (Pozri Obr. I)
1. Kryt nádrže na vratnú vodu
2. Tesnenie krytu nádrže na vrátnu vodu
3. Čerpadlo pre saponát (voliteľné)
4. Sacie potrubie vratnej vody
5. Podtlaková mriežka s automatickým uzatváracím plavákom
6. Plavák
7. Zachytávacie prvky mriežky
8. Vstupný otvor roztoku alebo umývacej vody
9. Nádrž čistiaceho prostriedku (voliteľná)
10. Plniaca zátka nádržky na saponát (voliteľná možnos»)
11. Rukovä» nádrže čistiaceho prostriedku (voliteľná)
12. Prívodná hadica čistiaceho prostriedku (voliteľná možnos»)
13. Uzáver nádrže roztoku alebo umývacej vody
14. Držiak krytu
15. Nádrž na vratnú vodu
16. Nádrž pre: – roztok (stroj nie je vybavený dávkovacím systémom
EDS)
– umývacia voda (stroj je vybavený dávkovacím
systémom EDS)
Pohľad pod montážne prvky nádrže (Pozri Obr. J)
1. Montážne prvky nádrže
2. Batérie
3. Puzdro akumulátora
4. Konektor batérie
5. Kryty akumulátora
6. Prepojovacie schémy akumulátorov
7. Pripojenie prívodnej hadice čistiaceho prostriedku (voliteľné)
8. Nádrž čistiaceho prostriedku (voliteľná)
9. Čerpadlo čistiaceho prostriedku (voliteľné)
Pohľad na kefu/držiak kotúča/valcovitú kefu (Pozri Obr. K)
1. Držiak kefy/kotúča
2. Motor držiaka kefy/kotúča
3. Prepojovací prvok kefy/držiaka kotúču alebo valcovitej kefy
4. Prívodná hadica roztoku
5. Upevňovací gombík plošiny
6. Závlačky plošiny
7. Držiak plošiny
8. Kefa
9. Držiak kotúča
10. Kotúč
11. Pripojovací prvok držiaka valcovitej kefy
12. Ochranný kryt pripojovacieho prvku
13. Držiak valcovitej kefy
14. Motory valcovitej kefy
15. Bočný okraj držiaka kefy/kotúča
16. Bočný okraj držiaka valcovitej kefy
17. Horný upevňovací gombík okraja
18. Dolný upevňovací gombík okraja
19. Valcovitá kefa
20. Veka na valcovitú kefu
21. Upevňovacie gombíky veka
22. Zásobník úlomkov valcovitej kefy
23. Držadlo zásobníka úlomkov
6 909 6160 000(2)2006-10 E
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
TECHNICKÉ ÚDAJE
Všeobecné technické parametre
Popis BR 601 BR 651 BR 751/BR 751C
Čistiaca šírka 610 mm 660 mm 740 mm Šírka stierky 830 mm 860 mm Kapacita nádrže roztoku alebo umývacej vody 75 litrov Kapacita nádrže na vratnú vodu 75 litrov Priemer zadných kolies 300 mm Špecifický tlak kolesa na zem Menej ako 1,0 N/mm Priemer predného riadenia, kolieska pre pohyb a
brzdenie Výkon motora odsávania 500 W Výkon pojazdového motora 600 W Rýchlos» pohonu (premenlivá) 0 až 6 km/h Maximálna stúpavos» 16% Úroveň akustického tlaku (v polohe obsluhy) 67,5 dB(A) Úroveň vibrácií ramena obsluhy (*) 0,23 – 7,5 m/s Úroveň vibrácií tela obsluhy (*) Menej ako 1,2 m/s
24 V skriňa, 240 Ah/5 h (WET) 240 Ah C5
Batérie
Veľkos» priestoru pre batérie
Objem odsávacieho systému 1800 mmH Výška stroja 1250 mm Maximálna dĺžka stroja 1450 mm Šírka stroja bez stierky 658 mm 681,5 mm 758 mm
24 V skriňa, 240 Ah/5 h (GEL) (voliteľné) 240 Ah C5
4 6 V akumulátory, 180 Ah/5 h (WET) 180 Ah C5
4 6 V akumulátory, 180 Ah/5 h (GEL) (voliteľné) 180 Ah C5
24 V skriňa: 355 x 606 x 370 mm
4 6 V akumulátory s puzdrom: 530 x 380 x 300 mm
250 mm
2
2
2
O
2
Technické údaje pre stroje s mechanizmom kefy/držiaka kotúčov
Popis BR 601 BR 651 BR 751
Priemer kefy 305 mm 330 mm 370 mm Hmotnos» bez akumulátorov a s prázdnou nádržou 140 kg Maximálna hmotnos» s akumulátormi a s plnými
nádržami Výkon motora držiaka kefy/kotúča 400 W Rýchlos» otáčania držiaka kefy/kotúča 190 ot./min Tlak kefy/držiaka kotúča s vypnutou funkciou
prídavného tlaku Tlak kefy/držiaka kotúča so zapnutou funkciou
prídavného tlaku
Technické údaje pre stroje s mechanizmom valcovitej kefy
Popis BR 751C
Veľkos» valcovitej kefy (priemer x dĺžka) 145 x 690 mm Hmotnos» bez akumulátorov a s prázdnou nádržou 140 kg Maximálna hmotnos» s akumulátormi a s plnými
nádržami Výkon motora valcovitej kefy 600 W Rýchlos» otáčania valcovitej kefy 748 ot./min Tlak valcovitej kefy 33,4 kg
385/470 kg
30 kg
50 kg
385/470 kg
(*) Pri normálnych pracovných podmienkach na rovnom asfaltovom povrchu.
909 6160 000(2)2006-10 E 7
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
NÁKRES PRIPOJENIA
(Pozri obr. L)
BAT: 24 V akumulátor BE: Maják BRX: Elektromagnetická brzda BZ1: Varovný bzučiak/klaksón spiatočky C1: Konektor batérie C2: Pomocný konektor nabíjačky akumulátorov C3: Pomocný konektor externého ventilátora nabíjačky
akumulátorov CH: Nabíjačka batérie (dodatočná výbava) CS: Prepojovací prvok držiaka kefy/kotúča CS: Vedľajší konektor dosky s valcovou kefou EB1: Doska s riadiacimi elektronickými komponentmi EB2: Doska s elektronickými komponentmi hnacej sústavy EB3: Elektronická doska (pod ovládacím panelom) EB3/2: Elektronická doska (pod ovládacím panelom)
(voliteľná) EV1: Elektromagnetický ventil umývacej vody F1: Poistka elektronickej dosky funkcií F2: Poistka elektronickej dosky pohonu F3: Poistka okruhu nízkeho napätia F4: Poistka čerpadla (voliteľná) K1: Spínač zapaľovania LD1: Diagnostická kontrolka elektronickej dosky systému
pohonu M1: Motor na pohon ľavej kefy M2: Motor na pohon pravej kefy M3: Elektromotor odsávacej sústavy M4: Aktivátor mechanizmu držiaka kefy M5: Elektromotor hnacej sústavy M6: Aktivátor stierky M7: Čerpadlo umývacej vody (voliteľné) M8: Čerpadlo pre saponát (dodatočná výbava) M9: Chladiaci ventilátor PR1: Senzor hladiny umývacej vody RV1: Potenciometer prevádzkovej rýchlosti RV2: Potenciometer rýchlosti (pedál) SW0: Tlačidlo núdzového zastavenia SW1: Mikrospínač ovládania (poloha 0) SW2: Mikrospínač ovládania (poloha 1) SW3: Mikrospínač ovládania (poloha 2) SW4: Otočný senzor SW5: Mikrospínač sedadla obsluhy SW6: Spínač cúvania (ak je ním stroj vybavený)
Farebné označenia
BK: Čierna BU: Modrá BN: Hnedá GN: Zelená GY: Sivá OG: Oranžová PK: Ružová RD: Červená VT: Fialová WH: Biela YE: Žlté svetlo
ELEKTRICKÉ POISTKY
Poistky
Pod krytom sa nachádzajú nasledujúce poistky (1, obr.
H): – Ochranná poistka okruhu nízkeho napätia (F3) (5A):
(2, obr. H)
– Ochranná poistka elektronickej dosky systému
pohonu (F2) (60A): (3, obr. H)
– Ochranná poistka elektronickej dosky s funkciami
(F1) (100A): (4, obr. H)
Ak je stroj vybavený systémom zásobovania roztoku
EDS-ECO (voliteľný), tak sa pod ovládacím panelom (1, obr. B) nachádza nasledujúca poistka: – Ochranná poistka čerpadla (F4) (3,15 A).
PRÍSLUŠENSTVO/DOPLNKOVÉ VYBAVENIE
Okrem štandardného vybavenia možno stroj vybavi» nasledujúcim príslušenstvom/doplnkovým vybavením, v závislosti od konkrétneho použitia stroja:
1. Gélové batérie
2. Elektronická nabíjačka akumulátorov
3. Kotúče z rôznych materiálov
4. Čepele odolné voči oleju
5. Predné kolesá a zadné kolesá z iných materiálov
6. Dávkovací systém EDS
7. Maják Ďalšie informácie o vyššie uvedenom doplnkovom príslušenstve vám na požiadanie poskytne autorizovaný predajca.
8 909 6160 000(2)2006-10 E
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
POUŽITIE
VAROVANIE! Na niektorých miestach stroja sú nalepené štítky, ktoré označujú: NEBEZPEČENSTVO – VAROVANIE – UPOZORNENIE – RADA
Pri čítaní tohoto návodu na obsluhu musí obsluha dáva» obzvláš» pozor na symboly, ktoré sa uvádzajú na štítkoch. Tieto štítky zo žiadneho dôvodu nezakrývajte a v prípade poškodenia, ich okamžite nahraďte.
KONTROLA BATÉRIÍ/NASTAVENIE NA NOVOM STROJI
VAROVANIE! Elektrické časti tohto stroja sa môžu vážne poškodi» v prípade nesprávneho namontovania alebo pripojenia akumulátorov. Len kvalifikované osoby sú oprávnené inštalova» batérie. Dosku s elektronickými riadiacimi komponentmi a nabíjačku batérií (dodatočná výbava) nastavte podľa typu používaných batérií (MOKRÉ alebo GÉLOVÉ). Pred inštaláciou batérií, skontrolujte ich, či nie sú poškodené. Odpojte konektor akumulátorov alebo zásuvku nabíjačky akumulátorov. Batérie premiestňujte veľmi opatrne. Namontujte ochranné kryty koncoviek akumulátorov dodaných spolu so strojom.
Stroj vyžaduje jeden z nasledujúcich akumulátorov: – A 24V skriňový, 240 Ah/C5 (MOKRÝ) – A 24V skriňový, 240 Ah/C5 (GÉLOVÝ) (voliteľný) 4 6 V akumulátory, 180 Ah C5 (MOKRÉ) – 4 6 V akumulátory, 180 Ah C5 (GÉLOVÉ)
Stroj môže by» dodaný v jednom z nasledujúcich režimov:
a) MOKRÝ alebo GÉLOVÝ akumulátor, už
namontovaný na stroji a pripravený na použitie.
1. Nadvihnite kryty (1 a 13, obr. I) a skontrolujte, či sú prázdne nádrže (15 a 16). Ak nie sú, tak ich vypustite cez odtokovú hadicu (10, obr. C) a kohútik (24).
2. Zatvorte kryty (1 a 13, obr. I).
3. Opatrne nadvihnite upevnenie nádrže (1, obr. J).
4. Skontrolujte, či sú akumulátory pripojené k stroju pomocou konektora (4, obr. J).
5. Opatrne zatvorte upevnenie nádrže (1, obr. J).
6. Vložte kľúč zapaľovania (12, obr. B) a otočte ho do polohy „I“. Ak sa rozsvieti zelené výstražné svetlo (7a, obr. B), akumulátory sú pripravené na použitie. Ak sa rozsvieti žlté alebo červené výstražné svetlo (7b alebo 7c, obr. B), je potrebné nabi» akumulátory (pozri postup v kapitole Údržba).
b) Batérie (MOKRÉ) sú do stroja vložené, ale bez
elektrolytu.
1. Nadvihnite kryty (1 a 13, obr. I) a skontrolujte, či sú prázdne nádrže (15 a 16). Ak nie sú, tak ich vypustite cez odtokovú hadicu (10, obr. C) a kohútik (24).
2. Zatvorte kryty (1 a 13, obr. I).
3. Opatrne nadvihnite upevnenie nádrže (1, obr. J).
4. Vytiahnite uzávery (5, obr. J) akumulátorov (2).
VAROVANIE! Pri dolievaní kyseliny sírovej musíte dáva» pozor, pretože je korozívna. V prípade kontaktu kyselinového roztoku s pokožkou alebo očami, opláchnite postihnuté miesto výdatným prúdom vody a zavolajte lekára. Akumulátory je potrebné napĺňa» v dobre vetranom priestore. Pri práci používajte ochranné rukavice.
5. Do článkov batérie dolejte kyselinu sírovú (hustota 1,27 až 1,29 kg pri 25°C) podľa postupu uvedenom v návode na obsluhu batérie. Správne množstvo kyseliny sírovej je uvedené v návode na obsluhu batérie.
6. Aby sa nepoškodila podlaha, po skončení napĺňania handričkou utrite kyselinu a vodu z hornej časti batérií.
7. Batérie ponechajte určitý čas v kľude a potom doplňte kyselinu sírovú podľa postupu uvedenom v návode na obsluhu batérie.
8. Akumulátory nabite (pozrite si postup v kapitole Údržba).
c) Bez akumulátorov
1. Zakúpte si vhodné akumulátory (pozrite si odsek Technické údaje). Vhodné akumulátory vyberte a nechajte namontova» u kvalifikovaných maloobchodných predajcov akumulátorov.
2. Stroj a nabíjačku akumulátorov (ak je ň vybavené) nastavte podľa typu akumulátorov (MOKRÉ alebo GÉLOVÉ).
3. Akumulátory namontujte.
4. Akumulátory nabite.
ou zariadenie
909 6160 000(2)2006-10 E 9
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
INŠTALÁCIA BATÉRIE A NASTAVENIE TYPU BATÉRIE (MOKRÁ ALEBO GÉLOVÁ)
V závislosti od typu batérií (MOKRÁ alebo GÉLOVÁ) nastavte elektronickú prístrojovú dosku stroja a nabíjačku batérií (ak je ňou zariadenie vybavené) podľa nasledujúceho postupu:
Nastavenie stroja
1. Otočte kľúčik v zapaľovaní (12, obr. B) do polohy „I“ a počas prvých sekúnd prevádzky stroja dávajte pozor na nasledovné: – Ak bliká zelená výstražná kontrolka (7a), tak je stroj
nastavený na GÉLOVÝ.
– Ak bliká červená výstražná kontrolka (7c), tak je stroj
nastavený na MOKRÝ.
2. Aby ste nastavenie zmenili, tak postupujte nasledovne.
3. Vypnite stroj otočením kľúča zapaľovania (12, obr. B) do polohy „0“.
4. Stlačte a podržte tlačidlo (6, obr. B), potom dajte kľúč zapaľovania (12) do polohy „I“.
5. Tlačidlo (6, obr. B) uvoľnite minimálne 5 sekúnd po naštartovaní stroja.
6. Na niekoľko sekúnd stlačte spínač (6, obr. B) a skontrolujte, či bliká požadované nastavenie kontrolky.
Nastavenie nabíjačky akumulátorov (ak je ňou stroj vybavený)
7. Demontujte skrutky (5, obr. H) a panel (1).
8. Otočte voliaci prvok (6, obr. H) do polohy “WET (MOKRÝ)” alebo “GEL (GÉLOVÝ)” v závislosti od typu namontovaného akumulátora.
9. Namontujte panel (1, obr. H) a dotiahnite skrutky (5).
Montáž batérií
10. Nadvihnite kryty (1 a 13, obr. I) a skontrolujte, či sú prázdne nádrže (15 a 16). Ak nie sú, tak ich vypustite cez odtokovú hadicu (10, obr. C) a kohútik (24).
11. Zatvorte kryty (1 a 13, obr. I).
12. Opatrne nadvihnite upevnenie nádrže (1, obr. J).
13. Namontujte akumulátory a pripojte ich podľa schémy (6, obr. J).
UPOZORNENIE! Ak namontujete akumulátorovú skriňu, tak ju umiestnite na ľavú stranu stroja, aby ste umožnili správne uzatvorenie upevňovacích prvkov nádrže (1, obr. J).
Nabíjanie batérií
14. Akumulátory nabite (pozrite si postup v kapitole Údržba).
PRED SPUSTENÍM STROJA
VAROVANIE! Pri každom naštartovaní motora skontrolujte, či sa medzi plošinou (4 alebo 5, obr. C) a strojom alebo medzi stierkou (12, obr. C) a strojom nenachádza žiadny cudzí materiál, ktorý by mohol zabráni» nadvihnutiu plošiny a stierky. Táto kontrola je potrebná kvôli tomu, že ak bol stroj predtým vypnutý bez nadvihnutia plošiny a stierky a opätovne sa zapne, plošina a stierka sa automaticky nadvihnú.
Montáž/demontáž plošiny
Stroj môže by» vybavený buď kefou/držiakom kotúča (4, obr. C), alebo doskou s valcovou kefou (5). Pre inštaláciu/demontovanie mechanizmu pozrite postup uvedený v kapitole Údržba.
POZNÁMKA Keď sa plošina montuje/demontuje, tak môže by» potrebné vymeni» stierku, pretože musí ma» rovnakú šírku. Pre správne prispôsobenie plošiny a stierky si pozrite odsek Technické údaje.
Inštalácia/demontovanie držiaka kefy alebo kotúča
1. Podľa druhu čistenia, ktoré chcete vykonáva», môže by»
stroj vybavený buď kefami (8, obr. K) alebo držiakmi kotúčov (9) s kotúčmi (10) spolu s príslušným mechanizmom. Pri ich montáži/demontovaní postupujte nasledovne.
2. Vložte kľúč zapaľovania (12, obr. B) a otočte ho do polohy „I“.
VAROVANIE! Pred zapnutím spínača (4, obr. B) vždy skontrolujte, či sa medzi plošinou (4, obr. C) a strojom nenachádza žiadny cudzí materiál, ktorý môže zabráni» nadvihnutiu plošiny.
3. Plošinu nadvihnite zapnutím spínača (4, obr. B).
4. Otočte kľúč zapaľovania (12, Obr. B) do polohy „0“ a vytiahnite ho.
5. Namontujte držiaky kefy/kotúča (8 alebo 9, obr. K) a úplne ich nadvihnite, potom ich otočte v smere hodinových ručičiek (pozrite si šípky v obr. K), až kým nedosiahnu koniec »ahu.
6. Aby ste vybrali držiaky kief/kotúčov, tak vykonajte kroky 2 až 5 v obrátenom poradí.
10 909 6160 000(2)2006-10 E
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Inštalácia/demontovanie valcovitej kefy
7. Vložte kľúč zapaľovania (12, obr. B) a otočte ho do polohy „I“.
VAROVANIE! Pred zapnutím spínača (4, obr. B) vždy skontrolujte, či sa medzi plošinou (5, obr. C) a strojom nenachádza žiadny cudzí materiál, ktorý môže zabráni» nadvihnutiu plošiny.
8. Plošinu nadvihnite zapnutím spínača (4, obr. B).
9. Otočte kľúč zapaľovania (12, Obr. B) do polohy „0“ a vytiahnite ho.
10. Na obidvoch stranách stroja odskrutkujte gombíky (17, obr. K) a demontujte montážne prvky bočných okrajov (16).
11. Odskrutkujte gombíky (21, obr. K) a demontujte veká (20) tak, že gombíky zatlačíte nadol.
12. Inštalujte valcovité kefy (19). Valcovité kefy môžu by» inštalované na obidvoch stranách.
13. Namontujte veká (20, obr. K) a upevnite ich pomocou gombíkov (21).
14. Pri vyberaní valcových kief postupujte podľa krokov číslo 7 až 13 v opačnom slede.
Montáž stierky
POZNÁMKA Stierka a plošina musia by» rovnako široké. Pre správne prispôsobenie plošiny a stierky si pozrite odsek Technické údaje.
15. Namontujte stierky (12, obr. C) a upevnite ich pomocou ručných koliesok (15), potom pripojte k stierke hadicu (11).
16. Stierku nastavte pomocou ručného kolieska (16, obr. C) tak, aby sa zadný pás (18) (po celej dĺžke) dotýkal podlahy a predný pás (17) bol mierne vzdialený od podlahy.
Plnenie nádrže roztoku alebo umývacej vody
17. Otvorte kryt (13, obr. I).
18. (U strojov bez dávkovacieho systému EDS)
Naplňte nádrž roztoku (16, obr. I) s roztokom, ktorý je vhodný pre vykonávanú prácu. Nádržku nenapĺňajte roztokom úplne doplna, ale ponechajte niekoľko centimetrov od horného okraja. Vždy postupujte podľa pokynov na riedenie uvedených na štítku obalu použitého chemického prostriedku na vytvorenie roztoku. Teplota roztoku nesmie presiahnu» 40°C.
UPOZORNENIE! Používajte len nízkopenivé a nehorľavé saponáty, ktoré sú určené pre automatické čístiče.
(U strojov s dávkovacím systémom EDS) Naplňte nádrž na umývaciu vodu (16, obr. I) vodou. Nádrž umývacej vody nenapĺňajte úplne, ale nechajte rezervu niekoľko centimetrov od okraja. Teplota vody nesmie by» vyššia ako 40°C.
Plnenie nádrže čistiaceho prostriedku (voliteľná)
(U strojov s dávkovacím systémom EDS)
19. Otvorte kryt (13, obr. I).
20. Naplňte nádrž (16, obr. I) s čistiacim prostriedkom, ktorý je vhodný pre vykonávanú prácu (vysokokoncentrované čistiace prostriedky). Nádrž čistiaceho prostriedku nenapĺňajte úplne, ale nechajte rezervu niekoľko centimetrov od okraja.
UPOZORNENIE! Používajte len nízkopenivé a nehorľavé saponáty, ktoré sú určené pre automatické čístiče.
POZNÁMKA Ak je prívodná hadica prázdna (12, obr. I) (v prípade nového systému, systému vyprázdneného z dôvodu čistenia, a podobne), môže by» pre jej rýchle naplnenie vhodné vyprázdni» raz alebo niekoľkokrát dávkovací systém EDS, aby sa hadica rýchle naplnila (viď postup uvedený v kapitole pre údržbu).
Nastavenie polohy obsluhy
21. Pomocou páčky (1, obr. C) nastavte sklon volantu (2), aby ste dosiahli pohodlnú polohu.
909 6160 000(2)2006-10 E 11
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SPUSTENIE A ZASTAVENIE STROJA
Naštartovanie
1. Stroj pripravte na činnos» podľa postupov uvedených v
predchádzajúcich odsekoch.
2. Otočte kľúčik zapaľovania (12, obr. B) do polohy „I“ bez toho, aby ste pedál zatlačili dopredu (3, obr. C). Skontrolujte, či sa zapne zelená kontrolka (7a, obr. B). Ak sa rozsvieti žlté alebo červené výstražné svetlo (7b alebo 7c, obr. B), tak otočte kľúčik spä» do polohy „0“, potom nabite akumulátory (pozrite si postup v kapitole Údržba).
3. Prejdite strojom do pracovnej oblasti tak, že budete drža» ruky na volante a zatlačíte pedál (3, obr. C) na prednej strane, aby ste sa pohli dopredu a zadnej strane, aby ste cúvali. Rýchlos» jazdy môžete nastavi» z nuly na maximum tak, že zatlačíte viac na pedál (3, obr. C).
POZNÁMKA Sedadlo (25, obr. C) je vybavené bezpečnostným senzorom, ktorý umožňuje, aby sa stroj pohyboval pomocou pedála (3) iba v prípade, ak obsluha sedí na sedadle pre obsluhu.
POZNÁMKA Stroj je vybavený bezpečnostným systémom proti nakloneniu, ktorý znižuje rýchlos» pri otáčaní bez ohľadu na zatlačenie pedálu pre jazdu dopredu. Zníženie rýchlosti pri naklonení nie je zlyhanie, ale charakteristickou vlastnos»ou pre zlepšenie stability stroja za každých podmienok.
Zastavenie stroja
8. Uvoľnite pedál (3, obr. C).
9. Počas zastavenia alebo parkovania nie je potrebné stroj
uzamknú», pretože sa elektromagnetická brzda (27, obr. C) aktivuje automaticky, keď nie je zatlačený pedál pre jazdu dopredu.
10. Nadvihnite držiak kefy/kotúča a stierky pomocou spínača (6, obr. B).
PREVÁDZKA STROJA
1. Stroj spustite do činnosti podľa postupu uvedenom v predchádzajúcom odseku.
2. Ak je to potrebné, nastavte prietok roztoku stlačením spínačov (10, obr. B).
Percentuálne nastavenie prietoku čistiaceho prostriedku
(U strojov s dávkovacím systémom EDS (dodatočná výbava))
3. Stlačením spínača spustíte systém miešania (9, obr. B): zapne sa príslušná kontrolka.
4. Opätovne zatlačte spínač (9, obr. B) a podržte ho zatlačený (na približne 5 sekúnd), až kým nezačne blika» kontrolka.
5. Na displeji (8, obr. B) si pozrite naposledy nastavenú percentuálnu hodnotu čistiaceho prostriedku a v prípade potreby ju zmeňte tak, že opakovane stlačíte spínač (9), až kým sa nezobrazí požadovaná hodnota.
6. Počkajte, kým neprestane blika» kontrolka spínača (9, obr. B): týmto ste nastavili novú percentuálnu hodnotu.
4. Spustite držiak kefy/kotúča a stierky pomocou spínača (6, obr. B).
5. Podľa typu vykonávaného čistenia stlačte, ak je to potrebné, ovládacie spínače prietoku vody (10, obr. B).
6. Začnite čistenie tak, že otočíte volant (2, obr. C) a pohnete strojom dopredu prostredníctvom pedálu (3).
7. Ak je to potrebné, tak nastavte pracovnú rýchlos» pomocou nastavovacieho prvku maximálnej rýchlosti (11, obr. B). Nastavovací prvok je aktívny len vtedy, keď je stroj v prevádzke (čistí a/alebo suší).
12 909 6160 000(2)2006-10 E
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Nastavenie stierky
7. Ak je to potrebné, tak zastavte stroj a nastavte vyvažovacie ručné koliesko (16, obr. C) stierky (12).
UPOZORNENIE! Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu povrchu podlahy, zastavte otáčanie kefy/držiaka kotúča, keď sa stroj zastaví na jednom mieste, a to hlavne vtedy, keď je zapnutá funkcia dodatočného prítlaku.
Práca so zapnutou funkciou prídavného tlaku kefy/držiaka kotúča
POZNÁMKA Keď je namontovaná valcovitá kefa, tak nie je aktívna funkcia dodatočného tlaku.
8. Ak je podlaha značne znečistená a nedá sa dobre čisti», stlačením spínača (5, obr. B) sa môže zapnú» funkcia prídavného tlaku kefy/držiaka kotúča.
9. Opätovným stlačením prepínača (5, obr. B) sa vrátite do režimu čistenia pod normálnym tlakom. Prepínač (5, obr. B) je aktívny, len ak sa mechanizmus (4, obr. C) nachádza v spustenej polohe a je zapnutá kontrolka (4, obr. B).
UPOZORNENIE! V prípade pre»aženia motora poháňajúceho kefu/kotúč, z dôvodu cudzích telies brániacich v otáčaní držiakov kief/kotúča alebo nadmerne agresívnej podlahy/kief, bezpečnostný systém zastaví otáčanie držiakov kief/kotúča po približne jednej minúte nepretržitého pre»aženia. Pre»aženie je signalizované blikaním troch výstražných svetiel (7a, 7b, 7c, obr. B) naraz. V prípade pre»aženia počas aktivovanej funkcie extra tlaku, systém automaticky zníži tlak na držiakoch kief/kotúča vypnutím funkcie extra tlaku. Ak pre»aženie zotrvá, držiaky kief/kotúča sa zastavia. Aby ste stroj opätovne spustili po zastavení držiaka kief/kotúčov kvôli pre»aženiu, tak stroj zastavte otočením kľúčika v zapaľovaní (12, obr. B) do polohy „0“. Otočením kľúčika v zapaľovaní do polohy „I“ opätovne naštartujte stroj.
Vybíjanie batérie počas prevádzky
10. Pokiaľ je počas prevádzky rozsvietené zelené svetlo
(7a, obr. B), akumulátory umožnia stroju pracova» normálnym spôsobom. Keď sa zelená kontrolka vypne (7a) a najskôr sa zapne žltá kontrolka (7b) a potom červená kontrolka (7c), tak je potrebné nabi» akumulátory. –Keď sa rozsvieti žlté výstražné svetlo (7b),
zostatkový pracovný čas stroja je niekoľko minút (v závislosti od vlastností akumulátora).
–Keď sa rozsvieti červené svetlo (7c), pracovný čas
stroja sa skončil: po niekoľkých sekundách sa držiaky kief/kotúčov automaticky zastavia a mechanizmus sa automaticky nadvihne. Ostanú fungova» len systémy nasávania a riadenia, aby ste mohli vysuši» mokrú podlahu a premiestni» stroj do oblasti nabíjania.
UPOZORNENIE! Stroj s vybitými akumulátormi nepoužívajte, predídete tým poškodeniu akumulátorov a skráteniu ich životnosti.
POZNÁMKA Ak nefunguje pohon stroja, pozri odstavec o Tlačení/vlečení stroja.
VYPRÁZDŇOVANIE NÁDRŽE
Automatický plavákový uzatvárací systém (5, obr. G) zastaví odsávací systém po naplnení nádrže vratnej vody (15). Vypnutie odsávacieho systému je signalizované náhlym zvýšením hladiny hluku elektromotora odsávacieho systému. Po naplnení nádrže na vratnú vodu (15, obr. I), ju vyprázdnite nasledujúcim spôsobom.
Vyprázdňovanie nádrže na vrátnu vodu
1. Zastavte stroj uvoľnením pedála (3, obr. C).
2. Nadvihnite držiak kefy/kotúča a stierky pomocou spínača (4, obr. B).
3. Stroj presuňte na miesto určené pre vypúš»anie vody.
4. Vyprázdnite nádrž na vratnú vodu pomocou hadice (10, obr. C). Po práci nádrž opláchnite čistou vodou.
Vyprázdnenie nádrže roztoku alebo umývacej vody
5. Vykonajte kroky 1 až 3.
6. Vyprázdnite nádrž na roztok alebo na vratnú vodu pomocou kohútika (24, obr. C). Po práci nádrž opláchnite čistou vodou.
909 6160 000(2)2006-10 E 13
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
PO POUŽITÍ STROJA
Po skončení bežnej prevádzky, pred opustením stroja:
1. Vyberte kefy/držiaky kotúčov podľa postupu, ktorý je uvedený v príslušnom odseku.
2. Vyprázdnite nádrže (15 a 16, obr. I) podľa zobrazenia v predchádzajúcom odseku.
3. Vykonajte každodennú bežnú údržbu (viď kapitolu pre údržbu).
4. Stroj skladujte na čistom a suchom mieste, so zdvihnutými alebo odmontovanými držiakmi kief/kotúčov a stierkou.
TLAČENIE/VLEČENIE STROJA
Na jednoduché potlačenie/odtiahnutie stroja, keď sa nedá použi» systém pohonu, odomknite elektromagnetickú brzdu (27, obr. C) podľa nasledujúceho postupu: – Úplne priskrutkujte interné skrutky (29, obr. C)
(otočením v smere hodinových ručičiek) pomocou dodaného kľúča.
Keď sa skončí postup potlačenia/odtiahnutia, odskrutkujte skrutky (29, obr. C) o približne 3 otočenia, aby ste uzamkli elektromagnetickú brzdu (27).
VAROVANIE! Ak skrutky (29, obr. C) nie sú odskrutkované podľa zobrazenia, elektromagnetická brzda je deaktivovaná.
ÚDRŽBA
Maximálnu životnos» stroja a maximálnu prevádzkovú bezpečnos» dosiahnete správnou a pravidelnou údržbou. V nasledujúcej tabuľke je uvedená plánovaná údržba. Uvedené intervaly môžu závisie» od príslušných pracovných podmienok, ktoré musí definova» osoba zodpovedná za údržbu.
VAROVANIE! Tieto postupy sa musia vykona», keď je stroj vypnutý a batérie odpojené. Okrem toho si pozorne prečítajte pokyny v kapitole Bezpečnos» predtým, ako začnete vykonáva» údržbu.
Každú naplánovanú a mimoriadnu údržbu môže vykonáva» len kvalifikovaný pracovník, alebo oprávnené servisné stredisko. Tento návod obsahuje tabuľku plánovanej údržby a popisuje len najjednoduchšie a najbežnejšie postupy údržby.
POZNÁMKA V prípade iných postupov pri údržbe, ktoré sú uvedené v tabuľke plánovania údržby, je potrebné postupova» podľa návodu na obsluhu, ktorý je možné konzultova» v každom servisnom stredisku.
VAROVANIE! Stroj neštartujte, keď sú zaskrutkované odomykacie skrutky elektromagnetickej brzdy (29, obr. C) (elektromagnetická brzda je vypnutá).
DLHODOBÉ ODSTAVENIE STROJA
Ak stroj nebude v prevádzke po dobu viac ako 30 dní, postupujte nasledovne:
1. Vykonajte kroky uvedené v odseku "Po skončení práce so strojom".
2. Odpojte červený konektor akumulátora (4, obr. J) nasledovným postupom: – Nadvihnite kryty (1 a 13, obr. I) a skontrolujte, či sú
prázdne nádrže (15 a 16). Ak nie sú, tak ich vypustite
cez odtokovú hadicu (10, obr. C) a kohútik (24). – Zatvorte kryty (1 a 13, obr. I). – Opatrne nadvihnite upevnenie nádrže (1, obr. J).
3. Vypustite dávkovací roztok EDS-ECO podľa postupu zobrazeného v kapitole údržby (iba pri strojoch vybavených dávkovacím roztokom EDS-ECO (voliteľný)).
POČIATOČNÉ OBDOBIE POUŽÍVANIA
Po prvých 8 hodinách skontrolujte upevňovacie a prepojovacie časti stroja ohľadom správneho dotiahnutia. Skontrolujte stav a tesnos» viditeľných častí stroja.
14 909 6160 000(2)2006-10 E
TABUĽKA PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Postup
Čistenie stierky Čistenie kefy/valcovitej kefy Čistenie nádrže a mriežky nasávania s plavákom
Nabíjanie batérií Kontrola pásov stierky a výmena Kontrola bočných okrajov Čistenie filtra roztoku Kontrola hladiny kvapaliny v akumulátore (MOKRÝ) Kontrola utiahnutia skrutky a matice (1) Kontrola a nastavenie hnacích pásov od motora na
valcovité kefy Mazanie posuvnej pätky kábla stierky (2) Kontrola efektivity elektromagnetickej brzdy (2) Kontrola alebo výmena karbónových kief motorových
držiakov kief/kotúčov Kontrola alebo výmena uhlíkových kief motora
odsávania Kontrola alebo výmena uhlíkových kief motora
pohonu
Denne alebo po
použití stroja
Raz za týždeň
Každých šes»
mesiacov
(2)
(1): Po prvých 8 pracovných hodinách (2): Tento postup údržby môže vykonáva» len úradne schválené servisné stredisko spoločnosti Nilfisk-Advance
Raz ročne
(2)
(2)
(2)
KONTROLA PRACOVNÝCH HODÍN STROJA
1. Vložte kľúč zapaľovania (12, obr. B) a otočte ho do polohy „I“.
2. Počas prvých 5 sekúnd prevádzky stroja sa na displeji (8, obr. B) zobrazí celkový počet pracovných hodín (čistenie/sušenie) vykonaných strojom. Prepnite kľúč zapaľovania (12, obr. B) do polohy „0“.
ČISTENIE STIERKY
POZNÁMKA Na dosiahnutie dobrých výsledkov pri sušení musí by» stierka čistá a jej pásy musia by» v dobrom stave.
UPOZORNENIE! Pri čistení stierky sa odporúča používanie ochranných rukavíc, pretože môžu by» na nej zachytené ostré úlomky.
1. Prejdite so strojom na rovný podklad.
2. Vložte kľúč zapaľovania (12, obr. B) a otočte ho do polohy „I“.
3. Pomocou spínača (6, obr. B) spustite stierku (12, obr. C).
4. Prepnite kľúč zapaľovania (12, obr. B) do polohy „0“.
5. Odpojte hadicu odsávania (11, Obr. C) od stierky.
6. Odskrutkujte ručné kolieska (15, Obr. C) a stierku odmontujte (12).
7. Umyte a vyčistite stierku. Najmä odstráňte nečistoty a úlomky z priehradiek (1, obr. F) a otvoru (2). Skontroluje celistvos», trhliny a praskliny predného (3) a zadného (4) pásu; v opačnom prípade ich vymeňte.
8. Namontujte ho opačným postupom ako pri odstraňovaní.
909 6160 000(2)2006-10 E 15
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
KONTROLA PÁSOV STIERKY A VÝMENA
1. Stierku vyčistite podľa popisu v príslušnom odseku.
2. Skontrolujte, či hrany (5 a 12, obr. F) predného (17, obr. C) a zadného pásu (18) ležia na podlahe na rovnakej úrovni, po ich celej dĺžke; v opačnom prípade nastavte ich výšku nižšie popísaným spôsobom: –Uvoľnením držiaka (6, obr. F) a povolením
krídlových matíc (7) nastavte zadný pás (4); potom utiahnite krídlové matice a zaistite držiak.
– Povolením matíc (8, obr. F) nastavte predný pás (3);
potom matice utiahnite.
3. Skontroluje celistvos», trhliny a praskliny predného (3, obr. F) a zadného (4) pásu; v opačnom prípade ich vymeňte podľa nižšie uvedeného popisu. Skontrolujte, či nie je predný roh (9) zadného pásu opotrebovaný; v opačnom prípade otočením pásu nahraďte opotrebovaný roh nepoškodeným rohom. Ak sú aj ostatné rohy opotrebované, pás vymeňte podľa nasledovného postupu. – Aby ste vymenili (alebo prevrátili) zadný pás (4), tak
odpojte zachycovač (6), odskrutkujte krídlové matice (7) a demontujte zachytávací pásik (10). Namontujte ho opačným postupom ako pri odstraňovaní.
– Aby ste vymenili predný pás (3), tak odskrutkujte
krídlové matice (8) a demontujte zachytávací pásik (11). Namontujte ho opačným postupom ako pri
odstraňovaní. Po skončení výmeny pásu (alebo prevrátenia) nastavte výšku podľa predchádzajúceho postupu.
4. Namontujte stierku (12, obr. C) a utiahnite ručné kolieska (15).
5. Pripojte hadicu odsávania (11, Obr. C) k stierke (12).
6. V prípade potreby nastavte vyrovnávacie regulačné ručné koliesko (16, obr. C) stierky.
ČISTENIE KEFY/VALCOVITEJ KEFY
UPOZORNENIE! Pri čistení kief sa odporúča používanie ochranných rukavíc, pretože môžu by» na nej zachytené ostré úlomky.
ČISTENIE NÁDRŽE A MRIEŽKY NASÁVANIA S PLAVÁKOM
1. Stroj presuňte na miesto určené pre vypúš»anie vody.
2. Prepnite kľúč zapaľovania (12, obr. B) do polohy „0“.
3. Nadvihnite kryty (1 a 13, obr. I).
4. Kryty (1 a 13, obr. I), nádrže (15 a 16) a filtrovaciu mriežku (5) automatického vypínania nasávania vyčistite a umyte čistou vodou. Vodu z nádrží vypustite cez hadicu (10, obr. C) a kohútik (24).
5. V prípade potreby, uvoľnite držiaky (1, obr. G) a otvorte mriežku (2); napravte plavák (3), vyčistite všetky súčiastky a potom ich namontujte naspä».
6. Skontrolujte celistvos» tesnenia krytu nádrže (4, obr. G).
POZNÁMKA Tesnenie (4, obr. G) vytvára v nádrži podtlak nutný pre odsávanie vratnej vody.
V prípade potreby tesnenie (4, obr. G) vymeňte potom, čo ho vyberiete z drážky (5). Pri montáži nového
tesnenia, vložte kĺb (6) do zadnej prostrednej časti, ako je uvedené na obrázku.
7. Skontrolujte, či je povrch (7, obr. G) tesnenia (4) je celý a vhodný na tesnenie.
8. Zatvorte kryty (1 a 13, obr. I).
ČISTENIE NÁDRŽE ČISTIACEHO PROSTRIEDKU (Voliteľná)
Ak je stroj vybavený nádržou na čistiaci prostriedok (9, obr. I) (voliteľná), tak ju vyčistite nasledovne: – Nadvihnite upevnenie nádrže (1, obr. J). – Odskrutkujte pripojenie (7, obr. J) a hadicu vyberte z
nádrže (8).
Aby ste mohli vybra» nádrž (8, obr. J), tak uvoľnite
upevňovací prvok.
–Nádrž čistiaceho prostriedku (8, obr. J) umyte a vyčistite
v určenej oblasti pre likvidáciu čistiaceho prostriedku.
Namontujte nádrž (8, obr. J) a upevnite pripojenie (7). – Opatrne zatvorte upevnenie nádrže (1, obr. J).
1. Demontujte kefy zo stroja podľa popisu uvedeného v príslušnom odseku.
2. Vyčistite a umyte kefy vodou a čistiacim prostriedkom.
3. Skontrolujte stav a opotrebovanos» štetín; v prípade potreby kefy vymeňte.
16 909 6160 000(2)2006-10 E
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
VYPRÁZDŇOVANIE DÁVKOVACIEHO SYSTÉMU EDS (Dodatočná výbava)
1. Vyčistite nádrž čistiaceho prostriedku, potom odstráňte zostávajúci čistiaci prostriedok v hadiciach a čerpadle.
2. Stroj presuňte na miesto určené na likvidáciu čistiaceho prostriedku.
3. Prepnite kľúč zapaľovania (12, obr. B) do polohy „I“.
4. Stlačením tlačidla (9, obr. B) zapnite dávkovací systém EDS. Skontrolujte, či sa zapne zelená kontrolka.
5. časne stlačte spínače (9 a 10a, obr. B), až kým nezačne blika» kontrolka spínača (9) (po približne 5 sekundách).
6. Pustite spínače a počkajte, kým neprestane blika» kontrolka spínača (9, obr. B).
7. Prepnite kľúč zapaľovania (12, obr. B) do polohy „0“.
8. Otvorte kryt (13, obr. I) a skontrolujte, či je prázdna hadica (12). Ak tomu tak nie je, tak zopakujte kroky 3 až
8.
POZNÁMKA Cyklus vypúš»ania trvá približne 10 sekúnd, potom sa funkcia odsávania automaticky zapne, čím sa umožní odstránenie zbytkov saponátu.
POZNÁMKA Cyklus vyprázdňovania sa môže tiež vykona» s nádržkou saponátu (9, obr. I) naplnenou vodou, čím sa úplne vyčistí celý systém. Cyklus vypúš»ania sa odporúča vykona» vtedy, keď je dávkovací systém EDS skutočne znečistený/zanesený vodným kameňom z dôvodu nepoužívania alebo nevyčistenia stroja po dlhšiu dobu.
POZNÁMKA Vypúš»anie sa tiež môže vykona», aby sa zrýchlilo plnenie prívodnej hadice čistiaceho prostriedku (12, obr. I), keď je nádrž (9) plná a hadica (12) je stále prázdna.
KONTROLA A VÝMENA BOČNÉHO OKRAJA
Kontrola
1. Prejdite so strojom na rovný podklad.
2. Prepnite kľúč zapaľovania (12, obr. B) do polohy „0“.
3. Na obidvoch stranách stroja odskrutkujte gombíky (2, obr. D) a demontujte montážne prvky bočných okrajov (3).
4. Umyte a vyčistite bočné okraje.
5. Skontrolujte, či dolná hrana bočných okrajov (4, obr. D): – je položená na rovnakej úrovni pozdĺž celej svojej
dĺžky – je celistvá a neobsahuje zárezy alebo natrhnutia – vnútorný roh (5, obr. D) nie je opotrebovaný. V opačnom prípade obrá»te alebo vymeňte stierky podľa nasledujúceho postupu.
Prevrátenie alebo výmena
6. Odskrutkujte krídlové matice (6, obr. D) a demontujte zachytávací pásik (7).
7. Demontujte okrajový pásik (8, obr. D) a ak je to možné, tak otočte pásik, aby ste vymenili vnútorný spodný roh (5) za neporušený roh. Ak sú ostatné 3 rohy všetky opotrebované, tak pásik vymeňte.
Montáž a nastavenie výšky
8. Namontujte prvky pásikov (8, obr. D) a bočných pásikov (3) v opačnom poradí, ako pri ich rozmontovaní.
9. Naštartujte stroj a spustite mechanizmus (4, obr. C), potom skontrolujte, či pásiky bočných pásov (8, obr. D): – sa jemne dotýkajú podlahy –počas prevádzky stroja bočné pásiky (8, obr. D)
zbierajú roztok. Ak tomu tak nie je, tak zastavte stroj a nastavte výšku bočných pásov pomocou gombíkov (2) a (9). Po nastavení gombíky dotiahnite.
POZNÁMKA Ak je to potrebné, môže sa cyklus vypúš»ania opakovane vykonáva».
909 6160 000(2)2006-10 E 17
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ČISTENIE KVAPALINOVÉHO FILTRA
1. Prejdite so strojom na rovný podklad.
2. Prepnite kľúč zapaľovania (12, obr. B) do polohy „0“.
3. Činnos» vykonávajte pod strojom za pravým zadným
kolesom blízko kohútika roztoku alebo umývacej vody (5, obr. E). Kohútik (5, obr. E) je zatvorený, keď je v polohe (6); otvorený je v polohe (7).
4. Počas činnosti pod strojom pred pravým zadným kolesom demontujte priehľadný kryt (1, obr. E) a sitko (2). Vyčistite komponenty a opätovne ich namontujte na držiak (3).
POZNÁMKA Správne namontujte sitko (2, obr. E) do držiaka (3) puzdra (4).
5. Znovu otvorte kohútik (5, obr. E).
NABÍJANIE AKUMULÁTOROV
POZNÁMKA Akumulátory nabite, ak sa rozsvieti žltá a červená kontrolka (7b alebo 7c, obr. B) alebo po skončení každého čistenia.
UPOZORNENIE! Udržiavaním batérií v nabitom stave predĺžite ich životnos».
UPOZORNENIE! Keď sú batérie vybité, nabite ich čo najskôr, pretože vo vybitom stave sa skracuje ich životnos». Skontrolujte stav nabitia akumulátorov aspoň jeden krát za týždeň.
UPOZORNENIE! Nabíjačka akumulátorov musí by» vhodná pre akumulátory namontované v stroji.
VAROVANIE! Počas nabíjania akumulátora sa vytvára vysoko výbušný vodíkový plyn. Batérie nabíjajte len v dobre vetraných priestoroch a v bezpečnej vzdialenosti od otvoreného ohňa. Počas nabíjania batérií nefajčite. Počas nabíjania nechajte vždy otvorenú sústavu nádrží.
VAROVANIE! Pri nabíjaní batérií dávajte veľký pozor, pretože môže unika» elektrolyt batérie. Kyselinový roztok v batérii je žieravý. V prípade kontaktu kyselinového roztoku s pokožkou alebo očami, opláchnite postihnuté miesto silným prúdom vody a zavolajte lekára.
Nabíjanie akumulátorov s vonkajšou nabíjačkou akumulátorov
1. Prejdite so strojom na rovný podklad.
2. Nadvihnite kryty (1 a 13, obr. I) a skontrolujte, či sú prázdne nádrže (15 a 16). Ak nie sú, tak ich vypustite cez odtokovú hadicu (10, obr. C) a kohútik (24).
3. Zatvorte kryty (1 a 13, obr. I).
4. Opatrne nadvihnite upevnenie nádrže (1, obr. J).
5. Len pre MOKRÉ akumulátory: – Skontrolujte hladinu elektrolytu v akumulátoroch (2,
obr. J). Ak je to potrebné, tak hladinu nastavte prostredníctvom krytiek (5, obr. J).
– Krytky (5, obr. J) nechajte otvorené pre ďalšie
nabíjanie akumulátora.
– V prípade potreby očistite horný povrch batérií.
6. Skontrolujte, či je nabíjačka vhodná pre daný druh akumulátorov, podľa návodu na obsluhu nabíjačky akumulátorov. Klasifikácia napätia nabíjačky akumulátorov musí by» 24 V.
7. Odpojte konektor akumulátorov (4, obr. J) a pripojte ho k externej nabíjačke akumulátorov.
8. Nabíjačku batérií pripojte do elektrickej siete.
9. Po ukončení opätovného nabíjania, odpojte nabíjačku akumulátorov od elektrickej siete a od konektora akumulátora (4, obr. J).
10. (Len pre MOKRÉ akumulátory) Skontrolujte hladinu elektrolytu vo vnútri akumulátorov a zatvorte všetky krytky (5, obr. J).
11. Pripojte konektor akumulátora (4, obr. J) k stroju.
12. Opatrne zatvorte upevnenie nádrže (1, obr. J).
13. Naplňte nádrže (15 a 16, obr. I); stroj je teraz pripravený na používanie.
Nabíjanie akumulátora pomocou voliteľnej nabíjačky namontovanej na stroji
1. Prejdite so strojom na rovný podklad.
2. Len pre MOKRÉ akumulátory: – Nadvihnite kryty (1 a 13, obr. I) a skontrolujte, či sú
prázdne nádrže (15 a 16). Ak nie sú, tak ich vypustite
cez odtokovú hadicu (10, obr. C) a kohútik (24). – Zatvorte kryty (1 a 13, obr. I). – Opatrne nadvihnite upevnenie nádrže (1, obr. J). – Skontrolujte hladinu elektrolytu v akumulátoroch (2,
obr. J). Ak je to potrebné, tak hladinu nastavte
prostredníctvom krytiek (5, obr. J). – Ak je hladina elektrolytu dostatočná, zatvorte krytky
(5, obr. J) a v prípade potreby očistite horný povrch
akumulátorov.
3. Zástrčku elektrického kábla nabíjačky akumulátora (8, obr. C) pripojte do elektrickej siete (napätie siete a frekvencia musia by» kompatibilné s hodnotami nabíjačky akumulátorov uvedenými na štítku s výrobným číslom stroja).
POZNÁMKA Keď je nabíjačka batérií zapojená do elektrickej siete, všetky funkcie stroja sa automaticky vypnú.
18 909 6160 000(2)2006-10 E
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Ak zostane na ovládacom paneli nabíjačky akumulátorov rozsvietené červená kontrolka (7, obr. H), nabíjačka akumulátorov práve nabíja akumulátory.
4. Ak sa rozsvieti zelená kontrolka (9, Obr. H), nabíjanie akumulátora sa skončilo.
5. Po skončení nabíjania akumulátora, odpojte zástrčku elektrického kábla nabíjačky akumulátorov (8, obr. C) od elektrickej siete, kábel zaháknite a vložte do puzdra (7).
6. Len pre MOKRÉ akumulátory: – Opatrne zatvorte upevnenie nádrže (1, obr. J). – Naplňte nádrže (15 a 16, obr. I).
7. Teraz je stroj pripravený na použitie.
POZNÁMKA Ďalšie informácie o prevádzke nabíjačky akumulátorov (10, obr. H) nájdete v príslušnom návode.
KONTROLA/VÝMENA POISTIEK
1. Prepnite kľúč zapaľovania (12, obr. B) do polohy „0“.
2. Odskrutkujte matice (5, obr. H) a opatrne demontujte kryt (1).
3. Skontrolujte/vymeňte ochrannú poistku elektronickej dosky systému pohonu (60A): (3, obr. H)
4. Namontujte kryt a naskrutkujte matice.
DEMONTÁŽ/ZMONTÁŽ KEFY/DRŽIAKA KOTÚČA/VALCOVEJ KEFY
BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE
Stroj je vybavený nasledujúcimi bezpečnostnými funkciami.
TLAČIDLO NÚDZOVÉHO ZASTAVENIA
Nachádza sa na pozícii (2, obr. B), ktorá je pre obsluhu ľahko prístupná. Zatlačte v prípade okamžitej potreby zastavi» všetky funkcie stroja. Aby ste ho vynulovali, otočte ho v smere hodinových ručičiek.
REDUKCIA RÝCHLOSTI
Znižuje rýchlos» stroja na bezpečnú hodnotu v prípade, že naklonenie prekročí určený uhol.
MIKROSPÍNAČ SEDADLA OBSLUHY
Nachádza sa v sedadle obsluhy a zabraňuje pohybu stroja a otáčaniu kefy, keď obsluha nesedí na sedadle.
ELEKTROMAGNETICKÁ BRZDA
Je vstavaná v prednom kolese a udržuje stroj zastavený, keď sa vypne, stlačí sa tlačidlo núdzového zastavenia a pri každom prípade, keď nie je stlačený pedál pre jazdu dopredu.
POZNÁMKA Podľa nasledujúcich pokynov sa dá na stroj namontova» mechanizmus držiaka kefy/kotúča (1, obr. K) alebo mechanizmus valcovitej kefy (16). Na montáž/rozobratie mechanizmu nemusíte demontova» držiaky kief/kotúčov.
Demontáž
1. Prejdite so strojom na rovný podklad.
2. Pomocou spínača (4, obr. B) spustite mechanizmus (4 alebo 5, obr. C).
3. Prepnite kľúč zapaľovania (12, obr. B) do polohy „0“.
4. (Pre mechanizmus držiaka kefy/kotúča) Odpojte elektrický konektor (3, obr. K). (Pre mechanizmus valcovitej kefy) Odpojte elektrické konektory (3 a 11, obr. K) a potom na konektor nainštalujte ochranný kryt (12).
5. Odpojte prívodnú hadicu roztoku (4, obr. K).
6. Vytiahnite obidve závlačky (6, Obr. K).
7. Odskrutkujte gombík (5, obr. K) a vytiahnite mechanizmus držiaka kefy/držiaka kotúča (1) alebo mechanizmus valcovitej kefy (13).
Montáž
8. Namontujte ho opačným postupom ako pri odstraňovaní.
909 6160 000(2)2006-10 E 19
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA OPRAVA
Motor nepracuje; žiadne varovné svetlo nesvieti
Stroj sa nepohybuje Stroj bol zapnutý pomocou kľúča zapaľovania (12,
Po spustení stroja sa rozbliká kontrolka (4, obr. B) a kefy nefungujú
Kontrolky (7, obr. B) blikajú súčasne
Kefy nefungujú, svieti červená kontrolka (7c, obr. B)
Nedostatočné odsávanie špinavej vody
Nedostatočný prietok roztoku alebo umývacej vody ku kefám
Nedostatočný prietok čistiaceho prostriedku ku kefám (pri strojoch vybavených dávkovacím roztokom EDS-ECO)
Stierka zanecháva stopy Pod pásmi stierky sa nachádzajú zvyšky nečistôt Vyčistite
Odpojený konektor akumulátora (4, obr. J) Pripojte Batérie sú úplne vybité Nabite
obr. B) a stlačením pedála (3, obr. C) Stroj bol vypnutý bez zdvihnutí mechanizmu kefy Počkajte, kým sa mechanizmus nezdvihne a až
Pre»aženie motora kief Použite menej agresívne kefy, ktoré sú vhodné pre
Vybité akumulátory Nabite
Plná nádrž vratnej vody (15, obr. I) Vyprázdnite Zanesená mriežka odsávania (5, obr. I) alebo
zaseknutý plavák zatváracieho systému Hadica (11, obr. C) je odpojená od stierky Pripojte Špinavá stierka (12, obr. C), opotrebované alebo
poškodené pásy stierky Nesprávne zatvorený kryt nádrže alebo poškodené
tesnenie (2, obr. I) Vyprázdnite nádrž na roztok alebo umývaciu vodu Naplňte Špinavý filter roztoku (2, obr. E) Vyčistite Špinavá nádrž (16, obr. I), zanesený výstupný
otvor Príliš nízky percentuálny prietok čistiaceho
prostriedku Prázdna prívodná hadica čistiaceho prostriedku Vypustite dávkovací roztok EDS-ECO s úplne
Zanesený dávkovací roztok EDS-ECO Vypustite dávkovací roztok EDS-ECO s nádržou
Opotrebované, nazerané alebo rozrezané pásy stierky
Stierka nie je vyrovnaná s ručným kolieskom (16, obr. C)
Vypnite stroj a potom ho zapnite bez stlačenia plynového pedála
potom opätovne aktivujte kefy pomocou spínača (4, obr. B)
čístené podlahy alebo nepoužívajte funkciu dodatočného tlaku
Vyčistite
Vyčistite stierku alebo prevrá»te/vymeňte pásy
Správne zatvorte kryt alebo vyčistite/vymeňte tesnenie
Vyčistite
Zvýšte ho podľa postupu zobrazeného v príslušnej kapitole
naplnenou nádržou čistiaceho prostriedku (9, obr. I), až kým sa nenaplní prívodná hadica (12, obr. I).
čistiaceho prostriedku (9, obr. I) naplnenou vodou, aby ste systém poriadne vyčistili.
Prevrá»te alebo vymeňte
Vyvážte
POZNÁMKA Ak je stroj vybavený voliteľnou nabíjačkou akumulátorov, tak stroj nie je možné používa», ak nie je nabíjačka namontovaná. V prípade nesprávnej činnosti nabíjačky akumulátorov, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Ďalšie informácie získate v servisných centrách spoločnosti Nilfisk-Advance.
ZOŠROTOVANIE
Stroj je potrebné zošrotova» v špecializovanom zariadení. Pred zošrotovaním stroja odstráňte a oddeľte nasledujúce materiály (musia by» správne odstránené podľa platného zákona): – Batérie –Kefy – Plastové hadice a komponenty – Elektrické a elektronické súčasti (*)
(*): Kontaktujte najbližšie servisné stredisko spoločnosti Nilfisk-Advance, obzvláš», keď sa vyraďujú elektrické a elektronické
komponenty.
20 909 6160 000(2)2006-10 E
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
UVOD ..................................................................................................................................................................... 2
NAMEN IN VSEBINA PRIROÈNIKA ................................................................................................................. 2
CILJ ................................................................................................................................................................... 2
KAKO PRIROÈNIK HRANITI ............................................................................................................................ 2
IZJAVA O SKLADNOSTI .................................................................................................................................. 2
IDENTIFIKACIJSKI PODATKI .......................................................................................................................... 2
DRUGI REFERENÈNI PRIROÈNIKI ................................................................................................................ 2
NADOMESTNI DELI IN VZDRŽEVANJE ......................................................................................................... 2
SPREMEMBE IN IZBOLJŠAVE ........................................................................................................................ 2
VARNOST .............................................................................................................................................................. 2
SIMBOLI ........................................................................................................................................................... 3
SPLOŠNA NAVODILA ...................................................................................................................................... 3
RAZPAKIRANJE/DOSTAVA ................................................................................................................................ 4
OPIS STROJA ....................................................................................................................................................... 5
OBRATOVALNE ZMOŽNOSTI ......................................................................................................................... 5
DOGOVORI ...................................................................................................................................................... 5
OPIS ................................................................................................................................................................. 5
TEHNIÈNI PODATKI ........................................................................................................................................ 7
NAÈRT OŽIÈENJA ........................................................................................................................................... 8
ELEKTRIÈNE VAROVALKE ............................................................................................................................. 8
DODATNA OPREMA/MOŽNOSTI .................................................................................................................... 8
UPORABA ............................................................................................................................................................. 9
PREVERJANJE/NASTAVLJANJE AKUMULATORJA NA NOVI STROJ ......................................................... 9
NAMESTITEV AKUMULATORJA IN NASTAVITEV TIPA AKUMULATORJA (WET ALI GEL) ...................... 10
PRED ZAGONOM .......................................................................................................................................... 10
ZAGON IN ZAUSTAVITEV STROJA .............................................................................................................. 12
OBRATOVANJE STROJA .............................................................................................................................. 12
PRAZNJENJE POSOD ................................................................................................................................... 13
PO KONÈANI UPORABI STROJA ................................................................................................................. 14
POTISKANJE/VLEKA STROJA ...................................................................................................................... 14
DALJŠE MIROVANJE STROJA ..................................................................................................................... 14
PRVO OBDOBJE UPORABE ......................................................................................................................... 14
VZDRŽEVANJE ................................................................................................................................................... 14
TABELA REDNIH VZDRŽEVALNIH DEL ................................................................................................
PREGLED OBRATOVALNIH UR STROJA .................................................................................................... 15
ÈIŠÈENJE STRGALA .................................................................................................................................... 15
PREGLED REZIL STRGALA (IN ZAMENJAVA) ............................................................................................ 16
ÈIŠÈENJE KRTAÈE/CILINDRIÈNE KRTAÈE ................................................................................................ 16
ÈIŠÈENJE POSODE IN SESALNE MREŽE S PLOVCEM ............................................................................ 16
ÈIŠÈENJE POSODE ZA DETERGENT (neobvezno) .................................................................................... 16
PRAZNJENJE DOZIRNEGA SISTEMA EDS (Izbirno) ................................................................................... 17
PREGLED IN ZAMENJAVA STRANSKE LOPUTE ........................................................................................ 17
ÈIŠÈENJE FILTRA ZA RAZTOPINO .............................................................................................................. 18
POLNJENJE AKUMULATORJEV ................................................................................................................... 18
PREGLED/ZAMENJAVA VAROVALKE ......................................................................................................... 19
DEMONTAŽA/MONTAŽA NOSILNE PLOŠÈE KRTAÈE/DRŽALA
BLAZINICE/CILINDRIÈNE KRTAÈE .............................................................................................................. 19
VARNOSTNE FUNKCIJE .................................................................................................................................... 19
GUMB ZA ZAUSTAVITEV V SILI ................................................................................................................... 19
ZMANJŠEVANJE HITROSTI .......................................................................................................................... 19
MIKROSTIKALO SEDEŽA ZA UPORABNIKA ............................................................................................... 19
ELEKTROMAGNETNA ZAVORA ................................................................................................................... 19
ISKANJE NAPAK ................................................................................................................................................ 20
ZBIRANJE ODPADNIH DELOV .......................................................................................................................... 20
....... 15
909 6160 000(2)2006-10 E 1
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
UVOD
NAMEN IN VSEBINA PRIROÈNIKA
Ta priroènik nudi stranki vse potrebne informacije za pravilno uporabo stroja na varen in avtonomen naèin. Vkljuèuje informacije o tehniènih znaèilnostih, delovanju, skladišèenju stroja, vzdrževanju, nadomestnih delih in varnostnih pogojih. Pred izvajanjem postopkov na stroju morajo delavci in usposobljeni tehniki pozorno prebrati ta priroènik. Èe ste v dvomih glede vsebine navodil ali potrebujete dodatne informacije, poklièite podjetje Nilfisk-Advance.
CILJ
Ta priroènik je namenjen delavcem in tehnikom, ki so kvalificirani za vzdrževanje stroja. Delavci ne smejo izvajati nalog, ki so predvidene za usposobljene tehnike. Podjetje Nilfisk Advance ne odgovarja za škodo, ki je posledica neupoštevanja te prepovedi.
KAKO PRIROÈNIK HRANITI
PRIROÈNIK za uporabo in vzdrževanje je treba hraniti v bližini stroja, v ustreznem ovoju, stran od tekoèin in drugih snovi, ki ga lahko poškodujejo.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Slika A prikazuje dokumentacijo, ki dokazuje, da je stroj za èišèenje in sušenje izdelan v skladu z veljavno zakonodajo.
POMNI Dva izvoda originalne izjave ES o skladnosti sta priložena tehnièni dokumentaciji.
IDENTIFIKACIJSKI PODATKI
Serijska številka stroja in model sta oznaèena na plošèici (30, slika C) na krmilnemu stebru. Letnik modela stroja je oznaèen v izjavi o skladnosti ES in tudi s prvima dvema ciframa serijske številke stroja. To informacijo potrebujete pri naroeanju nadomestnih delov stroja. V tabelo spodaj vpišite identifikacijske podatke o stroju.
DRUGI REFERENÈNI PRIROÈNIKI
Priroènik za uporabo elektronskega akumulatorskega
polnilnika (èe je na voljo) je del tega priroènika Na voljo pa so še naslednji priroèniki: – Priroènik za servisiranje (na voljo v pooblašèenih
servisnih centrih Nilfisk-Advance) – Seznam nadomestnih delov (priloženo stroju)
NADOMESTNI DELI IN VZDRŽEVANJE
Za vse postopke obratovanja, vzdrževanja in popravil so zadolženi kvalificirani delavci oziroma servisni centri podjetja Nilfisk-Advance. Dovoljena je le uporaba originalnih nadomestnih delov in dodatkov. Za servis in naroèilo nadomestnih delov ter dodatkov poklièite podjetje Nilfisk-Advance in se sklicujte na model in serijsko številko stroja.
SPREMEMBE IN IZBOLJŠAVE
Podjetje Nilfisk-Advance neprestano izboljšuje svoje izdelke in si pridržuje pravico do sprememb in izboljšav brez predhodne objave in obveznosti, da te spremembe vpelje tudi za že prodane izdelke. Vse spremembe in/ali montažo dodatne opreme odobri in opravi podjetje Nilfisk-Advance.
VARNOST
Naslednji simboli oznaèujejo potencialno nevarne situacije. Upoštevajte navodila in ustrezno ukrepajte, tako da zašèitite ljudi in lastnino. Sodelovanje delavca je bistvenega pomena za prepreèevanje nesreè. Preventivni programi so uèinkoviti le, èe je oseba, ki je odgovorna za stroj, pripravljena sodelovati. Veèina potencialnih nesreè v tovarni, med delom ali premikanjem, je posledica neupoštevanja osnovnih pravil v zvezi s preudarnim ravnanjem. Previden in preudaren upravljavec stroja je najboljše zagotovilo, da ne bo prihajalo do nesreè in obenem predstavlja osnovo za uspešno izvršitev programa za prepreèevanje nesreè.
Model STROJA...............................................................
Serijska številka STROJA ..............................................
2 909 6160 000(2)2006-10 E
SIMBOLI
NEVARNOST! Oznaèuje nevarno situacijo in tveganje usodnih poškodb za delavca.
OPOZORILO! Oznaèuje potencialno nevarnost telesnih poškodb ali poškodb stvari.
POZOR! Namig o previdnosti v zvezi s pomembnimi in uporabnimi funkcijami. Posebej skrbno preberite poglavja, ki so oznaèena s tem simbolom.
POMNI Opozarja na pomembne in uporabne funkcije.
POSVET
Oznaèuje, da je treba pred zaèetkom del prebrati priroènik za uporabnika.
SPLOŠNA NAVODILA
Spodaj so predstavljena specifièna opozorila in navodila, ki oznaèujejo potencialne nevarnosti za ljudi in stroj.
NEVARNOST!
Pred izvajanjem vzdrževalnih del/popravil odklopite
akumulatorje.
Stroj lahko uporabljajo le ustrezno usposobljeni in
pooblašèeni delavci. Stroja ne smejo uporabljati otroci in invalidi.
Akumulator zašèitite pred iskricami, odprtim ognjem in
materialom, ki tli. Med normalnim obratovanjem se sprošèajo eksplozivni plini.
Za delo v bližini elektriènih komponent odstranite ves
nakit.
Ne delajte pod dvignjenim strojem, èe ta ni varno podprt
z varnostnimi stojali.
Stroja ne uporabljajte v bližini toksiènih, nevarnih,
vnetljivih in/ali eksplozivnih praškov, tekoèin oziroma hlapov.
Pri polnjenju akumulatorja se ustvarja zelo eksploziven
vodikov plin. Med polnjenjem akumulatorja mora biti sestava posode odprta, prostor dobro prezraèevan, stran od odprtega ognja.
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
OPOZORILO!
Pred zaèetkom vzdrževanjem/popravili natanèno
preberite vsa navodila.
Pred uporabo zunanjega akumulatorskega polnilnika se
preprièajte, da frekvenca in napetost, ki sta zapisani na plošèici s serijsko številko stroja, ustrezata omrežni napetosti.
Vkljuèenega stroja ne pušèajte nenadzorovano in tako
prepreèite nevarnost požara, elektriènega udara in poškodb. Stroj, ko ga ne uporabljate in pred servisiranjem, izklopite.
Stroj zašèitite pred dežjem. Nevarnost elektriènega
udara. Stroj skladišèite na suhem.
Stroja ni dovoljeno uporabljati kot igralo. Pri uporabi v
bližini otrok zelo previdno.
Uporabljajte le kot prikazano v priroèniku. Dovoljena je
uporaba le priporoèenih prikljuèkov Nilfisk-Advance.
Stroja ne uporabljajte, ko sta poškodovana
akumulatorski polnilnik ali vtiè. Èe naprava ne deluje pravilno, je poškodovana, ste jo pustili zunaj, ali je padla v vodo, jo odpeljite v servisni center.
Stroja ne vlecite ali prenašajte za kabel
akumulatorskega polnilnika; v nobenem primeru kabel akumulatorskega polnilnika ni roè. Pazite, da kabla ne priprete z vrati in ga ne vlecite po ostrih robovih in kotih. Pazite, da s strojem ne vozite po kablu akumulatorskega polnilnika. Kabla akumulatorskega polnilnika ne izpostavljajte na segrete površine.
Ustrezno ukrepajte in prepreèite, da bi se lasje, nakit ali
ohlapna oblaèila ujela med premikajoèe dele stroja. – Med polnjenjem akumulatorjev ne kadite. – Stroj pustite nenadzorovano šele, ko ste ga najprej
zašèitili pred premikanjem. – Stroja ni dovoljeno uporabljati na poboèjih, veèjih od
doloèenih. – Stroja ne perite z neposrednim vodnim curkom ali s
curkom pod pritiskom, ali z jedkimi tekoeinami. – Stroja ne uporabljajte v zelo prašnih okoljih. – Med uporabo stroja pazite, da ne poškodujete ljudi,
predvsem otrok. – Na stroj ne odlagajte posod s tekoèino. – Stroj hranite na temperaturi med 0°C in +40°C. – Delovna temperatura naj bo med 0°C in +40°C.
909 6160 000(2)2006-10 E 3
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
Obmoèje relativne vlažnosti naj bo od 30% do 95%. – Stroj mora biti vseskozi zašèiten pred sonènimi žarki,
dežjem in neugodnimi vremenskimi razmerami - med
obratovanjem in v mirovanju. – Stroja ne uporabljajte za prevozno sredstvo. – Stroja ne uporabljajte na poboèjih z nagibom veèjim od
16%. – Ko stroj deluje na mestu, morajo biti krtaèe izkljuèene.
Nevarnost poškodb tal. – Požar gasite z gasilnim aparatom na prah, ne na vodo. – Ne zaletavajte se v police ali odre, še posebej v primerih,
ko obstaja nevarnost padanja predmetov. – Ne posegajte v varovala stroja in strogo upoštevajte
navodila za rutinsko vzdrževanje. – Ne odstranjujte ali spreminjajte plošè, ki so pritrjene na
stroj. – V primeru motenj v delovanju stroja se preprièajte, da
niso posledica pomanjkljivega vzdrževanja. V
nasprotnem primeru zaprosite za pomoè serviserja iz
pooblašèenega servisnega centra. – Ko je treba zamenjati, zahtevajte ORIGINALNE
nadomestne dele pri prodajalcu ali pooblašèenemu
zastopniku. – Èe želite, da bo stroj deloval pravilno in varno, skrbite za
redno vzdrževanje, ki je natanèno opisano v
predmetnem poglavju tega priroènika in ki ga izvajajo
pooblašèeni delavci ali pooblašèeni servisni center. – Stroj je treba zavreèi na ustrezen naèin, ker vsebuje
strupene in škodljive snovi (akumulatorje itd.), za katere
veljajo standardi, ki predpisujejo odstranitev v posebnih
centrih (glej poglavje Zbiranje odpadnih delov). – Prepreeite vdor tujkov v odprtine. Stroja ni dovoljeno
uporabljati, ko so odprtine zamašene. Na odprtinah ne
sme biti prahu, las in drugih materialov, ki vplivajo na
zmanjšanje zraènega toka. – Stroja ne smete uporabljati na cestah in ulicah. – Pri premikanju stroja bodite pozorni na to, da lahko voda
v posodi za odpadno vodo ali v ceveh zmrzne in resno
poškoduje stroj. – Uporabljajte krtaèe in blazinice, ki so dobavljene s
strojem in tiste, ki so navedeni v priroèniku. Uporaba
drugih krtaè in blazinic lahko negativno vpliva na
varnost. – Ko so na stroj monitrani svinèeni akumulatorji (WET),
stroja ni dovoljeno nagniti za veè kot 30° vodoravno, ker
lahko v nasprotnem primeru zaène iz akumulatorjev
uhajati zelo korozivna kislina. Èe je treba zaradi
vzdrževanja stroj nagniti, to storite, šele ko najprej
odstranite akumulatorje.
RAZPAKIRANJE/DOSTAVA
Pri razpakiranju stroja skrbno upoštevajte navodila na pakiranju. Ob dobavi natanèno preglejte, da se embalaža in stroj med transportom nista poškodovala. Èe so poškodbe vidne, pustite stroj v embalaži, da ga preveri dostavna služba, ki je stroj dostavila. Takoj poklièite dostavno službo in izpolnite obrazec za povraèilo škode. Preprièajte se, da je stroj opremljen z naslednjimi deli.
1. Tehnièna dokumentacija: – Priroènik za uporabo pomivalno-sušilnega stroja – Priroènik za uporabo elektronskega
akumulatorskega polnilnika (èe je na voljo)
– Seznam nadomestnih delov pomivalno-sušilnega
stroja
2. Št. 1 Konektor za akumulatorski polnilnik (za stroje brez vgrajenega akumulatorskega polnilnika)
3. Št. 2 varovalki v obliki lamele
4. Št. 5 spojnikov za ohišje akumulatorja 6 V
5. Kljuè 2 mm za vtiène vijake
4 909 6160 000(2)2006-10 E
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
OPIS STROJA
OBRATOVALNE ZMOŽNOSTI
Pomivalno-sušilni stroj je primeren za èišèenje (pomivanje in sušenje) gladkih in trdih talnih podlag v gospodinjskem in industrijskem okolju; varno ga lahko upravlja strokovno usposobljen delavec. Èistilno-sušilni stroj ni dovoljeno uporabljati za èišèenje namešèenih preprog.
DOGOVORI
Oznake v priroèniku: naprej, nazaj, spredaj, desno, levo ali zadaj so podane glede na položaj uporabnika stroja, t.j. ko le-ta sedi v sedežu (25, slika C).
OPIS
Komandna plošèa (Glej sliko B)
1. Komandna plošèa
2. Gumb za zaustavitev v sili
3. Hupa
4. Nosilna ploskev krtaèe/držala blazinice in stikalo za dviganje/spušèanje strgala
5. Stikalo za dodatni pritisk na krtaèo/držalo blazinice (stikalo se izkljuèi, ko namestite nosilno ploskev za cilindrièno krtaèo)
6. Stikalo za spušèanje/dviganje strgala in VKLOP/IZKLOP vakuuma
7. Signalni indikator za polnjenje akumulatorja
7a. Zelen signalni indikator (VKLOP: napolnjen akumulator) 7b. Rumen signalni indikator (VKLOP: skoraj prazni
akumulatorji)
7c. Rdeè signalni indikator (VKLOP: izpraznjeni
akumulatorji)
8. Prikazovalnik urnega števca in zaloge raztopine oziroma vode za èišèenje: – Pri zagonu stroja se na prikazovalniku za nekaj
sekund oznaèi število opravljenih delovnih ur.
– Pri uporabi stroja se na prikazovalniku oznaèi zaloga
raztopine ali vode za èišèenje v posodi (izmerjeno v odstotkih glede na podatek o polni posodi). Ko je zaloga manjša od 20%, zaène prikazovalnik utripati. Na prikazovalniku se lahko oznaèi “000 %” tudi ko posoda še ni do konca izpraznjena, in sicer za to, da lahko dokonèate delo; v vsakem primeru pa je treba preveriti dejanski pretok vode za èišèenje do krtaè.
9. Komandno stikalo za pretok èistila (izbirno)
10. Komandna stikala za vodo za èišèenje
10a. Stikalo za poveèanje pretoka 10b. Stikalo za zmanjšanje pretoka
11. Regulator najveèje hitrosti (se vkljuèi, ko krtaèe delujejo)
12. Kljuè za vžig
Pogled na ven (Glej sliko C)
1. Komandni vzvod za nagibanje krmila
2. Krmilo
3. Stopalka naprej/nazaj
4. Nosilna ploskev krtaèe/držala blazinice
5. Nosilna ploskev cilindriène krtaèe
6. Stranski loputi
7. Ohišje kabla akumulatorskega polnilnika
8. Kabel z vtièem akumulatorskega polnilnika (neobvezno)
9. Filter za: – Raztopina – Voda za èišèenje (neobvezno)
10. Cev za odvodnjavanje zbrane vode
11. Sesalna cev strgala
12. Strgalo
13. Kolesa odbijaèa
14. Podporna kolesa za strgalo
15. Montažne roèice za strgalo
16. Gumb za nastavljanje ravnotežja strgala
17. Sprednje rezilo strgala
18. Zadnje rezilo strgala
19. Pritrdilna kljuka za zadnje rezilo strgala
20. Posoda za raztopino ali vodo za èišèenje (odvisno od sistemske opreme)
21. Zbiralna posoda za vodo
22. Pokrov zbiralne posode za vodo
23. Utripajoèa luè (neobvezno)
24. Pipa za izpust raztopine ali vode za èišèenje (odvisno od sistemske opreme)
25. Sedež
26. Akumulatorski polnilec (izbirno)
27. Elektromagnetna zavora
28. Sprednje krmilno, pogonsko in zavorno kolo
29. Vijaki za odklop elektromagnetne zavore
30. Serijska številka/tehnièni podatki/Certifikat ES
31. Kolesa zadaj
909 6160 000(2)2006-10 E 5
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
Pogled pod pokrove posode (Glej sliko I)
1. Pokrov zbiralne posode za vodo
2. Tesnilo pokrova zbiralne posode za vodo
3. Èrpalka za èistilo (neobvezno)
4. Sesalna cev za odpadno vodo
5. Sesalna mreža s plovcem za samodejni izklop
6. Plovec
7. Zadržala za mrežo
8. Dovodna odprtina za raztopino ali vodo za èišèenje
9. Posoda za detergent (neobvezno)
10. Èep polnilne enote posode za èistilo (izbirno)
11. Roèaj posode za detergent (neobvezno)
12. Cev za dovod èistila (neobvezno)
13. Pokrov posode za raztopino ali vodo za èišèenje
14. Stojalo pokrova
15. Zbiralna posoda za vodo
16. Posoda za: – raztopino (stroj, ki ni opremljen z dozirnim sistemom
za raztopino EDS-ECO)
– vodo za èišèenje (stroj, ki je opremljen z dozirnim
sistemom za raztopino EDS-ECO)
Pogled pod sestavo posode (Glej sliko J)
1. Sestava posode
2. Akumulatorji
3. Okrov akumulatorja
4. Akumulatorski konektor
5. Pokrovèki na akumulatorjih
6. Vezalni diagrami za akumulator
7. Spoj cevi za dovod detergenta do krtaè (neobvezno)
8. Posoda za detergent (neobvezno)
9. Èrpalka za detergent (neobvezno)
Pogled na nosilno ploskev krtaèe/držala blazinice/cilindriène krtaèe (Glej sliko K)
1. Nosilna ploskev krtaèe/držala blazinice
2. Motorji za krtaèo/držali blazinic
3. Konektor nosilne ploskve krtaèe/držala blazinice ali nosilne ploskve za cilindrièno krtaèo
4. Cev za dovod raztopine
5. Pritrdilni gumb nosilne ploskve
6. Razcepki nosilne ploskve
7. Držalo za nosilno ploskev
8. Krtaèo
9. Držalo blazinice
10. Blazinico
11. Konektor nosilne ploskve cilindriène krtaèe
12. Zašèitni pokrov za konektor
13. Nosilna ploskev cilindriène krtaèe
14. Motorji za cilindrièno krtaèo
15. Stranska loputa nosilne ploskve krtaèe/držala blazinice
16. Stranska loputa nosilne ploskve cilindriène krtaèe
17. Zgornji pritrdilni gumb za loputo
18. Spodnji pritrdilni gumb za loputo
19. Cilindrièna krtaèa
20. Pokrovi cilindriène krtaèe
21. Pritrdilni gumbi za vratca
22. Krov za držalo cilindriène krtaèe
23. Roèaj za posodo za odpadke
6 909 6160 000(2)2006-10 E
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
TEHNIÈNI PODATKI
Splošne tehnièni podatki
Opis BR 601 BR 651 BR 751/BR 751C
Širina èišèenja 610 mm 660 mm 740 mm Širina strgala 830 mm 860 mm Prostornina posode za raztopino ali vodo za èišèenje 75 litrov Prostornina posode za odpadno vodo 75 litrov Premer zadnjega kolesa 300 mm Specifièni pritisk kolesa na tla Manj kot 1,0 N/mm Premer sprednjega krmilnega, pogonskega in
zavornega kolesa Moè motorja sesalnega sistema 500 W Moè motorja pogonskega sistema 600 W Hitrost pogona (spremenljiva) 0 do 6 km/h Sposobnost stopnjevanja 16% Nivo zvoènega tlaka (na mestu delavca) 67,5 dB(A) Vibracija na delavèevo roko (*) 0,23 – 7,5 m/s Vibracija na delavèevo telo (*) Manj kot 1,2 m/s
škatla 24 V, 240 Ah/5 h (WET) 240 Ah C5
Akumulatorji
Velikost predelka za akumulator
Zmogljivost sesalnega sistema 1.800 mmH Višina stroja 1.250 mm Najveèja dolžina stroja 1.450 mm Širina stroja brez strgala 658 mm 681,5 mm 758 mm
škatla 24 V, 240 Ah/5 h (GEL) (neobvezno) 240 Ah C5
akumulatorji 4 6 V, 180 Ah/5 h (WET) 180 Ah C5
akumulatorji 4 6 V, 180 Ah/5 h (GEL) (neobvezno) 180 Ah C5
Akumulator 24 V: 355 x 606 x 370 mm
Akumulatorji 4 6 V z okrovom: 530 x 380 x 300 mm
250 mm
2
2
2
O
2
Tehnièni podatki za stroje z nosilno ploskvijo krtaèe/držala blazinice
Opis BR 601 BR 651 BR 751
Premer krtaèe 305 mm 330 mm 370 mm Teža brez akumulatorjev in s praznimi posodami 140 kg Najveèja teža z akumulatorji in s polnimi posodami 385/470 kg Moè motorja krtaèe/držal blazinic 400 W Hitrost vrtenja krtaèe/držala blazinice 190 vrt./min Pritisk krtaèe/držala blazinice z izkljuèeno funkcijo
dodatnega pritiska Pritisk krtaèe/držala blazinice z vkljuèeno funkcijo
dodatnega pritiska
Tehnièni podatki za stroje z nosilno ploskvijo cilindriène krtaèe
Opis BR 751C
Velikost cilindriène krtaèe (premer x dolžina) 145 x 690 mm Teža brez akumulatorjev in s praznimi posodami 140 kg Najveèja teža z akumulatorji in s polnimi posodami 385/470 kg Moè motorja za cilindrièno krtaèo 600 W Hitrost vrtenja cilindriène krtaèe 748 vrt./min Pritisk cilindriène krtaèe 33,4 kg
30 kg
50 kg
(*) V normalni delovnih pogojih, na ravni asfaltni površini.
909 6160 000(2)2006-10 E 7
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
NAÈRT OŽIÈENJA
(Glejte sliko L)
BAT: Akumulator 24 V BE: Utripajoèa luè BRX: Elektromagnetna zavora BZ1: Opozorilno brenèalo/hupa za vzvratno vožnjo C1: Akumulatorski konektor C2: Dodatni konektor akumulatorskega polnilnika C3: Dodatni konektor za zunanji ventilator
akumulatorskega polnilnika CH: Akumulatorski polnilnik (neobvezno) CS: Konektor za nosilno ploskev krtaèe/držala blazinice CS: Sekundarni konektor nosilne plošèe za cilindrièno
krtaèo EB1: Funkcijska elektronska ploša EB2: Elektronska plošèa pogonskega sistema EB3: Elektronska plošèa (pod komandno plošèo) EB3/2: Elektronska plošèa (pod komandno plošèo)
(neobvezno) EV1: Avtomatski kontrolni ventil za vodo za èišèenje F1: Varovalka plošèe s funkcijsko elektroniko F2: Varovalka elektronske plošèe pogonskega sistema F3: Varovalka tokokroga majhne moèi F4: Varovalka èrpalke (neobvezno) K1 : Stikalo na kljuè LD1: Diagnostièni signalni indikator elektronske plošèe
pogonskega sistema M1: Motor leve krtaèe M2: Motor desne krtaèe M3: Motor sesalnega sistema M4: Aktuator nosilne ploskve krtaèe M5: Motor pogonskega sistema M6: Aktuator strgala M7: Èrpalka za vodo za èišèenje (neobvezno) M8: Èrpalka za èistilo (neobvezno) M9: Hladilni ventilator PR1: Senzor zaloge vode za èišèenje RV1: Potenciometer delovne hitrosti RV2: Potenciometer hitrosti (stopalka) SW0: Gumb za zaustavitev v sili SW1 : Mikrostikalo aktuatorja, položaj 0 SW2: Mikrostikalo aktuatorja, položaj 1 SW3: Mikrostikalo aktuatorja, položaj 2 SW4: Senzor zavijanja SW5: Mikrostikalo sedeža za uporabnika SW6: Stikalo za vzvratno vožnjo (èe je del opreme)
Barvne kode
BK: Èrna BU: Modra BN: Rjava GN: Zelena GY: Siva OG: Oranžna PK: Roza RD: Rdeèa VT: Vijolièna WH: Bela YE: Rumena
ELEKTRIÈNE VAROVALKE
Varovalke
Pod pokrovom so naslednje varovalke (1, slika H):
– Varovalka tokokroga majhne moèi (F3) (5 A): (2,
slika H)
– Varovalka elektronske plošèe pogonskega sistema
(F2) (60 A): (3, slika H)
– Zašèitna varovalka funkcijske elektronske plošèa
(F1) (100 A): (4, slika H)
Èe je stroj opremljen z dozirnim sistemom za raztopino
EDS-ECO (neobvezno), je pod komandno plošèo (1, slika B) naslednja varovalka: – Zašèitna varovalka èrpalke (F4) (3,15 A).
DODATNA OPREMA/MOŽNOSTI
Poleg standardnih sestavnih delov je stroj lahko opremljen tudi z naslednjo dodatno opremo/možnostmi glede na njegovo specifièno uporabo:
1. Akumulatorji GEL
2. Elektronski baterijski polnilnik
3. Blazinice iz razliènih materialov
4. Rezila strgala, odporna proti olju
5. Sprednja in zadnja kolesa iz razliènih materialov
6. Dozirni sistem EDS
7. Utripajoèa luè Za veè informacij v zvezi s temi dodatki, se obrnite na pooblašèenega prodajalca.
8 909 6160 000(2)2006-10 E
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
UPORABA
OPOZORILO! Na doloèenih mestih stroja so lepilne plošèice, ki oznaèujejo: – NEVARNOST –OPOZORILO – POZOR – POSVET
Pri prebiranju priroènika mora biti delavec posebej pozoren na simbolov, ki so oznaèeni na plošèicah. Teh plošèic ni dovoljeno prekriti in jih je treba takoj zamenjati, ko se poškodujejo.
PREVERJANJE/NASTAVLJANJE AKUMULATORJA NA NOVI STROJ
OPOZORILO! Èe so akumulatorji nepravilno namešèeni ali prikljuèeni, se lahko elektrièni sestavni deli tega stroja resno poškodujejo. Akumulatorje lahko instalirajo le ustrezno usposobljeni delavci. Nastavite funkcijsko elektronsko plošèo in akumulatorski polnilnik (neobvezno) glede na vrsto uporabljenih akumulatorjev (WET ali GEL). Pred namestitvijo preverite akumulatorje, èe niso poškodovani. Izkljuèite akumulatorski prikljuèek in vtiè akumulatorskega polnilnika. Z akumulatorji delajte skrbno. Namestite zašèitna pokrovèka akumulatorskih sponk, ki sta priložena stroju.
Stroj je treba opremiti z enim od naslednjih delov: – Škatla 24 V, 240 Ah/5 h (WET) – Škatla 24 V, 240 Ah/5 h (GEL) (neobvezno) – Akumulatorji škatla 4 6 V, 180 Ah C5 (WET) – Akumulatorji škatla 4 6 V, 180 Ah C5 (GEL)
Stroj se lahko dobavi na enega od naslednjih naèinov:
a) Akumulatorji (WET ali GEL) inštalirani na stroj in
pripravljeni za uporabo.
1. Dvignite pokrova (1 in 13, slika I) in preverite, ali sta posodi (15 in 16) prazni; èe nista, ju izpraznite skozi odtoèno cev (10, slika C) in pipo (24).
2. Zaprite pokrova (1 in 13, slika I).
3. Previdno dvignite sestavo posodo (1, slika J).
4. Preverite, èe so akumulatorji prikljuèeni na stroj s konektorjem (4, slika J).
5. Previdno zaprite sestavo posodo (1, slika J).
6. Vstavite kljuè za vžig (12, slika B) in ga obrnite na “I”. Ko zasveti zelen signalni indikator (7a, slika B), so akumulatorji pripravljeni za uporabo. Èe zasveti rumen ali rdeè signalni indikator (7b ali 7c, slika B), je treba napolniti akumulatorje (postopek je opisan v poglavju »Vzdrževanje«).
b) Akumulatorji (WET) so inštalirani na stroj, vendar
brez elektrolita.
1. Dvignite pokrova (1 in 13, slika I) in preverite, ali sta posodi (15 in 16) prazni; èe nista, ju izpraznite skozi odtoèno cev (10, slika C) in pipo (24).
2. Zaprite pokrova (1 in 13, slika I).
3. Previdno dvignite sestavo posodo (1, slika J).
4. Odstranite pokrovèke (5, slika J) akumulatorjev (2).
OPOZORILO! Pri uporabi žveplene kisline bodite previdni, ker je zalo korozivna. Èe pride v stik s kožo ali oèmi, dobro sperite z vodo in poišèite zdravniško pomoè. Akumulator je dovoljeno polniti v dobro zraèenem prostoru. Nosite zašèitne rokavice.
5. Napolnite akumulatorske celice z žvepleno kislino za akumulatorje (gostota od 1,27 do 1,29 kg pri 25°C) po navodilih, kot opisano v priroèniku za uporabo akumulatorja. Pravilna kolièina žveplove kisline je oznaèena v priroèniku za uporabo akumulatorja.
6. Prepreèite poškodbe tal in s krpo osušite kislino in vodo, ostanke na vrhu akumulatorja.
7. Pustite akumulatorje poèivati in dolijte žvepleno kislino po navodilih, kot opisano v priroèniku za uporabo akumulatorja.
8. Napolnite akumulatorje (glejte poglavje "Vzdrževanje").
c) Brez akumulatorjev
1. Nabavite ustrezne akumulatorje (glejte odstavek "Tehnièni podatki"). O izbiri in montaži akumulatorja se posvetujte s kvalificiranimi prodajalci akumulatorjev.
2. Stroj in akumulatorski polnilnik (èe je del opreme) nastavite glede na vrsto uporabljenih akumulatorjev (WET ali GEL).
3. Akumulatorje montirajte.
4. Akumulatorje napolnite.
909 6160 000(2)2006-10 E 9
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
NAMESTITEV AKUMULATORJA IN NASTAVITEV TIPA AKUMULATORJA (WET ALI GEL)
Elektronsko plošèo stroja nastavite ustrezno tipu akumulatorja (WET ali GEL) in akumulatorskemu polnilniku (èe je na voljo), in sicer, kot sledi:
Nastavitev stroja
1. Kljuè za vžig (12, slika B) obrnite na “I” in bodite nekaj prvih sekund obratovanja stroja pozorni na: – Èe zasveti zelen signalni indikator (7a), je stroj
nastavljen na GEL.
– Èe zasveti rdeè signalni indikator (7c), je stroj
nastavljen na WET.
2. Nastavitev spremenite, kot sledi.
3. Ugasnite motor tako, da kljuè za vžig prestavite (12, slika B) na “0”.
4. Pritisnite in zadržite stikalo (6, slika B), nato kljuè za vžig (12) nastavite na “I”.
5. Spustite stikalo (6, slika B) vsaj 5 sekund, potem ko se motor zažene.
6. Stikalo (6, slika B) pritiskajte nekaj sekund in se preprièajte, da sveti signalni indikator želene nastavitve.
Nastavitev akumulatorskega polnilnika (èe je del opreme)
7. Odstranite vijake (5, slika H) in plošèo (1).
8. Izbirno stikalo (6, slika H) obrnite na »WET« ali »GEL« glede na vrsto akumulatorja, ki je montiran.
9. Montirajte plošèo (1, slika H) in privite vijake (5).
Instalacija akumulatorja
10. Dvignite pokrova (1 in 13, slika I) in preverite, ali sta posodi (15 in 16) prazni; èe nista, ju izpraznite skozi odtoèno cev (10, slika C) in pipo (24).
11. Zaprite pokrova (1 in 13, slika I).
12. Previdno dvignite sestavo posodo (1, slika J).
13. Montirajte akumulatorje in jih povežite po naèrtu (6, slika J).
POZOR! Èe montirate akumulatorsko škatlo, jo namestite na levo stran stroja, tako da se lahko sestava posode (1, slika J) pravilno zapre.
Polnjenje akumulatorja
14. Napolnite akumulatorje (glejte poglavje "Vzdrževanje").
PRED ZAGONOM
OPOZORILO! Pri vsakem zagonu motorja preverite, da med nosilno ploskvijo (4 ali 5, slika C) in strojem oziroma med strgalom (12, slika C) in strojem ni materiala, ki prepreèuje dviganje nosilne ploskve in strgala. Ta pregled je nujen: èe ste predhodno stroj izkljuèili, tako da nosilna ploskev in strgalo nista bila v dvignjenem položaju, se samodejno dvigneta pri ponovnem zagonu.
Montaža/demontaža nosilne ploskve
Stroj je lahko opremljen z nosilno plošèo za krtaèo/držalo blazinice (4, slika C) ali nosilno plošèo za cilindrièno krtaèo (5). Postopek montaže/demontaže nosilne ploskve je opisan v poglavju "Vzdrževanje".
POMNI Pri montaži/demontaži nosilne ploskve se lahko zgodi, da je treba zamenjati strgalo zaradi neustrezne širine. Pravilno naravnanje nosilne ploskve in strgala je opisano v odstavku »Tehnièni podatki«.
Montaža/menjava krtaèe/držala blazinice
1. Glede na vrsto èišèenja se stroj lahko opremi z dvema krtaèama (8, slika K), držaloma blazinic (9), z blazinicami (10) in ustrezno nosilno ploskvijo. Postopek montaže/demontaže, kot sledi.
2. Vstavite kljuè za vžig (12, slika B) in ga obrnite na “I”.
OPOZORILO! Pred vklopom stikala (4, slika B) se preprièajte, da med nosilno ploskvijo (4, slika C) in strojem ni materialov, ki lahko prepreèijo dviganje nosilne ploskve.
3. Nosilno ploskev dvignete tako, da vkljuèite stikalo (4, slika B).
4. Kljuè za vžig (12, slika B) obrnite na "0" in ga vzemite ven.
5. Montirajte krtaèi/držali blazinic (8 ali 9, slika K) in jih dvignite do konca; nato jih zavrtite v smeri urnega kazalca (glejte pušèice in sliko K), in sicer do konca.
6. Krtaèi/držali blazinic odstranite tako, da opravite korake 2 do 5 v obratnem vrstnem redu.
10 909 6160 000(2)2006-10 E
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
Montaža/demontaža cilindriène krtaèe
7. Vstavite kljuè za vžig (12, slika B) in ga obrnite na “I”.
OPOZORILO! Pred vklopom stikala (4, slika B) se preprièajte, da med nosilno ploskvijo (5, slika C) in strojem ni materialov, ki lahko prepreèijo dviganje nosilne ploskve.
8. Nosilno ploskev dvignete tako, da vkljuèite stikalo (4, slika B).
9. Kljuè za vžig (12, slika B) obrnite na "0" in ga vzemite ven.
10. Na obeh straneh stroja odvijte gumbe (17, slika K) in odstranite sestave stranske lopute (16).
11. Odvijte gumbe (21, slika K) in odstranite vratca (20) tako, da gumbe potisnete na dol.
12. Montirajte cilindrièni krtaèi (19). Cilindrièni krtaèi lahko montirate na katerokoli stran.
13. Ponovno montirajte vratca (20, slika K) in jih pritrdite z gumbi (21).
14. Cilindrièni krtaèi demontirate tako, da opravite korake 7 do 13 v obratnem vrstnem redu.
Namestitev strgala
POMNI Strgalo in nosilna ploskev morata biti enako široka. Pravilno naravnanje nosilne ploskve in strgala je opisano v odstavku »Tehnièni podatki«.
15. Montirajte strgalo (12, slika C) in ga pritrdite z roèicami (15), nato na strgalo povežite cev (11).
16. Z roèico (16, slika C) nastavite strgalo, tako da se zadnje rezilo (18) - po dolžini - dotikala tal, sprednje rezilo (17) pa je rahlo dvignjeno od tal.
Polnjenje posode za raztopino ali vodo za èišèenje
17. Dvignite pokrov (13, slika I).
18. (Za stroje brez dozirnega sistema EDS)
Posodo za raztopino (16, slika I) napolnite z raztopino, ki je primerna za izbrano delo. Posode za raztopino ne napolnite do vrha, pustite nekaj centimetrov od roba. Vedno upoštevajte navodila za razredèenje, ki so na etiketi posode, v kateri je kemikalija, ki jo boste uporabili za raztopino. Temperatura raztopine ne sme preseèi 40°C.
POZOR! Uporabljajte le raztopine, ki se penijo manj in niso vnetljive, namenjene za èišèenje s samodejnim ribanjem.
(Za stroje z dozirnim sistemom EDS) Posodo za vodo za èišèenje (16, slika I) napolnite z vodo. Posode za vodo za èišèenje ne napolnite do vrha, ampak naj bo nivo raztopine nekaj centimetrov pod robom. Temperatura vode ne sme preseèi 40°C.
Polnjenje posode za detergent (neobvezno)
(Za stroje z dozirnim sistemom EDS)
19. Dvignite pokrov (13, slika I).
20. Posodo (16, slika I) napolnite z raztopino, ki je primerna za izbrano delo (detergenti z visoko koncentracijo). Posode za detergent ne napolnite do vrha, ampak naj bo nivo raztopine nekaj centimetrov pod robom.
POZOR! Uporabljajte le raztopine, ki se penijo manj in niso vnetljive, namenjene za èišèenje s samodejnim ribanjem.
POMNI Èe je dovodna cev (12, slika I) prazna (ko je sistem nov, izpraznjen za èišèenje itn.), cev hitreje napolnite tako, da enkrat ali veèkrat izpustite tekoèino iz dozirnega sistema za raztopino EDS-ECO (glejte poglavje Vzdrževanje).
Nastavitev položaja uporabnika
21. Z vzvodom (1, slika C) nastavite nagib krmila (2), tako da ga naravnate v udoben položaj.
909 6160 000(2)2006-10 E 11
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
ZAGON IN ZAUSTAVITEV STROJA
Zagon
1. Pripravite stroj, tako kot je opisano v predhodnem poglavju.
2. Kljuè za vžig (12, slika B) obrnite na “I”, ne da bi pritisnili stopalko naprej (3, slika C). Preprièajte se, da je zasvetil zelen signalni indikator (7a, slika B). Èe zasveti rumen ali rdeè signalni indikator (7b ali 7c, slika B), prestavite kljuè nazaj na “0”, nato napolnite akumulatorje (postopek je opisan v poglavju »Vzdrževanje«).
3. Stroj zapeljite v delovno obmoèje tako, da obe roki držite na krmilu in pritiskate stopalko (3, slika C) na sprednji stran za naprej in zadaj za premik nazaj. Hitrost hoda se lahko nastavi od niè do najveèje hitrosti, in sicer s pritiskanjem na stopalko (3, slika C).
POMNI Sedež (25, slika C) je opremljen z varnostnim senzorjem, ki omogoèi premikanje stroja s stopalko (3), ko je uporabnik namešèen v sedež.
POMNI Stroj je opremljen z varnostnim sistemom proti nagibanju, ki zmanjša hitrost pri zavijanju, in sicer ne glede na stopnjo pritiska na sprednjo stopalko. Pri zmanjšanju hitrosti na ovinkih ne gre za okvaro, ampak karakteristièno izboljšanje stabilnosti stroja v vseh pogojih.
Zaustavitev stroja
8. Spustite stopalko (3, slika C).
9. Stroja med zaustavitvijo ali parkiranjem ni treba blokirati, ker se samodejno vkljuèi elektromagnetna zavora (27, slika C), in sicer ko ni pritiska na stopalko za naprej.
10. S stikalom (6, slika B) dvignite nosilno ploskev krtaèe/držala blazinice in strgalo.
OBRATOVANJE STROJA
1. Stroj zaženite kot opisano v predhodnem poglavju.
2. Po potrebi s pritiski na stikala (10, slika B) nastavite pretok raztopine.
Nastavitev odstotka pretoka detergenta
(Za stroje z dozirnim sistemom EDS (neobvezno))
3. S pritiskom na stikalo (9, slika B) vkljuèite sistem za mešanje: zasveti ustrezen signalni indikator.
4. Ponovno pritisnite stikalo (9, slika B) in ga zadržite (približno 5 sekund), dokler ne zasveti signalni indikator.
5. S prikazovalnika (8, slika B) odèitajte prednastavljen odstotek detergenta in po potrebi le-tega spremenite tako, da pritiskate na stikalo (9), dokler se ne oznaèi želena vrednost.
6. Poèakajte, da ugasne signalni indikator (9, slika B) stikala: nova vrednost odstotka je nastavljena.
4. S stikalom (6, slika B) spustite nosilno plošèo krtaèe/držala blazinice in strgalo.
5. Po potrebi pritiskajte stikala za upravljanje pretoka raztopine (10, slika B), odvisno od vrste predvidenega èišèenja.
6. Zaènite èistiti, in sicer tako, da zavrtite krmilo (2, slika C) in s stopalko (3) premaknete stroj naprej.
7. Po potrebi nastavite delovno hitrost z regulatorjem za najveèjo hitrost (11, slika B). Regulator se vkljuèi, ko stroj obratuje (èišèenje in/ali sušenje).
12 909 6160 000(2)2006-10 E
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
Nastavitev strgala
7. Po potrebi zaustavite stroj in nastavite roèico za balansiranje (16, slika C) strgala (12).
POZOR! Pazite, da ne poškodujete tal, in zaustavite vrtenje krtaèe/držala blazinice, ko stroj stoji na mestu, predvsem ko je vkljuèena funkcija dodatnega pritiska.
Delo, ko je vkljuèena funkcija dodatnega pritiska krtaèe/držala blazinice
POMNI Ko je montirana nosilna plošèa cilindriène krtaèe, funkcija dodatnega pritiska ne deluje.
8. Trdovratno umazanijo poskusite odstraniti tako, da vkljuèite funkcijo dodatnega pritiska krtaèe/držala blazinice, in sicer s pritiskom na stikalo (5, slika B).
9. Normalen pritisk èišèenja ponastavite s ponovnim pritiskom stikala (5, slika B). Stikalo (5, slika B) je vkljuèeno, ko je nosilna ploskev (4, slika C) spušèena in sveti signalni indikator (4, slika B) stikala.
POZOR! V primeru preobremenitve motorja krtaèe/držala blazinice zaradi tujkov, ki prepreèujejo vrtenje krtaè/držal blazinic ali zaradi zelo agresivnih tal/krtaè, zašèitni sistem zaustavi krtaèe/blazinice držal po približno eni minuti neprekinjene preobremenitve. Na preobremenitev opozarjajo tri signalne luèi (7a, 7b, 7c, slika B), ki utripajo hkrati. Èe pride do preobremenitve, ko je vkljuèena funkcija dodatnega pritiska, sistem samodejno zmanjša pritisk na krtaèi/držali blazinic in s tem izkljuèi funkcijo dodatnega pritiska. Èe se preobremenitev nadaljuje, se krtaèi/držali blazinic zaustavijo. Za ponovni zagon, potem ko so se krtaèi/držali blazinic zaustavili zaradi preobremenitve, obrnite kljuè za vžig (12, slika B) v položaj “0” in stroj zaustavite. Stroj ponovno zaženite tako, da kljuè obrnete na “I”.
Praznjenje akumulatorja med delom
10. Dokler ne zaène svetiti zelen signalni indikator (7a, slika B), akumulatorji nudijo normalno obratovanje stroja. Ko ugasne zelen signalni indikator (7a) in zasveti najprej rumen signalni indikator (7b), nato pa še rdeè (7c), je treba napolniti akumulatorje. – Ko zasveti rumen signalni indikator (7b), to pomeni,
da je še za nekaj minut avtonomije stroja (odvisno od lastnosti akumulatorja).
– Ko zasveti rdeè signalni indikator (7c), avtonomije
stroja ni veè: po nekaj sekundah se krtaèi/držali blazinic samodejno zaustavijo in nosilna ploskev samodejno dvigne. Še naprej delujeta le sesalni in pogonski sistem stroja, in sicer za sušenje mokrih tal in prmik stroja v obmoèje polnjenja.
POZOR! Ne uporabljajte stroja z iztrošenimi akumulatorji; na ta naèin prepreèite poškodbe akumulatorjev in zmanjšanje dobe delovanja akumulatorjev.
POMNI Ko za premikanje stroja ne morete uporabiti njegovega pogona, poglejte poglavje "Potiskanje/vleka stroja".
PRAZNJENJE POSOD
Samodejni izklopni sistem plovca (5, slika I) izkljuèi sesalni sistem, ko je posoda za odpadno vodo (15) polna. Izklop sesalnega sistema se signalizira z nenadnim poveèanjem frekvence hrupa motorja sesalnega sistema. Ko je posoda za odpadno vodo (15, slika I) polna, jo izpraznite, kot opisano v nadaljevanju.
Praznjenje zbiralne posode za vodo
1. Zaustavite stroj tako, da spustite stopalko (3, slika C).
2. S stikalom (4, slika B) dvignite nosilno ploskev krtaèe/držala blazinice in strgalo.
3. Stroj zapeljite na doloèeno mesto za odlaganje.
4. Skozi cev (10, slika C) izpraznite posodo za odpadno vodo. Posodo sperite s èisto vodo.
Praznjenje posode za raztopino oziroma vodo za èišèenje
5. Izvedite korake od 1 do 3.
6. Izpraznite posodo za raztopino oziroma vodo za èišèenje skozi pipo (24, slika C). Posodo sperite s èisto vodo.
909 6160 000(2)2006-10 E 13
Loading...