Nilfisk S2M, BDC1330, S2H, E-VAC2000, S3H INSTRUCTIONS MANUAL

...
S2 L/M/H S3 L/M/H E-VAC2000 BDC1330
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C343-I-GB-F-D-E
I
GB
F
E
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Istruzioni originali
Indice
Istruzioni per l’uso ...........................................................................................................2
Sicurezza dell’operatore .................................................................................................................. 2
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................................................................................... 2
Impieghi previsti .............................................................................................................................. 2
Usi impropri ..................................................................................................................................... 2
Versioni e varianti costruttive ........................................................................................................... 3
Dichiarazione CE di Conformità ...................................................................................................... 3
Classicazione in accordo con la norma EN 60335-2-69 - All. AA .................................................. 3
Emissioni polveri nell’ambiente ....................................................................................................... 3
Avvertenze generali ......................................................................................................................... 3
Descrizione dell’aspiratore .............................................................................................4
Parti Aspiratore ed Etichette ............................................................................................................ 4
Optional di trasformazione .............................................................................................................. 4
Accessori ......................................................................................................................................... 4
Imballo e disimballo ......................................................................................................................... 4
Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio ............................................................... 4
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica ....................................................................... 5
Prolunghe ........................................................................................................................................ 5
Aspirazione di sostanze asciutte - aspirazione di liquidi ................................................................. 5
Manutenzione e riparazione ............................................................................................................ 5
Dati tecnici ....................................................................................................................................... 6
Dimensioni ....................................................................................................................................... 6
Comandi e indicatori ........................................................................................................................ 7
Controlli prima dell’avviamento ....................................................................................................... 7
Avviamento e arresto ...................................................................................................................... 7
Funzionamento ................................................................................................................................ 7
Scuotiltro primario .......................................................................................................................... 8
Arresto di emergenza ...................................................................................................................... 8
Svuotamento del contenitore polveri ............................................................................................... 8
Sacco di plastica per raccolta polveri .............................................................................................. 8
Versioni per polveri dannose alla salute .......................................................................................... 8
Sacco Dust Bag per raccolta polveri ............................................................................................... 8
Sacco Safe Bag per raccolta polveri ............................................................................................... 8
Modalità di sostituzione dei sacchi .................................................................................................. 9
Aspirazione di liquidi ........................................................................................................................ 9
Al termine dei lavori ......................................................................................................................... 9
Manutenzione, pulizia e decontaminazione .................................................................................. 10
Smontaggio e sostituzione dei ltri primario e assoluto ................................................................ 10
Sostituzione del ltro primario ........................................................................................................11
Sostituzione del ltro assoluto ....................................................................................................... 12
Controllo tenute ............................................................................................................................. 12
Smaltimento aspiratore ................................................................................................................. 12
Ricambi consigliati ......................................................................................................................... 13
I
Ricerca guasti ................................................................................................................14
04/2010
1
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Istruzioni per l’uso
Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate
dalla dicitura ATTENZIONE!
Sicurezza dell’operatore
ATTENZIONE!
Prima di mettere in esercizio l’aspiratore, leggere assolutamente queste istruzioni per l’uso e tenerle a portata di mano, per poterle
consultare all’occorrenza. L’utilizzo dell’aspiratore è riservato solo a persone che ne conoscono il funzionamento e sono state espressamente incaricate ed addestrate. Prima dell’uso, gli operatori devono essere informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso dell’aspiratore e alle sostanze per cui esso deve essere usato, incluso il metodo sicuro di rimozione ed eliminazione del materiale raccolto.
ATTENZIONE!
L’aspiratore non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’aspiratore. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’aspiratore.
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore
I
L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali vigenti. Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti nel paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli infortuni è anche necessario osservare le regole tecniche per un lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e successive). Evitare di svolgere qualsiasi lavoro che possa compromettere la sicurezza delle persone, delle cose e dell’ambiente. Osservare le informazioni e prescrizioni di sicurezza contenute in questo manuale di istruzioni.
Impieghi previsti
Questo aspiratore è adatto per l’uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, ufci, in residence, per l’uso a noleggio e comunque per scopi diversi da quelli normali domestici. Questo aspiratore, è adatto per eseguire operazioni di pulizia e raccolta di materiali solidi in ambienti coperti e all’aperto.
Prevedere sempre uno spazio libero attorno all’aspiratore per consentire un agevole accesso ai comandi.
L’aspiratore è stato concepito per essere utilizzato da parte di un solo operatore. Questo aspiratore è costituito da una unità aspirante motorizzata, preceduta da una unità ltrante e dotata di un contenitore per la raccolta del materiale aspirato.
Usi impropri
ATTENZIONE!
È assolutamente vietato:
L’uso all’aperto in presenza di precipitazioni atmosferiche.
L’uso dell’aspiratore posizionato su superci non livellate e non orizzontali.
L’uso senza l’unità ltrante prevista dal costruttore.
L’uso con la bocchetta e/o il tubo di aspirazione rivolte verso parti del corpo umano.
L’uso senza copertura dell’unità aspirante.
L’uso senza contenitore di raccolta installato.
L’uso senza i ripari, protezioni e dispositivi di sicurezza montati dal costruttore.
L’uso dell’aspiratore occludendo parzialmente o totalmente le prese d’aria di raffreddamento dei componenti al suo interno.
L’uso con l’aspiratore ricoperto con teli di plastica o tessuto.
L’uso con le aperture di scarico aria parzialmente chiuse o chiuse.
L’uso in ambienti ristretti e che non consentano il ricambio dell’aria.
L’aspirazione di liquidi con aspiratori non dotati di sistemi originali di arresto specici.
Aspirare i seguenti materiali:
1. Materiali ardenti (braci, cenere calda, sigarette accese ecc.).
2. Fiamme libere.
3. Gas combustibili.
4. Liquidi inammabili, combustibili, aggressivi
(benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline ecc.).
5. Polveri/sostanze e/o loro miscele esplosive e ad accensione spontanea (polveri di magnesio o di alluminio ecc.).
NB: Quanto sopra non considera gli usi dolosi ne questi sono ammessi.
C343
2
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Versioni e varianti costruttive
Versioni
ATTENZIONE!
Classi di polverosità. Questo aspiratore è prodotto in due versioni:
Versione normale: non adatta all’aspirazione di polveri pericolose e combustibili/esplosive;
Versione per polveri dannose alla salute: classi L, M, H, in questo caso è adatto all’aspirazione di polveri pericolose non combustibili/esplosive in accordo con la norma EN 60335-2-69, All. AA.
Controllare sulla targhetta e sulla etichetta applicata sull’aspiratore la classe di pericolosità della polvere ammessa: L (rischio moderato), M (rischio medio), H (rischio elevato).
[ NOTA ]
Nel caso di polveri dannose per la salute rivolgersi alle autorità nazionali preposte alla salute e sicurezza, quindi rispettare le normative nazionali in vigore sia durante l’utilizzo che per lo smaltimento.
Le sostanze radioattive non rientrano per denizione nella tipologia di polveri dannose per la salute, sopra descritte.
Classicazione in accordo con la norma EN 60335-2-69 - All. AA
Gli apparecchi per polveri dannose alla salute sono classicati secondo le seguenti classi di polvere:
L (rischio moderato) adatto per separare la polvere con
un valore limite di esposizione in funzione del volume occupato maggiore di 1 mg/m3;
M (rischio medio) adatto per separare la polvere con
un valore limite di esposizione in funzione del volume occupato non minore di 0,1 mg/m3;
H (rischio elevato) adatto per separare tutte le polveri
con un valore limite di esposizione in funzione del volume occupato minore di 0,1 mg/m3 incluse le polveri cancerogene e patogene, tra cui l’amianto.
Emissioni polveri nell’ambiente
Valori indicativi delle prestazioni:
versione base (non adatta all’aspirazione di polveri pericolose);
versione per polveri dannose alla salute (Classi L, M, H): L: trattiene almeno il 99% di particelle aspirate (vedi
EN60335-2-69, Allegato AA);
M: trattiene almeno il 99,9% di particelle aspirate (vedi
EN60335-2-69, Allegato AA);
H: trattiene almeno il 99,995% di particelle aspirate (vedi
EN60335-2-69, Allegato AA);
Varianti
LIQUIDI
Questo aspiratore, nella versione Classe L, M e H può essere prodotto anche in esecuzione per aspirazione di liquidi con controllo di livello.
Dichiarazione CE di Conformità
Ogni aspiratore è corredato dalla Dichiarazione CE di conformità vedi fac-simile g. 20.
[ NOTA ]
La Dichiarazione di Conformità è un documento della massima importanza e va conservato con estrema cura per essere reso disponibile in caso di richiesta degli Enti di Controllo.
Avvertenze generali
ATTENZIONE!
In caso di emergenza:
rottura ltro
incendio
corto circuito
blocco motore/motori
shock elettrico
ecc. Spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere l’intervento di personale specializzato.
I
[ NOTA ]
Vericare eventuali sostanze ammesse e la zona di lavoro nel caso di aspiratore in versione (esecuzione) per liquidi.
ATTENZIONE!
Gli aspiratori non devono essere usati o immagazzinati all’aperto e in presenza di umidità. Solamente le versioni con controllo di livello possono essere usate per aspirare liquidi, in caso contrario possono essere usati soltanto per aspirare a secco.
04/2010
ATTENZIONE PERICOLO!
Versione (esecuzione) per liquidi. In caso di fuoriuscita di schiuma o liquido spegnere immediatamente l’aspiratore, staccare la spina e richiedere l’intervento di personale specializzato.
3
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Descrizione dell’aspiratore
Parti Aspiratore ed Etichette
Figura 1
1. Targhetta identicativa che include:
Codice Modello, Classe di utilizzo (L - M - H), Dati Tecnici
(vedi tabella pag. 6), Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione, Valore della tensione di rete.
2. Contenitore di raccolta materiale aspirato.
3. Leva di sgancio contenitore materiale aspirato.
4. Bocchettone.
5. Bocchettone (solo per aspiratori Classe M - H).
6. Tappo per chiusura bocchettone.
7. Vano porta accessori.
8. Etichetta di avvertimento per aspiratori Classe L - M - H.
9. Scarico
10. Targa di attenzione
Richiama l’attenzione dell’operatore avvertendolo della necessità di scuotere il ltro solamente con aspiratore spento (vedere anche par. “Scuotiltro primario”).
11. Spina per il collegamento dell’aspiratore alla presa
elettrica.
Figura 2
1. Etichetta classe L
2. Etichetta classe M
3. Etichetta classe H
Le etichette classe L, M riportano pittogrammi che hanno il seguente signicato:
Optional di trasformazione
Per gli optional di trasformazione, prego riferirsi alla rete commerciale del costruttore.
Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute nei kit di trasformazione.
ATTENZIONE!
Usare solo optional originali forniti ed autorizzati.
Accessori
Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo accessori del costruttore.
ATTENZIONE!
Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal costruttore.
Imballo e disimballo
Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la legislazione in vigore.
Figura 3
ATTENZIONE!
Questo aspiratore contiene polvere pericolosa per la salute. Le operazioni di svuotamento e di
manutenzione, compresa la rimozione dei mezzi di raccolta della polvere, devono essere eseguite soltanto da personale autorizzato che indossi abiti di protezione personale adeguati. Non azionare senza il sistema ltrante completo in posizione.
I
L’etichetta classe H riporta per esteso la scritta sopra riportata.
Questo aspiratore genera un forte usso di aria che viene aspirato dalla bocca di aspirazione (4 - Fig. 1) e fuoriesce dallo scarico (9 - Fig. 1). Prima di avviare l’aspiratore, innestare il tubo di aspirazione nell’apposito bocchettone, e innestare sulla parte terminale del tubo l’accessorio adatto al tipo di lavorazione da effettuare; prego riferirsi al catalogo accessori del fabbricante o al servizio assistenza. Il diametro dei tubi autorizzati è riportato nella tabella dei dati tecnici. L’aspiratore è dotato di un ltro primario che consente il funzionamento nella maggior parte delle applicazioni. Oltre al ltro primario che trattiene le polveri più comuni, può essere installato un ltro secondario (assoluto di classe H) con potere ltrante più elevato per polveri ni e dannose alla salute.
Modello
A (mm) 700 700 700
B (mm) 860 860 860
C (mm) 1350 1750 1750
Peso con imballo
(kg)
S2 L - M - H
(40 L)
80 86 89
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio
Operare su superci piane ed orizzontali.
La portata del piano di appoggio deve essere adeguata al peso dell’aspiratore).
C343
4
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica
ATTENZIONE!
Prima della messa in esercizio, accertarsi che l’aspiratore non presenti danneggiamenti evidenti.
Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete.
Introdurre la spina del cavo di collegamento in una presa con contatto/collegamento di terra correttamente installato.
Accertarsi che l’aspiratore sia spento.
Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla rete devono essere protetti da schizzi d’acqua.
Controllare il corretto collegamento alla rete elettrica e la spina.
Usare solo aspiratori con cavi di collegamento alla rete elettrica in condizioni perfette (in caso di danni al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!).
Vericare regolarmente l’assenza di danni e sintomi di usura, screpolature o invecchiamento del cavo di collegamento alla rete.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento evitare di:
Calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il cavo di collegamento alla rete elettrica.
Staccare il cavo dalla rete solamente slando la spina (non tirare il cavo stesso).
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a quello originale installato: H07 RN - F, lo stesso requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal Servizio Assistenza del costruttore o da equivalente personale qualicato.
Prolunghe
Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di protezione dell’aspiratore.
ATTENZIONE!
La presa di alimentazione dell’aspiratore deve essere protetta da un interruttore differenziale con limitazione della corrente di guasto, che interrompa l’alimentazione quando la corrente dispersa verso terra supera 30 mA per 30 ms o un circuito di protezione equivalente.
Aspirazione di sostanze asciutte ­aspirazione di liquidi
[ NOTA ]
I ltri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto, devono essere installati correttamente.
ATTENZIONE!
Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati.
ATTENZIONE!
Nel caso di aspiratore per liquidi:
Prima di aspirare liquidi vericare il funzionamento del dispositivo di controllo livello liquidi.
Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare e svuotare il contenitore.
Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido, spegnere immediatamente.
Pulire regolarmente il dispositivo di limitazione del livello dei liquidi e controllare che non vi siano segni di danni.
Attenzione: il liquido sporco raccolto dall’aspiratore per l’aspirazione d’acqua deve essere considerato conduttivo.
ATTENZIONE!
Si deve prestare attenzione ad aspirare una miscela di aria e liquidi per evitare il sovraccarico del motore dell’unità aspirante.
Manutenzione e riparazione
I
Sezione minima dei cavi della prolunga: 2.5 mm Lunghezza massima = 20 m Cavo = H07 RN - F
ATTENZIONE!
Le prese, le spine, i connettori e la posa del cavo della prolunga devono essere tali da mantenere il grado di protezione IP dell’aspiratore riportato sulla targhetta.
ATTENZIONE!
Non spruzzare mai acqua sull’aspiratore: vi è pericolo per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito dell’alimentazione.
04/2010
2
ATTENZIONE!
Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione e durante la sostituzione di parti o la conversione dell’aspiratore a un’altra versione/variante, scollegare l’aspiratore dalla sua sorgente di alimentazione; la spina deve essere rimossa dalla presa.
Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nel presente manuale.
Usare solo ricambi originali.
Non apportare modiche all’aspiratore.
Se non vengono rispettate queste indicazioni, si può compromettere la vostra sicurezza inoltre la dichiarazione di conformità CE emessa con l’aspiratore non è più valida.
5
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Dati tecnici
Parametro Unità di misura S2
Classe polveri L - M - H L - M - H
Tensione (50 - 60 Hz) V 230 110 230 110 230
Potenza kW 2 3 2 2 3 3
Potenza (EN 60335-2-69) kW 1,8 2,6 1,5 1,8 2,2 2,6
Depressione massima hPa
Portata massima aria (senza tubo e riduzioni) L/min’ 5500 8100 4980 5500 7080 8100
Portata massima aria (con tubo, lunghezza: 3 m, diametro: 50 mm)
Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 70 71 70 71
Protezione IP 44 44
Isolamento Classe I I
Ingresso di aspirazione (diametro) mm 70 70
Tubi consentiti per classi “L” e “standard” (diametro) mm 70 70
Tubi consentiti per classi “M” e “H” (diametro) mm 50 50
Supercie ltro primario per classi “L” e “M m
Supercie ltro assoluto “H” in aspirazione m
(2)
L/min’ 4720 6500 4470 4720 5950 6500
2
2
211 211 165 211 165 211
1,95 1,95 1,95 1,95
3,5 3,5 3,5 3,5
EU UK
S3
E-VAC2000
BDC1330
S2 S3
Efcienza ltro assoluto (EN 1822) % 99,995 (H14) 99,995 (H14) 99,995 (H14) 99,995 (H14)
Modello Unità di misura S2
Capacità contenitore L 40 50 100
Capacità sacco raccolta polveri (versioni M - H) L 32 32
Massa “versioni L
Massa “versioni M
I
Massa “versioni H
(1)
(1)
(1)
kg 62 68 71
kg 64 70 73
kg 67 73 76
S3
E-VAC2000
BDC1330
Dimensioni
Figura 4
Modello
A (mm) 800 800 800
B (mm) 600 600 600
C (mm) 1230 1300 1580
S2 L - M - H
(40 L)
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
(1) Peso netto (2) hPa = mbar
Condizioni di immagazzinamento:
T: -10°C ÷ +40°C Umidità: 85%
Condizioni di funzionamento:
Altitudine massima: 800 m (Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte) T: -10°C ÷ +40°C Umidità: 85%
C343
6
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
MAX
Comandi e indicatori
Figura 5
1. Interruttore di avviamento/arresto
Selettore a due posizioni: posizione “0” - L’aspiratore non è sotto tensione. posizione “I” - L’aspiratore è sotto tensione e si avvia.
2. Spia e pulsante Avviamento/Arresto primo motore
Se accesa la spia indica l’accensione del primo motore. Tramite il pulsante è possibile avviare/arrestare il primo
motore.
3. Spia e pulsante Avviamento/Arresto secondo motore
Se accesa la spia indica l’accensione del secondo motore. Tramite il pulsante è possibile avviare/arrestare il secondo
motore.
4. Spia e pulsante Avviamento/Arresto terzo motore (S3)
Se accesa la spia indica l’accensione del terzo motore. Tramite il pulsante è possibile avviare/arrestare il terzo
motore.
5. Pulsante Stop
Quando viene premuto arresta tutti i motori
contemporaneamente (ma non toglie tensione all’aspiratore).
6. Spia allarme bassa pressione compressore
Se accesa segnala un’anomalia del valore di pressione del
compressore (se presente).
7. Spia livello massimo materiale aspirato
Se accesa segnala il raggiungimento del livello massimo del
materiale aspirato all’interno del contenitore se presente il controllo di livello per liquidi o solidi.
8. Spia presenza tensione
Segnala la presenza della tensione elettrica nell’aspiratore.
9. Spia ltro primario
Verde - Segnala il regolare funzionamento del ltro primario. Rosso - Segnala l’intasamento del ltro primario.
10. Spia ltro assoluto (se presente)
Rosso - Segnala l’intasamento del ltro assoluto.
11. Pomello scuotiltro manuale (modelli con scuotiltro manuale)
Figura 6
1. Leva di sgancio contenitore polveri
2. Leva bloccaggio ruota
3. Leva fascia di chiusura
4. Bullone di sicurezza (modelli classe H)
5. Spina elettrica d’alimentazione
6. Manico
7. Tappo per bocchettone
Figura 7
1. Bocchettone di aspirazione
Controlli prima dell’avviamento
Prima dell’accensione controllare:
che i ltri siano presenti;
che tutte le leve siano bloccate;
che il tubo di aspirazione e gli accessori siano
correttamente inseriti nel bocchettone di aspirazione (1
- Fig.7);
che sia presente, se previsto, il sacco di raccolta.
Avviamento e arresto
Figura 8
ATTENZIONE!
Prima di avviare l’aspiratore bloccare i freni delle ruote (1).
Ruotare l’interruttore (2) in posizione “I” per avviare
l’aspiratore.
Una volta ruotato in posizione “I” si accendono in sequenza i
motori il cui stato è indicato dalle relative spie (2 - 3 - 4 ­Fig. 5).
Ruotare l’interruttore in posizione “0” per spegnere l’aspiratore.
Funzionamento
ATTENZIONE!
La velocità dell’aria nel tubo di aspirazione non deve essere inferiore a 20 m/s. Condizione indicata dalla spia verde del ltro primario.
Vericare durante l’utilizzo dell’aspiratore:
lo stato della spia di massimo livello materiale aspirato (7 - Fig. 5) se presente il controllo di livello.
lo stato della spia del ltro primario (9 - Fig. 5) e ltro assoluto (se presente) (10 - Fig. 5).
lo stato della spia di bassa pressione compressore (6 ­Fig. 5) (se presente).
ATTENZIONE!
Nel caso dell’intervento di una delle spie descritte procedere seguendo le indicazioni riportate.
Simbolo
bar/psi
MAX
Segnalazione
Spia
Bassa pressione
compressore
(6 - Fig. 5)
Massimo livello
materiale aspirato
(7 - Fig. 5)
Filtro primario
(9 - Fig. 5)
Filtro assoluto
(modelli classe H)
(10 - Fig. 5)
Colore
intervento
spia
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Stato aspiratore e
procedura
Aspirazione interrotta.
Vericare il corretto
funzionamento del
compressore (se
presente).
Aspirazione interrotta.
Eseguire lo svuotamento
del contenitore polveri
(vedi relativo paragrafo).
Aspirazione in funzione.
Azionare lo scuotiltro
del ltro primario
dopo aver arrestato
l’aspiratore (nei modelli
con scuotiltro manuale).
Aspirazione in funzione. Eseguire la sostituzione
del ltro assoluto
(vedi relativo paragrafo).
I
ATTENZIONE!
Non aspirare con elemento ltrante difettoso.
04/2010
ATTENZIONE!
Nel caso di aspiratori di Classe M ed H utilizzare solamente tubi con diametro in accordo con quanto riportato nella Tabella “Dati Tecnici”.
ATTENZIONE!
Per problemi vedere il capitolo “Ricerca dei guasti”.
7
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Scuotiltro primario
Scuotiltro automatico del ltro primario
Nei modelli con scuotiltro automatico del ltro primario, questo entra in funzione automaticamente all’inizio e alla ne del ciclo di lavoro, rispettivamente dopo aver avviato l’aspiratore e dopo aver arrestato l’ultimo motore (1 - Fig. 5). Schema A (vedi fondo pagina - sequenza fasi di lavoro).
Scuotiltro manuale del ltro primario
Figura 9
In relazione alla quantità del materiale aspirato e qualora la spia (9 - Fig. 5) diventi di colore rosso, spegnere l’aspiratore e provvedere ad azionare il pomello (1 - Fig. 9) dello scuotiltro manuale.
ATTENZIONE!
Prima di azionare lo scuotiltro fermare l’aspiratore. Non azionare lo scuotiltro con aspiratore in moto, si può danneggiare il ltro.
Attendere prima di riavviare, per consentire alla polvere di depositarsi. Se, malgrado l’azionamento dello scuotiltro, la spia rimanesse di colore rosso (9 - Fig. 5), occorre sostituire l’elemento ltrante (vedere “Sostituzione del ltro primario”).
Arresto di emergenza
Premere il pulsante di Stop (5 - Fig. 5). L’aspiratore si arresta.
ATTENZIONE!
I motori e i dispositivi interni dell’aspiratore rimangono alimentati elettricamente.
Per riavviare l’aspiratore occorre premere i pulsanti di ogni singolo motore o ruotare l’interruttore generale (1 - Fig. 5) su “0” e poi su “I”.
Svuotamento del contenitore polveri
ATTENZIONE!
Prima di effettuare queste operazioni spegnere l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Controllare la classe dell’aspiratore.
Prima di effettuare lo svuotamento si consiglia di effettuare la pulizia del ltro (vedere “Scuotiltro primario”).
Versione base e L non adatta all’aspirazione di polveri
pericolose
Sganciare il contenitore polveri (1 , Fig. 10) tramite la
leva (2), slarlo e svuotarlo.
Controllare l’integrità e il corretto posizionamento
della guarnizione di tenuta.
Riposizionare il contenitore e riagganciarlo.
Sacco di plastica per raccolta polveri
Per la raccolta polveri si può usare un sacco di plastica fornito dalla nostra rete commerciale (Fig. 10A).
Versioni per polveri dannose alla salute
Classi L, M, H adatte all’aspirazione di polveri pericolose e/o cancerogene (classe H).
Sacco Dust Bag per raccolta polveri
Gli aspiratori di classe M sono forniti con un sacco per raccolta polveri codice 81584000 (Fig. 11). L’aspiratore di classe M deve sempre essere utilizzato con tale sacco installato. La mancata installazione del sacco o un’installazione non corretta possono comportare dei rischi per la salute delle persone.
Sacco Safe Bag per raccolta polveri
Gli aspiratori di classe H sono forniti con un sacco per raccolta polveri codice 40840010 (Fig. 12).
I
Alimentazione
2 Motore
0
Scuotiltro
automatico
I
10
1 Motore
2 2 2
L’aspiratore di classe H deve sempre essere utilizzato con tale sacco installato. La mancata installazione del sacco o un’installazione non corretta possono comportare dei rischi per la salute delle persone.
Schema A
3 Motore
Scuotiltro
automatico
Arresto motori
tempo di
lavoro
0
I
10 T (s)
STOP
0
I
C343
8
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Modalità di sostituzione dei sacchi
ATTENZIONE!
Queste operazioni possono essere effettuate, in accordo con le leggi vigenti, solamente da personale addestrato e specializzato che deve indossare un abbigliamento protettivo adeguato.
Durante queste operazioni fare attenzione a non sollevare polvere. Indossare mascherina di protezione P3.
Nel caso di polveri pericolose e/o dannose per la salute si deve utilizzare il sacco di sicurezza in dotazione per questo tipo di macchine certicate.
Lo smaltimento del sacco di raccolta va effettuato da personale addestrato e in accordo con le leggi vigenti.
ATTENZIONE!
La mancata installazione del sacco di carta necessario per il tipo di classe di polvere da aspirare o un’installazione non corretta possono comportare dei rischi di salute per le persone.
Modalità di sostituzione del Dust Bag per aspiratori classe M (Fig. 11)
Chiudere il bocchettone con l’apposito tappo (1).
Sganciare il contenitore polveri.
Staccare il Dust Bag e chiuderlo mediante l’apposito tappo come mostrato in gura 11.
Mettere un nuovo sacco prestando attenzione di introdurre la bocca di aspirazione del sacco no a garantire la tenuta.
Riposizionare il contenitore polveri nell’aspiratore.
Aspirazione di liquidi
ATTENZIONE!
Controllare che l’aspiratore sia dotato di sensore livello liquidi e adatto all’aspirazione di liquidi.
Dopo aver aspirato liquidi, l’elemento ltrante è umido.
Un elemento ltrante umido può otturarsi in fretta se poi si
aspirano sostanze asciutte.
Per questo motivo, prima di aspirare sostanze asciutte,
accertarsi che l’elemento ltrante sia asciutto o sostituirlo con un altro.
Al termine dei lavori
Spegnere l’aspiratore tramite l’interruttore (1 - Fig.5) e
staccare la spina dalla presa.
Arrotolare il cavo di collegamento e appenderlo nell’apposita sede (Fig. 13).
Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istruzioni riportate al paragrafo “Svuotamento del contenitore polveri”.
Pulire l’aspiratore come previsto al paragrafo “Manutenzione, pulizia e decontaminazione”.
Se sono state aspirate sostanze aggressive, lavare il contenitore con acqua pulita.
Depositare l’aspiratore in un locale asciutto, fuori della portata di persone non autorizzate.
Per il trasporto e quando l’aspiratore non è in uso (in particolare nel caso di aspiratore versione M, H), chiudere il bocchettone con l’apposito tappo (1 - Fig. 13).
ATTENZIONE!
Utilizzare esclusivamente sacchi idonei alla classe dell’aspiratore che si sta utilizzando.
Modalità di sostituzione del Safe Bag per aspiratori classe H (Fig. 12)
Rimuovere e posizionare il tubo di aspirazione in luogo sicuro e privo di polvere.
Chiudere il bocchettone con l’apposito tappo (1).
Sganciare il contenitore polveri.
Chiudere il Safe Bag tirando la chiusura a “ghigliottina” (2).
Chiudere ermeticamente il sacco in plastica utilizzando l’apposita fascetta (3).
Tramite l’adesivo (4) coprire i fori nel fondo del sacco in plastica.
Staccare l’apposito attacco (5) del sacco dalla bocca d’aspirazione.
Mettere un nuovo sacco di sicurezza prestando attenzione a introdurre la bocca di aspirazione nell’attacco del sacco no a garantire la tenuta.
Avvolgere il sacco di plastica attorno alla parete esterna del contenitore polveri.
Riposizionare il contenitore polveri nell’aspiratore.
ATTENZIONE!
Utilizzare esclusivamente sacchi idonei alla classe dell’aspiratore che si sta utilizzando.
I
04/2010
9
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Manutenzione, pulizia e decontaminazione
ATTENZIONE!
Per garantire il livello di sicurezza dell’aspiratore sono solo ammessi ricambi originali forniti dal costruttore.
ATTENZIONE!
Le precauzioni di seguito descritte devono essere applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione ltro primario e assoluto.
ATTENZIONE!
Le operazioni di manutenzione, pulizia e decontaminazione devono essere eseguite esclusivamente con l’aspiratore spento tramite l’interruttore (1 - Fig.5) e la spina staccata dalla presa. È assolutamente vietato eseguire la manutenzione con la spina collegata alla presa. Pericolo di folgorazione!
Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, l’aspiratore deve essere smontato, pulito e revisionato, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi al personale di manutenzione e agli altri. Le precauzioni adatte includono la decontaminazione prima dello smontaggio, condizioni per la ventilazione ltrata dell’aria di scarico del locale in cui l’aspiratore è smontato, la pulizia dell’area di manutenzione e un’adatta protezione del personale.
Almeno una volta all’anno far eseguire dal costruttore o dal suo personale di assistenza tecnica un controllo. Per esempio: controllo dei ltri alla ricerca di danni relativi alla tenuta d’aria dell’aspiratore e del funzionamento corretto del quadro elettrico di comando.
ATTENZIONE!
In particolare sugli aspiratori di Classe H, l’efcienza di ltrazione dell’apparecchiatura dovrebbe essere vericata almeno una volta all’anno, o più di frequente se specicato dalla legislazione nazionale. Il metodo di prova per vericare l’efcienza del ltro dell’aspiratore è specicato nella normativa EN 60335­2-69, par. AA.22.201.2. Se il test non viene superato, deve essere ripetuto dopo avere sostituito il ltro di classe H con uno nuovo.
ATTENZIONE!
Questo aspiratore può aspirare polveri nocive per la salute. I procedimenti di manutenzione e svuotamento compresa la rimozione del contenitore delle polveri, devono essere espletati solo da personale specializzato, che deve indossare un abbigliamento protettivo. Non azionare senza il completo sistema di ltrazione.
Smontaggio e sostituzione dei ltri primario e assoluto
In caso di apparecchi di classe M e di classe H, l’esterno
dell’aspiratore deve essere decontaminato mediante metodi di pulizia ad aspirazione, spolverato o trattato con sigillante prima di essere portato fuori da una zona pericolosa. Tutte le parti dell’aspiratore devono essere considerate contaminate quando vengono tolte dalla zona pericolosa e devono essere eseguite azioni appropriate per
I
prevenire dispersione di polvere. Quando si eseguono operazioni di manutenzione o di riparazione, tutti gli elementi contaminati che non possono essere puliti bene devono essere eliminati. Tali elementi devono essere eliminati in sacchetti impenetrabili conformemente ai regolamenti applicabili in accordo con le leggi locali per l’eliminazione di tale materiale. Questa procedura va rispettata per lo smaltimento dei ltri (primario, assoluto). Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi ecc.) e puliti accuratamente.
ATTENZIONE!
Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i ltri sono contaminati, pertanto occorre:
operare con cautela evitando di disperdere polvere e/o materiale aspirato;
inserire il ltro smontato e/o sostituito in un sacchetto di plastica impenetrabile;
richiuderlo ermeticamente;
smaltire il ltro in accordo con le leggi vigenti.
ATTENZIONE!
La sostituzione del ltro non deve essere eseguita con leggerezza. Occorre rimpiazzarlo con altro dalle identiche caratteristiche, di capacità ltrante di supercie esposta e di categoria. In caso contrario si pregiudica il corretto funzionamento dell’aspiratore.
C343
10
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Sostituzione del ltro primario
Figura 14
1. Unità aspirante
2. Leva di bloccaggio
3. Gabbia porta ltro
4. Filtro primario
5. Sede dispositivo scuotiltro
ATTENZIONE!
Controllare la Classe dell’aspiratore (L, M, H).
ATTENZIONE!
Durante questi lavori fare attenzione a non sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in vigore.
Prima di effettuare questi lavori spegnere l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Agire sulla leva (2) per sbloccare l’unità aspirante (1)
quindi estrarla dall’aspiratore sollevandola.
Estrarre la gabbia con il ltro dall’aspiratore.
Smontare il vecchio ltro dalla gabbia rimuovendo le fascette di ssaggio.
Montare il nuovo ltro e bloccarlo alla gabbia con apposite fascette.
Smaltire il ltro sostituito in accordo con la legislazione vigente.
Rimontaggio ltro primario sostituito con dispositivo scuotiltro manuale
Figura 15
1. Pomello scuotiltro manuale
2. Unità aspirante
3. Leva di bloccaggio
4. Gabbia porta ltro
5. Sede dispositivo scuotiltro
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II.
Dopo aver sostituito e montato il ltro sulla gabbia,
inserire la gabbia scuotiltro (4) nella sede sagomata (5) del dispositivo scuotiltro.
Posizionare il pomello scuotiltro manuale (1) a metà
della sua corsa.
Rimontare l’unità aspirante (2) completa di gabbia e ltro,
nel contenitore di aspirazione.
Vericare il corretto funzionamento del dispositivo scuotiltro ed eventualmente correggere la posizione della gabbia portaltro, ruotando l’unità aspirante.
Al termine ricentrare l’unità aspirante e bloccarla agendo sulla leva di bloccaggio (3).
In caso di necessità contattare il servizio assistenza del costruttore.
Rimontaggio ltro primario sostituito con dispositivo scuotiltro automatico
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II.
Dopo aver sostituito e montato il ltro sulla gabbia (3),
reinserirlo nel contenitore di aspirazione.
Rimontare l’unità aspirante (1) facendo attenzione a inserire la gabbia portaltro (3) nella sede sagomata (5) del dispositivo scuotiltro.
Ruotare l’interruttore di avviamento, l’unità aspirante si autocentra automaticamente.
Al termine bloccare l’unità aspirante agendo sulla leva di bloccaggio (2).
I
04/2010
11
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Sostituzione del ltro assoluto
Versione per polveri dannose alla salute: Classe H
ATTENZIONE!
Durante questi lavori fare attenzione a non sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in vigore.
ATTENZIONE!
Non riutilizzare il ltro di Classe H una volta smontato dall’aspiratore.
Figura 16
1. Unità aspirante
2. Leva di bloccaggio
3. Bullone di sicurezza
4. Ghiera di bloccaggio ltro assoluto
5. Disco ssaggio ltro assoluto
6. Filtro assoluto
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II.
Prima di effettuare questi lavori spegnere l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Sbloccare il bullone di sicurezza (3).
Agire sulla leva (2) per sbloccare l’unità aspirante (1)
quindi estrarla dall’aspiratore sollevandola.
Svitare la ghiera (4).
Estrarre il disco di ssaggio (5) e il ltro assoluto (6).
Inserire il ltro assoluto (6) in un sacco di plastica,
chiudere ermeticamente il sacco, smaltire il ltro in accordo con la legislazione vigente.
Introdurre un nuovo ltro (6) con caratteristiche di
I
ltrazione uguali a quello sostituito.
Bloccare il ltro assoluto con il disco (5) e riavvitare la ghiera (4).
Reinserire l’unità aspirante (1).
Fissare l’unità aspirante mediante la leva (2) e bloccare nuovamente il bullone di sicurezza (3).
Controllo tenute
Verica integrità tubazioni
Controllare l’integrità e il corretto ssaggio dei tubi di collegamento (Fig. 17). In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo accoppiamento del tubo sui bocchettoni di raccordo, procedere alla sostituzione dei tubi. Quando vengono trattati materiali collosi, controllare le possibili occlusioni che possono intervenire lungo il tubo, nel bocchettone e sul deettore presente nella camera ltrante. Per la pulizia raschiare dall’esterno del bocchettone (2, Fig.
17) e rimuovere il materiale depositato come indicato in gura
17.
Verica tenuta camera ltrante
Se la guarnizione di tenuta (1, Fig. 18) tra il contenitore (4) e la camera ltrante (3) non garantisce la tenuta:
Allentare le quattro viti (2) che bloccano la camera ltrante (3) alla struttura dell’aspiratore.
Fare scendere la camera ltrante (3) mediante le relative asole e, raggiunta la posizione di tenuta, ribloccare le viti (2).
Nel caso non si ottenesse una tenuta ottimale e la guarnizione presentasse lacerazioni, fessure, ecc., occorre procedere alla sua sostituzione.
Smaltimento aspiratore
Figura 19
Smaltire l’aspiratore in accordo con la legislazione vigente.
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio (Fig. 19), riportato sul prodotto o sulla sua documentazione, indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei riuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri riuti commerciali.
C343
12
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Ricambi consigliati
Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione.
Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore.
Denominazione
Kit ltro stellare 40000338 40000492
Guarnizione anella portaltro 8 17026
Guarnizione camera ltro 40000762
Fascetta stringiltro 8 18079
Filtro assoluto - - 4081700936
Dust Bag - Sacco raccolta polveri (5 pezzi) - 81584000 -
Safe Bag - Sacco di sicurezza raccolta polveri (1 pezzo) - - 4084001014
Motore 230V 1000W 40000903
Motore 110V 1000W 40000904
L M H
Modello
Spazzole (di carbone) per motori 230V 1000W (2 pezzi) 40000885
Spazzole (di carbone) per motori 120V 1000W (2 pezzi) 40000886
I
04/2010
13
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Ricerca guasti
Inconveniente Causa Rimedio
L’aspiratore non parte Mancanza di corrente
Filtro primario intasato
L’aspiratore aumenta di giri
Tubo di aspirazione intasato Controllare il condotto di aspirazione e pulirlo.
Il ltro si è lacerato Sostituirlo con un altro di identica categoria.
Vericare se c’è corrente alla presa. Vericare se la spina ed il cavo sono integri. Richiedere l’assistenza di un tecnico del fabbricante, abilitato.
Azionare lo scuotiltro (per modelli con scuotiltro manuale). Se non è sufciente, sostituirlo.
Perdita di polvere dall’aspiratore
Motori di aspirazione rumorosi
Presenza di correnti elettrostatiche sull’aspiratore
I
Il ltro non è adeguato
Spazzole (di carbone) per motori consumate o rotte
Mancata o inefciente messa a terra
Sostituirlo con altro di categoria idonea e vericare.
Smontare e sostituire le spazzole (di carbone) dei motori.
Vericare tutte le messe a terra. In particolare il raccordo al bocchettone di aspirazione; inoltre sostituire il tubo con uno antistatico.
C343
14
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Translation of original instructions
Table of contents
Instructions for use .........................................................................................................2
Operator’s safety ............................................................................................................................. 2
General information for using the vacuum cleaner .......................................................................... 2
Proper uses ..................................................................................................................................... 2
Improper Use ................................................................................................................................... 2
Versions and variations ................................................................................................................... 3
CE Declaration of conformity ........................................................................................................... 3
Classication in compliance with standard EN 60335-2-69 – Annexe AA ....................................... 3
Dust emissions in the environment ................................................................................................. 3
General recommendations .............................................................................................................. 3
Vacuum cleaner description...........................................................................................4
Vacuum Cleaner Parts and Labels .................................................................................................. 4
Optional kits ..................................................................................................................................... 4
Accessories ..................................................................................................................................... 4
Packing and unpacking ................................................................................................................... 4
Unpacking, moving, use and storage .............................................................................................. 4
Setting to work - connection to the power supply ............................................................................ 5
Extensions ....................................................................................................................................... 5
Wet and dry applications ................................................................................................................. 5
Maintenance and repairs ................................................................................................................. 5
Technical specications ................................................................................................................... 6
Dimensions ...................................................................................................................................... 6
Controls and indicators .................................................................................................................... 7
Inspections prior to starting ............................................................................................................. 7
Starting and stopping ...................................................................................................................... 7
Vacuum cleaner operation ............................................................................................................... 7
Primary lter shaker ........................................................................................................................ 8
Emergency stopping ........................................................................................................................ 8
Emptying the dust container ............................................................................................................ 8
Plastic bag ....................................................................................................................................... 8
Versions for dusts harmful to health ................................................................................................ 8
Dust Bag ......................................................................................................................................... 8
Safe Dust Bag ................................................................................................................................ 8
How to change the bag ................................................................................................................... 9
Liquids vacuuming ........................................................................................................................... 9
At the end of a cleaning session ..................................................................................................... 9
Maintenance, cleaning and decontamination ................................................................................ 10
Primary and absolute lter disassembly and replacement ............................................................ 10
Primary lter replacement ..............................................................................................................11
HEPA lter replacement ................................................................................................................ 12
Tightness inspection ...................................................................................................................... 12
Disposing of the vacuum cleaner .................................................................................................. 12
Recommended spare parts ........................................................................................................... 13
GB
Troubleshooting ............................................................................................................14
04/2010
1
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Instructions for use
Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identied
by the word WARNING!
Operator’s safety
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, it is absolutely essential to read these operating instructions and to keep them on hand for
consultation. The vacuum cleaner can only be used by people who are familiar with the way it works and who have been explicitly authorised and trained for the purpose. Before using the vacuum cleaner, the operators must be informed, instructed and trained on how to work it and for which substances its usage is permitted including the safe method for removing and disposing of the vacuumed material.
WARNING!
The use of vacuum cleaner by people (including children) with limited physical and mental capacities or lacking in experience and knowledge is strictly forbidden, unless they are supervised by a person who is experienced in the use and safe handling of the machine. Children must be supervised to make sure they will not play with the vacuum cleaner.
General information for using the vacuum cleaner
Use of the vacuum cleaner is governed by the laws in force in the country where it is used. Besides the operating instructions and the laws in force in the country where the vacuum cleaner is used, the technical regulations for ensuring safe and correct operation must
GB
also be observed (Legislation concerning environmental and labour safety, i.e. European Union Directive 89/391/EC and successive Directives). Do not carry out any operation that could jeopardize the safety of people, property and the environment. Comply with the safety indications and prescriptions in this instruction manual.
Proper uses
This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in hotels, schools, hospitals, factories, shops, ofces and apartment hotels for example, for hire and in any case for purposes other than normal domestic use. This vacuum cleaner is suitable for cleaning and vacuuming solid materials in indoor and outdoor environments.
Always leave enough room around the vacuum cleaner to reach the controls easily.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one operator only. This vacuum cleaner consists of an automated vacuum unit, with a lter upstream and a container for collecting the vacuumed material.
Improper Use
WARNING!
The following use of the vacuum cleaner is strictly forbidden:
Outdoors in case of atmospheric precipitation.
When not placed on horizontal levelled grounds.
When the ltering unit is not installed.
When the vacuum inlet and/or hose are turned to parts of the human body.
Use without the cover on the vacuum unit.
When the dust bag is not installed.
Use without the guards, protective covers and safety systems installed by the manufacturer.
When the cooling vents are partially or totally clogged.
When the vacuum cleaner is covered with plastic or fabric sheets.
Use with the air outlet partially or totally closed.
When used in narrow areas where there is no fresh air.
Vacuuming liquids with vacuum cleaners not equipped with specic original stopping systems.
Vacuuming the following materials:
1. Burning materials (embers, hot ashes, lit cigarettes, etc.).
2. Naked ames.
3. Combustible gas.
4. Flammable liquids, aggressive fuels (gasoline,
solvents, acids, alkaline solutions, etc.).
5. Explosive dust/substances and/or ones liable to ignite in a spontaneous way (such as magnesium or aluminum dusts, etc.).
IMPORTANT: Fraudulent use is not admitted.
C343
2
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Versions and variations
Versions
WARNING!
Dust classication This vacuum cleaner is produced in two versions:
Normal version: not suitable for vacuuming hazardous, combustible/explosive dust;
Version for dust harmful for the health: classes L - M - H. In this case, the vacuum cleaner is suitable for use with hazardous, non-combustible/ non-explosive dust in accordance with standard EN 60335-2-69, Annexe. AA.
Check the tolerated dust hazardousness class on the data plate and on the label applied to the vacuum cleaner: L (low risk), M (medium risk), H (high risk).
[ NOTE ]
In the case of dust harmful to health, contact the local health and safety authorities, and observe national regulations in force both during use and disposal.
Radioactive substances are not included in the denition of the type of dust dust harmful to health described above.
Classication in compliance with standard EN 60335-2-69 – Annexe AA
Vacuum cleaners for dust harmful to health are classied according to the following dust classication:
L (low risk) suitable for separating dust with an exposure
limit value of over 1 mg/m3, depending on the volume occupied;
M (medium risk) suitable for separating dust with
an exposure limit value of no lower than 0.1 mg/m3, depending on the volume occupied;
H (high risk) for separating all dust with an exposure limit
value lower than 0.1 mg/m3, depending on the volume occupied, including carcinogenic and pathogenic dusts, such as asbestos.
Dust emissions in the environment
Indicative values of performance:
standard version (not suitable for vacuuming hazardous dust);
version for dust harmful to health (Classes L, M, H): L: retains at least 99% of the vacuumed particles (see
EN60335-2-69, Annexe AA);
M: retains at least 99.9% of the vacuumed particles (see
EN60335-2-69, Annexe AA);
H: retains at least 99.995% of the vacuumed particles
(see EN60335-2-69, Annexe AA);
Variants
LIQUIDS
In the Class L, M and H versions, this vacuum cleaner can also be produced in the variant for vacuuming liquids, with level monitoring function.
CE Declaration of conformity
Every vacuum cleaner comes with a CE Declaration of conformity. See fac-simile in g. 20.
[ NOTE ]
The Declaration of conformity is an important document and should be kept in a safe place to be presented to the Authorities on request.
General recommendations
WARNING!
If an emergency situation occurs:
lter breakage
re outbreak
short-circuit
motor block
electric shock
etc. Turn the vacuum cleaner off, unplug it and request assistance from qualied personnel.
[ NOTE ]
Check the place of work and substances tolerated for the vacuum cleaner suitable for liquids.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored outdoors, or in damp places. Only versions with the level sensor can be used for liquids, if not, they can only be used to vacuum dry materials.
GB
04/2010
DANGER !
Version for liquids. If foam or liquid leaks out of the vacuum cleaner, turn it off immediately, unplug it and contact qualied personnel for assistance.
3
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Vacuum cleaner description
Vacuum Cleaner Parts and Labels
Figure 1
1. Identication plate which includes:
Model code, Class (L - M - H), Technical Specications
(see table on page 6), Serial N°., CE Mark, Year of manufacture, Nominal network voltage.
2. Dust container
3. Dust container release lever
4. Inlet
5. Inlet (only for Class M - H vacuum cleaners).
6. Inlet plug
7. Accessories compartment
8. Warning label for ClassL -M - H vacuum cleaners.
9. Outlet
10. Attention plate
Draws the operator’s attention to the fact that the lter must only be shaken when the vacuum cleaner is turned off (see also par. “Primary lter shaker”).
11. Plug for connecting the vacuum cleaner to an electrical
socket.
Figure 2
1. Class L label
2. Class M label
3. Class H label
The class L and M labels contain pictograms with the following meanings:
Optional kits
Please contact the manufacturer’s sales network for information on optionals.
Instructions for installing the optionals are included in the conversion kit.
WARNING!
Use only supplied and authorized genuine spare parts.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s accessory catalogue.
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and authorized by the manufacturer.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws in force.
Figure 3
WARNING!
This vacuum cleaner contains dust hazardous for the health. Only authorised personnel wearing suitable
personal protective equipment should empty and service the vacuum cleaner, including removing the means used to vacuum the dust. Do not use without the complete lter system in place.
The class H label contains the above text.
This vacuum cleaner creates a strong air ow which is drawn
GB
in through the inlet (4 - Fig. 1) and blown out through the outlet (9 - Fig. 1). Before turning on the vacuum cleaner, t the vacuum hose into the inlet and then t the required tool on to the end part (refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service Centre). The diameters of the authorised hoses are given in the technical specications table. The vacuum cleaner is equipped with a primary lter which enables it to be used for the majority of applications. Besides the primary lter, which retains the most common types of dust, the vacuum cleaner can be tted with a secondary lter (absolute H class) with a higher ltering capacity for ne dusts and dusts that are hazardous to health.
Model
A (mm) 700 700 700
B (mm) 860 860 860
C (mm) 1350 1750 1750
Weight with
packing (kg)
S2 L - M - H
(40 L)
80 86 89
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
Unpacking, moving, use and storage
Operate on at, horizontal surfaces.
The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner is placed on must be suitable for bearing its weight).
C343
4
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Setting to work - connection to the power supply
WARNING!
Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work.
Before plugging the vacuum cleaner into the electrical mains, make sure that the voltage rating indicated on the data plate corresponds to that of the electrical mains.
Plug the vacuum cleaner into a socket with a correctly installed ground contact/connection.
Make sure that the vacuum cleaner is turned off.
The plugs and connectors of the connection cables must be protected against splashed water.
Make sure that connections to the electrical mains and plug are correct.
Use the vacuum cleaners only when the cables that connect to the electrical mains are in perfect condition (damaged cables could lead to electric shocks!).
Regularly check that the electric cable does not show signs of damage, excessive wear, cracks or ageing.
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating, do not:
Crush, pull, damage or tread on the cable that connects to the electrical mains.
Only disconnect the cable from the electrical mains by removing the plug (do not pull the cable).
Only replace the electric power cable with one of the same type as the original: H07 RN - F. The same rule applies if an extension is used.
The cable must be replaced by the manufacturer’s Service Centre staff or by equivalent qualied personnel.
WARNING!
The vacuum cleaner’s power socket must be protected by a differential circuit-breaker with surge current limitation, that shuts off the power supply when the current discharged to the ground exceeds 30 mA for 30 msec. or an equivalent protection circuit.
Wet and dry applications
[ NOTE ]
The supplied lters and the bag (if applicable) must be installed correctly.
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
If the version for liquids is used:
Make sure the liquid level sensor is working correctly before vacuuming liquids.
If foam forms, turn off the vacuum cleaner immediately and empty the container.
N.B.: Switch off the vacuum cleaner immediately if foam or liquid leaks out.
Regularly clean the liquid level limiting device and check to make sure that there are no signs of damage.
N.B.: dirty liquid vacuumed up by the vacuum cleaner must be considered conductive.
WARNING!
When vacuuming a mix of water and air, take care to avoid overloading the motor of the vacuum unit.
Extensions
If an extension cable is used, make sure it is t for the power draw and protection degree of the vacuum cleaner.
Minimum section of extension cables: 2.5 mm Maximum length = 20 m Cable = H07 RN - F
WARNING!
Sockets, plugs, connectors and installation of the extension cable must maintain the IP protection degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data plate.
WARNING!
Never spray water on the vacuum cleaner: this could be dangerous for persons exposed and could short circuit the power supply.
2
Maintenance and repairs
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power source before cleaning, servicing, replacing parts or converting it to another version/variant, the plug must be disconnected from the socket.
Carry out only the maintenance operations described in this manual.
Use only original spare parts.
Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could jeopardize your safety. Moreover, such action would immediately make the EC declaration of conformity issued with the vacuum cleaner void.
GB
04/2010
5
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Technical specications
Parameter Units S2
Dust classes L - M - H L - M - H
Voltage (50 - 60 Hz) V 230 110 230 110 230
Power rating kW 2 3 2 2 3 3
Power rating (EN 60335-2-69) kW 1.8 2.6 1,5 1,8 2,2 2,6
Max vacuum hPa
Maximum air ow rate(without hose and reductions) L/min’ 5500 8100 4980 5500 7080 8100
Maximum air ow rate (with hose, length: 3 m, diameter: 50 mm)
Noise level (Lpf) (EN60335-2-69) dB(A) 70 71 70 71
Protection IP 44 44
Insulation Class I I
Inlet (diameter) mm 70 70
Hoses allowed for classes “L” and “standard” (diameter)
Hoses allowed for classes “M” and “H” (diameter) mm 50 50
Primary lter surface for classes “L” and “M m
Upstream absolute “H” lter surface m
(2)
L/min’ 4720 6500 4470 4720 5950 6500
mm 70 70
2
2
211 211 165 211 165 211
1.95 1.95 1.95 1.95
3.5 3.5 3.5 3.5
EU UK
S3
E-VAC2000
BDC1330
S2 S3
Absolute lter efciency (EN 1822) % 99.995 (H14) 99.995 (H14) 99.995 (H14) 99.995 (H14)
Model Units S2
Container capacity L 40 50 100
Dust bag capacity (versions M - H) L 32 32
L version” mass
M” version mass
H version” mass
GB
Dimensions
Model
A (mm) 800 800 800
B (mm) 600 600 600
C (mm) 1230 1300 1580
(1) Net weight (2) hPa = mbar
S3
E-VAC2000
BDC1330
(1)
(1)
(1)
kg 62 68 71
kg 64 70 73
kg 67 73 76
Figure 4
S2 L - M - H
(40 L)
S3 L - M - H
BDC1330
(50 L)
S3 L - M - H E-VAC2000
BDC1330
(100 L)
Storage conditions:
T : -10°C ÷ +40°C Humidity: 85%
Operating conditions:
Maximum altitude: 800 m (Up to 2,000 m with reduced performances) T : -10°C ÷ +40°C Humidity: 85%
C343
6
04/2010
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
MAX
Controls and indicators
Figure 5
1. Start/stop switch
2-way selector: position “0” - The vacuum cleaner is turned OFF. position “I” - The vacuum cleaner is turned ON.
2. Main motor Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the main motor is ON. You can start/stop the main motor with this button.
3. Second motor Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the second motor is ON. You can start/stop the second motor with this button.
4. Third motor (S3) Start/Stop indicator and button
If the indicator is lit, the third motor is ON. You can start/stop the third motor with this button.
5. Stop button
This button stops all the motors simultaneously when pressed
(but doesn’t turn the power of the vacuum cleaner off).
6. Low compressor pressure alarm indicator
If lit, this indicates an anomaly in the pressure of the
compressor (if installed).
7. Max. vacuumed level indicator
If lit, this indicates the maximum level of the vacuumed
material has been reached in the container, if the level control for liquids or solids is installed.
8. Voltage plate indicator
Indicates the vacuum cleaner is powered.
9. Primary lter indicator
Green - Indicates the primary lter is functioning properly. Red - Indicates the primary lter is blocked.
10. Absolute lter indicator (if installed)
Red - Indicates the absolute lter is blocked.
11. Manual lter shaker knob (models with manual lter shaker)
Figure 6
1. Dust container release lever
2. Castor lever
3. Closing band lever
4. Safety bolt (H class)
5. Electric power cable
6. Handle
7. Inlet plug
Figure 7
1. Inlet
Inspections prior to starting
Prior to starting, check that:
the lters are installed;
all the levers are locked in place;
the vacuum hose and tools have been correctly tted to
the inlet (1 - Fig.7);
the bag is installed, if applicable.
WARNING!
Do not use the vacuum cleaner if the lter is faulty.
Starting and stopping
Figure 8
WARNING!
Lock the castor brakes (1) before starting the vacuum cleaner.
Turn switch (2) to position “I” to start the vacuum cleaner.
When the switch is in position “I” the motors start in sequence
and the state of the same is shown by indicators (2 - 3 ­4 - Fig. 5).
Turn the switch to position “0” to stop the vacuum cleaner.
Vacuum cleaner operation
WARNING!
The air speed in the suction tube must not be less than 20 m/s. This state is shown by the green indicator of the primary lter.
When using the vacuum cleaner, check:
the state of the max. vacuumed material level indicator (7 - Fig. 5) if the level check is installed.
The state of the primary lter (9 - Fig. 5) and the absolute lter (if installed) (10 - Fig. 5).
The state of the low compressor pressure indicator (6 ­Fig. 5) (if installed).
WARNING!
If one of the indicators is lit, follow the instructions.
Symbol Indicator signal
Low compressor
pressure
bar/psi
MAX
(6 - Fig. 5)
Max. vacuumed
material level
(7 - Fig. 5)
Primary lter
(9 - Fig. 5)
Absolute lter
(class H models)
(10 - Fig. 5)
Indicator
colour
Red
Red
Red
Red
Vacuum cleaner state
and procedure
Suction stopped.
Check the compressor
is functioning properly (if
installed).
Suction stopped.
Empty the container
(see relevant
paragraph).
Suction on. Use the primary lter shaker after stopping
the vacuum cleaner (on
models with a manual
lter shaker).
Suction on.
Change absolute lter
(see relevant
paragraph).
GB
04/2010
WARNING!
If the vacuum cleaner belongs to the M or H class, use only hoses with diameters that comply with the indications in the Technical data table.
WARNING!
Consult the “Troubleshooting” chapter if faults occur.
7
C343
S2 / S3 / E-VAC2000 / BDC1330
Primary lter shaker
Automatic primary lter shaker
On models with an automatic primary lter shaker, the lter shaker will be automatically activated at the start and end of the operating cycle, respectively after starting the vacuum cleaner and after all the motors have stopped (1 - Fig. 5). Diagram A (see bottom of page - work phase sequence).
Manual primary lter shaker
Figure 9
In relation to the quantity of material vacuumed and if indicator (9 - Fig. 5) is red, turn the vacuum cleaner off and use knob (1 - Fig. 9) of the manual lter shaker.
WARNING!
Stop the vacuum cleaner before using the lter shaker. Do not shake the lter while the vacuum cleaner is on, as this could damage the lter.
Wait before restarting the vacuum cleaner, to allow the dust to settle. Replace the lter element if the indicator remains red (9 - Fig. 5) even after the lter has been shaken (consult the “Primary lter replacement” paragraph).
Emergency stopping
Press Stop button (5 - Fig. 5). The vacuum cleaner stops.
WARNING!
The motors and internal components of the vacuum cleaner will still be electrically powered.
To start the vacuum cleaner again, press the buttons of each single motor or turn main switch(1 - Fig. 5) to “0” and then to “I” again.
Emptying the dust container
WARNING!
Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket.
Check the class of the vacuum cleaner.
Before emptying the container it is advisable to clean the lter (see “Primary lter shaker”).
Standard and L version not suitable for vacuuming
hazardous dust
Release dust container (1, Fig. 10), with lever (2),
then remove and empty it.
Make sure the seal is in perfect condition and
correctly positioned.
Place the container back in position and secure it
again.
Plastic bag
You can use the plastic bags supplied by our sales network (Fig. 10A).
Versions for dusts harmful to health
Classes L, M, H suitable for vacuuming hazardous and/ or carcinogenic dust (class H).
Dust Bag
Class M vacuum cleaners are supplied with the dust bag ­code 81584000 (Fig. 11). Class M vacuum cleaners must always be used with this bag installed. If the bag isn’t installed or is installed incorrectly, this could create health risks for persons exposed.
GB
0
I
Automatic
lter shaker
10
Power input
Motor 2
Motor 1
2 2 2
Safe Dust Bag
Class H vacuum cleaners are supplied with the dust bag ­code 40840010 (Fig. 12). Class H vacuum cleaners must always be used with this bag installed. If the bag isn’t installed or is installed incorrectly, this could create health risks for persons exposed.
A diagram
Motor 3
Automatic
lter shaker
Stop motors
operating
time
0
I
10 T (s)
STOP
0
I
C343
8
04/2010
Loading...
+ 56 hidden pages