Spodaj podpisani potrjujem, da je
zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
EC Machinery Directive 98/37/ECEN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349
EC Low Voltage Directive 73/23/EECEN 60335-1, EN 60335-2-72
EC EMC Directive 89/336/EECEN 61000, EN 50366
Manufacturer: Nilfi sk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent
említett modellt a következĘ irányelvek és
szabványok alapján hoztuk létre.
Dolu podpísaný osvedþuje, že
hore uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Aúa÷ıda ømzası olan kiúi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aúa÷ıda verilen
direktifl ere ve standartlara uygunlukta imal
edildi÷ini onaylar.
Date: Signature:
Address: Strada Comunale della Braglia n° 18, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy
OBSAH A ÚČEL NÁVODU ............................................................................................................................... 2
CÍLOVÁ SKUPINA ............................................................................................................................................ 2
UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU ........................................................................................................................ 2
OSVĚDČENÍ O SHODĚ ................................................................................................................................... 2
IDENTIFIKAČNÍ DATA ..................................................................................................................................... 2
JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY ...................................................................................................................... 2
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA ........................................................................................................................... 2
ZMĚNY A VYLEPŠENÍ ..................................................................................................................................... 2
POPIS STROJE ..................................................................................................................................................... 5
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI .............................................................................................................................. 5
POPIS ............................................................................................................................................................... 5
TECHNICKÉ PARAMETRY .............................................................................................................................. 7
ELEKTRICKÉ POJISTKY ................................................................................................................................. 8
POUŽITÍ ................................................................................................................................................................. 9
KONTROLA BATERIE/MONTÁŽ V NOVÉM STROJI ...................................................................................... 9
MONTÁŽ A NASTAVENÍ (MOKRÉ NEBO GELOVÉ) TYPU BATERIE ......................................................... 10
PŘED SPUŠTĚNÍM ........................................................................................................................................ 10
SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ STROJE .............................................................................................................. 12
POUŽÍVÁNÍ STROJE ..................................................................................................................................... 12
VYPRÁZDNĚNÍ NÁDRŽE ............................................................................................................................... 13
PO POUŽITÍ STROJE .............................................................................................................
TLAČENÍ/TAŽENÍ STROJE ............................................................................................................................ 14
DLOUHÁ NEČINNOST STROJE .................................................................................................................... 14
PRVNÍ POUŽITÍ .............................................................................................................................................. 14
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE ................................................................................................................................. 19
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI .................................................................................................................................... 19
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................................................................................................................................... 20
Účelem tohoto Návodu je poskytnout Operátorovi všechny
potřebné informace k řádnému samostatnému a
bezpečnému používání stroje. Návod obsahuje informace o
technických parametrech, provozu, skladování, údržbě, o
náhradních dílech a likvidaci.
Před jakoukoli manipulací se strojem si pracovníci obsluhy a
kvalifikovaní technici musí pozorně přečíst tento návod. V
případě jakýchkoliv otázek týkajících se instrukcí uvedených
v návodu a v případě potřeby dalších informací se laskavě
obra»te na Nilfisk-Advance.
CÍLOVÁ SKUPINA
Tento návod je určen pro kvalifikované pracovníky obsluhy a
techniky určené pro údržbu stroje.
Pracovníci Obsluhy nesmí provádět činnosti vyhrazené
kvalifikovaným Technikům. Nilfisk-Advance neodpovídá za
škody způsobené nedodržením tohoto zákazu.
UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU
Návod k Obsluze musí být umístěn poblíž stroje v
odpovídající schránce, chráněn před kapalinami a dalšími
látkami, které by ho mohly poškodit.
OSVĚDČENÍ O SHODĚ
Obrázek A zobrazuje dokumentaci dokládající shodu stroje
na drhnutí a sušení s požadavky platných zákonů.
POZNÁMKA
Společně s dokumentací k zařízení se dodávají
dvě kopie původního Prohlášení o souladu ES.
IDENTIFIKAČNÍ DATA
Sériové číslo stroje a model jsou uvedeny na destičce (30,
obr. C) na sloupci řízení.
Rok výroby tohoto modelu stroje je uvedený v Prohlášení o
shodě (ES) a první dvě číslice výrobního čísla stroje
znamenají i rok jeho výroby.
Tyto informace jsou užitečné při objednávkách náhradních
dílů stroje. Pomocí následující tabulky zapište identifikační
údaje stroje.
JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY
–Příručka k používání Elektronické nabíječky baterie,
pokud je stroj nabíječkou vybaven, která je nedílnou
součástí tohoto návodu
K dispozici jsou dále následující příručky:
–Návod k Opravám (který si lze prostudovat v servisních
střediscích Nilfisk-Advance Service Centers)
–Seznam Náhradních Dílů (dodávaný se strojem)
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA
Veškeré potřebné provozní postupy a postupy při údržbě a
opravách musí být provedeny kvalifikovanými pracovníky
nebo servisními středisky Nilfisk-Advance Service Center.
Vždy je třeba používat jedině originální náhradní díly a
příslušenství.
Servis nebo náhradní díly a příslušenství si objednejte v
servisních střediscích Nilfisk-Advance; uveďte model a
výrobní číslo stroje.
ZMĚNY A VYLEPŠENÍ
Společnost Nilfisk-Advance průběžně zlepšuje své produkty
a vyhrazuje si právo provádět změny a úpravy podle svého
uvážení. Není povinna aplikovat tyto výhody na stroje
prodané dříve.
Jakékoliv úpravy a nebo doplňky podléhají schválení výrobce
a musí být provedeny společností Nilfisk-Advance.
BEZPEČNOST
Následující symboly označují potenciálně nebezpečné
situace. Tyto informace si vždy pečlivě přečtěte a přijměte
všechna potřebná preventivní opatření na ochranu osob i
majetku.
Při prevenci úrazů je vždy základním předpokladem
spolupráce pracovníka obsluhy. Bez dokonalé spolupráce
osoby odpovědné za provoz stroje nemůže být účinný žádný
program prevence nehod. Většina z nehod, ke kterým může
dojít v provozu během práce nebo přemis»ování stroje, bývá
způsobena selháním pracovníků při dodržování
nejjednodušších pravidel základní bezpečnosti. Pečlivá a
opatrná obsluha je nejlepší zárukou proti nehodám a je
základním předpokladem úspěšného splnění jakéhokoliv
programu prevence nehod.
Model STROJE ..............................................................
Výrobní číslo STROJE ...................................................
2909 6160 000(2)2006-10 E
SYMBOLY
NEBEZPEČÍ!
Označuje nebezpečnou situaci, při které je
ohrožen život pracovníka Obsluhy.
VAROVÁNÍ!
Označuje potenciální nebezpečí zranění osob
anebo poškození věcí.
UPOZORNĚNÍ!
Označuje upozornění související s důležitými
nebo užitečnými funkcemi.
Odstavcům označeným tímto symbolem
věnujte pozornost.
POZNÁMKA
Označuje upozornění související s důležitými
nebo užitečnými funkcemi.
RADA
Udává nezbytnost konzultovat návod pro
obsluhu před prováděním jakékoli operace.
VŠEOBECNÉ POKYNY
Dále jsou uvedena specifická varování a upozornění, která
informují o potenciálním riziku poškození zdraví osob a
poškození strojů.
NEBEZPEČÍ!
–Před provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo
oprav odpojte baterie.
–Tento stroj mohou obsluhovat jen správně vyškolené a
oprávněné osoby. Děti nebo tělesně postižené osoby
nesmí tento stroj obsluhovat.
–Chraňte baterii před jiskřícími předměty, plameny a
rozžhavenými materiály. Během normálního provozu
stroj vypouští výbušné plyny.
–Při práci poblíž elektrických součástí je zakázáno nosit
šperky.
–Nepracujte pod vyzdviženým strojem bez
bezpečnostních podpor.
–Se strojem nepracujte v blízkosti jedovatých,
nebezpečných, hořlavých a nebo výbušných prášků,
kapalin ani par.
–Při nabíjení baterie vzniká vysoce výbušný vodíkový
plyn. Během nabíjení baterie ponechejte soustavu
nádrží otevřenou, činnost provádějte v dobře větraném
prostředí a mimo dosah otevřeného ohně.
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
VAROVÁNÍ!
–Před provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo
oprav si pečlivě přečtěte celý návod.
–Před použitím externí nabíje
kmitočet a napětí vyznačené na štítku s výrobním číslem
stroje shoduje s napětím hlavního přívodu elektrické
energie.
–V zájmu snížení nebezpečí vzniku požáru, zásahu
elektrický proudem nebo poranění neponechávejte
zapojený stroj bez dozoru. Před prováděním servisních
činností a pokud stroj nepoužíváte, odpojte jej ze
zásuvky.
–Chcete-li predejít zásahu elektrickým proudem,
nevystavujte stroj dešti. Stroj uchovávejte ve vnitřních
prostorách.
–Stroj není určen na hraní. Při použití v blízkosti dětí
dbejte zvýšené pozornosti.
–Stroj používejte pouze v souladu s popisem v tomto
Návodu. Nesmí se používat jiné příslušenství než
doporučované společností Nilfisk-Advance.
–Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou u
nabíječky baterií. Jestliže stroj nepracuje správně, je
poškozený, byl ponechán na nechráněném prostranství,
nebo došlo k jeho pádu do vody, vrate je do servisního
střediska.
–Stroj se nesmí tahat nebo přenášet uchopením kabelu
nabíječky baterie nebo používat kabel nabíječky jako
držadlo. Dveře nezavírejte, když jimi prochází kabel
nabíječky baterie a kabel nabíječky netahejte ani nad
ostrými hranami nebo kolem rohů. Stroj nesmí být v
chodu pomocí kabelu nabíječky baterie. Kabel nabíječky
baterie musí být mimo vyhřívané plochy.
–Přijm
–Při nabíjení baterií nekuřte.
–Neponechávejte stroj bez dozoru, pokud jste se
–Nepoužívejte stroj na svazích se sklonem vyšším, než
–Stroj neomývejte přímým či tlakovým proudem vody ani
–Stroj nepoužívejte zejména v prašném prostředí.
–Při použití tohoto stroje pracujte pozorně tak, abyste
–Na stroj nepokládejte žádné nádoby obsahující kapaliny.
–Teplota skladování musí být v rozpětí 0°C až +40°C.
–Provozní teplota stroje musí být v rozpětí 0°C až +40°C.
ěte veškerá potřebná preventivní opatření, aby
pohybující se části stroje nemohly zachytit vlasy, šperky
a volné části oděvů osob.
neujistili, že nemůže dojít k samovolnému pohybu stroje.
uvádějí parametry.
roztoky látek s korozívními účinky.
nezpůsobili žádnou újmu ostatním lidem a zejména
dětem.
čky baterií se ujistěte, že se
909 6160 000(2)2006-10 E3
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
–Relativní vlhkost vzduchu musí být mezi 30 % a 95 %.
–Stroj vždy – za provozu i během odstávky – chraňte před
přímým slunečním zářením, deštěm a nepříznivými
povětrnostními vlivy.
–Stroj nepoužívejte jako dopravní prostředek.
–Stroj nepoužívejte na nakloněných plochách se sklonem
přesahujícím 16%.
–Pokud se stroj nepohybuje, vypněte kartáč, aby nedošlo
k poškození podlahy.
–V případě požáru použijte k uhašení práškový hasicí
přístroj, nikoli vodní.
–Strojem nenarážejte do polic ani lešení či jiných
konstrukcí; to platí zejména v případech, kdy hrozí riziko
pádu předmětů.
–S bezpečnostními prvky stroje a pojistkami svévolně
nemanipulujte a přesně dodržujte obvyklé pokyny k
údržbě.
–Nesnímejte ani neupravujte desky upevněné ke stroji.
–V případě poruchy stroje si ověřte, že není způsobena
nedostatečnou údržbou. Jinak si vyžádejte pomoc
oprávněných pracovníků oprávněného servisního
střediska.
–Jestliže je nutné vyměnit ně
prodejce nebo autorizovaného obchodníka
ORIGINÁLNÍ náhradní díly.
–Chcete-li zajistit správný a bezpečný provoz stroje, měli
by plánovanou údržbu (podrobně popsanou v
související kapitole tohoto návodu) provádět
autorizovaní pracovníci nebo autorizované Servisní
Středisko.
–Stroj musí být správně zlikvidován, protože obsahuje
nebezpečné jedovaté materiály (baterie atd.), které
podléhají normám, jež vyžadují jejich likvidaci ve
specializovaných střediscích (viz kapitola Likvidace).
–Zabraňte proniknutí jakýchkoli předmětů do otvorů.
Nepoužívejte stroj, pokud jsou otvory zanesené. Otvory
vždy udržujte bez prachu, vlasů či jiných cizích
materiálů, které by mohly snížit tok vzduchu.
–Tento stroj nelze používat na silnicích ani veřejných
komunikacích.
–Dávejte pozor při převozu stroje, když je teplota pod
bodem mrazu, protože voda v nádrži pro obnovenou
vodu nebo v hadicích by mohla zmrznout a vážně
poškodit stroj.
–Používejte jen kartáče a leštící podložky dodávané se
strojem nebo uvedené v tomto návodu. Při použití jiných
kartáčů nebo podložek může dojít k omezení
bezpečnosti.
–Když jsou na stroji instalovány olovnaté baterie
(VLHKÉ), nenaklánějte stroj o více než 30° od
vodorovné roviny, aby vysoce korozívní kyselina
neprosákla z baterií. Pokud musíte provést jakékoli
operace údržby, vyjměte před nakloněním stroje baterie.
které díly, vyžádejte si od
ROZBALENÍ/DODÁVKA
Při vybalování stroje postupujte opatrně podle pokynů
uvedených na obalu.
Po doručení zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k
poškození obalu a stroje. Jestliže došlo k viditelnému
poškození, uschovejte si obaly a předložte je ke kontrole
Dopravci, který stroj doručil. Okamžitě se obra»te na
Dopravce a sepište reklamační záznam.
Zkontrolujte, zda je stroj dodán s následujícími položkami.
1.Technická dokumentace:
– Uživatelská příručka Stroje na drhnutí a sušení
–Příručka k používání Elektronické nabíječky baterie
(pokud je jí stroj vybaven)
– Seznam Náhradních dílů Stroje na drhnutí a sušení
2.Č. 1 konektor nabíječky baterie (pro stroje bez
vestavěné nabíječky baterie)
3.2 destičkové pojistky
4.5 klínků pro kryt 6voltové baterie.
5.Jeden 2 mm klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem
4909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
POPIS STROJE
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI
Tento čistič-sušič se používá na čištění (čištění a sušení)
hladkých a pevných podlah ve stavebnictví nebo průmyslu,
které kvalifikovaný pracovník obsluhuje v bezpečných
provozních podmínkách.
Tyto čističe-sušiče se nesmějí používat na čistění koberců
položených na podlaze.
KONVENCE
Značky v tomto návodu pro polohu dopředu, dozadu, vpředu,
vzadu, vlevo nebo vpravo se vztahují na polohu pracovníka
obsluhy, tedy na sedadle řidiče (25, obr. C).
POPIS
Ovládací panel
(Viz obr. B)
1.Ovládací panel
2.Tlačítko pro nouzové zastavení
3.Klakson
4.Plošina pro kartáč/podložku a spínač spouštění/zvedání
stěrky
5.Spínač zvýšení tlaku kartáče/kotouče (neaktivní, je-li
instalována deska cylindrického kartáče)
6.Spínač spouštění/zvedání stěrky a spínač
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ vysávání
7.Indikátor nabití baterie
7a. Zelené výstražné světlo (Zapnuto: nabité baterie)
7b. Žluté výstražné světlo (Zapnuto: téměř vybité baterie)
7c. Červené výstražné světlo (Zapnuto: baterie jsou vybité)
8.Čítač hodin a zobrazení hladiny roztoku nebo mycí vody:
– Po spuštění stroje zobrazí na pár sekund počet
provozních hodin, které byly provedeny.
–Při používání stroje se zobrazuje hladina roztoku
nebo mycí vody v nádrži (měřeno v procentech v
poměru k plné nádrži).
Když je hladina pod 20%, displej začne blikat.
Na displeji může být „000%“, i když nádrž není zcela
prázdná, můžete tedy dokončit čištění; rozhodně
však zkontrolujte skutečný tok mycí vody ke
kartáčům.
9.Ovládací spínač průtoku saponátu (volitelné)
10. Ovládací spínače pr
10a. Spínač zvýšení proudění
10b. Spínač snížení proudění
11. Nastavení maximální rychlosti (aktivováno jen při
fungujících kartáčích)
12. Klíček zapalování
ůtoku vody na umývaní
Výhled ven
(Viz obr. C)
1.Ovládací páka naklonění volantu
2.Volant
3.Pedál pro jízdu vpřed/vzad
4.Deska kartáče/kotouče
5.Deska válcovitého kartáče
6.Boční zástěry
7.Kabel nabíječky baterie
8.Kabel se zásuvkou pro nabíječku baterie (volitelné)
9.Filtr pro:
–Roztok
– Mycí vodu (volitelné)
10. Vyprazdňovací hadice pro obnovení vody
11. Hadice vysavače u stěrky
12. Stěrka
13. Kolečka nárazníku
14. Podpůrná kolečka stěrky
15. Stěrka sestavy ručních kol
16. Otočné kolečko pro vyrovnání stěrky
17. Přední list stěrky
18. Zadní list stěrky
19. Upevňovací skoba zadního listu stěrky
20. Nádrž pro roztok nebo mycí vodu (podle typu systému)
21. Nádrž na obnovení vody
22. Kryt nádrže na obnovení vody
23. Blikající světlo (volitelné)
24. Odčerpávací kohout pro roztok nebo mycí vodu (podle
typu systému)
5.Mřížka vysavače s automatickým plovákovým uzávěrem
6.Plovák
7.Nadržovače mřížky
8.Vstupní otvor roztoku nebo mycí vody
9.Nádrž na čistidlo (volitelné)
10. Plnicí zátka nádržky na saponát (volitelné)
11. Rukoje» nádrže na čistidlo (volitelné)
12. Hadice zásobení čistidlem (volitelné)
13. Kryt nádrže pro roztok nebo mycí vodu
14. Podstavec krytu
15. Nádrž na obnovení vody
16. Nádrž na:
– roztok (stroje bez dávkovače roztoků EDS-ECO)
– mycí vodu (stroje s dávkovacím systémem
EDS-ECO)
Pohled pod sestavu nádrže
(Viz obr. J)
1.Sestava nádrže
2.Baterie
3.Kryt baterie
4.Konektor baterie
5.Kryty baterie
6.Schémata zapojení baterie
7.Spoj hadice zásobení čistidlem (volitelné)
8.Nádrž na čistidlo (volitelné)
9.Čerpadlo čistidla (volitelné)
Pohled na desku kartáče/podložky/válcovitého
kartáče
(Viz obr. K)
1.Deska kartáče/kotouče
2.Motory držáku kartáče/kotouče
3.Konektor desky kartáče/kotouče nebo desky válcovitého
kartáče
4.Zásobovací hadice roztoku
5.Tlačítko upevnění desky
6.Závlačky desky
7.Držák desky
8.Kartáč
9.Držák podložky
10. Podložka
11. Konektor desky válcovitého kartáče
12. Ochranný kryt konektoru
13. Deska válcovitého kartáče
14. Motory válcovitého kartáče
15. Boční zástěra desky kartáče/kotouče
16. Boční zástěra desky válcovitého kartáče
17. Horní upevňovací klika zástěry
18. Spodní upevňovací klika zástěry
19. Cylindrický kartáč
20. Víka válcovitých kartáčů
21. Upevňovací kliky víka
22. Kontejner pro odpad z válcovitého kartáče
23. Rukoje» kontejneru pro odpad
6909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
TECHNICKÉ PARAMETRY
Všeobecné technické parametry
PopisBR 601BR 651BR 751/BR 751C
Šířka čištění610 mm660 mm740 mm
Šířka stěrky830 mm860 mm
Kapacita nádrže na čistidlo nebo mycí vodu75 litrů
Kapacita nádrže na obnovení vody75 litrů
Průměr zadního kolečka300 mm
Specifický tlak kola na zemMéně než 1,0 N/mm
Průměr předního řízeného, pohonného a brzdného kola250 mm
Výkon systému motoru vysavače500 W
Výkon systému motoru pohonu600 W
Rychlost pohonu (proměnlivá)0 až 6 km/h
Stoupavost16%
Hladina akustického tlaku (v poloze pracovníka obsluhy)67,5 dB(A)
Úroveň vibrací na paže operátora (*)0,23 – 7,5 m/s
Úroveň vibrací na tělo operátora (*)Méně než 1,2 m/s
24 V skříň, 240 Ah/5 h (VLHKÁ) 240 Ah C5
Baterie
Velikost části pro baterie
Kapacita vysávacího systému1.800 mmH
Výška stroje1.250 mm
Maximální délka stroje1.450 mm
Šířka stroje bez stěrky658 mm681,5 mm758 mm
24 V skříň, 240 Ah/5 h (GELOVÁ) (volitelné) 240 Ah C5
Technická data pro stroje s kartáčem/ plošinou držáku kartáče
PopisBR 601BR 651BR 751
Průměr kartáče305 mm330 mm370 mm
Hmotnost bez baterií a náplní v nádržích140 kg
Maximální hmotnost s bateriemi a náplněmi v nádržích385/470 kg
Výkon motoru držáku kartáče/kotouče400 W
Rotační rychlost kartáče/kotouče190 ot/min
Tlak kartáče/podložky s odpojeným extra tlakem30 kg
Tlak kartáče/podložky se zapojeným extra tlakem50 kg
Technická data pro stroje s plošinou válcovitého kartáče
PopisBR 751C
Velikost válcovitého kartáče (průměr x délka)145 x 690 mm
Hmotnost bez baterií a náplní v nádržích140 kg
Maximální hmotnost s bateriemi a náplněmi v nádržích385/470 kg
Výkon motoru válcovitého kartáče600 W
Rychlost otáček válcovitého kartáče748 ot/min
Tlak válcovitého kartáče33,4 kg
(*)Za normálních provozních podmínek na rovné asfaltové ploše.
909 6160 000(2)2006-10 E7
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
SCHÉMA ZAPOJENÍ
(Viz obr. L)
BAT: 24 V baterie
BE: Blikající světlo
BRX: Elektromagnetická brzda
BZ1: Výstražný bzučák/klakson zpátečky
C1: Konektor baterie
C2: Přídavný konektor nabíječky baterie
C3: Přídavný konektor nabíječky baterie pro externí
ventilátor
CH: Nabíječka baterie (volitelně)
CS: Konektor desky držáku kartáče/kotouče
CS: Sekundární konektor desky válcovitého kartáče
EB1: Funkční elektronická deska
EB2: Elektronická deska pohonné soustavy
EB3: Elektronická deska (pod ovládacím panelem)
EB3/2: Elektronická deska (pod ovládacím panelem)
(volitelné)
EV1: Solenoidový ventil mycí vody
F1: Pojistka funkční elektronické desky
F2: Pojistka elektronické desky pohonné soustavy
F3: Pojistka nízké energie pohonu
F4: Pojistka čerpadla (volitelné)
K1: Spínač zapalování
LD1: Výstražné diagnostické světlo elektronické desky
pohonného systému
M1: Motor levého kartáče
M2: Motor pravého kartáče
M3: Motor systému vysavače
M4: Akční člen plošiny kartáče
M5: Motor pohonné soustavy
M6: Akční člen stěrky
M7: Čerpadlo mycí vody (volitelné)
M8: Čerpadlo čistidla (volitelné)
M9: Ventilátor chlazení
PR1: Senzor hladiny mycí vody
RV1: Potenciometr pracovní rychlosi
RV2: Potenciometr rychlosti (pedál)
SW0: Tlačítko pro nouzové zastavení
SW1: Mikrospínač akčního č
SW2: Mikrospínač akčního členu (pozice 1)
SW3: Mikrospínač akčního členu (pozice 2)
SW4: Senzor otáčení
SW5: Mikrospínač sedadla
SW6: Spínač zpětného chodu (pokud je jím vůz vybaven)
–Následující pojistky jsou umístěny pod krytem (1, obr.
H):
– Ochranná pojistka nízkého napětí okruhu (F3) (5A):
(2, obr. H)
– Ochranná pojistka elektronické desky pohonné
soustavy (F2) (60A): (3, obr. H)
– Ochranná pojistka funkční elektronické desky (F1)
(100A): (4, obr. H)
–Když je stroj vybaven systémem EDS (volitelné), pod
kontrolním panelem (1, obr. B) se nachází následující
pojistka:
– Ochranná pojistka čerpadla (F4) (3,15 A)
PŘÍSLUŠENSTVÍ/MOŽNOSTI
Kromě standardních komponent může být stroj vybaven
následujícím příslušenstvím/možnostmi podle specifického
použití stroje:
1.GELOVÉ baterie
2.Elektronická nabíječka baterie
3.Kotouče z různých materiálů
4.Listy stěrky odolné proti olejům
5.Přední a zadní kola z jiných materiálů
6.Dávkovací systém EDS
7.Blikající světlo
Další informace o výše zmíněných možných doplňcích a
příslušenství si vyžádejte od autorizovaného prodejce.
8909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
POUŽITÍ
VAROVÁNÍ!
Na některých místech stroje jsou umístěny
samolepicí štítky oznamující:
–NEBEZPEČÍ
–VAROVÁNÍ
–UPOZORNĚNÍ
–RADA
Při čtení tohoto Návodu musí Operátor věnovat zvláštní
pozornost významu symbolů na štítcích.
Tyto štítky z žádného důvodu nezakrývejte a v případě
poškození je okamžitě vyměňte.
KONTROLA BATERIE/MONTÁŽ V NOVÉM
STROJI
VAROVÁNÍ!
Při nesprávné montáži nebo připojení baterií
může dojít k vážnému poškození elektrických
součástí tohoto stroje. Baterie musí
namontovat pouze kvalifikovaný odborník.
Podle typu použitých baterií (mokrou nebo
gelovou) nastavte funkční elektronickou desku
a nabíječku baterie (volitelně).
Před montáží zkontrolujte, zda nejsou baterie
poškozené.
Odpojte konektor baterie a zástrčku nabíječky
baterie.
S bateriemi manipulujte opatrně.
Namontujte ochranné krytky svorek baterie
dodané se strojem.
Stroj vyžaduje jedno z následujících:
–A 24V skříň, 240 Ah/C5 (VLHKÁ)
–A 24V skříň, 240 Ah/C5 (GELOVÁ) (volitelná)
–4 6V baterie, 180 Ah C5 (VLHKÉ)
–4 6V baterie, 180 Ah C5 (GELOVÉ)
b)Baterie (VLHKÉ) jsou namontovány ve stroji,
neobsahují však elektrolyt.
1.Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I) a zkontrolujte, zda jsou
nádrže (15 a 16) prázdné, jinak je vyprázdněte
odčerpávací hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24).
2.Zavřete kryty (1 a 13, obr. I).
3.Opatrně zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J).
4.Sejměte kryty (5, obr. J) z baterií (2).
VAROVÁNÍ!
Dávejte pozor při používání kyseliny sírové, je
značně korozívní. Dojde-li ke kontaktu s kůží
nebo očima, vypláchněte zasažené části
důkladně vodou a vyhledejte lékařskou
pomoc.
Plnění baterií je třeba provádět v dostatečně
větraném prostředí.
Použijte ochranné brýle.
5.Do článků baterie dolijte kyselinu sírovou (hustota 1,27
až 1,29 kg při 25°C) podle postupu uvedeného v návodě
na obsluhu baterie.
Správné množství pro plnění kyselinou sírovou je
uvedeno v Návodu k Obsluze a Údržbě Baterie.
6.Chcete-li předejít poškození podlahy, otřete po nabíjení
z horní části baterie kyselinu a vodu pomocí hadříku.
7.Ponechejte baterie několik minut ležet a doplňte je
kyselinou sírovou v souladu s pokyny v Návodu k
Obsluze a Údržbě Baterie.
8.Nabijte baterie (viz postup v kapitole Údržba).
c)Stroj neobsahuje baterie
1.Zakupte správné baterie (viz odstavec Technická data).
Ohledně výběru a montáže baterie se obra»te na
kvalifikované prodejce baterií.
2.Nastavte stroj a nabíječku baterie (pokud je jí stroj
vybaven) podle typu baterií (VLHKÉ nebo GELOVÉ).
3.Nainstalujte baterie.
4.Nabijte baterie.
Stroj může být dodán jedním z následujících způsobů:
a)Baterie (vlhké nebo gelové) jsou dodány a již
namontovány ve stroji a připraveny k použití.
1.Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I) a zkontrolujte, zda jsou
nádrže (15 a 16) prázdné, jinak je vyprázdněte
odčerpávací hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24).
2.Zavřete kryty (1 a 13, obr. I).
3.Opatrně zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J).
4.Zkontrolujte, zda jsou baterie připojeny ke stroji pomocí
konektoru (4, obr. J).
5.Opatrně zavřete soustavu nádrže (1, obr. J).
6.Vložte klíč do zapalování (12, obr. B) a otočte jím do
polohy „I“. Rozsvítí-li se zelené výstražné světlo (7a, obr.
B), jsou baterie připraveny k použití. Rozsvítí-li se žluté
nebo červené výstražné světlo (7b nebo 7c, obr. B), je
nutné nabít baterie (viz postup v kapitole Údržba).
909 6160 000(2)2006-10 E9
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
MONTÁŽ A NASTAVENÍ (MOKRÉ NEBO
GELOVÉ) TYPU BATERIE
Podle typu používaných baterií (mokré nebo gelové) nastavte
desku s elektronickými komponenty stroje a nabíjačky baterií
(je-li zabudovaná) nasledujícím postupem:
Nastavení stroje
1.Otočte klíček zapalování (12, obr. B) do pozice „I“ a
dávejte pozor v prvních sekundách provozu stroje na
následující:
– Pokud bliká zelené varovné světlo (7a), stroj je
nastaven na GEL
– Pokud bliká červené varovné světlo (7c), stroj je
nastaven na VLHKÉ
2.Pro změnu nastavení postupujte následovně.
3.Vypněte stroj otočením klíče zapalování (12, obr. B) do
polohy “0”.
4.Nechte spínač stisknutý (6, obr. B), pak otočte klíček
zapalování (12, obr. B) do pozice „I“.
5.Tlačítko (6, obr. B) uvolněte minimálně 5 sekund po
nastartování stroje.
6.Stiskněte spínač (6, obr. B) na pár sekund a zkontrolujte,
zda varovné světlo požadovaného nastavení bliká.
Nastavení nabíječky baterie (je-li jí stroj vybaven)
7.Sejměte šrouby (5, obr. H) a panel(1).
8.Otočte přepínačem (6, obr. H) na „VLHKÉ“ nebo
„GELOVÉ“ podle typu nainstalovaných baterií.
9.Nainstalujte panel (1, obr. H) a utáhněte šrouby (5).
Montáž baterie
10. Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I) a zkontrolujte, zda jsou
nádrže (15 a 16) prázdné, jinak je vyprázdněte
odčerpávací hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24).
11. Zavřete kryty (1 a 13, obr. I).
12. Opatrně zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J).
13. Instalujte baterie a zapojte je podle schématu (6, obr. J).
UPOZORNĚNÍ!
Když nainstalujete skříň baterií, umístěte ji na
levou stranu stroje, aby se soustava nádrže (1,
bor. J) dala správně zavřít.
Nabíjení baterie
14. Nabijte baterie (viz postup v kapitole Údržba).
PŘED SPUŠTĚNÍM
VAROVÁNÍ!
Při každém spuštění zkontrolujte, zda mezi
deskou (4 nebo 5, obr. C) a strojem nebo mezi
stěrkou (12, obr. C) a stroje, není žádný cizí
materiál, který by mohl bránit desce a stěrce ve
zvedání. Tato kontrola je nutná, protože jestliže
jste stroj vypnuli, aniž byste předtím vypnuli
plošinu bez zvednutí desky a stěrky, bude
deska se stěrkou se po opětovném spuštění
automaticky zvednou.
Instalace/odebrání desky
Stroj může být vybavený buď kartáčem/držákem kotouče (4,
obr. C), nebo deskou s válcovým kartáčem (5).
Informace o instalaci/odebrání desky naleznete v kapitole o
údržbě.
POZNÁMKA
Když je plošina instalována/odebrána, může
být nutné vyměnit stěrku, protože musí mít
stejnou šířku. Správné zarovnání plošiny se
stěrkou, viz odstavec Technická data.
Instalace nebo výměna kartáče/podložky
1.Podle druhu čištění, které má být provedeno, může být
stroj vybaven buď kartáči (8, obr. K), nebo držáky
kotoučů (9) s kotouči (10) společně s příslušnou
plošinou.
Při jejich instalaci/odebrání postupujte následovně.
2.Vložte klíč do zapalování (12, obr. B) a otočte jím do
polohy „I“.
VAROVÁNÍ!
Před otočením spínačem na zapnuto (4, obr. B)
vždy zkontrolujte, zda mezi plošinou (4, obr. C)
a strojem není žádný cizí materiál, který by
mohl bránit plošině ve zvednutí.
3.Plošinu zvedněte otočením spínače (4, obr. B) na
zapnuto.
4.Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“ a
vyjměte jej.
5.Instalujte kartáče/podložky (8 nebo 9, obr. K) a zcela je
zvedněte, otočte jimi doprava (viz šipky na obr. K) až na
doraz.
6.Pro odebrání kartáčů/držáků podložek proveďte kroky 2
až 5 v opačném pořadí.
10909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
Instalace/odebrání válcovitého kartáče
7.Vložte klíč do zapalování (12, obr. B) a otočte jím do
polohy „I“.
VAROVÁNÍ!
Před otočením spínačem na zapnuto (4, obr. B)
vždy zkontrolujte, zda mezi plošinou (5, obr. C)
a strojem není žádný cizí materiál, který by
mohl bránit plošině ve zvednutí.
8.Plošinu zvedněte otočením spínače (4, obr. B) na
zapnuto.
9.Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“ a
vyjměte jej.
10. Z Pracujte z obou stran stroje, odšroubujte kliky (17, obr.
K) a odeberte soustavy boční zástěry (16).
12. Nainstalujte válcovité kartáče (19).
Válcovité kartáče je možno nainstalovat na obou
stranách.
13. Nainstalujte víka (20, obr. K) a upevněte je pomocí klik
(21).
14. Pro odebrání válcovitých kartáčů podložek proveďte
kroky 7 až 13 v opačném pořadí.
Montáž stěrky
POZNÁMKA
Stěrka a plošina musí mít stejnou šířku.
Správné zarovnání plošiny se stěrkou, viz
odstavec Technická data.
15. Namontujte stěrku (12, obr. C) a pomocí koleček pro
ruční nastavení (15) ji upevněte, potom ke stěrce
připojte hadici vysavače (11).
16. Pomocí otočného knoflíku (16, obr. C) upravte stěrku
tak, aby se její zadní list (18) celou délkou dotýkal
podlahy a aby byl přední list (17) nepatrně zvednutý od
podlahy.
Doplňování nádrže na roztok nebo mycí vodu
17. Otevřete kryt (13, obr. I).
18. (U strojů bez dávkovacího systému EDS)
Naplňte nádrž (16, obr. I) roztokem vhodným pro práci,
kterou chcete provádět.
Nádržku nenaplňujte roztokem úplně doplna, ale
ponechejte několik centimetrů od horního okraje.
Vždy postupujte podle pokynů týkajících se roztoku na
štítku nádoby s chemikálií, kterou jste k vytváření
roztoku použili.
Teplota roztoku nesmí být vyšší než 40°C.
UPOZORNĚNÍ!
Používejte pouze méně pěnivé a nehořlavé
tekuté čisticí prostředky určené pro použití v
automatickém stroji na drhnutí.
(U strojů s dávkovacím systémem EDS)
Naplňte nádrž na mycí vodu (16, obr. I) vodou.
Nenaplňujte nádrž na mycí vodu úplně, nechte pár
centimetrů od okraje volných.
Teplota vody nesmí být vyšší než 40°C.
Doplňování nádrže na čistidla (volitelné)
(U strojů s dávkovacím systémem EDS)
19. Otevřete kryt (13, obr. I).
20. Naplňte nádrž (16, obr. I) čistidlem vhodným pro práci,
kterou chcete provádět (vysoce koncentrovaná čistidla).
Nenaplňujte nádrž na čistidla úplně, nechte pár
centimetrů od okraje volných.
UPOZORNĚNÍ!
Používejte pouze méně pěnivé a nehořlavé
tekuté čisticí prostředky určené pro použití v
automatickém stroji na drhnutí.
POZNÁMKA
Je-li přívodní hadice (12, obr. I) prázdná (v
případě nového systému, systému
vyprázdněného z důvodu čištění a podobně),
může být pro rychlé naplnění vhodné
vyprázdnit jednou či vícekrát dávkovací
systém EDS, aby se hadice rychle naplnila (viz
postup uvedený v kapitole pro údržbu).
Nastavení polohy operátora
21. Pomocí páky (1, obr. C) nastavte naklonění volantu (2)
do pohodlné polohy.
909 6160 000(2)2006-10 E11
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ STROJE
Spuštění
1.Stroj připravte podle popisu v předchozím odstavci.
2.Otočte zapalovacím klíčkem (12, obr. B) do pozice „I“
bez sešlapování pedálu pro jízdu vpřed (3, obr. C).
Zkontrolujte, zda se rozsvítí zelené varovné světlo (7a,
obr. B).
Rozsvítí-li se žluté nebo červené výstražné světlo (7b
nebo 7c, obr. B), vra»te klíček zpět do pozice „0“, pak
dobijte baterie (viz postup v kapitole Údržba).
3.Převezte stroj do pracovní oblasti, nechte ruce na
volantu a sešlápněte pedál (3, obr. C) na přední straně
pro jízdu vpřed a na zadní straně pro jízdu vzad.
Rychlost jízdy lze nastavit od nuly na maximální rychlost
zvýšením tlaku na pedál (3, obr. C).
POZNÁMKA
Sedadlo (25, obr. C) je vybaveno
bezpečnostním senzorem, který umožňuje
stroji posun pomocí pedálu (3, obr. C) jen
tehdy, sedí-li operátor na sedadle řidiče.
POZNÁMKA
Stroj je vybaven protináklonovým
bezpečnostním systémem, který omezuje
rychlost při zatáčení bez ohledu na tlak
vyvíjený na pedál pro jízdu vpřed.
Snížení rychlosti v zatáčkách není závada, ale
vlastnost zlepšující stabilitu stroje za všech
podmínek.
Zastavení stroje
8.Uvolněte pedál (3, obr. C).
9.Není nezbytné blokovat stroj během zastavování nebo
parkování, protože elektromagnetická brzda (27, obr. C)
se automaticky spustí, když není sešlápnut pedál pro
jízdu vpřed.
10. Nadzvedněte kartáč/desku držáku podložky a stěrku
pomocí spínače (6, obr. B).
POUŽÍVÁNÍ STROJE
1.Stroj spus»te podle popisu v předchozím odstavci.
2.V případě potřeby můžete proudění roztoku do kartáčů
měnit pomocí spínačů (10, obr. B).
Nastavení procent proudění čistidla
(U strojů s dávkovacím systémem EDS (volitelné))
3.Aktivujte směšovací systém stlačením spínače (9, obr.
B): Rozsvítí se příslušné varovné světlo.
4.Znovu stiskněte spínač (9, obr. B) a nechte jej stisknutý
(asi na 5 sekund), dokud bliká varovné světlo.
5.Přečtěte na displeji (8, obr. B) předchozí nastavenou
procentuální hodnotu čistidla a v nutném případě ji
změňte opakovaným stisknutím spínače (9), dokud se
nezobrazí požadovaná hodnota.
6.Počkejte, až varovné světlo spínače (9, obr. B) přestane
blikat: Nová procentuální hodnota je nyní nastavena.
4.Sklopte kartáč/desku držáku podložky a stěrku pomocí
spínače (6, obr. B).
5.Podle typu vykonávaného čištění stlačte, je-li to potreba,
ovládací spínače průtoku vody (10, obr. B).
6.Zahajte čisticí práce otočením volantu (2, obr. C) a
přesunutím stroje dopředu pomocí pedálu (3).
7.V nezbytném případě nastavte provozní rychlost pomocí
zastavovače maximální rychlosti (11, obr. B).
Nastavovač je aktivní jen tehdy, je-li stroj v provozu (mytí
a/nebo sušení).
12909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
Nastavení stěrky
7.V nutném případě zastavte stroj a upravte vyrovnávací
kolečko (16, obr. C) stěrky (12).
UPOZORNĚNÍ!
Chcete-li předejít poškození povrchu podlahy,
zastavte po zastavení stroje na jednom místě
také otáčení kartáče/držáku kotouče obzvláště
v případě, že jste u stroje zapnuli funkci
zvýšeného tlaku.
Práce při zapnuté funkci zvýšeného tlaku kartáče,
podložky nebo válcovitých kartáčů
POZNÁMKA
Když je nainstalována plošina válcovitého
kartáče, není aktivní funkce extra tlaku kartáče.
8.Když je podlaha značně znečištěná a nedá se dobře
čistit, stlačením spínače (5, obr. B) se může zapnout
funkce přídavného tlaku na kartáč/držák kotouče.
9.Chcete-li přejít zpět do režimu čištění při normálním
tlaku, stiskněte znovu tlačítko (5, obr. B).
Tlačítko (5, obr. B) je zapnuté pouze v případě, že je
plošina (4, obr. C) spuštěna a svítí výstražné světlo na
tlačítku (4, obr. B).
UPOZORNĚNÍ!
V případě přetížení motoru kartáče
způsobeného přítomností cizích těles, která
zabrání otáčení kartáčů, nebo prací na příliš
hrubé podlaze či použitím příliš hrubého
kartáče zastaví bezpečnostní systém přibližně
po minutě při neustálém přetížení otáčení
kartáčů.
Přetížení bude signalizovat současné blikání
tří výstražných světel (7a, 7b, 7c, obr. B).
Dojde-li k přetížení při zapnutí funkce zvýšení
tlaku, sníží systém automaticky tlak kartáčů
vypnutím funkce zvýšení tlaku. Bude-li motor
stále přetížen, zastaví se kartáče.
Pro opětovné spuštění po zastavení
kartáčů/držáků podložek vlivem přetížení
zastavte stroj otočením klíčku zapalování (12,
obr. B) do pozice „0“. Restartujte stroj
otočením klíčku zapalování do pozice „I“.
Vybíjení baterie během provozu
10. Pokud svítí zelené výstražné světlo (7a, obr. B),
umožňují baterie normální provoz stroje.
Když se zelené varovné světlo (7a) vypne a rozsvítí se
nejprve žluté varovné světlo (7b) a pak červené varovné
světlo (7c), je nezbytné nabít baterie.
– Rozsvítí-li se žluté výstražné světlo (7b), bude
zbývající funkční nezávislost stroje vyčerpána po
několika minutách (v závislosti na charakteristice
baterie).
– Rozsvítí-li se červené výstražné světlo (7c), je
funkční nezávislost provozu stroje vyčerpána. Po pár
sekundách se kartáče/držáky podložek automaticky
zastaví a plošina se automaticky zvedne. Funkční
jsou jen vysávací a pohonná soustava stroje, aby ale
jen vysušily vlhkou podlahu a pro přesunutí stroje do
oblasti pro nabíjení.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud jsou baterie vybité, stroj nepoužívejte.
Vyhnete se tak poškození baterií a snížení
jejich životnosti.
POZNÁMKA
Pokud pohon neumožňuje přesunutí stroje,
naleznete informace v odstavci Tlačení/tažení
stroje.
VYPRÁZDNĚNÍ NÁDRŽE
Automatický systém uzavření plováku (5, obr. I) zastaví po
úplném naplnění nádrže na obnovení vody (15) systém
vysavače.
Vypnutí systému vysavače bude signalizovat náhlé zvýšení
frekvence hluku motoru odsavače.
Po naplnění nádrž na obnovení vody (15, obr. I) vyprázdněte
následujícím způsobem.
Vyprázdnění nádrže na obnovení vody
1.Uvolněním pedálu (3, obr. G) stroj zastavte.
2.Nadzvedněte kartáč/desku držáku podložky a stěrku
pomocí spínače (4, obr. B).
3.Zatlačením přesuňte stroj do stanoveného místa
likvidace.
4.Pomocí hadice (10, obr. C) vyprázdněte nádrž na
obnovení vody. Po skončení práce vypláchněte nádrž
čistou vodou.
Vyprazdňování nádrže na roztok nebo mycí vodu
5.Proveďte kroky 1 až 3.
6.Pomocí kohoutu (24, obr. C) vyprázdněte nádrž na
roztok nebo mycí vodu. Po skončení práce vypláchněte
nádrž čistou vodou.
909 6160 000(2)2006-10 E13
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
PO POUŽITÍ STROJE
Po skončení práce - před opuštěním stroje:
1.Sejměte kartáče/držáky podložek podle instrukcí v
příslušném odstavci.
2.Vyprázdněte nádrže (15 a 16, obr. I) podle instrukcí v
předchozím odstavci.
3.Proveďte každodenní údržbové práce (viz kapitola
Údržba).
4.Stroj uložte na čisté a suché místo a zvedněte nebo
sejměte kartáč/podložku a stěrku.
TLAČENÍ/TAŽENÍ STROJE
Pro pohodlné tlačení/tažení stroje, když nebude využíván
řídící systém, uvolněte elektromagnetickou brzdu (27, obr. C)
podle následujícího postupu:
–Pevně dotáhněte vnitřní šrouby (29, obr. C) (ve směru
hodinových ručiček) dodaným klíčem.
Když je tlačení/tažení stroje skončeno, povolte šrouby (29,
obr. C) o asi 3 otočení pro uzamčení elektromagnetické brzdy
(27).
VAROVÁNÍ!
Pokud nejsou šrouby (29, obr. C) povoleny jak
je zobrazeno, je elektromagnetická brzda
deaktivována.
VAROVÁNÍ!
Nespouštějte stroj, když jsou blokovací šrouby
elektromagnetické brzdy (29, obr. C)
našroubovány (elektromagnetická brzda
nečinná).
ÚDRŽBA
Životnost stroje a jeho maximální provozní bezpečnost jsou
zaručeny jedině při správné a pravidelné údržbě.
Popis plánované údržby naleznete v následující tabulce.
Zobrazené intervaly údržby se mohou měnit v závislosti na
pracovních podmínkách a musí je definovat osoba
odpovědná za údržbu.
VAROVÁNÍ!
Činnosti je nutné provádět pouze při vypnutém
stroji a s odpojenými bateriemi.
Před prováděním jakýchkoli úkolů údržby si
navíc pozorně přečtěte pokyny v kapitole
Bezpečnost.
Veškerou plánovanou i mimořádnou údržbu musí provádět
zkušení kvalifikovaní pracovníci nebo autorizované Servisní
Středisko.
Tento návod obsahuje tabulku s úkoly plánované údržby a
popis pouze těch nejsnazších a nejběžnějších postupů
údržby.
POZNÁMKA
Další postupy údržby obsažené v tabulce
plánované údržby naleznete v Návodu k
Opravám, který je k dispozici ve všech
Servisních Střediscích.
DLOUHÁ NEČINNOST STROJE
Pokud stroj nebude v provozu po dobu více než 30 dní,
postupujte následovně:
1.Proveďte kroky popsané v odstavci Po použití stroje.
2.Odpojte červený konektor baterie (4, obr. J)
následujícím způsobem:
– Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I) a zkontrolujte, zda jsou
nádrže (15 a 16) prázdné, jinak je vyprázdněte
odčerpávací hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24).
–Zavřete kryty (1 a 13, obr. I).
– Opatrně zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J).
3.Vyprázdněte systém EDS podle popisu popsaného v
kapitole Údržby [jen pro stroje vybavené systémem EDS
(volitelné)].
PRVNÍ POUŽITÍ
Po prvním použití (prvních 8 hodinách) je nutné zkontrolovat
dostatečné utažení upevněných a připojených částí stroje.
Zkontrolujte celistvost a případný únik kapalin u viditelných
částí.
14909 6160 000(2)2006-10 E
TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
Postup
Čištění stěrky
Čištění kartáče/válcovitého kartáče
Čištění nádrže a vysávací mřížky s plovákem
Nabíjení baterie
Kontrola a výměna listu stěrky
Kontrola boční zástěryČištění filtru roztoku
Kontrola hladiny kapaliny (MOKRÉ) baterie
Kontrola dotažení šroubů a matic(1)
Kontrola a nastavení pohonných pásů od motorů k
válcovitým kartáčům
Promazávání posuvné čelisti kabelu stěrky(2)
Kontrola účinnosti elektromagnetické brzdy(2)
Kontrola nebo výměna uhlíkových kartáčů motoru
kartáče/podložek
Kontrola nebo výměna karbonového kartáče motoru
vysávací soustavy
Kontrola nebo výměna uhlíkového kartáče motoru
pohonné soustavy
Denně nebo po
použití stroje
Jednou za týden
Jednou za 6
měsíců
(2)
(1): Po prvních 8 hodinách práce
(2): Tato údržbová operace musí být provedena autorizovaným servisním střediskem Nilfisk Advance
Jednou za rok
(2)
(2)
(2)
KONTROLA PROVOZNÍCH HODIN STROJE
1.Vložte klíč do zapalování (12, obr. B) a otočte jím do
polohy „I“.
2.Při prvních 5 sekundách provozu stroje se na displeji (8,
obr. B) zobrazuje celkový počet provozních hodin
(čištění/sušení) stroje.
Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
ČIŠTĚNÍ STĚRKY
POZNÁMKA
Chcete-li dosáhnout kvalitního sušení, musí
být stěrka čistá a její listy musí být v dobrém
stavu.
UPOZORNĚNÍ!
Při čištění stěrky doporučujeme používat
ochranné rukavice, protože na stěrce může být
zachycen odpad s ostrými hranami.
1.Strojem přejeďte na rovnou zem.
2.Vložte klíč do zapalování (12, obr. B) a otočte jím do
polohy „I“.
3.Sklopte stěrku (12, obr. C) pomocí spínače (6, obr. B).
4.Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
5.Od stěrky odpojte hadici vysavače (11, obr. C).
6.Uvolněte ruční kolečka (15, obr. C) a sejměte stěrku
(12).
7.Umyjte a vyčistěte stěrku. Zejména vyčistěte její díly (1,
obr. F) a otvor (2) a zbavte je nečistot a drobného
odpadu. Zkontrolujte, zda je přední list (3, obr. F) a zadní
list (4) celistvý, není pořezaný nebo potrhaný. V
opačném případě listy vyměňte podle popisu níže.
8.Montáž provádějte podle kroků pro demontáž, ale v
opačném pořadí.
909 6160 000(2)2006-10 E15
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
KONTROLA A VÝMĚNA LISTU STĚRKY
1.Vyčistěte stěrku podle popisu v příslušném odstavci.
2.Zkontrolujte, že jsou okraje (5 a 12, obr. F) přední (17,
obr. C) a zadní (18) stěrky po celé délce položeny ve
stejné úrovni. V opačném případě upravte jejich výšku
podle následujícího postupu:
–Uvolněte západku (6) a po uvolnění křídlových matic
(7) nastavte polohu zadního listu (4). Potom křídlové
matice utáhněte a zacvakněte západku.
–Uvolněním křídlových matic (8) upravte polohu
předního listu (3, obr. F), potom matice utáhněte.
3.Zkontrolujte, zda je přední list (3, obr. F) a zadní list (4)
celistvý, není pořezaný nebo potrhaný. V opačném
případě listy vyměňte podle popisu níže. Zkontrolujte,
zda není přední hrana (9) zadního listu opotřebovaná. V
opačném případě list otočte a zaměňte tak
opotřebovanou hranu za neporušenou. Pokud jsou
ostatní hrany také opotřebované, vyměňte list podle
následujícího postupu.
– Pro výměnu (nebo přetočení) zadního listu (4)
uvolněte zadržovač (6), odšroubujte křídlové matice
(7) a sejměte zadržovací pás (10). Montáž listu
provádějte podle kroků pro demontáž, ale v
opačném pořadí.
– Pro výměnu předního listu (3) odšroubujte křídlové
matice (8) a sejměte zadržovací pruh (11). Montáž
listu provádějte podle kroků pro demontáž, ale v
opačném pořadí.
Po výměně (nebo otočení) listu nastavte výšku listů
podle předchozího kroku.
4.Znovu namontujte stěrku (12, obr. C) a zašroubujte ruční
kolečka (15).
5.Ke stěrce (11, obr. C) připojte hadici vysavače (12).
6.V případě potřeby nastavte otočný knoflík pro vyrovnání
(16, obr. C) stěrky.
ČIŠTĚNÍ KARTÁČE/VÁLCOVITÉHO KARTÁČE
UPOZORNĚNÍ!
Při čištění kartáčů doporučujeme používat
ochranné rukavice, protože na stěrce může být
zachycen odpad s ostrými hranami.
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽE A VYSÁVACÍ MŘÍŽKY S
PLOVÁKEM
1.Zatlačením přesuňte stroj do stanoveného místa
likvidace.
2.Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
3.Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I).
4.Vyčistěte a omyjte kryty (1 a 13, obr. I), nádrže (15 a 16)
a clonu (5) vysavače čistou vodou.
Vyprázdněte vodu v nádržích hadicí (10, obr. C) a
kohoutem (24).
5.V případě potřeby uvolněte západky (1, obr. G) a
sejměte clonu (2). Omyjte plovák (3), vyčistěte všechny
komponenty a potom je znovu namontujte.
6.Zkontrolujte, že je těsnění krytu nádrže (4, obr. G)
neporušené.
POZNÁMKA
Těsnění (4, obr. G) vytváří v nádrži vakuum
sloužící k vysávání vody pro opětovné použití.
V případě potřeby můžete těsnění (4, obr. G) po jeho
vyjmutí z pouzdra (5) vyměnit. Při montáži nového
těsnění namontujte příslušný spoj (6) do středu zadní
části, jak je znázorněno na obrázku.
7.Zkontrolujte celistvost nosné části povrchu (7, obr. G)
těsnění (4) a stav těsnění.
8.Zavřete kryty (1 a 13, obr. I).
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽE NA ČISTIDLO (Volitelné)
Pokud je jí stroj vybaven, vyčistěte nádrž na čistidlo (9, obr. I)
(volitelné) následujícím postupem:
–Zvedněte soustavu nádrže (1, obr. J).
–Odšroubujte spoj (7, obr. J) a sejměte hadici z nádrže
(8).
–Pro sejmutí nádrže (8, obr. J) uvolněte zadržovač.
–Umyjte a vyčistěte nádrž na čistidlo (8, obr. J) v příslušné
oblasti pro likvidaci čistidel.
–Nainstalujte nádrž (8, obr. J) a zapojte spoj (7).
–Opatrně zavřete soustavu nádrže (1, obr. J).
1.Podle popisu v kapitole Použití sejměte kartáče ze
stroje.
2.Kartáče vyčistěte a umyjte vodou a čistidlem.
3.Zkontrolujte, zda nejsou štětiny kartáče porušené nebo
opotřebené. V případě potřeby kartáč vyměňte.
16909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
VYPRAZDŇOVÁNÍ DÁVKOVACÍHO SYSTÉMU
EDS (volitelné)
1.Vyčistěte nádrž na čistidlo, pak odstraňte stopy čistidla v
hadicích a v čerpadle na čistidlo.
2.Zatlačením přesuňte stroj do stanoveného místa
likvidace.
3.Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „I“.
4.Stiskem tlačítka (9, obr. B) zapněte dávkovací systém
EDS. Zkontrolujte, zda se rozsvítí zelené varovné světlo.
5.Současně stiskněte spínače (9 a 10a, obr. B), dokud
nezačne blikat varovné světlo spínače (9) (asi po 5
sekundách).
6.Uvolněte spínače a počkejte, až varovné světlo spínače
(9, obr. B) přestane blikat:
7.Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
8.Otevřete kryt (13, obr. I) a zkontrolujte, zda je hadice (12)
prázdná, jinak opakujte kroky 3 až 8.
POZNÁMKA
Cyklus vypouštění trvá přibližně 10 sekund,
potom se funkce odsávání automaticky zapne,
což umožní odstranění zbytků saponátu.
POZNÁMKA
Cyklus vyprazdňování se může také vykonat s
nádržkou saponátu (9, obr. I) naplněnou
vodou, což úplně vyčistí celý systém.
Cyklus vypouštění doporučujeme provést,
když je dávkovací systém EDS skutečně
znečištěný/zanesený vodním kamenem z
důvodu nepoužívání nebo nevyčištění stroje
po delší dobu.
KONTROLA A VÝMĚNA BOČNÍ ZÁSTĚRY
Kontrola
1.Strojem přejeďte na rovnou zem.
2.Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
3.Pracujte z obou stran stroje, odšroubujte kliky (2, obr. D)
a odeberte soustavy boční zástěry (3).
4.Umyjte a vyčistěte boční zástěry.
5.Zkontrolujte spodní okraj boční zástěry (4, obr. D):
– musí ležet na stejné úrovni po celé své délce
– musí být celistvý a bez řezů a trhlin
–vnitřní roh (5, obr. D) není opotřebován
Jinak otočte nebo vyměňte zástěry následujícím
postupem.
7.Sejměte list zástěry (8, obr. D), a pokud je to možné,
otočte list tak, abyste vyměnili spodní vnitřní roh (5) za
celistvý. Pokud jsou všechny tři ostatní rohy
opotřebované, vyměňte list.
Montáž a nastavení výšky
8.Nainstalujte listy (8, obr. D) a sestavy zástěr (3) v
opačném pořadí než demontáž.
9.Nastartujte stroj a sklopte plošinu (4, obr. C), pak
zkontrolujte, zda listy boční zástěry (8, obr. D):
– Lehce se dotýkají podlahy
–Během provozu stroje sbírají boční listy (8, obr. D)
roztok, jinak stroj zastavte a upravte výšku zástěry
pomocí tlačítek (2) a (9).
Po nastavení tlačítka utáhněte.
POZNÁMKA
Vyprazdňování lze také provést pro urychlení
naplňování hadice pro zásobování čistidlem
(12, obr. I), když je nádrž (9) plná a hadice (12)
stále prázdná.
POZNÁMKA
Když je to potřeba, může se cyklus vypouštění
provádět opakovaně.
909 6160 000(2)2006-10 E17
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ČIŠTĚNÍ FILTRU ROZTOKU
1.Strojem přejeďte na rovnou zem.
2.Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
3.Pracujte pod strojem, za zadním pravým kolem, zavřete
kohout roztoku nebo mycí vody (5, obr. E). Kohoutek (5,
obr. E) je uzavřený v poloze (6) oproti hadicím. V poloze
(7) je otevřený.
4.Pracujte pod stroje, před pravým zadním kolem, sejměte
průhledný kryt (1, obr. E) a filtr (2). Vyčistěte je a znovu
namontujte na podpěru (3).
UPOZORNĚNÍ!
Pokud jsou baterie vybité, nabijte je znovu co
nejdříve, protože jinak zkrátíte jejich životnost.
Nabití baterií zkontrolujte alespoň jednou
týdně.
UPOZORNĚNÍ!
Nabíječka baterie musí být vhodná pro baterie
nainstalované na stroji.
VAROVÁNÍ!
Při nabíjení baterie vzniká vysoce výbušný
vodíkový plyn. Baterie nabíjejte v dobře
větraném prostředí a z dosahu otevřeného
ohně.
Při nabíjení baterií nekuřte.
Při nabíjení baterie ponechejte vždy soubor
nádrže otevřený.
VAROVÁNÍ!
Při nabíjení baterií pracujte velmi opatrně,
může dojít k úniku kapaliny baterie. Kapalina v
baterii má leptavé účinky. Dojde-li ke kontaktu
s kůží nebo očima, vypláchnete zasažené části
důkladně vodou a vyhledejte lékařskou
pomoc.
Nabíjení baterie externí nabíječkou baterií
1.Strojem přejeďte na rovnou zem.
2.Zvedněte kryty (1 a 13, obr. I) a zkontrolujte, zda jsou
nádrže (15 a 16) prázdné, jinak je vyprázdněte
odčerpávací hadicí (10, obr. C) a kohoutem (24).
J) a v případě potřeby očistěte horní stranu baterií.
3.Připojte elektrický konektor nabíječky baterií (8, obr. C)
do hlavního přívodu elektrické energie (napětí a
kmitočet přívodu elektrické energie musí být
kompatibilní s hodnotami nabíječky baterie na štítku s
výrobním číslem stroje).
POZNÁMKA
Po připojení nabíječky baterií do elektřiny bude
činnost všech funkcí stroje automaticky
přerušena.
18909 6160 000(2)2006-10 E
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
Pokud na ovládání nabíječky baterie zůstane svítit
červené výstražné světlo (7, obr. H), probíhá nabíjení
baterií pomocí nabíječky.
4.Jestliže zelené výstražné světlo (9, Obr. H) zhasne, je
nabíjení baterie dokončeno.
5.Po dokončení nabíjení baterie odpojte elektrický
konektor nabíječky baterií (8, obr. C) od hlavního
přívodu elektrické energie, pak kabel zahákněte a vložte
do jeho krytu (7).
6.Pouze VLHKÉ baterie:
–Opatrně zavřete soustavu nádrže (1, obr. J).
– Doplňte nádrže (15 a 16, obr. I).
7.Stroj je nyní připraven k použití.
POZNÁMKA
Další informace o provozu nabíječky baterií
(10, obr. H) naleznete v příslušném návodu.
KONTROLA/VÝMĚNA POJISTEK
1.Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
2.Odšroubujte matice (5, obr. H) a opatrně sejměte kryt
(1).
3.Zkontrolujte/vyměňte ochrannou pojistku elektronické
desky pohonné soustavy (60A): (3, obr. H)
4.Nainstalujte kryt a našroubujte matice.
DEMONTÁŽ/MONTÁŽ PLOŠINY
KARTÁČE/PODLOŽKY NEBO PLOŠINY
VÁLCOVITÉHO KARTÁČE
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Stroj je vybaven následujícími bezpečnostními funkcemi.
TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ
Je umístěno v pozici (2, obr. B) snadno přístupné z pozice
operátora. Stiskněte je v případě naléhavé nutnosti zastavit
všechny funkce stroje.
Pro resetování je otočte doprava.
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
Snižuje rychlost stroje na bezpečnou hodnotu v případě, že
zatáčka přesahuje daný úhel.
MIKROSPÍNAČ SEDADLA ŘIDIČE
Nachází se uvnitř sedadla řidiče a brání pohybu stroje a
otáčení kartáče, když operátor nesedí na svém sedadle.
ELEKTROMAGNETICKÁ BRZDA
Vestavěné přední kolo, udržuje stroj zastavený, když je
vypnutý, po stlačení tlačítka pro nouzové zastavení a v
každém případě, kdy není sešlápnutý pedál pro jízdu vpřed.
POZNÁMKA
Podle následujících pokynů je možné
nainstalovat na stroj buď plošinu
kartáče/držáku podložky (1, obr. K), nebo
plošinu válcovitého kartáče (16).
Pro montáž/demontáž plošiny není nutné
odstraňovat kartáče/držáky podložky.
Demontáž
1.Strojem přejeďte na rovnou zem.
2.Sklopte plošinu (4 nebo 5, obr. C) pomocí spínače (4,
obr. B).
3.Otočte klíčem zapalování (12, obr. B) do polohy „0“.
4.(Pro plošinu kartáče/držáku podložky) Odpojte
elektrický konektor (3, obr. K).
(Pro plošinu válcovitých kartáčů) Odpojte elektrické
konektory (3 a 11, obr. K), poté namontujte na konektor
ochranný kryt (12).
5.Odpojte hadici pro zásobování roztokem (4, obr. K) ke
kartáčům.
6.Vyjměte dvě závlačky (6, obr. K).
7.Odšroubujte tlačítko (5, obr. K) a vyjměte plošinu
kartáče/podložky (1) nebo plošinu válcovitého kartáče
(13).
Montáž
8.Montáž provádějte podle kroků pro demontáž, ale v
opačném pořadí.
909 6160 000(2)2006-10 E19
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉMMOŽNÁ PŘÍČINAŘEŠENÍ
Motory nepracují; nesvítí žádné
výstražné světlo
Stroj se nepohybujeStroj jste spustili pomocí zapalovacího klíče (12,
Při spuštění stroje začne blikat
výstražné světlo (4, obr. B) a
kartáče nefungují
Výstražná světla (7, obr. B) blikají
současně
Kartáče nefungují, svítí červené
výstražné světlo (7c, obr. B)
Odsávání použité vody není
dostatečně silné
Nedostatečný proud roztoku nebo
mycí vody ke kartáčům
Nedostatečný proud čistidla ke
kartáčům (pro stroj vybavený
systémem EDS)
Stěrka zanechává stopyPod listy stěrky je drobný odpadVyčistěte
Odpojený konektor baterie (4, obr. J)Zapojte
Baterie jsou zcela vybitéNabijte
obr. B) a stisknutím pedálu (3, obr. C)
Stroj byl vypnut bez toho, že by došlo ke zvednutí
plošiny kartáče
Došlo k přetížení motoru kartáčePoužijte méně agresivní kartáče vhodné pro
Baterie jsou vybitéNabijte
Nádrž na obnovení vody je plná (15, obr. I)Prázdná
Sí»ka vysavače (5, obr. I) je zablokovaná nebo se
zasekl a uzavřel plovák
Hadice (11, obr. C) je odpojena od stěrkyZapojte
Stěrka (12, obr. C) je znečištěná nebo jsou
opotřebované či poškozené listy stěrky
Nesprávně zavřený kryt nádrže nebo poškozené
těsnění (2, obr. I)
Prázdná nádrž na roztok nebo mycí voduNaplňte
Filtr roztoku (2, obr. E) je znečištěnýVyčistěte
Nádrž (16, obr. I) je znečištěná, výstupní otvor je
zablokovaný
Příliš nízké procento toku čistidlaZvyšte je, postupujte dle pokynů
Prázdná hadice pro zásobování čistidlemVyprázdněte systém EDS při plné nádrži na čistidlo
Ucpaný dávkovací systém EDS-ECOVyprázdněte systém EDS při nádrži na čistidlo (9,
Listy stěrky jsou opotřebované, otlučené nebo
potrhané
Stěrka není vyrovnaná s ručním kolem (16, obr C) Vyrovnejte
Stroj vypněte a poté zapněte bez stlačení
převodového pedálu
Počkejte, až se plošina zvedne, než znovu kartáče
aktivujete spínačem (4, obr. B)
čištěnou podlahu nebo nepracujte s aktivovanou
funkcí extra tlaku
Vyčistě
Vyčistěte stěrku nebo převra»te/vyměňte listy
Zavřete kryt správně nebo vyčistěte/vyměňte
těsnění
Vyčistěte
kapitole
(9, obr. I), dokud se zásobovací hadice (12, obr. I)
nezaplní.
obr. I) plné vody, abyste systém důkladně vyčistili.
Převra»te nebo vyměňte
te
v příslušné
POZNÁMKA
Pokud je stroj vybaven volitelnou nabíječkou baterií, nemůže bez nabíječky pracovat. V případě selhání
nabíječky baterií se obra»te na autorizované Servisní Středisko.
Další informace poskytnou servisní střediska Nilfisk-Advance.
LIKVIDACE
Stroj nechte zlikvidovat specializovanou firmou.
Před zlikvidováním stroje vyjměte a oddělte následující materiály (je třeba je zlikvidovat náležitě v souladu s platnými zákony):
–Baterie
–Kartáče
–Plastické hadice a součástky
–Elektrické a elektronické součástky (*)
(*): Kontaktujte nejbližší servisní středisko společnosti Nilfisk-Advance, obzvláš», když se vyřazují elektrické a elektronické
AZONOSÍTÓ ADATOK ..................................................................................................................................... 2
TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK ....................................................................................................... 2
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS ..................................................................................................... 2
MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK ............................................................................................................. 2
MŰSZAKI ADATOK .......................................................................................................................................... 7
AKKUMULÁTORTELEPÍTÉS ÉS AKKUMULÁTORTÍPUS BEÁLLTÁS (NEDVES VAGY GÉL) .................... 10
BEINDÍTÁS ELŐTT ........................................................................................................................................ 10
GÉP INDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS ........................................................................................................................ 12
BIZTONSÁGI FUNKCIÓK ................................................................................................................................... 19
ŐRZÉSE/BEÁLLÍTÁSA ÚJ KÉSZÜLÉKEN ............................................................... 9
909 6160 000(2)2006-10 E1
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
BEVEZETÉS
A KÉZIKÖNYV CÉLJA ÉS TARTALMA
A kézikönyv célja, hogy ellássa a Felhasználót a készülék
autonóm és biztonságos módon történő működtetéséhez
szükséges minden fontos információval. Ez tartalmazza a
technikai adatokkal, a biztonsággal, a működtetéssel, a gép
tárolásával, karbantartásával, a cserealkatrészekkel és a
hulladékkezeléssel kapcsolatos információkat.
Mielőtt bármely eljárást hajtanának végre a gépen, a
kezelőknek és a szakképesített technikusoknak figyelmesen
át kell olvasniuk ezt a kézikönyvet. Lépjen kapcsolatba a
Niflisk-Advance-cal, ha kétségei támadnának az utasítások
értelmezését illetően, vagy ha további információra van
szüksége.
CÉLCSOPORT
Ez a Kézikönyv a szakképzett kezelők és a gép
karbantartásával foglalkozó szerelők részére készült.
A kezelők nem hajthatnak végreszakképzett technikusok által
végrehajtandó műveleteket. A Niflisk-Advance nem vonható
felelősségre az ezen tiltás figyelmen kívül hagyásából eredő
károkért.
A KÉZIKÖNYV TÁROLÁSA
A Felhasználói Kézikönyvet tartsa a gép közelében egy erre
alkalmas tokban, folyadékoktól, és más egyéb rongáló
anyagoktól védve.
MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT
Az A. ábrán látható dokumentáció igazolja a súroló-szárító
megfelelősségét a hatályban lévő jogi rendelkezéseknek.
MEGJEGYZÉS
A géppel együtt mellékelve van az eredeti EK
Konformitási Nyilatkozat két másolata.
AZONOSÍTÓ ADATOK
A gép sorozatszáma és a modell a kormányrúdon található
táblán (30, C ábra) olvasható.
A gép modell évét az EC (Európai közösség megfelelőségi)
konformitásnyilatkozatban valamint a gép sorozatszámának
első két számjegyében jelöltük.
Ez hasznos információ, ha cserealkatrészekre van szüksége
a géphez. Az alábbi táblázatot használja a gép azonosító
adatainak leírásához.
TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK
–Elektronikus Akkumulátortöltő Kézikönyv (ha fel van
szerelve) ennek a kézikönyvnek a szerves részét képezi
Továbbá, a következő kézikönyvek hozzáférhetőek:
–A Nilfisk-Advance Szervizközponttól felvilágosítást
kérhet a gépkönyvvel kapcsolatban
–Cserealkatrész Lista (készülékkel együtt szállítva)
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS
Minden szükséges működtetési, karbantartási és javítási
műveletet szakképesített személyzet vagy pedig a
Nilfisk-Advance Szervizközpontok hajthatnak végre. Csak
eredeti pótalkatrészeket és kiegészítőket használjon.
Hívja a Nilfisk-Advance-ot a javítással ill. pótalkatrészek és
kiegészítók rendelésével kapcsolatban, melyhez adja meg a
gép modelljét és sorozatszámát.
MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK
A Nilfisk-Advance folyamatosan tökéletesíti termékeit, és
fenntartja magának a jogot, hogy saját belátása szerint
változtatásokat és javításokat hajtson végre anélkül, hogy
köteles lenne ezeket a fejlesztéseket a korábban eladott
gépeken alkalmazni.
Bármely változtatást és/vagy kiegészítő egység hozzáadását
jóvá kell hagyatni a Niflisk-Advance, és velük kell
végrehajtatni.
BIZTONSÁG
A következő szimbólumok jelzik a potenciálisan veszélyes
helyzeteket. Mindig gondosan olvassa el ezt az információt,
és tegye meg a szükséges óvintézkedéseket az emberek és
a tárgyi eszközök védelmének érdekében.
A balesetek megelőzése érdekében fontos a gép kezelőjének
közreműködése. Egy balesetmegelőző program sem
hatásos, a gép működtetéséért felelős személy teljes körű
közreműködése nélkül. A legtöbb, munka közben, gyárban
esetlegesen bekövetkező baleset a legegyszerűbb
elővigyázatossági szabályok be nem tartásából fakad. A
gondos és elővigyázatos Kezelő a legjobb garancia a
balesetek ellen, és elengedhetetlen bármely
balesetmegelőző program sikeres teljesítése érdekében.
GÉP modell ...................................................................
GÉP sorozatszáma ........................................................
2909 6160 000(2)2006-10 E
SZIMBÓLUMOK
VESZÉLY!
Jelzi a Kezelőre veszélyes - életveszélyes helyzetet.
VIGYÁZAT!
Jelzi a személyi sérülés potenciális kockázatát
vagy a tárgy meghibásodását.
FIGYELEM!
Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó
figyelmeztetést mutat.
Fordítson különös figyelmet ezzel a
szimbólummal jelzett bekezdésekre.
MEGJEGYZÉS
Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó
megjegyzést mutat.
TANÁCSADÁS
Annak szükségességét jelöli, hogy a művelet
végrehajtása előtt a felhasználói kézikönyvet
át kell tekinteni.
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
A személyeket és gépet potenciálisan fenyegető veszélyre az
alábbi figyelmeztetések hívják fel a figyelmet.
személyzetnek szabad használnia. Gyermekek vagy
cselekvőképtelen személyek nem használhatják a
gépet.
–Tartsa távol az akkumulátorokat szikrától, lángtól és izzó
anyagtól. A rendeltetésszerű használat közben
robbanékony gázok keletkeznek.
–Ne viseljen ékszereket, ha elektromos alkatrészek
közelében dolgozik.
–Ne dolgozzon a megemelt gép alatt, annak biztonsági
támasztékkal történő rögzítése nélkül.
–Ne működtesse a gépet veszélyes, gyúlékony és/vagy
robbanóanyagok, folyadékok vagy pára közelében.
–Az akkumulátorok töltése során rendkívül robbanékony
hidrogéngázok keletkeznek. A tartályszerkezet legyen
nyitva az akkumulátor töltése közben, és csak jó
szellőző helyen, nyílt lángtól távol végezze el a töltést.
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
VIGYÁZAT!
–Figyelmesen olvassa el az utasításokat, mielőtt
elkezdene bármilyen karbantartási/javítási műveletet.
–A külső akkumulátortöltő használata előtt győződjön
meg arról hogy a kapcsolódó lapon található frekvencia
és feszültség értékek megegyeznek a hálózati
feszültséggel.
–A tűz-, az áramütés és a sérülésveszély elkerülése
végett ne hagyja őrizetlenül a gépet működés közben.
Húzza ki a gépet a konnektorból, ha nem használja vagy
ha javítási műveleteket akar elvégezni rajta.
–Áramütés elkerülése végett ne tegye ki esőnek a gépet.
A gépet fedett helyen tárolja.
–A készülék nem játék. A gyerekek közelében történő
használat nagy odafigyelést igényel.
–A készüléket csak a kezelési könyvben leírtaknak
megfelelően használja. Kizárólag Nilfisk-Advance
ajánlású tartozékokat használjon.
–Ne használja sérült akkumulátorkábellel vagy
csatlakozóval. Ha a berendezés nem az előírások
szerint működik, leesett, megrongálódott, szabadban
hagyták vagy vízbe esett, akkor küldje vissza a
szervizközpontba.
–Ne húzza vagy emelje a gépet a töltő kábelnél fogva;
soha ne használja karként a töltő kábelt. Ne zárja rá az
ajtót a tölt
éleken. Ne hajtson rá a géppel a töltő kábelra. Tartsa
távol a vezetéket fűtőtestektől.
–Tegye meg az összes szükséges óvintézkedést annak
érdekében, hogy a gép mozgó alkatrészeibe ne kerüljön
haj, ékszer és lazán viselt ruha.
–Ne dohányozzon az akkumulátorok töltése közben.
–Ne hagyja a gépet felügyelet nélkül, amíg meg nem
bizonyosodott arról, hogy nem képes önálló
helyváltoztatásra.
–A gépet ne használja az előírt dőlésszöget meghaladó
lejtőkön.
–Ne mossa le a gépet közvetlen vagy magasnyomású
vízsugárral, vagy maró hatású anyagokkal.
–Ne használja a készüléket túlságosan poros helyeken.
–A gép használata közben ügyeljen arra, hogy ne
okozzon kárt az emberekben és főleg a gyerekekben.
–Ne tegyen semmiféle folyadékot tartalmazó kannát sem
a gépre.
–A tárolási hőmérsékletnek 0°C – +40°C között kell
lennie.
–A gép munkahőmérsékletének 0°C – +40°C között kell
lennie.
ő kábelre vagy húzza át éles sarkokon vagy
909 6160 000(2)2006-10 E3
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.