Сертификатзасъответствие
Osvědčení o shodě
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertifikat
Declaración de conformidad
Vastavussertifikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
Сериенномер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακόςαριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийныйномер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Годинанапроизводство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodności
Certificat de conformitate
Заявлениеосоответствии
Överensstämmelsecertifikat
Certifikát súladu
Certifikat o ustreznosti
Uyumluluk sertifikası
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
SCRUBBER-DRYER
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
El abajo firmante certifica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above
mentioned model is produced in
accordance with the following directives
and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες
και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett
modellt a következő irányelvek és
szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra
menzionati sono prodotti in accordo con le
seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,
kad minėtas modelis yra pagamintas
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām
direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte
modell är produsert i overensstemmelse
med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar
que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as
seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że
wymieniony powyżej model produkowany
jest zgodnie z następującymi dyrektywami
i normami.
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu
următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина
вышеуказанной модели изготовлена
в соответствии со следующими
директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda
modell är producerad i överensstämmelse
med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore
uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj
omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
EC Machinery Directive 2006/42/ECEN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982
EC Low Voltage Directive 2006/95/ECEN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366
EC EMC Directive 2004/108/ECEN 55012, EN 55014-2, EN 61000-6-2
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aşağıda verilen
direktiflere ve standartlara uygunlukta imal
edildiğini onaylar.
OBSAH A ÚČEL NÁVODU .............................................................................................................................................................. 2
CÍLOVÁ SKUPINA ........................................................................................................................................................................... 2
UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU ....................................................................................................................................................... 2
PROHLÁŠENÍ O SOULADU ........................................................................................................................................................... 2
IDENTIFIKAČNÍ DATA ..................................................................................................................................................................... 2
JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY ..................................................................................................................................................... 2
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA ........................................................................................................................................................... 2
ZMĚNY A VYLEPŠENÍ .................................................................................................................................................................... 2
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI ............................................................................................................................................................. 2
POPIS STROJE ............................................................................................................................................................... 5
KONSTRUKCE STROJE ................................................................................................................................................................. 5
TECHNICKÉ PARAMETRY ............................................................................................................................................................. 8
POUŽITÍ ......................................................................................................................................................................... 11
KONTROLA BATERIE/MONTÁŽ V NOVÉM STROJI .....................................................................................................................11
MONTÁŽ A NASTAVENÍ (MOKRÉ NEBO GELOVÉ) TYPU BATERIE..........................................................................................12
PŘED SPUŠTĚNÍM STROJE ........................................................................................................................................................ 13
SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ STROJE .............................................................................................................................................. 17
PROVOZ STROJE (DRHNUTÍ/SUŠENÍ) ...................................................................................................................................... 17
VYPRÁZDNĚNÍ NÁDRŽE ............................................................................................................................................................. 20
PO POUŽITÍ STROJE ................................................................................................................................................................... 21
DLOUHÁ NEČINNOST STROJE ................................................................................................................................................... 21
PRVNÍ POUŽITÍ ............................................................................................................................................................................. 21
KONTROLA PROVOZNÍCH HODIN STROJE .............................................................................................................................. 22
KONTROLA A VÝMĚNA LISTU STĚRKY ...................................................................................................................................... 24
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽE A ODSÁVACÍ MŘÍŽKY S PLOVÁKEM A KONTROLA TĚSNĚNÍ KRYTU....................................................... 25
DEMONTÁŽ/MONTÁŽ PLOŠINY KARTÁČE/PODLOŽKY NEBO PLOŠINY VÁLCOVITÉHO KARTÁČE ................................... 26
ČIŠTĚNÍ FILTRU MOTORU SACÍ SOUSTAVY ............................................................................................................................. 27
ČIŠTĚNÍ FILTRU NA ROZTOK/ČISTOU VODU ............................................................................................................................ 27
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽE NA ČISTIDLO ................................................................................................................................................. 28
VYPRAZDŇOVÁNÍ DÁVKOVACÍHO SYSTÉMU EDS™............................................................................................................... 28
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..................................................................................................................................................... 30
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
1
Page 4
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ÚVOD
POZNÁMKA
Čísla v závorkách označují komponenty uváděné v kapitole týkající se popisu stroje.
OBSAH A ÚČEL NÁVODU
Účelem tohoto Návodu je poskytnout Operátorovi všechny potřebné informace k řádnému samostatnému a bezpečnému používání
stroje. Návod obsahuje informace o technických parametrech, provozu, skladování, údržbě, o náhradních dílech a likvidaci.
Před jakoukoli manipulací se strojem si pracovníci obsluhy a kvalifi kovaní technici musí pozorně přečíst tento návod. V případě
jakýchkoliv otázek týkajících se instrukcí uvedených v návodu a v případě potřeby dalších informací se laskavě obraťte na Nilfi sk.
CÍLOVÁ SKUPINA
Tento návod je určen pro kvalifi kované pracovníky obsluhy a techniky určené pro údržbu stroje.
Pracovníci Obsluhy nesmí provádět činnosti vyhrazené kvalifi kovaným Technikům. Nilfi sk neodpovídá za škody způsobené
nedodržením tohoto zákazu.
UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU
Návod k Obsluze musí být umístěn poblíž stroje v odpovídající schránce, chráněn před kapalinami a dalšími látkami, které by ho
mohly poškodit.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU
Toto Prohlášení o shodě, které se dodává se strojem, je osvědčení stroje o jeho shodě s platnými zákony.
POZNÁMKA
Společně s dokumentací k zařízení se dodávají dvě kopie původního Prohlášení o souladu.
IDENTIFIKAČNÍ DATA
Model a výrobní číslo stroje jsou vyznačeny na destičce (34).
Rok výroby tohoto stroje je uvedený v Prohlášení o shodě a první dvěčíslice výrobního čísla stroje znamenají i rok jeho výroby.
Tyto informace jsou užitečné při objednávkách náhradních dílů stroje. Pomocí následující tabulky zapište identifi kační údaje stroje.
Model STROJE .......................................................................
Výrobní číslo STROJE ............................................................
JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY
Příručka k používání Elektronické nabíječky baterie, pokud je stroj nabíječkou vybaven, která je nedílnou součástí tohoto –
návodu
K dispozici jsou dále následující příručky:
Návod k Opravám (který si lze prostudovat v servisních střediscích Nilfi sk Service Centers) –
Seznam Náhradních Dílů (dodávaný se strojem) –
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA
Veškeré potřebné provozní postupy a postupy při údržbě a opravách musí být provedeny kvalifi kovanými pracovníky nebo
servisními středisky Nilfi sk Service Center.
Vždy je třeba používat jedině originální náhradní díly a příslušenství.
Servis nebo náhradní díly a příslušenství si objednejte v servisních střediscích Nilfi sk; uveďte model a výrobní číslo stroje.
ZMĚNY A VYLEPŠENÍ
Společnost Nilfi sk průběžně zlepšuje své produkty a vyhrazuje si právo provádět změny a úpravy podle svého uvážení. Není
povinna aplikovat tyto výhody na stroje prodané dříve.
Jakékoliv úpravy a nebo doplňky podléhají schválení výrobce a musí být provedeny společností Nilfi sk.
PROVOZNÍ SCHOPNOSTI
Stroj na drhnutí a sušení se používá k čištění (mytí a sušení) hladkých a pevných podlah v soukromém nebo průmyslovém
prostředí za dodržování bezpečných podmínek provozu a při ovládání kvalifi kovaným pracovníkem obsluhy.
Tyto čističe-sušiče se nesmějí používat na čistění koberců položených na podlaze.
KONVENCE
Značky v tomto návodu pro polohu dopředu, dozadu, vpředu, vzadu, vlevo nebo vpravo se vztahují na polohu pracovníka Obsluhy,
který má ruce položeny na tyči rukojeti (2).
2
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 5
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ČESKY
ROZBALENÍ/DODÁVKA
Při vybalování stroje postupujte opatrně podle pokynů uvedených na obalu.
Při dodávce pečlivě zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo k poškození stroje a jeho obalů. Jestliže došlo k viditelnému
poškození, uschovejte si obaly a předložte je ke kontrole Dopravci, který stroj doručil. Okamžitě se obraťte na Dopravce a sepište
reklamační záznam.
Zkontrolujte, zda je stroj dodán s následujícími položkami:
Technická dokumentace:1.
Uživatelská příručka Stroje na drhnutí a sušení•
Příručka k používání Elektronické nabíječky baterie (pokud je jí stroj vybaven)•
Seznam Náhradních dílů Stroje na drhnutí a sušení•
Č. 1 konektor nabíječky baterie (pro stroje bez vestavěné nabíječky baterie)2.
2 destičkové pojistky3.
BEZPEČNOST
Následující symboly označují potenciálně nebezpečné situace. Tyto informace si vždy pečlivě přečtěte a přijměte všechna potřebná
preventivní opatření na ochranu osob i majetku.
Při prevenci úrazů je vždy základním předpokladem spolupráce pracovníka obsluhy. Bez dokonalé spolupráce osoby odpovědné za
provoz stroje nemůže být účinný žádný program prevence nehod. Většina z nehod, ke kterým může dojít v provozu během práce
nebo přemisťování stroje, bývá způsobena selháním pracovníků při dodržování nejjednodušších pravidel základní bezpečnosti.
Pečlivá a opatrná obsluha je nejlepší zárukou proti nehodám a je základním předpokladem úspěšného splnění jakéhokoliv
programu prevence nehod.
SYMBOLY
NEBEZPEČÍ!
Označuje nebezpečnou situaci, při které je ohrožen život pracovníka Obsluhy.
VAROVÁNÍ!
Označuje potenciální nebezpečí zranění osob anebo poškození věcí.
UPOZORNĚNÍ!
Označuje upozornění nebo poznámky související s důležitými nebo užitečnými funkcemi. Odstavcům
označeným tímto symbolem věnujte pozornost.
POZNÁMKA
Označuje upozornění související s důležitými nebo užitečnými funkcemi.
RADA
Udává nezbytnost konzultovat návod pro obsluhu před prováděním jakékoli operace.
VŠEOBECNÉ POKYNY
Dále jsou uvedena specifi cká varování a upozornění, která informují o potenciálním riziku poškození zdraví osob a poškození
strojů.
NEBEZPEČÍ!
Před provedením jakékoli údržby, opravy, čištění nebo výměny odpojte konektor baterie a vyjměte klíček –
zapalování.
Tento stroj mohou obsluhovat jen správně vyškolené osoby. Děti nebo tělesně postižené osoby nesmí tento –
stroj obsluhovat.
Chraňte baterii před jiskřícími předměty, plameny a rozžhavenými materiály. Během normálního provozu –
stroj vypouští výbušné plyny.
Při práci poblíž elektrických součástí je zakázáno nosit šperky. –
Nepracujte pod vyzdviženým strojem bez bezpečnostních podpor. –
Se strojem nepracujte v blízkosti jedovatých, nebezpečných, hořlavých a nebo výbušných prášků, kapalin –
ani par: Tento stroj se nehodí na sběr nebezpečného prachu.
Při nabíjení baterie vzniká vysoce výbušný vodíkový plyn. Během nabíjení baterie ponechejte soustavu –
nádrží otevřenou, činnost provádějte v dobře větraném prostředí a mimo dosah otevřeného ohně.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
3
Page 6
ČESKY
VAROVÁNÍ!
Před provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo oprav si pečlivě přečtěte celý návod. –
Před použitím nabíječky baterií se ujistěte, že se kmitočet a napětí vyznačené na štítku s výrobním číslem –
stroje shoduje s napětím hlavního přívodu elektrické energie.
Stroj se nesmí tahat nebo přenášet uchopením kabelu nabíječky baterie nebo používat kabel nabíječky jako –
držadlo. Dveře nezavírejte, když jimi prochází kabel nabíječky baterie a kabel nabíječky netahejte ani nad
ostrými hranami nebo kolem rohů. Stroj nesmí být v chodu pomocí kabelu nabíječky baterie.
Kabel nabíječky baterie musí být mimo vyhřívané plochy. –
Nepožuívejte stroj, pokud je kabel nabíječky baterie nebo zástrčka poškozené. Pokud stroj nefunguje tak, jak –
by měl, byl poškozen, ponechán venku nebo ve vodě, vraťte jej do servisního střediska.
V zájmu snížení nebezpečí vzniku požáru, zásahu elektrický proudem nebo poranění neponechávejte –
zapojený stroj bez dozoru. Před prováděním servisních činností odpojte stroj ze zásuvky.
–
Při nabíjení baterií nekuřte.
Aby nedošlo k nepovolenému použití stroje, vyjměte klíček zapalování (je-li součástí výbavy). –
Neponechávejte stroj bez dozoru, pokud jste se neujistili, že nemůže dojít k samovolnému pohybu stroje. –
Stroj vždy – za provozu i během odstávky – chraňte před přímým slunečním zářením, deštěm a nepříznivými –
povětrnostními vlivy. Stroj se musí skladovat v uzavřených prostorách a na suchém místě: Tento stroj je
nutno používat v suchu, nesmí se používat nebo skladovat venku ve vlhku.
Než stroj použijete, zavřete všechny kryty a/nebo dveře. –
Stroj není určen na hraní. Při použití v blízkosti dětí dbejte zvýšené pozornosti. –
Stroj používejte pouze v souladu s popisem v tomto Návodu. Nesmí se používat jiné příslušenství než –
doporučované společností Nilfi sk.
Přijměte veškerá potřebná preventivní opatření, aby pohybující se části stroje nemohly zachytit vlasy, šperky –
a volné části oděvů osob.
Nepoužívejte stroj na svazích se sklonem vyšším, než uvádějí parametry. –
Stroj nepoužívejte zejména v prašném prostředí. –
Při použití tohoto stroje pracujte pozorně tak, abyste nezpůsobili žádnou újmu lidem. –
Strojem nenarážejte do polic ani lešení či jiných konstrukcí; to platí zejména v případech, kdy hrozí riziko –
pádu předmětů.
Nestavte nádoby s kapalinou na stroj, používejte příslušný držák. –
Provozní teplota stroje musí být v rozpětí 0°C až +40°C. –
Teplota skladování musí být v rozpětí 0°C až +40°C. –
Relativní vlhkost vzduchu musí být mezi 30 % a 95 %. –
Když používáte přípravky na čištění podlah, dodržujte pokyny na obalu těchto saponátů. –
Pro práci s přípravky na podlahy používejte vhodné rukavice a ochranu. –
Stroj nepoužívejte jako dopravní prostředek. –
Pokud se stroj nepohybuje, vypněte kartáč, aby nedošlo k poškození podlahy. –
V případě požáru použijte k uhašení práškový hasicí přístroj, nikoli vodní. –
S bezpečnostními prvky stroje a pojistkami svévolně nemanipulujte a přesně dodržujte obvyklé pokyny k –
údržbě.
Zabraňte proniknutí jakýchkoli předmětů do otvorů. Nepoužívejte stroj, pokud jsou otvory zanesené. Otvory –
vždy udržujte bez prachu, vlasůči jiných cizích materiálů, které by mohly snížit tok vzduchu.
Nesnímejte ani neupravujte desky upevněné ke stroji. –
Když chcete stroj odtlačit z důvodu servisu (chybějící nebo vybitá baterie, atd.), rychlost nesmí překročit 4 –
km/h.
Tento stroj nelze používat na silnicích ani veřejných komunikacích. –
Pokud klesne teplota pod bod mrazu, věnujte při přepravě stroji zvýšenou pozornost. Voda v nádrži na –
obnovení vody nebo v hadicích může zamrznout a stroj tak závažně poškodit.
Používejte kartáče a podložky dodané se strojem a kartáče a podložky uvedené v Návodu na Použití. Při –
použití jiných kartáčů nebo podložek může dojít k omezení bezpečnosti.
V případě poruchy stroje si ověřte, že není způsobena nedostatečnou údržbou. Jinak si vyžádejte pomoc –
oprávněných pracovníků oprávněného servisního střediska.
PRÍRUCKA UŽIVATELE
4
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 7
VAROVÁNÍ!
Pokud zařízení –
nefunguje správně •
je poškozeno •
vykazuje únik vody nebo pěny •
bylo ponecháno venku vystaveno nepříznivým povětrnostním vlivům •
je vlhké nebo bylo upuštěno do vody •
okamžitě je vypněte a kontaktujte Servisní středisko Nilfi sk nebo kvalifi kovaného technika.
Jestliže je nutné vyměnit některé díly, vyžádejte si od prodejce nebo autorizovaného obchodníka –
ORIGINÁLNÍ náhradní díly.
Chcete-li zajistit správný a bezpečný provoz stroje, měli by plánovanou údržbu (podrobně popsanou v –
související kapitole tohoto návodu) provádět autorizovaní pracovníci nebo autorizované Servisní Středisko.
Před provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo oprav si pečlivě přečtěte celý návod. –
Stroj neomývejte přímým či tlakovým proudem vody ani roztoky látek s korozívními účinky. –
Stroj musí být správně zlikvidován, protože obsahuje nebezpečné jedovaté materiály (baterie atd.), které –
podléhají normám, jež vyžadují jejich likvidaci ve specializovaných střediscích (viz kapitola Likvidace).
POPIS STROJE
KONSTRUKCE STROJE
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ČESKY
Ovládací panel1.
Nastavitelná tyč rukojeti2.
Hnací kolo3.
Regulátor otáček4.
Nabíječka baterie (volitelně)5.
Kabel nabíječky baterie (volitelně)6.
Držák kabelu nabíječky baterie (volitelně)7.
Plnicí hrdlo roztoku/čisté vody8.
Výměnná plnicí hadice na vodu (volitelně)9.
Páčka pro zvednutí a spuštění stěrky10.
Otočné knofl íky pro nastavení sklonu tyče rukojeti11.
Připojení baterie (červená). Tento konektor funguje také 12.
jako NOUZOVÝ spínač, který okamžitě vypne všechny
funkce stroje.
Zadní řídící kolečko13.
Přední hnací kola14.
Hadice vysavače u stěrky15.
Vyprazdňovací hadice pro obnovení vody16.
Hadice na vypouštění roztoku/čisté vody a regulování jeho 17.
hladiny
Deska se dvěma kartáči/držáky kotouče18.
Deska se dvěma válcovými kartáči19.
Nádržka na roztok/čistou vodu20.
Nádrž na obnovení vody21.
Kryt nádrže na obnovení vody22.
Držák nádrže23.
Solenoidový ventil24.
Stěrka25.
Stěrka sestavy ručních kol26.
Kolečko nastavení stěrky27.
Kolečko upevnění/uvolnění desky28.
Pojistná závlačka desky29a.
Závlačka páky desky29b.
Kryt nádrže na obnovení vody (otevřený)29.
Těsnění krytu nádrže30.
Pohyblivá pojistná podložka krytu31.
Zadržovací deska krytu (nesnímat!)32.
Štítek s výrobním číslem/technické parametry/osvědčení o 33.
shodě
Podnos na nečistoty z nádrže na obnovení vody34.
Mřížka vysavače s automatickým plovákovým uzávěrem35.
Motor pohonné soustavy36.
Elektromotor kartáče/držáku kotouče37.
Motor válcovitého kartáče38.
Nádrž na obnovení vody (otevřená)39.
Rukojeť na zvedání nádrže40.
Kabel pojistky nádrže41.
Kryt systému motoru vysavače42.
Zvuková izolace elektromotoru vysávací soustavy43.
Nádrž na čistidlo (*)44.
Plnicí zátka nádržky na saponát (*)45.
Odpojovací zátka plnění46.
Motor na zvednutí /spuštění desky47.
Vodní čerpadlo (*)48.
Konektor desky držáku kartáče/kotouče (červená)49.
Konektor desky válcovitého kartáče (bílá)50.
Baterie51.
Kryty baterie52.
Filtr na roztok/čistou vodu53.
Vypouštěcí kohout roztoku/čisté vody54.
Tabulka s údaji pro dávkování saponátu (*)55.
Diagram zapojení baterie56.
Kapsa (volitelně)57.
Čerpadlo čistidla (*)58.
Jen u strojů s dávkovacím systémem EDS™ (volitelné)(*)
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
5
Page 8
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
12358222120
11
23 4
11
7
FRONT
14
29b24
1814
55
25
54
16
17
26152726
30
31333635
47
8
53
52
12
6
10
13537
34425740
43
9
44
41
20
32
21
20
28383829a
18
14
48
49
51
28 29a
193939
46
45
56
50
P100172
6
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 9
OVLÁDACÍ PANEL
Přepínač spouštění/zvedání držáku kartáče/kotouče/71.
cylindrického kartáče
Pokud přidržíte 1 sekundu, zapne se funkce přídavného
tlaku (jen pro BA 651 - BA 751 - BA 851)
Kontrolka spínače:72.
Spouštění/zvedání držáku kartáče/kotouče/•
cylindrického kartáče (zelená)
Přídavný tlak (červená) (jen pro BA 651 - BA 751 - BA •
851)
Spínač odsávací soustavy73.
Výstražné světlo spínače sací soustavy74.
Uvolňovací spínač kartáče/držáku kotouče75.
Výstražné světlo spínače pro uvolnění kartáče/držáku 76.
kotouče
Ovládací spínač průtoku a saponátu (*)77.
Výstražné světlo ovládacího spínače průtoku a saponátu 78.
(*)
Počítadlo hodin (volitelné)79.
7172 73 7476 7578 7779 8071
PRÍRUCKA UŽIVATELE
Klíček zapalování80.
Indikátor nabití baterie81.
Výstražné světlo nabití baterie (zelené)81a.
Výstražné světlo poloviční kapacity baterie (žluté)81b.
Výstražné světlo vybití baterie (červené)81c.
Ovládací spínače průtoku vody na umývaní82.
Spínač zvýšení proudění82a.
Spínač snížení proudění82b.
Indikátor průtoku vody na umývání82c.
Převod hnacího kola na chod vpřed/vzad83.
Seřizovač rychlosti stroje při pohybu dopředu a dozadu84.
Jen u strojů s dávkovacím systémem EDS™ (volitelné)(*)
ČESKY
81
82
BA 751 C
81a
81b
81c
82a82c82b
83
BA 651 - BA 751 - BA 851
PŘÍSLUŠENSTVÍ/MOŽNOSTI
Kromě standardních komponent může být stroj vybaven následujícím příslušenstvím/možnostmi podle specifi ckého použití stroje:
GELOVÉ baterie1.
Elektronická nabíječka baterie2.
Kartáče a válcové kartáče jsou vyrobeny z různých materiálů3.
Podložky z jiných materiálů4.
Deska s 24" kartáči/držáky kotouče a 33" stěrkou5.
Polyuretanové pásy stěrky6.
Dávkovací systém EDS™7.
Přední a zadní kola z jiných materiálů8.
Hodinový čítač9.
Vyměnitelná hadice na nalévání roztoku/čisté vody10.
Kapsa11.
Další informace o možných doplňcích a příslušenství si vyžádejte od autorizovaného prodejce.
84
P100173B
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
7
Page 10
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
TECHNICKÉ PARAMETRY
Všeobecné technické parametry
(*)
BA 601
Model
(2 kartáče/držáky
kotoučů)
Výška stroje1.072 mm
Kapacita nádrže roztoku/na čistou vodu85 litrů
Kapacita nádrže na obnovení vody85 litrů
Nastavení procenta dávkovacího systému
EDS™
Průměr předního kola267 mm
Specifi cký tlak předního kola na zem1,9 N/mm
Specifi cký tlak zadního kola na zem1,5 N/mm
Průměr zadního kolečka100 mm
Výkon systému motoru vysavače420 W
Výkon systému motoru pohonu200 W
Rychlost pohonu (proměnlivá)0 až 5,6 km/h
Stoupavost2% (1°)
Hladina akustického tlaku na pracovišti (ISO
11201, ISO 4871) (LpA)
Hladina akustického tlaku stroje (ISO 3744,
ISO 4871) (LwA)
Úroveň vibrací na paže operátora (ISO 5349-
1)
Standardní baterie(4 x 6 V) 180 Ah@5h
Velikost části pro baterie (šířka x délka x
výška)
Kapacita vysávacího systému1.448 mm/H
BA 651
(2 kartáče/držáky
kotoučů)
BA 751
(2 kartáče/držáky
kotoučů)
0,25% ÷ 3%
2
2
58 dB(A) ± 3 dB(A)
62 dB(A)
< 2,5 m/s
2
375 x 355 x 615 mm
O
2
BA 851
(2 kartáče/držáky
kotoučů)
BA 751 C
(2 válcové
kartáče)
Volitelný model(*)
8
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 11
PRÍRUCKA UŽIVATELE
Technická data pro stroje s kartáčem/ plošinou držáku kartáče
(*)
Model
Šířka čištění610 mm650 mm710 mm860 mm
Průměr kartáče305 mm330 mm355 mm430 mm
Pravý/levý zális desky21/21 mm35/35 mm75/75 mm132/132 mm
Vzdálenost kartáče od země (při zvednutí)125 mm
Šířka stěrky838 mm889 mm1.067 mm
Maximální délka stroje1.500 mm1.574 mm
Šířka stroje bez stěrky748 mm860 mm
Hmotnost bez baterií a náplní v nádržích167 kg
Maximální hmotnost s bateriemi (maximální kapacita) a náplněmi
v nádržích
Výkon motoru kartáče2 x 400 W
Rychlost otáčení kartáče220 ot/min
Tlak kartáče/podložky s odpojeným extra tlakem30,5 kg32 kg
Tlak kartáče/podložky se zapojeným extra tlakem48,5 kg50 kg
BA 601
(2 kartáče/držáky
kotoučů)
BA 651
(2 kartáče/držáky
kotoučů)
463 kg
BA 751
(2 kartáče/držáky
kotoučů)
ČESKY
BA 851
(2 kartáče/držáky
kotoučů)
Volitelný model(*)
Technická data pro stroje s plošinou válcovitého kartáče
Model
Šířka čištění710 mm
Velikost válcovitého kartáče (průměr x délka)145 x 690 mm
Pravý/levý zális desky91/91 mm
Vzdálenost desky válcového kartáče od země (při zvednutí)60 mm
Šířka stěrky889 mm
Maximální délka stroje1.472 mm
Šířka stroje bez stěrky785 mm
Hmotnost bez baterií a náplní v nádržích167 kg
Maximální hmotnost s bateriemi (maximální kapacita) a náplněmi
v nádržích
Výkon motoru kartáče2 x 600 W
Rychlost otáček válcovitého kartáče613 ot/min
Tlak válcovitého kartáče35 kg
BA 751 C
(2 válcové kartáče)
468 kg
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
9
Page 12
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
SCHÉMA ZAPOJENÍ
Klíč
BAT24 V baterie
C1Konektor baterie
C2Hlavní konektor nabíječky akumulátoru
C3Vedlejší konektor nabíječky akumulátoru
C4Konektor desky
CHNabíječka baterie (volitelně)
CSCSekundární konektor desky válcovitého kartáče
EB1Funkční elektronická deska
EB2Elektronická deska pohonné soustavy
ES1Elektromagnetický vypínač motoru kartáče
ES2Relé systému vysavače
EV1Solenoidový ventil
F1Pojistka desky
F2Pojistka systému vysavače
F3Pojistka pohonné soustavy
F4Pojistka obvodu signalizace
F5Uvolňovací pojistka kartáče/držáku kotouče
F6Pojistka čerpadla
F7Pojistka spínače
HMPočítadlo hodin (volitelné)
K1Klíček zapalování
M1.1,2 Motory držáku kartáče/kotouče
M2Motor systému vysavače
M3Motor pohonné soustavy
M4Vodní čerpadlo (volitelné)
M5Čerpadlo čistidla (volitelné)
M6Motor spínače
m0Mikrospínač akčního členu (pozice 0)
m1Mikrospínač akčního členu (pozice 1)
m2Mikrospínač akčního členu (pozice 2)
RV1Potenciometr rychlosti
RV2Potenciometr maximální rychlosti
SW1Mikrospínač zapínání kartáče/hnací soustavy
Jen pro stroje s plošinou válcovitého kartáče(*)
Jen pro stroje bez zabudované nabíječky baterií(**)
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 13
PRÍRUCKA UŽIVATELE
POUŽITÍ
VAROVÁNÍ!
Na některých místech stroje jsou umístěny samolepicí štítky oznamující:
NEBEZPEČÍ –
VAROVÁNÍ –
UPOZORNĚNÍ –
RADA –
Při čtení tohoto Návodu musí Operátor věnovat zvláštní pozornost významu symbolů na štítcích.
Tyto štítky z žádného důvodu nezakrývejte a v případě poškození je okamžitě vyměňte.
KONTROLA BATERIE/MONTÁŽ V NOVÉM STROJI
VAROVÁNÍ!
Při nesprávné montáži nebo připojení baterií může dojít k vážnému poškození elektrických součástí stroje.
Baterie musí namontovat pouze kvalifi kovaný odborník. Nastavte funkční elektronickou desku podle typu
instalovaných baterií (MOKRÉ nebo GELOVÉ).
Před montáží zkontrolujte, zda nejsou baterie poškozené.
Odpojte konektor baterie a zástrčku nabíječky baterie.
S bateriemi manipulujte opatrně.
Namontujte ochranné krytky svorek baterie dodané se strojem.
Stroj může být vybaven následujícími bateriemi:
Jedna 24 voltová baterie –
Dvě 12 voltové baterie –
Čtyři 6 voltové baterie –
zapojené podle diagramu na Obr. 1.
ČESKY
24 V12 V12 V
Stroj může být dodán jedním z následujících způsobů:
Baterie (MOKRÉ nebo GELOVÉ) jsou dodány a již namontovány ve stroji a připraveny k použitíA)
Zkontrolujte, zda jsou baterie připojeny ke stroji pomocí konektoru (12).1.
Vložte klíč zapalování (80) a dejte ho do polohy „I“.2.
Rozsvítí-li se zelené výstražné světlo (81a), jsou baterie připraveny k použití.
Rozsvítí-li se žluté nebo červené (81b nebo 81c) výstražné světlo, je nutné baterie nabít (viz příslušný postup v kapitole
Údržba).
Baterie (MOKRÉ) jsou namontovány ve stroji, neobsahují však elektrolytB)
Otevřete kryt (22) a zkontrolujte, zda je nádrž na vratnou vodu prázdná (21), pokud není, vypusťte ji pomocí odvodňovací 1.
hadice (16).
Uchopte tyč rukojeti (41) a opatrně zvedněte soustavu nádrže (40).2.
Sejměte kryty (53) z baterií (52).3.
VAROVÁNÍ!
Dávejte pozor při používání kyseliny sírové, je značně korozívní. Dojde-li ke kontaktu s kůží nebo očima,
vypláchněte zasažené části důkladně vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Plnění baterií je třeba provádět v dostatečně větraném prostředí. Použijte ochranné brýle.
Do článků baterie dolijte kyselinu sírovou (hustota 1,27 až 1,29 kg při 25°C) podle postupu uvedeného v návodě na 4.
obsluhu baterie. Správné množství pro plnění kyselinou sírovou je uvedeno v Návodu k Obsluze a Údržbě Baterie.
Chcete-li předejít poškození podlahy, otřete po nabíjení z horní části baterie kyselinu a vodu pomocí hadříku.5.
Ponechejte baterie několik minut ležet a doplňte je kyselinou sírovou v souladu s pokyny v Návodu k Obsluze a Údržbě 6.
Baterie.
Nabijte baterie (viz postup v kapitole Údržba).7.
Stroj neobsahuje baterieC)
Zakupte správné baterie (viz odstavec Technická data).1.
Ohledně výběru a montáže baterie se obraťte na kvalifi kované prodejce baterií.2.
Nastavte stroj podle instalovaného typu baterie (MOKRÉ nebo GELOVÉ) dle příslušného odstavce.3.
Obrázek číslo 1
6V
6V
6V
6V
P100175
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
11
Page 14
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
MONTÁŽ A NASTAVENÍ (MOKRÉ NEBO GELOVÉ) TYPU BATERIE
Montáž baterie
Otevřete kryt (22) a zkontrolujte, zda je nádrž na vratnou vodu prázdná (21), pokud není, vypusťte ji pomocí odvodňovací 1.
hadice (16).
Uchopte tyč rukojeti (41) a opatrně zvedněte soustavu nádrže (40).2.
Nainstalujte baterie.3.
Nastavení typu baterie
Nastavte elektronickou desku stroje podle typu instalovaných baterií (MOKRÉ nebo GELOVÉ) viz níže:
Otočte klíček zapalování (80) na „I“ a v prvních chvílích funkce stroje zjistíte aktuální nastavení podle počtu bliknutí kontrolek 4.
(81a), (81b), (81c) dle následující tabulky:
J-li nutné zmenit nastavení, postupujte následovně.5.
Vypněte stroj otočením klíče zapalování (80) do polohy „0“.6.
Stiskněte a přidržte spínače (71) a (73) zároveň, pak otočte klíč zapalování (80) na „I“.7.
Tlačítka (71) a (73) uvolněte minimálně 8 sekund po nastartování stroje.8.
Do 3 sekund krátce stiskněte spínač (73) a přejděte na další nastavení (1 až 6 v cyklické sekvenci).9.
POZNÁMKA
Když provádíte kroky 8 a 9, nastavení v tabulce se ukazují i na ukazateli průtoku (82c) (1. kontrolka vlevo svítí =
nastavení 1, 2. kontrolka vlevo svítí = nastavení 2, atd.)
REDUKOVANÉ (viz
poznámka)
POZNÁMKA
Když používáte baterie s kapacitou pod 160Ah@5h (nejste-li si jisti, vyhledejte dokumentaci k baterii), zabráníte
přehřívání baterie při nabíjení tak, že použijete REDUKOVANÝ napájecí proud s nastavením 4, 5 nebo 6 dle tabulky, a to
podle typu instalovaných baterií.
Nabíjení baterie
Nabijte baterie (viz postup v kapitole Údržba).10.
12
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 15
PŘED SPUŠTĚNÍM STROJE
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ČESKY
18
2220 21
7175 778071
40
41
16
47
8
17
20
83
84
25 262615 27
VAROVÁNÍ!
Pokud chcete otočením klíče zapalování (80) do polohy „I“ stroj spustit, ujistěte se, že se mezi plošinou (18 nebo
19) a souborem nádrže umístěným nad touto plošinou nenacházejí žádné cizí předměty, které by mohly zabránit
zvednutí plošiny. Tento postup je nutno provést, protože pokud dojde k vypnutí stroje bez zvednutí desky, deska
se automaticky zvedne při příštím nastartování stroje.
VAROVÁNÍ!
Před otočením spínače (71) pro zvednutí/spouštění plošiny se ujistěte, že se mezi plošinou (18 nebo 19) a
souborem nádrže umístěným nad touto plošinou nenacházejí žádné cizí předměty, které by mohly zabránit
zvednutí plošiny.
46
45
19
P100172B
Instalace/demontáž desky kartáče/kotouče nebo desky válcovitého kartáče
Stroj může být vybavený buď kartáčem/držákem kotouče (18), nebo deskou s válcovým kartáčem (19).
Informace o instalaci/odebrání desky naleznete v kapitole o údržbě.
POZNÁMKA
Když je plošina instalována/odebrána, může být nutné vyměnit stěrku, protože musí mít stejnou šířku. Správné zarovnání
plošiny se stěrkou, viz odstavec Montáž stěrky.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
13
Page 16
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
Montáž/demontáž kartáče/držáku kotouče (pro BA 601
(*)
/ BA 651 / BA 751 / BA 851)
Podle druhu čištění, které má být provedeno, může být stroj vybaven buď kartáči (A, Obr. 2), nebo držáky kotoučů (B) 1.
s kotouči (C) společně s příslušnou plošinou.
Vložte klíč zapalování (80) a dejte ho do polohy „I“.2.
Otáčením regulátora otáček (84) proti směru hodinových ručiček nastavte chod naprázdno.3.
Umístěte kartáče (A) nebo držáky kotouče (B) pod plošinu (18).4.
Stlačením spínače (71) spustíte desku na kartáče/držáky kotoučů.5.
Zatlačte lopatkové kolo (83) směrem dopředu, aby byly kartáče/držáky kotoučů v záběru, a potom ho uvolněte. Je-li to nutné, 6.
opakujte tento postup tak dlouho, dokud nebudou kartáče/držáky kotouče v záběru.
VAROVÁNÍ!
Otočte regulátor otáček (84) doleva pro volnoběžný chod stroje.
Tlačítko (83) nestlačte až dolů, protože by se stroj mohl dát do pohybu.
Nepatrným tlakem na tlačítko zapojíte kartáč/podložku a zapnete příslušný motor.
Při vyjímání kartáčů/držáků kotouče se musí deska zvednout tak, že stisknete spínač (71), potom stiskněte tlačítko (75) a 7.
počkejte, až kartáč/držák kotouče spadne na podlahu.
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „0“.8.
Gumová dlaždicová podlahovina
Mramor
Dlaždice z PVC
14
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 17
Montáž/demontáž válcového kartáče (jen pro BA 751 C)
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „I“.1.
Stlačením spínače (71) zvedněte desku s válcovým kartáčem.2.
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „0“.3.
Odšroubujte kolečka (A, Obr. 3) a vyjměte víka (B) tak, že je zatlačíte dolů a vyvinete tlak na kolečka.4.
Nainstalujte válcovité kartáče (C).5.
Válcovité kartáče je možno nainstalovat na obou stranách.
Znovu namontujte víko (B) a upevněte ho kolečky (A).6.
Pro odebrání válcovitých kartáčů podložek proveďte kroky 1 až 6 v opačném pořadí.7.
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ČESKY
C
A
E
B
Typy dodávaných valcových kartáčů
145 x 690 mm model
PROLENE
MAGNA GRIT 46
DYNA GRIT 80
MIDLITE GRIT 180
PROLITE
UNION MIX
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
15
Page 18
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
Montáž stěrky
Namontujte stěrku (25) a pomocí koleček pro ruční nastavení (26) ji upevněte. Potom ke stěrce připojte hadici vysavače (15).1.
Upravte stěrku kolečkem (27) tak, aby se zadní list - po celé délce - dotýkal podlahy.2.
Návod na přizpůsobení stěrek deskám s kartáčem/držákem kotouče
ModelPlošinaModel stěrky
(*)
BA 601
BA 651Deska se dvěma kartáči (18), průměr kartáče 330 mmHliník šířka 889 mm
BA 751Deska se dvěma kartáči (18), průměr kartáče 355 mmHliník šířka 889 mm
BA 851Deska se dvěma kartáči (18), průměr kartáče 430 mmHliník šířka 1.067 mm
BA 751 CDeska se dvěma válcovými kartáči (19), průměr kartáče 690 mmHliník šířka 889 mm
Deska se dvěma kartáči (18), průměr kartáče 305 mmHliník šířka 838 mm
Volitelný model(*)
Plnění nádrže na roztok
POZNÁMKA
Je-li stroj vybavený dávkovacím systémem EDS™ [přepínač (77) (volitelné)], může se do nádrže nalít čistá voda, jinak
nalijte roztok.
Demontujte zátku (47) pro přístup k plnění (8).1.
(U strojů bez dávkovacího systému EDS™)2.
Naplňte nádrž (20) roztokem vhodným pro práci, kterou chcete provádět.
Nádržku nenaplňujte roztokem úplně doplna, ale ponechejte několik centimetrů od horního okraje. Používejte výměnnou hadici
(17) jako referenci.
Vždy postupujte podle pokynů týkajících se roztoku na štítku nádoby s chemikálií, kterou jste k vytváření roztoku použili.
Teplota roztoku nesmí být vyšší než 40°C.
VAROVÁNÍ!
Používejte pouze méně pěnivé a nehořlavé tekuté čisticí prostředky určené pro použití v automatickém stroji na
drhnutí.
(U strojů s dávkovacím systémem EDS™)
Naplňte nádrž (20) čistou vodou s pomocí hrdla plnění (8).
Nádržku nenaplňujte čistou vodou úplně doplna, ale ponechejte několik centimetrů od horního okraje. Používejte výměnnou
hadici (17) jako referenci.
Teplota vody nesmí být vyšší než 40°C.
Nalévání saponátu do nádržky (u strojů s dávkovacím systémem EDS™)
Otevřete kryt (22) a zkontrolujte, zda je nádrž na vratnou vodu prázdná (21), pokud není, vypusťte ji pomocí odvodňovací 1.
hadice (16).
Uchopte tyč rukojeti (41) a opatrně zvedněte soustavu nádrže (40).2.
Otevřete zátku (46).3.
Naplňte nádrž (45) čistidlem vhodným pro práci, kterou chcete provádět (vysoce koncentrovaná čistidla).4.
Nenaplňujte nádrž na čistidla úplně, nechte pár centimetrů od okraje volných.
UPOZORNĚNÍ!
Používejte pouze méně pěnivé a nehořlavé tekuté čisticí prostředky určené pro použití v automatickém stroji na
drhnutí.
POZNÁMKA
U nového systému, vyprázdněného systému z důvodu čištění, atd. počkejte, až se hadice zcela naplní, než zapnete
systém dávkování roztoku EDS™. Pro rychlé naplnění systému můžete využít vypuštění systému dávkování roztoku
EDS™ jednou nebo víckrát (viz postup v kapitole Údržby).
16
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 19
SPUŠTĚNÍ A ZASTAVENÍ STROJE
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ČESKY
2
10
71 72 7371
82
81b
81c
80
81a
83
84
2527
Spuštění stroje
Stroj připravte podle popisu v předchozím odstavci.1.
Vložte klíč zapalování (80) a dejte ho do polohy „I“.2.
Zkontrolujte, zda se rozsvítí zelené varovné světlo (81a) (nabité baterie).
Když se rozsvítí žluté nebo červené kontrolní světlo (81b nebo 81c), klíč zapalování dejte do polohy „0“ a dobijte baterie (viz
postup v kapitole pro údržbu).
Převezte stroj do pracovní oblasti:3.
Při startování s rukama na tyči rukojeti (2) a zatlačením lopatkového kola (83) popojedete dopředu, dozadu pro couvání. •
Regulátorem (84) se nastavuje maximální rychlost vpřed.
Snižte páčky (25) spusťte stěrku (10).4.
Snižte kartáč/desku držáku stisknutím spínače (71).5.
Stiskněte tlačítko systému sání (73).6.
Podle typu vykonávaného čištění stiskněte podle potřeby ovládací spínače průtoku vody (82).7.
Čištění začněte tak, že strojem budete pohybovat podle kroku číslo 3. Je-li to nutné, regulátorem (84) nastavte maximální 8.
rychlost.
P100172C
Zastavení stroje
Uvolněním ovládání (83) stroj zastavte.9.
Stlačením spínače (73) se vypne sací systém.10.
Zvedněte kartáč/desku držáku stisknutím spínače (71).11.
Zvedněte páčky (25) spusťte stěrku (10).12.
Ujistěte se, že se stroj nemůže samovolně pohybovat.13.
PROVOZ STROJE (DRHNUTÍ/SUŠENÍ)
Stroj spusťte podle popisu v předchozím odstavci.1.
Podle typu vykonávaného čištění stiskněte podle potřeby ovládací spínače průtoku vody na umývání (82).2.
Podle potřeby zastavte stroj a upravte stěrku kolečkem (27) tak, aby se zadní list (25) - po celé délce - dotýkal podlahy.3.
UPOZORNĚNÍ!
Chcete-li předejít poškození povrchu podlahy, zastavte po zastavení stroje na jednom místě také otáčení
kartáče, podložky nebo válcovitých kartáčů. Obzvláště v případě, že jste u stroje zapnuli funkci zvýšeného tlaku
(volitelné).
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
17
Page 20
ČESKY
Nastavení procent proudění čistidla
(U strojů s dávkovacím systémem EDS™)
Při kontrole skutečného nastavení množství saponátu přidávaného do vody postupujte následovně:
Stiskněte a vypněte ovládací spínač roztoku (A, Obr. 4) [výstražné světlo (B) nesmí svítit].1.
Stiskněte spínač roztoku (A). Kontrolní světlo (C) se po stlačení tohoto spínače rozsvítí do tří sekund, čímž se udává množství 2.
uvedené na tomto obrázku.
Při kontrole skutečného nastavení množství saponátu přidávaného do vody postupujte následovně:
Stiskněte a vypněte ovládací spínač roztoku (A, Obr. 4) [výstražné světlo (B) nesmí svítit].3.
Stlačte a podržte spínač roztoku (A), dokud nezačne blikat kontrolní světlo (B) (cca po 5 sekundách).4.
Uvolněte a znovu stiskněte tlačítko roztoku (A), aby se přešlo na další hodnotu množství uvedeného na indikátoru (C); tento 5.
postup opakujte, dokud nedosáhnete požadované nastavení.
Počkejte, dokud nezhasne kontrolní světlo (B) a indikátor nebude ukazovat průtok vody na umývání: Nová procentuální 6.
hodnota je nyní nastavena.
POZNÁMKA
Nastavená hodnota procenta saponátu je uložená v paměti i tehdy, když je stroj vypnutý.
PRÍRUCKA UŽIVATELE
AB
0,25%
0,4%
0,8%
1%
C
2%
3%
Obrázek číslo 4
P100177
18
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 21
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ČESKY
Zapnutá funkce přídavného tlaku kartáče/držáku kotouče (jen pro BA 651 - BA 751 - BA 851)
Když je podlaha značně znečištěná a nedá se dobře čistit, podle následujícího postupu se může zapnout funkce přídavného tlaku
na kartáč/držák kotouče:
Stiskem spínače (71) spusťte plošinu kartáče/držáku kotouče dle odstavce Startování stroje.1.
Stiskněte a přidržte spínač (71) na déle než 1 sekundu. Aktivace funkce přídavného tlaku se znázorní výstražným světlem 2.
(72), které se změní ze zelené na červenou.
Pro návrat na normální tlak stiskněte a přidržte spínač (71) na déle než 1 sekundu.
Pro zvednutí plošiny kartáče/držáku kotouče bez návratu k normálnímu tlaku stiskněte spínač (71) a okamžitě jej uvolněte.
UPOZORNĚNÍ!
V případě přetížení motoru kartáče/držáku kotouče způsobeného přítomností cizích těles, která zabrání otáčení,
nebo prací na příliš hrubé podlaze či použitím příliš hrubého kartáče zastaví bezpečnostní systém přibližně po
minutě při neustálém přetížení otáčení kartáčů.
Přetížení bude signalizovat současné blikání tří výstražných světel (81a, 81b, 81c).
Dojde-li k přetížení při zapnutí funkce zvýšení tlaku, sníží systém automaticky tlak kartáčů vypnutím funkce
zvýšení tlaku.
Bude-li motor stále přetížen, zastaví se kartáče.
Pro opětovné spuštění po zastavení kartáčů/držáků podložek vlivem přetížení zastavte stroj otočením klíčku
zapalování (80) do pozice „0“. Zapněte stroj otočením klíče zapalování (80) do polohy „I“.
Vybíjení baterie během provozu
Pokud svítí zelené výstražné světlo (81a), umožňují baterie normální provoz stroje.
Když se zelené kontrolní světlo (81a) vypne a rozsvítí se žluté kontrolní světlo (81b), doporučujeme dobít baterie, protože zbytkový
stav bude trvat jen několik minut (v závislosti na vlastnostech baterie a vykonávané práce).
Rozsvítí-li se červené výstražné světlo (81c), je funkční nezávislost provozu stroje vyčerpána. Po několika sekundách budou
automaticky zastaveny kartáče/držáky kotouče; jen pohon vysavače a stroje bude nadále v provozu a budou umožňovat vysušení
mokré podlahy a přepravu stroje za účelem nabíjení.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud jsou baterie vybité, stroj nepoužívejte. Vyhnete se tak poškození baterií a snížení jejich životnosti.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
19
Page 22
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
VYPRÁZDNĚNÍ NÁDRŽE
36
20
2221
71
71
73
21
20
16
10
17
12
25
Automatický systém uzavření plováku (36) zastaví po úplném naplnění nádrže na obnovení vody (21) systém vysavače.
Vypnutí systému vysavače bude signalizovat náhlé zvýšení frekvence hluku motoru odsavače, podlaha se nevysuší.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud se odsávací systém nečekaně vypne (například když se aktivuje plovák z důvodu prudkého pohybu
stroje), provoz lze obnovit: vypnutím odsávacího systému tak, že stlačíte spínač (73), potom otevřete kryt (22) a
zkontrolujete, zda se plovák uvnitř mřížky (36) nedotýká hladiny vody. Potom kryt znovu zavřete (22) a odsávací
systém zapněte stiskem spínača (73).
Po naplnění nádrž na obnovení vody (21) vyprázdněte následujícím způsobem.
Vyprázdnění nádrže na obnovení vody
Zvedněte kartáč/desku držáku stisknutím spínače (71).1.
Zvedněte páčky (25) spusťte stěrku (10).2.
Zatlačením přesuňte stroj do stanoveného místa likvidace.3.
Vypněte stroj otočením klíče zapalování (80) do polohy „0“.4.
Pomocí hadice (16) vyprázdněte nádrž na obnovení vody. Po skončení práce vypláchněte nádrž čistou vodou.5.
80
P100172C
Vyprazdňování nádrže roztoku/na čistou vodu
Proveďte kroky 1 až 4.6.
Pomocí hadice (17) vyprázdněte nádrž na roztok. Po skončení práce vypláchněte nádrž čistou vodou.7.
Vyprazdňování kontejneru na odpad válcovitých kartáčů (jen pro plošinu válcovitých kartáčů)
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „I“.8.
Stlačením spínače (71) spusťte desku s válcovým kartáčem.9.
Vypněte stroj otočením klíče zapalování (80) do polohy „0“.10.
Na plošině válcovitého kartáče odstraňte kontejner odpadu (D, Obr. 3) tak, že ho vytáhnete za rukojeť do strany (E).11.
Vyprázdněte a vymyjte kontejner na odpad (D), pak ho znovu namontujte tak, že ho zaháknete za úchyty.12.
20
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 23
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ČESKY
PO POUŽITÍ STROJE
Po skončení práce - před opuštěním stroje:
Sejměte kartáče/držáky podložek a válcové kartáče podle instrukcí v příslušném odstavci.1.
Vyprázdněte nádrže (20 a 21) podle postupu, který je uvedený v příslušném odstavci.2.
Proveďte každodenní údržbové práce (viz kapitola Údržba).3.
Stroj uložte na čisté a suché místo a zvedněte nebo sejměte kartáč/podložku a stěrku.4.
DLOUHÁ NEČINNOST STROJE
Pokud stroj nebude v provozu po dobu více než 30 dní, postupujte následovně:
Proveďte kroky popsané v odstavci Po použití stroje.1.
Odpojte konektor baterie (12).2.
PRVNÍ POUŽITÍ
Po prvním použití (prvních 8 hodinách) je nutné zkontrolovat dostatečné utažení upevněných a připojených částí stroje.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
21
Page 24
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ÚDRŽBA
Životnost stroje a jeho maximální provozní bezpečnost jsou zaručeny jedině při správné a pravidelné údržbě.
Popis plánované údržby naleznete v následující tabulce. Zobrazené intervaly údržby se mohou měnit v závislosti na pracovních
podmínkách a musí je defi novat osoba odpovědná za údržbu.
VAROVÁNÍ!
Činnosti je nutné provádět pouze při vypnutém stroji a s odpojenými bateriemi.
Před prováděním jakýchkoli úkolů údržby si navíc pozorně přečtěte pokyny v kapitole Bezpečnost.
Veškerou plánovanou i mimořádnou údržbu musí provádět zkušení kvalifi kovaní pracovníci nebo autorizované Servisní Středisko.
Tento návod popisuje pouze jednodušší a nejběžnější postupy údržby.
Další postupy údržby obsažené v tabulce plánované údržby naleznete v Návodu k Opravám, který je k dispozici ve všech
Servisních Střediscích.
TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY
Postup
Nabíjení baterie
Čištění stěrky
Čištění kartáče/kotouče
Čištění nádrže a podnosu na nečistoty a kontrola krytu těsnění
Vypouštění a čištění dávkovacího systému EDS™ - ECO
(volitelné)
Kontrola a výměna listu stěrky
Čištění fi ltru roztoku
Čištění fi ltru motoru sací soustavy
Kontrola hladiny kapaliny (MOKRÉ) baterie
Kontrola dotažení šroubů a matic(1)
Kontrola a nastavení hnacích řemenů mezi motory a válcovými
kartáči (BA 751 C)
Kontrola nebo výměna uhlíkových kartáčů motoru kartáče/
podložek
Kontrola nebo výměna karbonového kartáče motoru vysávací
soustavy
Kontrola nebo výměna uhlíkového kartáče motoru pohonné
soustavy
Denně, po použi-
tí stroje
Jednou za týden
Jednou za 6
měsíců
(2)
A po prvních 8 hodinách práce.(1)
Tato údržbová operace musí být provedena autorizovaným servisním střediskem Nilfi sk.(2)
Jednou za rok
(2)
(2)
(2)
KONTROLA PROVOZNÍCH HODIN STROJE
(Jen u strojů vybavených počítadlem hodin)
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „I“.1.
Stlačte tlačítko (73) a na počítadle hodin (79) zkontrolujte počet pracovných hodin (čištění/sušení), kdy byl stroj v činnosti.2.
Stiskněte znovu tlačítko (73).3.
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „0“.4.
22
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 25
NABÍJENÍ BATERIÍ
POZNÁMKA
Baterie nabijte, jakmile se rozsvítí žluté nebo červené výstražné světlo (81b nebo 81c), nebo na konci každého
pracovního cyklu.
Pokud jsou baterie vybité, nabijte je znovu co nejdříve, protože jinak zkrátíte jejich životnost. Nabití baterií
zkontrolujte alespoň jednou týdně.
VAROVÁNÍ!
Při nabíjení mokrých baterií vzniká vysokovýbušný vodík. Baterie nabíjejte v dobře větraném prostředí a z
dosahu otevřeného ohně. Při nabíjení baterií nekuřte.
Při nabíjení baterie ponechejte vždy soubor nádrže otevřený.
VAROVÁNÍ!
Při nabíjení baterií pracujte velmi opatrně, může dojít k úniku kapaliny baterie. Kapalina v baterii má leptavé
účinky. Dojde-li ke kontaktu s kůží nebo očima, vypláchněte zasažené části důkladně vodou a vyhledejte
lékařskou pomoc.
Předběžné postupy
Otevřete kryt (22) a zkontrolujte, zda je nádrž na vratnou vodu prázdná (21), pokud není, vypusťte ji pomocí odvodňovací 1.
hadice (16).
Zatlačením přesuňte stroj do stanoveného místa likvidace.2.
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „0“.3.
Uchopte tyč rukojeti (41) a opatrně zvedněte soustavu nádrže (40).4.
Pouze VLHKÉ baterie:5.
Zkontrolujte hladinu elektrolytu v bateriích (52). V případě potřeby je doplňte prostřednictvím krytek (53).•
Pro další nabíjení ponechejte krytky otevřené (53).•
V případě potřeby očistěte horní stranu baterií.•
V závislosti na přítomnosti nabíječky baterií (90) nabijte baterie jedním z následujících způsobů.6.
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ČESKY
Nabíjení baterie externí nabíječkou baterií
Podle Příručky k Provozu Nabíječky Baterie zkontrolujte, zda je nabíječka pro baterie vhodná. Napětí nabíječky baterií je 24 V.7.
Odpojte konektor baterie (12) a připojte jej k externí nabíječce baterií.8.
Připojte nabíječku baterií do elektřiny.9.
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku od hlavního přívodu elektrické energie a konektoru baterie (12).10.
(Pouze VLHKÉ baterie): Zkontrolujte v bateriích hladinu elektrolytu a zavřete všechny krytky (53).11.
Znovu připojte konektor baterie (12) ke stroji.12.
Uchopte tyč rukojeti (41) a opatrně snižte soustavu nádrže (40).13.
Nabíjení baterie pomocí volitelné nabíječky baterií namontované ve stroji
Připojte elektrický konektor nabíječky baterií (6) do hlavního přívodu elektrické energie [napětí a kmitočet přívodu elektrické 14.
energie musí být kompatibilní s hodnotami nabíječky baterie na štítku s výrobním číslem stroje (34)].
Po připojení nabíječky baterií do elektřiny bude činnost všech funkcí stroje automaticky přerušena.
Červená kontrolka (81c) svítí, když nabíječka baterií nabíjí baterie.
Když se rozsvítí zelené kontrolní světlo (81a), dobíjení baterií je skončeno.15.
Po dokončení nabíjení baterie odpojte kabel nabíječky (6) od přívodu elektřiny a omotejte jej kolem příslušného pouzdra na 16.
stroji (7).
Uchopte tyč rukojeti (41) a opatrně snižte soustavu nádrže (40).17.
POZNÁMKA
Další informace o provozu nabíječky baterií (5) naleznete v příslušném návodu.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
23
Page 26
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ČIŠTĚNÍ STĚRKY
POZNÁMKA
Chcete-li dosáhnout kvalitního sušení, musí být stěrka čistá a její listy musí být v dobrém stavu.
UPOZORNĚNÍ!
Při čištění stěrky doporučujeme používat ochranné rukavice, protože na stěrce může být zachycen odpad s
ostrými hranami.
Strojem přejeďte na rovnou zem.1.
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „0“.2.
Snižte páčky (25) spusťte stěrku (10).3.
Uvolněte ruční kolečka (26) a sejměte stěrku (25).4.
Od stěrky odpojte hadici vysavače (15).5.
Umyjte a vyčistěte stěrku (Obr. 5). Zejména vyčistěte její díly (A, Obr. 5) a otvor (B) a zbavte je nečistot a drobného odpadu. 6.
Zkontrolujte, zda je přední list (C) a zadní list (D) celistvý, není pořezaný nebo potrhaný. Podle potřeby listy vyměňte (viz
postup v následujícím odstavci).
Montáž stěrky provádějte podle kroků pro demontáž, ale v opačném pořadí.7.
KONTROLA A VÝMĚNA LISTU STĚRKY
Vyčistěte stěrku (Obr. 5) podle popisu v předchozím odstavci.1.
Zkontrolujte, že jsou okraje (E) předního listu (C) a že jsou okraje (F) zadního listu (D) po celé délce položeny ve stejné úrovni. 2.
V opačném případě upravte jejich výšku podle následujícího postupu:
Vyjměte spojovací tyč (G) a odpojte úchytky (M) pro úpravu zadního listu (D); pak zapojte úchytky a nainstalujte spojovací •
tyč.
Uvolněte ruční kolečka (I) a nastavte přední pás (C), potom napněte ruční kolečka.•
Zkontrolujte stav předního (C) a zadního listu (D), sledujte trhliny a zářezy; podle potřeby je vyměňte dle níže uvedeného 3.
postupu. Zkontrolujte, zda není přední hrana (J) zadního listu opotřebovaná. V opačném případě list otočte a zaměňte tak
opotřebovanou hranu za neporušenou. Pokud jsou ostatní hrany také opotřebované, vyměňte list podle následujícího postupu:
Vyjměte spojovací tyč (G), uvolněte úchytky (M) a sejměte zadržovací pás (K), potom vyměňte/převraťte zadní list (D). •
Montáž listu provádějte podle kroků pro demontáž, ale v opačném pořadí.
Odšroubujte křídlové matice (I) a sejměte zadržovací pás (L), pak vyměňte přední list (C). Montáž listu provádějte podle •
kroků pro demontáž, ale v opačném pořadí.
Po výměně (nebo otočení) listu nastavte výšku listů podle předchozího kroku.
Ke stěrce připojte hadici vysavače (15).4.
Znovu namontujte stěrku (25) a zašroubujte ruční kolečka (26).5.
V případě nutnosti nastavte pomocí ručního kolečka výšku pásu (27).6.
C
IM
D
L
K
A
B
I
A
ICD
E
JF
G
M
Obrázek číslo 5
P100178
24
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 27
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ČESKY
ČIŠTĚNÍ KARTÁČE/KOTOUČE
UPOZORNĚNÍ!
Při čištění kartáče/kotouče se doporučuje používat ochranné rukavice, protože na nich mohou být zachycené
ostré úlomky.
Vyjměte kartáče/kotouče ze stroje podle popisu v kapitole Používání.1.
Kartáče a kotouče očistěte a umyjte v čisté vodě se saponátem.2.
Zkontrolujte, zda nejsou kartáče/podložky porušené nebo opotřebené. V případě potřeby je vyměňte.3.
Ze stroje, který je vybavený deskou s válcovým kartáčem vyjměte nádobu na drobné nečistoty (D, obrázek číslo 3) tak, že ho 4.
rukojetí (E) potáhnete na jedné straně.
Vyprázdněte a vymyjte kontejner na odpad (D), pak ho znovu namontujte tak, že ho zaháknete za úchyty.5.
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽE A ODSÁVACÍ MŘÍŽKY S PLOVÁKEM A KONTROLA TĚSNĚNÍ KRYTU
Zatlačením přesuňte stroj do stanoveného místa likvidace.1.
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „0“.2.
Otevřete kryt (A, Obr. 6).3.
Pomocí hadic (16 a 17) odčerpejte vodu z nádrží.4.
Na umývání krytu (A), nádrží (B a C) a odsávací mřížky s automatickým uzavíracím plovákom (D) použijte čistou vodu.5.
Je-li to nutné, uvolněte příchytky (E) a otevřete mřížku (D), založte plovák (F), očistěte všechny součásti a potom je znovu
založte.
Demontujte a vyčistěte podnos na nečistoty (M).6.
Zkontrolujte, že je těsnění krytu nádrže (G) neporušené.7.
POZNÁMKA
Těsnění (G) vytváří v nádrži vakuum sloužící k vysávání vody pro opětovné použití.
V případě potřeby můžete těsnění (G) po jeho vyjmutí z pouzdra (H) vyměnit. Při montáži nového těsnění namontujte příslušný
spoj (I) do středu zadní části, jak je znázorněno na obrázku.
Zkontrolujte, že je usazovací povrch (J) těsnění (G) neporušený a vhodný pro utěsnění.8.
POZNÁMKA
Tento otvor (K) přispívá k tvorbě vakua v nádrži, protože umožňuje vyrovnání množství vzduchu ve vnitřním prostoru
krytu.
Uzavřete kryt (A).9.
G
L
G
I
K
A
H
M
B
J
D
C
Obrázek číslo 6
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
E
E
F
P100179
25
Page 28
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
DEMONTÁŽ/MONTÁŽ PLOŠINY KARTÁČE/PODLOŽKY NEBO PLOŠINY VÁLCOVITÉHO KARTÁČE
Stroj může být vybavený buď kartáčem/držákem kotouče (18), nebo deskou s válcovým kartáčem (19).
POZNÁMKA
Když je plošina instalována/odebrána, může být nutné vyměnit stěrku, protože musí mít stejnou šířku. Správné zarovnání
plošiny se stěrkou, viz odstavec Montáž stěrky.
Demontáž
Strojem přejeďte na rovnou zem.1.
Sejměte kartáče/držáky podložek podle instrukcí v příslušném odstavci. Válcové kartáče nevyjímejte.2.
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „I“.3.
Snižte kartáč/desku držáku stisknutím spínače (71).4.
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „0“.5.
Demontujte pojistné kolíky (A, Obr. 7) a [jen u plošiny kartáče/držáku kotouče (18)] montážní čep (B).6.
Otevřete kryt (22) a zkontrolujte, zda je nádrž na vratnou vodu prázdná (21), pokud není, vypusťte ji pomocí odvodňovací 7.
hadice (16). Uzavřete kryt (22).
Uchopte tyč rukojeti (41) a opatrně zvedněte soustavu nádrže (40) pro přístup k elektrickému zapojení plošiny.8.
Odpojte červený konektor (C) a (jen u plošiny válcového kartáče) bílý konektor (D).9.
Odpojte spoj na hadici na přívod roztoku (E).10.
Odšroubujte montážní kolečko (F) a vyjměte plošinu kartáče/podložky (G).11.
Montáž
Součástky montujte v opačném pořadí než demontáž, dbejte při tom zvláštní opatrnosti při následujícím:12.
Když je nainstalována plošina válcového kartáče (19), musí být bílý konektor (D) zapojen.•
Když je instalována plošina kartáče/držáku kotouče (18), upevněte páku čepem (B).•
B
AFGEA
Obrázek číslo 7
CD
P100181
26
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 29
ČIŠTĚNÍ FILTRU MOTORU SACÍ SOUSTAVY
Strojem přejeďte na rovnou zem.1.
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „0“.2.
Otevřete kryt (22) a zkontrolujte, zda je nádrž na vratnou vodu prázdná (21), pokud není, vypusťte ji pomocí odvodňovací 3.
hadice (16).
Uchopte tyč rukojeti (41) a opatrně zvedněte soustavu nádrže (40).4.
Zkontrolujte, zda je přední fi ltr čistý. Podle potřeby jej vyčistěte vodou a stlačeným vzduchem, pak jej nainstalujte.5.
Proveďte kroky 1, 2, 3 a 4 v opačném pořadí.6.
ČIŠTĚNÍ FILTRU NA ROZTOK/ČISTOU VODU
Strojem přejeďte na rovnou zem.1.
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „0“.2.
Pod levou spodní stranou stroje uzavřete kohoutek pro odvod roztoku (A, Obr. 8).3.
Kohoutek (A) je uzavřený v poloze (B). V poloze (C) je otevřený.
Demontujte průhledný kryt (D) a těsnění (E), pak demontujte sítko fi ltru (F). Vyčistěte je a znovu nasaďte na podstavec (G).4.
POZNÁMKA
Nainstalujte těsnění (E) a sítko fi ltru (F) správně na kryt (D) a na podpěru (G).
Otevřete kohout (A) tak, že jej otočíte do polohy (C).5.
PRÍRUCKA UŽIVATELE
C
ČESKY
G
F
E
D
A
B
Obrázek číslo 8
P100180
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
27
Page 30
ČESKY
PRÍRUCKA UŽIVATELE
ČIŠTĚNÍ NÁDRŽE NA ČISTIDLO
(U strojů s dávkovacím systémem EDS™)
Vyčistěte nádrž na čistidlo (45) následujícím postupem:
Zatlačením přesuňte stroj do stanoveného místa likvidace.1.
Otevřete kryt (22) a zkontrolujte, zda je nádrž na vratnou vodu prázdná (21), pokud není, vypusťte ji pomocí odvodňovací 2.
hadice (16). Uzavřete kryt (22).
Uchopte tyč rukojeti (41) a opatrně zvedněte soustavu nádrže (40).3.
Odšroubujte zátku a hadici (46) odpojte z nádržky (45).4.
Odstraňte nádrž.5.
Nádrž umyjte v místě určeném na vypouštění vody.6.
Založte nádrž (45) a zapojte do ní hadici.7.
Po vypuštění nádrže na roztok, vypusťte i systém dávkování roztoku EDS™ tak, že propláchnete systém jen čistou vodou (viz 8.
postup v dalším odstavci).
VYPRAZDŇOVÁNÍ DÁVKOVACÍHO SYSTÉMU EDS™
(U strojů s dávkovacím systémem EDS™)
Vyčistěte nádrž na čistidlo podle popisu v předchozím odstavci. Následujícím postupem odstraňte saponát, který zůstal v 1.
hadicích a čerpadle.
Uchopte tyč rukojeti (41) a opatrně snižte soustavu nádrže (40).2.
Zapněte stroj otočením klíče zapalování (80) do polohy „I“.3.
Stiskem tlačítka (77) zapněte dávkovací systém EDS™. Zkontrolujte, zda se rozsvítí výstražné světlo (78).4.
Současně stiskněte tlačítka (77) a (82a), dokud nezačne blikat výstražné světlo (78) (přibližně po 5 sekundách).5.
Tlačítka uvolněte a počkejte, dokud výstražné světlo (78) nepřestane blikat a nezapne se odsávací systém.6.
Odstraňte saponát, který zůstal na podlaze.7.
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „0“.8.
Nádržku (40) opatrne zvedněte tak, že ji uchopíte za rukojeť (41), potom zkontrolujte, zda je hadice (48) prázdná. Pokud není, 9.
zopakujte kroky 3 až 9.
POZNÁMKA
Cyklus vypouštění trvá přibližně 30 sekund, potom se funkce odsávání automaticky zapne, což umožní odstranění
zbytků saponátu.
Cyklus vyprazdňování se může také vykonat s nádržkou saponátu (45) naplněnou vodou, což úplně vyčistí celý systém.
Cyklus vypouštění doporučujeme provést, když je dávkovací systém EDS™ skutečně znečištěný/zanesený vodním
kamenem z důvodu nepoužívání nebo nevyčištění stroje po delší dobu.
Cyklus vypouštění se může také provést na rychlé naplnění hadice na přívod saponátu, když je nádrž (45) plná, ale
systém zůstává prázdný.
Když je to potřeba, může se cyklus vypouštění provádět opakovaně.
28
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 31
KONTROLA/VÝMĚNA POJISTEK
Odpojte konektor baterie (12).1.
Vypouštěcí hadici (16) vratné vody odsuňte stranou.2.
Kabel nabíječky baterií (L, Obr. 9) vyjměte z držáku (J).3.
Odšroubujte šrouby (A) a opatrně odsuňte panel (B) tak, že odpojíte přechodku (K) z jejího tělesa na panelu (B).4.
Zkontrolujte nebo vyměňte následující pojistky:5.
Nádrž na vratnou vodu je plná.Vyprázdněte nádrž.
Hadice je odpojená od stěrky.Zapojte jej.
Odsávací mřížka je zanesená nebo plovák se
zavírá.
Je ucpaný podnos na nečistoty.Vyčistěte.
Stěrka je zne
opotřebované nebo poškozené.
Kryt nádrže není správně uzavřen, nebo je
poškozeno těsnění.
Kohout roztoku/čisté vody je zavřený.Otevřete vypouštěcí kohout.
Filtr roztoku/čisté vody je znečištěný.Očistěte fi lter.
Nádrž systému dávkování EDS™ - ECO
(volitelná) je špinavá/pokrytá kůrou.
Pod pásy stěrky jsou drobné úlomky.Odstraňte úlomky.
Pásy stěrky jsou opotřebované, zanesené nebo
roztrhnuté.
Stěrka není vyrovnaná s ručním kolem.Upravte.
čištěná nebo pásy stěrky jsou
Klíč zapalování (80) dejte do polohy „0“ a
potom se pokuste nastartovat stroj bez stlačení
lopatkového kola (83).
Použijte jemnější kartáče a/nebo nezapínejte
funkci zvýšení tlaku.
Vyčistěte náboje kartáče.
Očistěte mřížku a zkontrolujte plovák.
Stěrku zkontrolujte a očistěte.
Zavřete kryt správně nebo vyčistěte nebo
vyměňte těsnění.
Vypusťte.
Vyměňte pásy.
POZNÁMKA
Pokud je stroj vybaven volitelnou nabíječkou baterií, nemůže bez nabíječky pracovat. V případě selhání nabíječky baterií
se obraťte na autorizované Servisní Středisko.
Podrobnější informace si lze vyhledat v Příručce k Opravám, která je k dispozici ve všech Servisních Střediscích společnosti Nilfi sk.
LIKVIDACE
Stroj nechte zlikvidovat specializovanou fi rmou.
Před zlikvidováním stroje vyjměte a oddělte následující materiály (je třeba je zlikvidovat náležitě v souladu s platnými zákony):
Baterie –
Kartáče/kotouče –
Plastické hadice a součástky –
Elektrické a elektronické součástky (*) –
Kontaktujte nejbližší servisní středisko společnosti Nilfi sk, obzvlášť, když se vyřazují elektrické a elektronické komponenty.(*)
30
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
A KÉZIKÖNYV CÉLJA ÉS TARTALMA ............................................................................................................................................ 2
A KÉZIKÖNYV TÁROLÁSA ............................................................................................................................................................. 2
AZONOSÍTÓ ADATOK .................................................................................................................................................................... 2
TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK ....................................................................................................................................... 2
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS ..................................................................................................................................... 2
MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK ............................................................................................................................................ 2
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK ............................................................................................................................................................. 3
A GÉP FELÉPÍTÉSE ....................................................................................................................................................................... 5
MŰSZAKI ADATOK .......................................................................................................................................................................... 8
AKKUMULÁTOR ELLENŐRZÉSE/BEÁLLÍTÁSA ÚJ KÉSZÜLÉKEN .............................................................................................11
AKKUMULÁTORTELEPÍTÉS ÉS AKKUMULÁTORTÍPUS BEÁLLTÁS (NEDVES VAGY GÉL) .................................................... 12
BEINDÍTÁS ELŐTT ....................................................................................................................................................................... 13
GÉP INDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS....................................................................................................................................................... 17
GÉP KEZELÉSE (SÚROLÁS/SZÁRÍTÁS)..................................................................................................................................... 17
A GÉP HASZNÁLATA UTÁN ......................................................................................................................................................... 21
HOSSZÚ ÜZEMSZÜNET .............................................................................................................................................................. 21
ELSŐ HASZNÁLATI IDŐSZAK...................................................................................................................................................... 21
TERVEZETT KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT................................................................................................................................. 22
GÉP MUNKAÓRA ELLENŐRZÉSE............................................................................................................................................... 22
ELSZÍVÓRENDSZER MOTOR SZŰRŐ TISZTÍTÁS .....................................................................................................................27
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
1
Page 34
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
BEVEZETÉS
MEGJEGYZÉS
A zárójelben levő számok a gép leírása fejezetben található alkatrészeket jelöli.
A KÉZIKÖNYV CÉLJA ÉS TARTALMA
A kézikönyv célja, hogy ellássa a Felhasználót a készülék autonóm és biztonságos módon történő működtetéséhez szükséges
minden fontos információval. Ez tartalmazza a technikai adatokkal, a biztonsággal, a működtetéssel, a gép tárolásával,
karbantartásával, a cserealkatrészekkel és a hulladékkezeléssel kapcsolatos információkat.
Mielőtt a gépet működésbe helyeznék, a kezelők és a szakképzett technikusok alaposan olvassák el a kézikönyvet. További
információért, valamint az utasítások értelmezésénél felmerülő kétségek estetén lépjen kapcsolatba a Nilfi sk-al.
CÉLCSOPORT
Ez a Kézikönyv a szakképzett kezelők és a gép karbantartásával foglalkozó szerelők részére készült.
A kezelők ne hajtsanak végre szakképzett technikusok számára fenntartott műveleteket. Ezen tiltás fi gyelmen kívül hagyásából
származó károkért a Nilfi sk nem vállal felelősséget.
A KÉZIKÖNYV TÁROLÁSA
A Felhasználói Kézikönyvet tartsa a gép közelében egy erre alkalmas tokban, folyadékoktól, és más egyéb rongáló anyagoktól
védve.
KONFORMITÁSI NYILATKOZAT
A konformitás nyilatkozat igazolja, hogy a gép megfelel az érvényben levő szabályoknak.
MEGJEGYZÉS
A gép dokumentációja tartalmazza az eredeti konformitási nyilatkozat két másolatát is.
AZONOSÍTÓ ADATOK
A gép modellszáma és sorozatszáma a (34) címkén található.
A gyártási évet a konformitási nyilatkozat tartalmazza, valamint a szériaszám első két számjegye is jelzi.
Ez hasznos információ, ha cserealkatrészekre van szüksége a géphez. Az alábbi táblázatot használja a gép azonosító adatainak
leírásához.
GÉP modellje ..........................................................................
GÉP sorozatszáma .................................................................
TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK
Elektronikus Akkumulátortöltő Kézikönyv (ha fel van szerelve) ennek a kézikönyvnek a szerves részét képezi –
Továbbá, a következő kézikönyvek hozzáférhetőek:
A Nilfi sk Szervizközponttól felvilágosítást kérhet a gépkönyvvel kapcsolatban –
Cserealkatrész Lista (készülékkel együtt szállítva) –
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS
A szükséges kezelési, karbantartási és javítási műveleteket kizárólag szakképzett ember, vagy a Nilfi sk Service Centers hajthatja
végre.
Csak eredeti pótalkatrészeket és kiegészítőket használjon.
Hívja a Nilfi sk-ot a javítással ill. pótalkatrészek és kiegészítók rendelésével kapcsolatban, melyhez adja meg a gép modelljét és
sorozatszámát.
MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK
A Nilfi sk folyamatosan tökéletesíti termékeit, és fenntartja magának a jogot, hogy saját belátása szerint változtatásokat és
javításokat hajtson végre anélkül, hogy köteles lenne ezeket a fejlesztéseket a korábban eladott gépeken alkalmazni.
Bármely változtatást és/vagy kiegészítő egység hozzáadását jóvá kell hagyatni a Nifl isk, és velük kell végrehajtatni.
MŰKÖDÉSI KAPACITÁS
A súroló-tisztító puha és kemény padló takarításához (súrolás és szárítás) használható, polgári vagy ipari környezetben,
biztonságos működési feltételek között, szakképzett Kezelő által.
A súroló-szárító nem használható szőnyegpadló vagy szőnyeg takarításához.
EGYEZMÉNYEK
Az előre, hátra, elől, hátul, bal vagy jobb irányok a kezeit a kormányon tartó kezelő szemszögéből értendők (2 ábra).
2
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 35
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
KICSOMAGOLÁS/SZÁLLÍTÁS
A készülék kicsomagolásához kövesse a csomagoláson található utasításokat.
Átvételkor fi gyelmesen ellenőrizze le a gép és a csomagolás szállítás utáni sértetlenségét. Ha a sérülés nyilvánvaló, tartsa meg a
csomagolást és ellenőriztesse le a szállítóval. Azonnal értesítse a szállítót és töltse ki a kárigénylést.
Ellenőrizze, hogy a gép a következőkkel fel van szerelve:
Technikai dokumentáció:1.
Súroló-szárító Felhasználói kézikönyv•
Elektronikus akkumulátortöltő kézikönyv (ha fel van szerelve)•
Súroló-szárító alkatrészlista•
Egy darab akkumulátortöltő csatlakozó (akkumulátortöltő nélküli gépekhez)2.
Két darab lemezbiztosíték3.
BIZTONSÁG
A következő szimbólumok jelzik a potenciálisan veszélyes helyzeteket. Mindig gondosan olvassa el ezt az információt, és tegye
meg a szükséges óvintézkedéseket az emberek és a tárgyi eszközök védelmének érdekében.
A balesetek megelőzése érdekében fontos a gép kezelőjének közreműködése. Egy balesetmegelőző program sem hatásos, a gép
működtetéséért felelős személy teljes körű közreműködése nélkül. A legtöbb, munka közben, gyárban esetlegesen bekövetkező
baleset a legegyszerűbb elővigyázatossági szabályok be nem tartásából fakad. A gondos és elővigyázatos Kezelő a legjobb
garancia a balesetek ellen, és elengedhetetlen bármely balesetmegelőző program sikeres teljesítése érdekében.
SZIMBÓLUMOK
VESZÉLY!
Jelzi a Kezelőre veszélyes - életveszélyes - helyzetet.
VIGYÁZAT!
Jelzi a személyi sérülés potenciális kockázatát vagy a tárgy meghibásodását.
FIGYELEM!
Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó fi gyelmeztetést vagy észrevételt mutat. Az ilyen jelzéssel
megjelölt bekezdéseket különös fi gyelemmel olvassa.
MEGJEGYZÉS
Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó megjegyzést mutat.
TANÁCSADÁS
Annak szükségességét jelöli, hogy a művelet végrehajtása előtt a felhasználói kézikönyvet át kell tekinteni.
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
A személyeket és gépet potenciálisan fenyegető veszélyre az alábbi fi gyelmeztetések hívják fel a fi gyelmet.
VESZÉLY!
Karbantartás, javítás, tisztítás, vagy alkatrészcsere előtt válassza le az akkumulátor csatlakozót és távolítsa –
el az indítókulcsot.
A gépet csak szakképzett gépkezelőnek szabad használnia. Gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek –
nem használhatják a gépet.
Tartsa távol az akkumulátorokat szikrától, lángtól és izzó anyagtól. A rendeltetésszerű használat közben –
robbanékony gázok keletkeznek.
Ne viseljen ékszereket, ha elektromos alkatrészek közelében dolgozik. –
Ne dolgozzon a megemelt gép alatt, annak biztonsági támasztékkal történő rögzítése nélkül. –
Ne működtesse a gépet veszélyes, gyúlékony és/vagy robbanóanyagok, folyadékok vagy pára közelében: Ez –
a gép nem alkalmas veszélyes porok felszívására.
Az akkumulátorok töltése során rendkívül robbanékony hidrogéngázok keletkeznek. A tartályszerkezet –
legyen nyitva az akkumulátor töltése közben, és csak jó szellőző helyen, nyílt lángtól távol végezze el a
töltést.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
3
Page 36
MAGYAR
VIGYÁZAT!
Karbantartás/javítás előtt fi gyelmesen olvassa el a rendelekezésre álló útmutatásokat. –
Az akkumulátortöltő használata előtt győződjön meg arról hogy a kapcsolódó lapon található frekvencia és –
feszültség értékek megegyeznek a hálózati feszültséggel.
Ne húzza vagy emelje a gépet a töltő kábelnél fogva; soha ne használja karként a töltő kábelt. Ne zárja rá az –
ajtót a töltő kábelre vagy húzza át éles sarkokon vagy éleken. Ne hajtson rá a géppel a töltő kábelra.
Tartsa távol a vezetéket fűtőtestektől. –
Ne használja a készüléket, ha az akkumulátor töltő vezetéke, vagy a csatlakozó sérült. Ha a gép nem –
előírásszerűen működik, megsérült, kint lett hagyva vagy vízbe lett ejtve, vigye vissza a szervizközpontba.
A tűz-, az áramütés és a sérülésveszély elkerülése végett ne hagyja őrizetlenül a gépet működés közben. –
Húzza ki a gépet a konnektorból, ha javítási műveleteket akar elvégezni rajta.
Ne dohányozzon az akkumulátorok töltése közben. –
A nem rendeltetésszerű használat érdekében vegye ki az indítókulcsot (ha van). –
Ne hagyja a gépet felügyelet nélkül, amíg meg nem bizonyosodott arról, hogy nem képes önálló –
helyváltoztatásra.
Mindig védje a gépet a közvetlen napfénytől, az esőtől és a rossz időtől, mind működés, mind pedig inaktív –
állapot alatt. Tárolja a készüléket beltéren, száraz helyen: A gépet száraz környezetben használja, kültéren,
nedves körülmények között tartása, használata tilos.
A gép használata előtt, zárja be az összes ajtót és/vagy borítást. –
–
A készülék nem játék. A gyerekek közelében történő használat nagy odafi gyelést igényel.
A készüléket csak a kezelési könyvben leírtaknak megfelelően használja. Kizárólag a Nilfi sk által ajánlott –
kiegészítőket használjon.
Tegye meg az összes szükséges óvintézkedést annak érdekében, hogy a gép mozgó alkatrészeibe ne –
kerüljön haj, ékszer és lazán viselt ruha.
A gépet ne használja az előírt dőlésszöget meghaladó lejtőkön. –
Ne használja a készüléket túlságosan poros helyeken. –
A gép használata közben ügyeljen arra, hogy ne okozzon kárt a környezetében. –
Ne ütközzön polcoknak vagy állványoknak a géppel, főleg ahol nagy a leeső tárgyak kockázata. –
Folyadéktartályokat ne helyezzen a gépre – használja a megfelelő tartót. –
A gép munkahőmérsékletének 0°C – +40°C között kell lennie. –
A gép tárolási hőmérsékletnek 0°C – +40°C között kell lennie. –
A páratartalomnak 30% és 95% között kell lennie. –
Padlótisztítószer használatakor tartsa be a tisztítószeren feltűntetett utasításokat. –
A padlótisztítószerek kezelésekor viseljen védőkesztyűt és védőfelszerelést. –
A gépet ne használja szállítóeszköznek. –
Ne hagyja a keféket, hogy a gép álló helyzetében is működjenek, mert károsulhat a padló. –
Tűz esetén lehetőleg poroltót használjon az oltáshoz, ne vizet. –
Ne legyen könnyelmű a gép munkavédelmi előírásait illetően; kövesse pontosan a szokásos karbantartási –
útmutatásokat.
Ne hagyjon semmilyen tárgyat a nyílásokba kerülni. Ne használja a gépet, ha a nyílásai el vannak dugulva. A –
nyílásokat mindig tartsa szabadon portól, hajtól és minden egyéb olyan anyagoktól, amelyek a légáramlást
csökkenthetnék.
Ne távolítsa el, és ne módosítsa a gépre ráerősített táblákat. –
Ha a gépet tolni kell szerví okoból (hiányzó vagy lemerült elem, stb.), akkor a sebesség nem lehet több 4 –
km/h-nál.
A gép nem használható közutakon vagy utcán. –
Figyeljen a készülék mozgatása során, ha a hőmérséklet fagypont alatti. A visszanyerőtartályban és a –
tömlőben található víz megfagyhat és megrongálhatja a készüléket.
Csak a géphez mellékelt vagy a kézikönyvben meghatározott keféket és korongokat használja. Más kefék és –
korongok használata csökkenthetik az üzembiztonságot.
A gép hibás működése esetén győződjön meg arról, hogy azt nem a karbantartás elmaradása okozza. –
Egyébként forduljon segítségért a felhatalmazott Szervizközponthoz vagy felhatalmazott személyzethez.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
4
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 37
VIGYÁZAT!
Ha a gép –
nem működik megfelelően •
sérült •
vizet vagy habot ereszt •
kint maradt rosst időjárási körülmények között •
vizes lett vagy vízbe esett •
azonnal kapcsolja ki, és lépjen kapcsolatba a Nilfi sk Service Centerrel vagy egy képzett szakemberrel.
Alkatrészcsere esetén igényeljen a hivatalos ellátótól, vagy márkakereskedőtől EREDETI cserealkatrészeket. –
A gép biztonságos és megfelelő használata érdekében az előírt időszakos karbantartást - melyenek leírását –
megtalálja ebben a kézikönyvben is - arra feljogosított személy vagy szervízközpont végezze.
Karbantartás/javítás előtt fi gyelmesen olvassa el a rendelekezésre álló útmutatásokat. –
Ne mossa le a gépet közvetlen vagy magasnyomású vízsugárral, vagy maró hatású anyagokkal. –
A gépet az előírásoknak megfelelően kell kidobni, a mérgező káros anyagok jelenléte (akkumulátorok stb.) –
miatt, amelyeket az előírások szerint speciális gyűjtőközpontokba kell szállítani (lásd a Selejtezés fejezetet).
KÉSZÜLÉK LEÍRÁS
A GÉP FELÉPÍTÉSE
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
Vezérlőpult1.
Állítható korányrúd2.
Hajtó pedál3.
Sebesség beállító4.
Akkumulátortöltő (opcionális)5.
Akkumulátortöltő-kábel (opcionális)6.
Akkumulátortöltő-kábel tartó (opcionális)7.
Oldat/tiszta víz töltő tartály8.
Vízelvezető csp (választható)9.
Lehúzóegységet felemelő/leengedő kar10.
Kormányrúd dőlésszögét beállító gomb11.
Akkumulátorcsatlakozó (piros). Ez az aljzat ugyanakkor 12.
VÉSZKIKAPCSOLÓ gombként is működik, ami azonnal
leállítja a gépet.
Hátsó kormányzó kerék13.
Elülső hajtó kerekek14.
Lehúzóegység elszívócsöve15.
Visszanyert vizet elvezető tömlő16.
Oldat/tiszta víz csatorna és szint ellenőrző szelep17.
Burkolat két kefe/korongtartóval18.
Burkolat két hengerszerű kefével19.
Oldat/tiszta víz tartály20.
Vízvisszanyerőtartály21.
Visszanyerési tartály borítás22.
Kannatartó23.
Elektromágneses szelep24.
Lehúzóegység25.
A lehúzóegységet rögzítő kézikerekek26.
Lehúzóegység állító kézikerék27.
Szint rögzítő/engedő kézikerék28.
Szint biztonági zárószeg29a.
Szint kar zárószeg29b.
Vízvisszanyerőtartály fedél (nyitva)29.
Tartályfedő tömítés30.
Mozgatható fedelű visszatartó lemez31.
Borítással felszerelt tartólemez (ne távolítsa el!)32.
Sorozatszám-lemez/technikai adatok/konformitás 33.
minősítés
Visszanyerő tartály törmeléktálca34.
Elszívórács automatikus úszózáróval35.
Meghajtómű rendszer motor36.
Kefe/korong-tartó motor37.
Hengerszerű kefe motor38.
Vízvisszanyerőtartály fedél (nyitva)39.
Tartály emelő kilincs40.
Tartály biztonsági kábel41.
Elszívórendszer motor fedő42.
Elszívó rendszer motor hangszigetelő szűrő43.
Tisztítószer tartály (*)44.
Tisztítószer tartály dugó (*)45.
Töltő lekapcsoló dugó46.
Szintemelő/süllyesztő motor47.
Víz pumpa (*)48.
Kefe-/korongtartó szint csatlakozón (piros)49.
Hengerszerű kefe szint csatlakozó (fehér)50.
Akkumulátorok51.
Akkumulátorsapkák52.
Oldat/tiszta víz szűrő53.
Oldat/tiszta víz csap54.
Referencia táblázat a mosószer kiméréséhez (*)55.
Akkumulátorcsatlakozó ábrá56.
Tasak (opcionális)57.
Tisztítószer pumpa (*)58.
Csak EDS™ -sel felszeret gépek részére-- Eco adagoló (*)
rendszer (opcionális)
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
5
Page 38
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
12358222120
23 4
11
11
7
FRONT
14
29b24
1814
55
25
54
16
17
26152726
30
31333635
47
8
53
52
12
6
10
13537
34425740
43
9
44
41
20
32
21
20
28383829a
18
14
48
49
51
28 29a
193939
46
45
56
50
P100172
6
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 39
VEZÉRLŐPULT
Kefe/korong/hengerszerű kefetartó szintemelő/-süllyesztő 71.
kapcsoló
Ha 1 másodpercig tartja, az extra nyomás funkció
bekapcsol (csak BA 651 - BA 751 - BA 851 esetében)
Kapcsoló fi gyelmeztető lámpa:72.
Kefe/korong/hengerszerű kefetartó szintemelő/-•
süllyesztő (zöld lámpa)
Extra nyomás (piros lámpa) (csak BA 651 - BA 751 - •
BA 851 esetében)
Elszívórendszer kapcsoló73.
Elszívó rendszer kapcsoló jelzőfény74.
Kefe-/vagy korongtartó kiengedőgomb75.
Kefe-/vagy korongtartó kiengedőgomb kapcsoló jelzőfény76.
Mosogatószer és áramlás adagoló kapcsoló (*)77.
Mosogatószer és áramlás adagoló kapcsoló jelzőfény (*)78.
Óraszámláló (opcionális)79.
Csak EDS™ -sel felszeret gépek részére-- Eco adagoló (*)
rendszer (opcionális)
MAGYAR
81
82
BA 751 C
81a
81b
81c
82a82c82b
83
BA 651 - BA 751 - BA 851
KIEGÉSZÍTŐK/OPCIÓK
A szabványos összetevők kiegészítéseként a gépet a következő kiegészítőkkel/opciókkal is felszerelhetik, a gép specifi kus
használata szerint:
Zselés akkumulátorok1.
Elektronikus akkumulátortöltő2.
Különböző anyagú kefék és hengeres kefék3.
Különböző anyagú korongok4.
Szint két 24”- kefés/korong-tartóval és 33” lehúzóegységgel5.
Elülső lehúzópenge6.
EDS™ - Eco adagoló rendszer7.
Különböző anyagú elülső és hátsó kerekek8.
Óraszámláló9.
Oldat/tiszta víz eltávolítható betöltő tömlő10.
Tasak11.
A további kiegészítő tartozékokkal kapcsolatosan forduljon a felhatalmazott viszonteladóhoz.
84
P100173B
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
7
Page 40
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MŰSZAKI ADATOK
Általános műszaki adatok
(*)
BA 601
Modell
(2 kefe-/
korongtartó)
Gépmagasság1.072 mm
Oldat/tiszta víz tartály kapacitása85 liter
Vízvisszanyerő tartály kapacitás85 liter
EDS™ - ECO adagoló rendszer arány
beállítása
Elülső kerekek átmérője267 mm
Elülső kerék specifi kus nyomása a földön1,9 N/mm
Hátsó kerék specifi kus nyomása a földön1,5 N/mm
Hátsó kerekék átmérője100 mm
Elszívó-rendszer motorteljesítménye420 W
Hajtórendszer motorteljesítménye200 W
Hajtóműsebesség (változó)0 - 5,6 km/h
Oldaldöntés2% (1°)
A munkaállomás hangnyomásszintje (ISO
11201, ISO 4871) (LpA)
Gép hangnyomás szintje (ISO 3744, ISO
4871) (LwA)
Kezelő karrezgési szintje (ISO 5349-1)< 2,5 m/s
Standard akkumulátorok(4 x 6 V) 180 Ah@5h
Akkutároló mérete (szélesség x hossz x
magasság)
Elszívó rendszer kapacitás1.448 mm/H
BA 651
(2 kefe-/
korongtartó)
BA 751
(2 kefe-/
korongtartó)
0,25% ÷ 3%
2
2
58 dB(A) ± 3 dB(A)
62 dB(A)
2
375 x 355 x 615 mm
O
2
BA 851
(2 kefe-/
korongtartó)
BA 751 C
(2 hengeres kefe)
Opcionális típus(*)
8
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 41
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Műszaki adatok kefe/korongtartó szinttel rendelkező gépek számára
(*)
Modell
Tisztítási szélesség610 mm650 mm710 mm860 mm
Kefeátmérő305 mm330 mm355 mm430 mm
Szint jobb/bal elágazás21/21 mm35/35 mm75/75 mm132/132 mm
Kefe távolság a földtől (ha fel van emelve)125 mm
Lehúzó szélesség838 mm889 mm1.067 mm
Gép maximális hosszúsága1.500 mm1.574 mm
Gép szélessége lehúzóegység nélkül748 mm860 mm
Tömeg akkumulátorok nélkül és üres tartályokkal167 kg
Maximális súly akkumulátorokkal (maximális kapacitás) és teli
tartályokkal
Kefe motorteljesítmény2 x 400 W
Kefék sebesség220 ford./perc.
Kefe/korongtartó nyomás deaktivált extranyomással30,5 kg32 kg
Kefe/korongtartó nyomás aktivált extranyomással48,5 kg50 kg
BA 601
(2 kefe-/
korongtartó)
BA 651
(2 kefe-/
korongtartó)
BA 751
(2 kefe-/
korongtartó)
463 kg
MAGYAR
BA 851
(2 kefe-/
korongtartó)
Opcionális típus(*)
Műszaki adatok hengerszerű kefe szinttel rendelkező gépek számára
Modell
Tisztítási szélesség710 mm
Hengerszerű kefe mérete (átmérő x hossz)145 x 690 mm
Szint jobb/bal elágazás91/91 mm
Hengeres kefe távolság a földtől (ha fel van emelve)60 mm
Lehúzó szélesség889 mm
Gép maximális hosszúsága1.472 mm
Gép szélessége lehúzóegység nélkül785 mm
Tömeg akkumulátorok nélkül és üres tartályokkal167 kg
Maximális súly akkumulátorokkal (maximális kapacitás) és teli
tartályokkal
Kefe motorteljesítmény2 x 600 W
Hengerszerű kefe sebessége613 ford./perc.
Hengerszerű kefe nyomása35 kg
BA 751 C
(2 hengeres kefe)
468 kg
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
9
Page 42
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
KAPCSOLÁSI RAJZ
Kulcs
BAT24 V Akkumulátor
C1Akkumulátorcsatlakozó
C2Akkumulátor töltő főcsatlakozó
C3Akkumulátor töltő al-csatlakozó
C4Fedél csatlakozó
CHAkkumulátortöltő (opcionális)
CSCHengerszerű kefe szind másodlagos csatlakozó
EB1Gép elektronikus panelja
EB2Hajtómű rendszer elektronikus panel
ES1Kefemotor elektromágneses kapcsolók
ES2Elszívó rendszer relé
EV1Elektromágneses szelep
F1Fedél biztosíték
F2Elszívó rendszer biztosíték
F3Meghajtómű rendszer biztosíték
F4Jeláramkör biztosíték
F5Kefe-/vagy korongtartó kiengedő biztosíték
F6Dugattyúbiztosíték
F7Indító biztosíték
HMÓraszámláló (opcionális)
K1Gyújtó kulcs
M1.1,2 Kefe-/korongtartó motor
M2Vákuum rendszer motorja
M3Meghajtómű rendszer motor
M4Vízpumpa (opcionális)
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 43
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLAT
VIGYÁZAT!
A gép néhány pontján öntapadó táblákat helyeztünk el, amelyek a következőket jelzik:
VESZÉLY –
VIGYÁZAT –
FIGYELEM –
TANÁCSADÁS –
A Kézikönyv olvasása közben a Kezelő különösen fi gyeljen ezen szimbólumok jelentésére.
Ne takarja le semmilyen okból sem egyik ilyen táblát sem, és azonnal cserélje őket, ha megsérültek.
AKKUMULÁTOR ELLENŐRZÉSE/BEÁLLÍTÁSA ÚJ KÉSZÜLÉKEN
VIGYÁZAT!
A gép elektromos alkatrészei komolyan megrongálódhatnak, ha az akkumulátorok rosszul kerülnek
üzmebehelyezésre vagy csatlakoztatásra. Az akkumulátorokat csak képzett személyzet helyezheti üzembe.
Állítsa be az elektronikus panel funkcióját az installált elemeknek megfelelően (NEDVES vagy GÉL).
Ellenőrizze az akkumulátorok sértetlenségét az üzembehelyezés előtt.
Válassza le az akkumulátorcsatlakozót és a töltődugót.
Az akkumulátorokat elővigyázatosan kezelje.
Szerelje be a géphez mellékelt akkumulátorkapcsokat védő sapkákat.
A készülék a következőkkel lehet felszerelve:
egy 24 V akkumulátor –
Két 12 V-os akkumulátor –
Négy 6 V-os akkumulátor –
A 1. ábrán látható kép szerint csatlakoztatva.
MAGYAR
24 V12 V12 V
A készüléket a következő módok egyikére lehet beállítani:
Az akkumulátor (NEDVES vagy GÉL) már beépítve és használatra készenA)
Ellenőrizze, hogy az akkumulátorok az aljzaton keresztül csatlakoznak a géphez (12).1.
Helyezze be az indítókulcsot (80) és fordítsa el „I” pozícióba.2.
Ha a zöld jelzőlámpa (81a) kigyullad, az akkumulátorok készek a használatra.
Ha a sárga vagy piros fi gyelmeztető lámpa (81b vagy 81c) kigyullad, fel kell tölteni az akkumulátorokat (lásd a műveletet a
Karbanatartás c. fejezetben).
Akkumulátorok (NEDVES) beszerelve a készülékbe, de elektrolit nélkülB)
Nyissa fel a fedőt (22, I ábra) és ellenőrizze, hogy a visszanyerő víztartály (21) üres-e, máskülönben ismételje meg a 1.
szennyvíz tömlővel (16).
Emelje fel a tartályt(40) a kar (41) használatával.2.
Távolítsa el az akkumulátorsapkákat (53) az akkumulátorról (52).3.
VIGYÁZAT!
Legyen igen óvatos, amikor savval dolgozik, mivel marró hatású. Ha bőrrel vagy szemmel kerül
kapcsolatba, alaposan öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz.
Az akkumulátorokat megfelelően szellőző helyen kell tölteni. Használjon védőkesztyűt.
Az akkumulátorrészt töltse fel kénsavval (sűrűség 1,27 és 1,29 Kg között 25°C-on) az Akkumulátor kezelési utasításainak 4.
megfelelően. A sav megfelelő mennyiségére vonatkozó információt az Akkumulátor kézikönyvében talál.
A padló sérülésének elkerülése érdekében, töltés után törölje le a vizet és savat is az akkumulátorok tetejéről.5.
Hagyja az akkumulátorokat néhány percig pihenni, majd töltse fel őket kénsavval az Akkumulátorok Kézikönyvben leírtak 6.
szerint.
Töltse fel az akkumulátorokat (lásd a Karbantartás című fejezetben leírt eljárást).7.
Akkumulátorok nélkülC)
Vásároljon megfelelő akkumulátorokat (lásd a Műszaki adatok paragrafust).1.
A megfelelő akkumulátorról és beszereléséről kérdezze a hivatalos akkumulátor kereskedőt.2.
Állítsa be a gépet az behlyezetett elemeknek megfelelően (NEDVES vagy GÉL), ahogy azt a megfelelő fejezet mutatja.3.
1-es ábra
6V
6V
6V
6V
P100175
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
11
Page 44
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
AKKUMULÁTORTELEPÍTÉS ÉS AKKUMULÁTORTÍPUS BEÁLLTÁS (NEDVES VAGY GÉL)
Akkumulátor beszerelése
Nyissa fel a fedőt (22, I ábra) és ellenőrizze, hogy a visszanyerő víztartály (21) üres-e, máskülönben ismételje meg a 1.
szennyvíz tömlővel (16).
Emelje fel a tartályt(40) a kar (41) használatával.2.
Telepítse az akkumulátorokat.3.
Akkumulátor típus beállítás
Az alábbi ábrának megfelelően állítsa a gép elektromos tábláját a beszerelt elemhez (WET, vagy GEL):
Forgassa az indítókulcsot (80) „I” helyzetbe, és a gép működésének első másodperceiben állítsa be a megfelelő beállítást 4.
fi gyelmeztető lámpák (81a), (81b), (81c) villogási számainak számlálásával, ahogy ezt a következő táblázat mutatja:
BEÁLLÍTÁSJELÖLÉSELEMTÍPUSTÖLTŐ ÁRAM
1A piros fi gyelmeztető lámpa 4 villogása (81c)NEDVES
STANDARD2A piros fi gyelmeztető lámpa 4 villogása (81a)GÉL-AGM
3A sárga fi gyelmeztető lámpa 4 villogása (81b)GÉL, EXIDE® típus
4A piros fi gyelmeztető lámpa 2 villogása (81c)NEDVES
5A piros fi gyelmeztető lámpa 2 villogása (81a)GÉL-AGM
6A sárga fi gyelmeztető lámpa 2 villogása (81b)GÉL, EXIDE® típus
Ha a beállításokat módosítani kell, hajtsa végre a következő műveleteket.5.
Kapcsolja ki a gépet, fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.6.
Nyomja le és tartsa együtt lenyomva a kapcsolókat (71) és (73), majd fordítsa el az indítókulcsot (80) az „I” pozícióba.7.
A kapcsolókat (71) és (73) legalább 8 másodperccel a motor beindítása után engedje el.8.
3 másodpercen belül röviden nyomja meg a kapcsolót (73) a következő beállításhoz (1-6 a ciklikus sorendben).9.
MEGJEGYZÉS
A 8 és 9 lépéseknél a beállításokat a táblázatban láthatja az áramlás jelzőn (82c) (az 1. LED a bal oldalon BE = beállítás
1, 2. LED a bal oldalon BE = beállítás 2, stb. )
CSÖKKENTETT (lásd.
megjegyzés)
MEGJEGYZÉS
Ha 160Ah@5h kapacitásnál alacsonyabb elemet használ (kétség esetén, lásd. az elem leírását), a túlmelegedés
megakadályozásához a töltési folyamat alabb, használj a CSÖKKENTETT töltő áram 4., 5. vagy 6. beállítás a
táblázatban, a behelyezett elemeknek megfelelően.
Akkumulátortöltés
Töltse fel az akkumulátorokat (lásd a Karbantartás című fejezetben leírt eljárást).10.
12
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 45
BEINDÍTÁS ELŐTT
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
18
2220 21
7175 778071
40
41
16
47
8
17
20
83
84
25 262615 27
VIGYÁZAT!
Ha a gépet az indítókulcsnak az „I” állásba való elforgatásával indítja be (80), győződjön meg arról, hogy a tartó
(18 vagy 19) és a fenti tartályegység között nincs idegen tárgy, amely a tartó emelését megakadályozná. Ezt a
folyamatot végre kell hajtani, ha a gépet a szint emelése nélkül kapcsolta ki, a szint felemelkedik automatikusan
a követkekző gépindításnál.
VIGYÁZAT!
A hengerszerű kefetartó szintemelő/eresztő nyomógomb (71) megnyomása előtt győződjön meg arról,
hogy a szint (18 és 19) és a fenti tartályegység között nincs idegen tárgy, amely megakadályozhatná a szint
megemelését.
46
45
19
P100172B
Kefe/korongtartó vagy hengerszerű kefe szint installáció/eltávolítás
A gépet fel lehet szerelni kefe/korongtartó fedéllel (18) vagy a hengerszerű kefe fedéllel (19).
A szinttelepítés/eltávolítás eljárást a Karbantartás c. fejezetben tekintheti át.
MEGJEGYZÉS
Ha a szint telepítve/eltávolítva van, esetleg ki kell cserélni a lehúzó egységet, mivel ugyanolyan szélesnek kell lenniük. A
fedél és a lehúzó egység megfelelőségéért tekintse át a Lehúzóegység Telepítése fejezetet.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
13
Page 46
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Kefe/korongtartó installáció/eltávolítás (BA 601
Az elvégzendő tisztítómunka szerint a gép felszerelhető kefékkel (A, 2. ábra) vagy korongtartókkal (B) támlával (C), a 1.
megfelelő szinttel együtt.
Helyezze be az indítókulcsot (80) és fordítsa el „I” pozícióba.2.
Állítsa be a sebességállítót (84) alap állásba, annak az óramutató járásával ellenkező irányba való elforgatásával.3.
Helyezze a keféket (A) vagy talpkorongokat (B) a peron alá (18).4.
Engedje le a fedelet e kefe-/korongtartón a pedál (71) megnyomásával.5.
A kefe/korongtartók bekapcsolásához, nyomja meg a meghajtó pedált (83), majd oldja ki őket. Ha szükséges, ismételje meg a 6.
műveletet, amíg a kefe-/korongtartók be nem kapcsolódnak.
VIGYÁZAT!
Forgassa a sebességállítót (84) az órával megegyező irányba a gép megfelelő sebességben való
üzemeltetéshez.
Ne nyomja le a kart (83) teljesen, különben a gép elindul.
A kar enyhe nyomásával beindítható a kefe-/korongtartó és elindítható a megfelelő motor.
A kefe/korongtartók eltávolításához, emelje meg a fedelet a kapcsoló (71) megnyomásával, majd nyomja meg a kapcsolót 7.
(75), mígnem a kefe-/korongtartó le nem esik a földre.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.8.
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 47
Hengerkefe felszerelés/leszerelés (csak BA 751 C)
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „I” pozícióba.1.
Emelje meg a fedelet a hengerszerű kefén a kapcsoló (71) megnyomásával.2.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.3.
Csavarja ki a kézikerekeket (A, 3. ábra) és úgy távolítsa el a fedőket (B), hogy lefelé nyomja őket a kézikerekekre.4.
Telepítse a hengerszerű keféket (C).5.
A hengerszerű kefék bármelyik oldalon telepíthetők.
Helyezze vissza a fedőket (B) és csavarja le a kézikerekeket (A).6.
A hengerszerű kefék eltávolításához fordított sorrendben hajtsa végre a 1 – 6 lépéseket.7.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
C
A
E
B
A kapható hengerszerű kefék típusai
145 x 690 mm-modell
PROLENE
MAGNA GRIT 46
DYNA GRIT 80
MIDLITE GRIT 180
PROLITE
UNION MIX
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
15
Page 48
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Lehúzóegység beszerelése
Szerelje be a lehúzóegységet (25) és rögzítse a kézikerekeket (26), majd csatlakoztassa az elszívótömlőt (15) a 1.
lehúzóegységhez.
Állítsa be a lehúzót a kézikerékkel (27) úgy, hogy a hátsó penge - annak teljes hosszában - érintse a padlót. 2.
Vezesse úgy, hogy a lehúzó egység megegyezzen a kefe/korongtartó fedelekkel
ModellSzintLehúzóegység modell
(*)
BA 601
BA 651Fedél két kefével (18), kefe átmérő 330 mmAlumínium, 889 mm szélesség
BA 751Fedél két kefével (18), kefe átmérő 355 mmAlumínium, 889 mm szélesség
BA 851Fedél két kefével (18), kefe átmérő 430 mmAlumínium, 1.067 mm szélesség
BA 751 CFedél két hengerszerű kefével (19), kefe átmérő 690 mmAlumínium, 889 mm szélesség
Fedél két kefével (18), kefe átmérő 305 mmAlumínium, 838 mm szélesség
Opcionális típus(*)
Oldattartály feltöltése
MEGJEGYZÉS
Ha a gép EDS™ -sel felszerelt - Eco adagoló rendszerrel, [kapcsoló (77) (opcionális)] öntsön tiszta vizet a tartályba,
ellenkező esetben oldatot.
Távolítsa el a dugót (47) a töltő eléréséhez (8).1.
(Csak EDS™ -nélküli gépek részére- Eco adagoló rendszer)2.
Töltse fel az oldattartályt (20) az elvégzendő munkához alkalmas oldattal.
Ne töltse teli az oldattartályt, a tetejétől számítva hagyjon szabadon egy pár centimétert. Használja az eltávolítható tömlőt (17)
referenciaképp.
Mindig tartsa be az oldat készítéséhez használt oldószer címkéjén található higítási arányokat.
Az oldat hőmérséklete nem lehet 40°C-nál magasabb.
VIGYÁZAT!
Csak automata súrológéphez megfelelő alacsony habzású, nem gyúlékony és folyékony tisztítószert használjon.
(Csak EDS™ -sel felszeret gépek részére- Eco adagoló rendszer)
Töltse meg a tartályokat (20) tiszta vízzel a betöltő nyakat (8) használva.
Ne töltse teli a mosóvíztartályt, a tetejétől számítva hagyjon szabadon egy pár centimétert. Használja az eltávolítható tömlőt
(17) referenciaképp.
A vízhőmérséklet nem lehet 40°C-nál magasabb.
Nyissa fel a fedőt (22, I ábra) és ellenőrizze, hogy a visszanyerő víztartály (21) üres-e, máskülönben ismételje meg a 1.
szennyvíz tömlővel (16).
Emelje fel a tartályt(40) a kar (41) használatával.2.
Nyissa meg a dugót (46).3.
Töltse fel a tartályt (45) az elvégzendő munkához alkalmas tisztítószerrel (magas koncentrátumú tisztítószerek).4.
Ne töltse teli a tisztítószertartályt, a tetejétől számítva hagyjon szabadon egy pár centimétert.
FIGYELEM!
Csak automata súrológéphez megfelelő alacsony habzású, nem gyúlékony és folyékony tisztítószert használjon.
MEGJEGYZÉS
Új rendszer, tisztítás miatt leürített rendszer esetében stb., várja meg, amíg a tömlő teljesen feltölt, mielőtt elindítja az
EDS™ - ECO adagoló rendszer. A rendszer gyors feltöltéséhez, hasznos az EDS™ - ECO adagoló rendszerre egyszer
vagy többször (lásd. a Karbantartás fejezetet).
16
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 49
GÉP INDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
2
10
71 72 7371
82
81b
81c
80
81a
83
84
2527
A gép indítása
Készítse fel a készüléket az előző fejezetben leírtaknak megfelelően.1.
Helyezze be az indítókulcsot (80) és fordítsa el „I” pozícióba.2.
Ellenőrizze, hogy a zöld fi gyelmeztető jelzés (81a) kigyullad-e (töltött-e az akkumulátor).
Ha a sárga vagy a piros fi gyelmeztető lámpa (81b vagy 81c) kigyullad, forgassa vissza a kulcsot a „0” pozícióba, majd töltse
fel az akkumulátorokat (lásd a műveletet a Karbantartás c. fejezetben).
Mozgassa a gépet a kijelölt munkaterületre:3.
A kézikeréken (2) való elindításkor és a pedál megnyomásakor (83) előre, hogy az még előrébb menjen, és hátrafelé, hogy •
visszafelé mozogjon. A gép maximális előrehaladási sebessége a következők szerint állítható be a beállítóval (84).
Engedje le a lehúzóegységet (25) a kar (10) használatával.4.
Engedje le a fedelet e kefe/korongtartón a kapcsoló (71) megnyomásával.5.
Nyomja meg az szívórendszer (73) kapcsolót.6.
Nyomja meg a mosóvíz áramlásellenőrző kapcsolókat (82) szükség szerint, a takarítandó felületnek leginkább megfelelő 7.
állásba.
Indítsa meg a tisztítási folyamatot, a gép 3-as lépésben ábrázolt mozgatásával. Ha szükséges, állítsa a maximális sebességet 8.
az állítóval (84).
P100172C
A gép megállítása
Állítsa le a gépet az indítókar (83) elengedésével.9.
A szívórendszer kikapcsolásához, nyomja meg a kapcsolót (73).10.
Emelje meg a fedelet a kefe/korongtartón a kapcsoló (71) megnyomásával.11.
Emelje fel a lehúzóegységet (25) a kar (10) használatával.12.
Győződjön meg arról, hogy a gép nem mozoghat függetlenül.13.
GÉP KEZELÉSE (SÚROLÁS/SZÁRÍTÁS)
Készítse fel a készüléket az előző fejezetben leírtaknak megfelelően.1.
Ha szükséges, nyomja meg a mosóvíz áramlás ellenőrző kapcsolókat (82) a takarítandó felületnek leginkább megfelelő 2.
állásba.
Ha szükséges, állítsa le a gépet, és forgassa a lehúzót a kézikerékkel (27) úgy, hogy a hátsó penge (25) - annak teljes 3.
hosszában - érintse a padlót.
FIGYELEM!
A padlófelület megrongálódásának elkerülése végett állítsa le a kefe/korong forgását, amikor a gép egy helyben
megáll, főleg amikor a gép aktivált kiegészítő nyomással (opcionális) működik.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
17
Page 50
MAGYAR
Tisztítószer folyásarány beállítása
(Csak EDS™ -sel felszeret gépek részére- Eco adagoló rendszer)
Az aktuális vízhez adandó tisztítószer százalékos arány ellenőrzéséhez, végezze el a következő műveletet:
Nyomja meg, és kapcsolja ki a tisztítószer kapcsolót (A, 4. ábra) [a fi gyelmeztető jelzés (B) ki kell legyen kapcsolva].1.
Nyomja meg a tisztítószer kapcsolót (A). 3 másodperccel a kapcsoló megnyomása után, a kijelző bekapcsol (C), és kijelzi a 2.
százalékos arányt, amint az az ábrán látható.
Az aktuális vízhez adandó tisztítószer százalékos arány módosításához, végezze el a következő műveletet:
Nyomja meg, és kapcsolja ki a tisztítószer kapcsolót (A, 4. ábra) [a fi gyelmeztető jelzés (B) ki kell legyen kapcsolva].3.
Nyomja meg és tartsa nyomva a tisztítószer kapcsolót (A), amíg a fi gyelmeztető lámpa (B) el nem kezd villogni. (kb. 5 4.
másodperc).
Nyomja meg újra röviden a tisztítószer kapcsolót (A), hogy átugorhasson a következő, a kijelzőn kijelzett százalékra (C); 5.
ismételje meg a folyamatot addig, amíg a kívánt értéket el nem érte.
Várjon, amíg a fi gyelmeztető világítás (B) ki nem alszik és amíg a jelző (C) nem mutatja a mosóvíz áramlását: az új arány 6.
ezzel be van állítva.
MEGJEGYZÉS
A tisztítószer százalékos arányát a memória eltárolja, még akkor is, ha a gépet kikapcsolja.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
AB
0,25%
0,4%
0,8%
1%
C
2%
3%
4-es ábra
P100177
18
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 51
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
A kefe-/korongtartóval való munka közben az extra nyomás funkció bekapcsol (csak BA 651 - BA 751 - BA 851
esetében)
Ha a padlón levő szennyeződés eltakarítása rendkívül nehéznek bizonyul, kiegészítő nyomást lehet használni a kefe/
korongtartókkal, a következők végrehajtásával:
Nyomja meg a kapcsolót (71) a kefe-/korongtartó szint leengedéséhez, ahogy azt a gép indítása fejezetben leírtuk.1.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kapcsolót (71) több, mint 1 másodpercig. Az extra nyomás funkció aktiválása kijelzésre 2.
kerül a fi gyelmeztető lámpa (72) esetén, amely zöldről pirosra vált.
A normál nyomásra való visszatéréshez, nyomja meg, és tartsa lenyomva a kapcsolót (71) több, mint 1 másodpercig.
A kefe-/korongtartó szint felemeléséhez a normál nyomáshoz való visszatérés nélkül, nyomja meg a kapcsolót (71), és azonnal
engedje el azt.
FIGYELEM!
Ha a kefe/korongtartó motor túlterhelődik, a kefe/korongtartók forgását akadályozó idegen tárgyak vagy a gépet
túlságosan igénybe vevő padlók/kefék esetén, a biztonsági rendszer körülbelül egy perces túlterhelés után
leállítja a kefe/korongtartót.
A túlterhelést a három jelzőlámpa (81a, 81b, 81c) egyidejű villogása jelzi.
Ha a túlterhelés a kiegészítő nyomás funkció aktiválásakor jelentkezik, a rendszer automatikusan lecsökkenti a
kefe/korongtartók nyomását a kiegészítő nyomás funkció leállításával.
Ha a túlterhelés nem szűnik meg, a kefe/kronogtartók leállnak.
A kefe/korongtartó túlterhelés miatti leállása utáni újbóli indításhoz állítsa le a gépet a gyújtókulcs (80) „0”
pozícióba forgatásával. Kapcsolja be a gépet, fordítsa el az indítókulcsot (80) a „I” pozícióba.
Akkumulátor lemerülése működés közben
Ameddig a zöld jelzőlámpa (81a) ég, az akkumulátorok normálisan működtetik a gépet.
Amikor a zöld jelzőlámpa (81a) kikapcsol, és a sárga fi gyelmeztető lámpa (81b) bekapcsol, ajánlott feltölteni az akkumulátorokat,
mivel a gép maradék töltössége csupán néhány percre elegendő (az akkumulátor jellemzőitől és a végzett munkától függően).
Amikor a piros jelzőlámpa (81c) kigyullad, a töltöttség megszűnik. Néhány másodperc múlva a kefe-/korongtartók automatikusan
leállnak; csak a vákum és meghajtórendszer működik, amíg a nedves padlót felszárítják és a gépet a feltöltő helyre mozgatják.
FIGYELEM!
Az akkumulátorok meghibásodásának, illetve élettartamuk csökkentésének elkerülése érdekében ne használja a
gépet lemerült akkumulátorral.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
19
Page 52
MAGYAR
TARTÁLY KIŰRÍTÉSE
36
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
20
2221
71
71
73
21
20
16
10
17
12
25
Egy automatikus úszóretesz (36) leállítja az elszívó rendszert, mikor a visszanyerő tartály (21) megtelt.
Az elszívó rendszer reteszelődését az elszívó motor hirtelen zajnövekedése jelzi, és a padló még nem száraz.
FIGYELEM!
Amennyiben az elszívó rendszer véletlenül kikapcsol (például ha aktiválja az úszót egy hirtelen mozdulat
következtében), a folytatáshoz: kapcsolja ki az elszívó rendszert a kapcsoló (73) megnyomásával, majd nyissa
fel a fedelet (22) és ellenőrizze, hogy az úszó a rácson belül (36) lement-e a vízszint alá. Majd csukja le a fedelet
(22) és kapcsolja be elszívó rendszert a kapcsolók megnyomásával (73).
Ha a kiegyenlítő víztartály megtelt (21), ürítse ki a következők szerint.
Vízvisszanyerőtartály kiürítése
Emelje meg a fedelet a kefe/korongtartón a kapcsoló (71) megnyomásával.1.
Emelje fel a lehúzóegységet (25) a kar (10) használatával.2.
Mozgassa el a gépet a kijelölt hulladékgyűjtő területre.3.
Kapcsolja ki a gépet, fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.4.
Ürítse ki a visszanyerő tartályt a tömlő használatával (16). Ezután öblítse ki a tartályt tiszta vízzel.5.
80
P100172C
Oldat/tiszta víz tartály ürítése
Végezze el a lépéseket 1-től 4-ig.6.
Ürítse ki a visszanyerő tartályt a tömlő használatával (17). Ezután öblítse ki a tartályt tiszta vízzel.7.
A hengerkefe törmelékkonténer ürítése (kizárólag a hengerkefe szinthez)
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „I” pozícióba.8.
Engedje le a fedelet a hengerszerű kefén a kapcsoló (71) megnyomásával.9.
Kapcsolja ki a gépet, fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.10.
Eressze le a hengerkefetartó szintet és távolítsa el a törmelékkonténert (3, D. ábra) egy oldalra történő húzással a kar (E) 11.
segítségével.
Ürítse majd mossa ki a törmelékkonténert (D), majd helyezze vissza a rögzítőkre történő illesztéssel.12.
20
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 53
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
A GÉP HASZNÁLATA UTÁN
A munka után, mielőtt a gépet elhagyná:
Távolítsa el a keféket/korongtartót és a hengeres keféket a vonatkozó fejezetben leírt folyamatok szerint.1.
Ürítse ki a tartályokat (20 és 21) a vonatkozó fejezetben leírt folyamatok szerint.2.
Végezze el a napi karbantartási teendőket (lásd a Karbantartás c. fejezetet).3.
Tárolja a gépet száraz és tiszta helyen, felemelt vagy leszerelt kefe/korongtartóval és lehúzó egységgel.4.
HOSSZÚ ÜZEMSZÜNET
Ha előreláthatóan a gépet több mint 30 napig nem fogják használni, a következőképpen járjon el:
Hajtsa végre az A gép használata után fejezetben leírt utasításokat.1.
Válassza le az akkumulátor csatlakozóját (12).2.
ELSŐ HASZNÁLATI IDŐSZAK
Az első 8 óra után, ellenőrizze a gép rögzítő és csatlakozó alkatrészeit, hogy nem lazultak-e ki és ellenőrizze a látható
alkatrészeket, hogy egységesek-e és nem szivárognak-e.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
21
Page 54
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
KARBANTARTÁS
A gép élettartamának és maximális működési biztonságának feltétele a megfelelő és rendszeres karbantartás.
A következő táblázat mutatja a szükséges karbantartásokat. Az időintervallumok a gép munkakörülményeitől függően változhatnak,
ezeket a karbantartásért felelős személyeknek kell megállapítani.
VIGYÁZAT!
A műveleteket a gép kikapcsolása és az akkumulátorok leválasztása után lehet elvégezni.
Továbbá olvassa el alaposan a Biztonság fejezet útmutatásait, mielőtt bármilyen karbantartó tevékenységet
végez.
Minden tervezett vagy különleges karbantartási munkálatot megfelelően képzett személyzetnek, vagy egy felhatalmazott
Szervizközpontnak kell elvégeznie.
Ez a kézikönyv csak a legegyszerűbb és leggyakoribb karbantartási eljárásokat írja le.
A Tervszerű Karbantartási Táblázatban szereplő további karbantartási eljárásokkal kapcsolatosan olvassa el a megfelelő
Gépkönyvet, melyhez bármelyik Szervizközpontnál hozzájuthat.
TERVEZETT KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT
Művelet
Akkumulátortöltés
Lehúzóegység tisztítása
Kefe/korong tisztítása
A tartály és a törmelék tálca tisztítása, a fedéltömítés ellenőrzése
EDS™ - ECO Adagoló rendszer leeresztése és tisztítása
(opcionális)
Lehúzóegység pengéjének ellenőrzése és cseréje
Oldatszűrő tisztítása
Elszívórendszer motor szűrő tisztítás
Akkumulátor (NEDVES) folyadékszintjének ellenőrzése
Csavar- és anyaszorosság ellenőrzése(1)
Ellenőrizze, és állítsa be a meghajtó öveket a motorok és a
hengeres kefék között (BA 751 C)
Kefe/korongtartó motor szénkefe ellenőrzése vagy cseréje(2)
Elszívó rendszer motor szénkefe ellenőrzése vagy cseréje(2)
Meghajtó rendszer motor szénkefe ellenőrzése vagy cseréje(2)
Naponta, a gép
használata után
HetenteHat hónapontaÉvente
(2)
És az első 8 munkaórát követően.(1)
Ezt a karbantartási műveletet egy a Nilfi sk által felhatalmazott szervizközpontnak kell elvégeznie.(2)
GÉP MUNKAÓRA ELLENŐRZÉSE
(Csak, ha a gép a óraszámlálóval van felszerelve)
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „I” pozícióba.1.
Nyomja meg a kapcsolót (73) és olvassa le az óramérőn a (79) a gép által teljesített összes munkaórát (súrolás/szárítás) 2.
jeleníti meg.
Nyomja meg a kapcsolót (73) újra.3.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.4.
22
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 55
AKKUMULÁTORTÖLTÉS
MEGJEGYZÉS
Töltse fel az akkumulátorokat amikor a sárga vagy piros fi gyelmeztető fény (81b vagy 81c) bekapcsol ill. minden
munkaciklus után.
FIGYELEM!
Az akkumulátorok töltött állapotban tartása megnöveli az élettartamukat.
FIGYELEM!
Ha az akkumulátorok lemerültek, töltse fel őket minél előbb, mivel megrövidíti az élettartamukat. Ellenőrizze az
akkumulátorok töltöttségét legalább hetente egyszer.
VIGYÁZAT!
A WET akkumulátorok töltése során rendkívül robbanékony hidrogéngázok keletkeznek. Az akkumulátorokat
csak jól szellőző helységben töltse, távol nyílt lángtól. Ne dohányozzon az akkumulátorok töltése közben.
Az akkumulátor töltése közben mindig legyen nyitva a tartályfedél.
VIGYÁZAT!
Legyen különösen óvatos az akkumulátorok töltésekor mivel szivároghat az akkumulátor. A akkumulátor
folyadék marró hatású. Ha bőrrel vagy szemmel kerül kapcsolatba, alaposan öblítse le vízzel és forduljon
orvoshoz.
Előzetes folyamatok
Nyissa fel a fedőt (22, I ábra) és ellenőrizze, hogy a visszanyerő víztartály (21) üres-e, máskülönben ismételje meg a 1.
szennyvíz tömlővel (16).
Mozgassa el a gépet a kijelölt töltő területre.2.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.3.
Emelje fel a tartályt(40) a kar (41) használatával.4.
NEDVES akkumulátorok esetén:5.
Ellenőrizze az akkumulátor (52) belsejében az elektrolit helyes szintjét; szükség esetén töltse fel a nyíláson (53) keresztül.•
Hagyja a sapkát (53) nyitva a következő feltöltésig.•
Tisztítsa meg (ha szükséges) az akkumulátor tetejét.•
Az akkumulátorok töltését az alábbi módszerek egyikével hajtsa végre, az akkumulátortöltő beépítettségétől függően (90).6.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
Akkumulátor töltése külső töltővel
Ellenőrizze, hogy a töltő megfelelő-e, és megfelel-e az Akkumulátor töltési kézikönyvnek. A névleges akkumulátortöltő 7.
feszültség 24 V.
Válassza le az akkumulátorsarut (12) és csatlakoztassa a külső töltőhöz.8.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt az elektromos hálózathoz.9.
Ha az újratöltés befejeződött, húzza ki az akkumulátortöltőt az elektromos hálózatból és válassza le az akkumulátorsarut (12).10.
(Csak WET akkuknál): Ellenőrizze az elektrolit szintjét az akkumulátorban és zárja be a kupakokat (53).11.
Dugja rá az akkumulátor csatlakozóját (12) a gépre.12.
Emelje fel a tartályt (40) a kar (41) használatával.13.
Akkumulátor töltése az (opcionális), beépített akkumulátortöltővel
Csatlakoztassa az akkumulátortöltő kábelt (6) az elektromos hálózathoz (a hálózati feszültség és frekvencia meg kell 14.
egyezzen a töltőnek a gép sorozatszámtábláján feltüntetett értékeivel (34)).
Ha az akkumulátor csatlakoztatva van a hálózathoz, minden gépi funkció automatikusan blokkolva van.
A piros fi gyelmeztető lámpa (81c) be van kapcsolva, ha az elemtörtő tölti az elemeket.
Amikor a zöld jelzőlámpa (81a) kigyullad, az akkumulátor teljesen feltöltődött.15.
Ha az akkumulátor feltöltése befejeződött, húzza ki az akkumulátortöltő dugóját (6) az elektromos hálózatból és tekerje a 16.
berendezés köré (7).
Emelje fel a tartályt (40) a kar (41) használatával.17.
MEGJEGYZÉS
További információért az akkumulátortöltő használatáról (5) lapozza fel a kapcsolódó kézikönyvet.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
23
Page 56
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
LEHÚZÓEGYSÉG TISZTÍTÁSA
MEGJEGYZÉS
A lehúzóegységnek tisztának kell lenni és a pengéknek jó állapotban kell lenniük a jó szárítási teljesítmény érdekében.
FIGYELEM!
A lehúzóegység takarítása során védőkesztyű használata javasolt, mivel a törmelék között éles tárgyak is
lehetnek.
Vezesse a gépet egyenes felszínen.1.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.2.
Engedje le a lehúzóegységet (25) a kar (10) használatával.3.
Lazítsa meg a kézikerekeket (26) és távolítsa el a lehúzóegységet (25).4.
Húzza le az elszívó tömlőt (15) a lehúzóegységről.5.
Mossa és tisztítsa meg a lehúzó egységet (5. ábra). Tisztítsa meg a cellát (A, 5 ábra) és különösen a lyukat (B). Ellenőrizze 6.
az elülső élet (C) és a hátsó élet (D) azok sértetlenségére, esetleges bevágásokra vagy elkopásra; egyébként cserélje ki őket
(lásd eljárás a következő fejezetben).
A lehúzóegység beszerelését a kiszerelés fordított sorrendjében végezze.7.
LEHÚZÓEGYSÉG PENGÉJÉNEK ELLENŐRZÉSE ÉS CSERÉJE
Tisztítsa meg a lehúzóegységet (5. ábra) az előző fejezetben leírtak szerint.1.
Ellenőrizze, hogy az első (E) és a hátsó pengék (C) szélei (F) teljes hosszúságukban (D) vízszintesek; különben állítsa be a 2.
magasságukat az alábbiak szerint:
Távolítsa el a csatolórudat (G) és oldja ki a rögzítőgyűrűt (M) állítsa be a hátsó lemezt (D); ezután rögzítse újra a gyűrűt és •
telepítse a kapcsolórudat.
Lazítsa meg a kézikormányt (l) ez elülső penge beállításához (C); ezt követően szorítsa meg a kézikormányt.•
Ellenőrizze, hogy az első (C) és a hátsó pengék (D) sértetlenek és vágásoktól valamint szakadástól mentesek; ha szükséges, 3.
cserélje ki őket. Ellenőrizze a hátsó pengék elülső sarkainak (J) kopottságát; ha szükséges, fordítsa át a penge kopott sarkát a
sértetlenre. Ha más sarkok is kopottak, cserélje ki a pengéket az alábbiak szerint:
Távolítsa el a csatolórúdat (G), csavarja le a rögzítőgyűrűt (M) és távolítsa el a visszatartó szalagot (K), majd cserélje ki/•
fordítsa meg a hátsó pengét (D). A penge beszerelését a kiszerelés fordított sorrendjében végezze.
Csavarozza ki a kézikormányt (l) és távolítsa el a visszatartó csíkot (L), majd cserélje ki az első pengét (C). A penge •
beszerelését a kiszerelés fordított sorrendjében végezze.
A penge cseréjét (vagy megfordítását) követően állítsa be a magasságukat a korábbi lépések szerint.
Húzza le az elszívó tömlőt (15) a lehúzóegységről.4.
Helyezze be a lehúzó egységet (25) és csavarja le a kézi kerekeket (26).5.
Ha szükséges, állítsa be az egyensúlyt a lehúzóegység gombjával (27).6.
C
IM
D
L
K
A
B
I
A
ICD
E
JF
G
M
5-es ábra
P100178
24
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 57
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
KEFE-/KORONGTARTÓ
FIGYELEM!
A kefék/korongok takarítása során védőkesztyű használata javasolt, mivel a törmelék között éles tárgyak is
lehetnek.
Távolítsa el a keféket/korongokat a gépből a Használat fejezet szerint.1.
Tisztítsa és mossa meg a keféket/korongokat vízzel és tisztítószerrel.2.
Ellenőrizze a keféket/korongokat azok sértetlenségére és elhasználódottságára; ha szükséges, cserélje ki azokat.3.
Eressze le a hengerkefetartó fedelet és távolítsa el a törmelékkonténert (3, D. ábra) egy oldalra történő húzással a kar (E) 4.
segítségével.
Ürítse majd mossa ki a törmelékkonténert (D), majd helyezze vissza a rögzítőkre történő illesztéssel.5.
TARTÁLY ÉS ELSZÍVÓ RÁCS ÚSZÓVAL TISZTÍTÁSA, VALAMINT A FEDÉLTÖMÍTÉS ELLENŐRZÉSE
Mozgassa el a gépet a kijelölt hulladékgyűjtő területre.1.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.2.
Nyissa fel a fedelet (A, 6. ábra).3.
Eressze le a vizet a tartályokból a tömlők használatával (16 és 17).4.
Tisztítsa meg és mossa le tiszta vízzel a tetőt (A), a tartályokat (B és C) és az elszívóretesz rácsát az automatikus elzáró 5.
úszóval (D).
Szükség esetén a rögzítő kioldásával (E) nyissa ki a rácsot (D); javítsa meg az úszót (F), tisztítson meg minden egységet,
majd szerelje vissza őket.
Távolítsa el, és tisztsa meg a törmelék tálcát (M).6.
Ellenőrizze a tartályfedél tomítés (G) integritását.7.
MEGJEGYZÉS
A tömítőgyűrű (G) vákuumot teret képez a tartályban, ami szükséges a vízvisszanyeréshez.
Szükség esetén cserélje ki a tömítést (G) a foglalatból történő kihúzással (H). Az új tömítés beszerelése során a tömítő
illesztését (l) az ábrán mutatott hátsó középső helyre tegye.
Ellenőrizze a tömítés (J) felfekvő felületének (G) sértetlenségét és megfelelő méretét a tömítéshez.8.
MEGJEGYZÉS
A nyílás (K) a vákuum létrehozásában játszik szerepet, lehetővé téve a levegő kiegyenlítődését a tető köztes terében.
Zárja le a tetőt (A).9.
G
L
G
I
K
A
H
M
B
J
D
C
6-es ábra
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
A gépet fel lehet szerelni kefe/korongtartó fedéllel (18) vagy a hengerszerű kefe fedéllel (19).
MEGJEGYZÉS
Ha a szint telepítve/eltávolítva van, esetleg ki kell cserélni a lehúzó egységet, mivel ugyanolyan szélesnek kell lenniük. A
fedél és a lehúzó egység megfelelőségéért tekintse át a Lehúzóegység Telepítése fejezetet.
Szétszerelés
Vezesse a gépet egyenes felszínen.1.
Távolítsa el a keféket/korongtartót a vonatkozó fejezetben leírt folyamatok szerint. Ne távolítsa el a hengerszerű keféket.2.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „I” pozícióba.3.
Engedje le a fedelet e kefe/korongtartón a kapcsoló (71) megnyomásával.4.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.5.
Távolítsa el a biztonsági szeget (A, 7. ábra) és [csak a kefe-/korongtartó szint (18) esetén] a szerelő szeget (B).6.
Nyissa fel a fedőt (22, I ábra) és ellenőrizze, hogy a visszanyerő víztartály (21) üres-e, máskülönben ismételje meg a 7.
szennyvíz tömlővel (16). Zárja le a tetőt (22).
Fogja meg a kart (41), és óvatosan emelje fel a tartályt (40) az elektronikus csatlakozó szint eléréséhez.8.
Válassza le a csatlakozót (C), és (hengeres kefe szint esetén) a fehér csatlakozót (D). 9.
Vegye le az oldattömlő-illesztéket (E).10.
Csavarozza ki a szerelő kézikereket (F), majd távolítsa el a kefe/korongtartó szintet (G).11.
Telepítés
A komponenseket az eltávolítási eljárás fordított sorrendjében telepítse, és különösen ügyeljen a következőkre:12.
Ha installálta a hengeres kefe szintet (19), a fehér csatlakozót (D) csatlakoztatni kell.•
Ha a kefe-/korongtartó szint (18) installálásra került, rögzítse a kart a pecekkel (B).•
B
AFGEA
7-es ábra
CD
P100181
26
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 59
ELSZÍVÓRENDSZER MOTOR SZŰRŐ TISZTÍTÁS
Vezesse a gépet egyenes felszínen.1.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.2.
Nyissa fel a fedőt (22, I ábra) és ellenőrizze, hogy a visszanyerő víztartály (21) üres-e, máskülönben ismételje meg a 3.
szennyvíz tömlővel (16).
Emelje fel a tartályt(40) a kar (41) használatával.4.
Ellenőrizze, hogy az előszűrő tiszta-e. Ha szükséges, tisztítsa meg vízzel és sűrített levegővel, majd telepítse.5.
Hajtsa végre fordított sorrendben az 1., 2., 3. és 4. lépéseket.6.
OLDAT/TISZTAVÍZ SZŰRŐ TISZTÍTÁSA
Vezesse a gépet egyenes felszínen.1.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.2.
A bal hátsó kerék mögött, a gép alatt zárja el az oldat- vagy mosóvízcsapot (8, A ábra).3.
A csap (A) (B) pozícióban zárva van és nyitva van a (C) állásban.
Távolítsa el az átlátszó borítást (D) és a tömítést (E), majd vegye le a szűrőszitát (F). Tisztítsa meg és szerelje vissza őket a 4.
támasztékra (G).
MEGJEGYZÉS
Installálja a tömítést (E) és a szűrő szitát (F) megfelelően a borításon (D) és a támasztékon (G).
Nyissa ki a csapot (A) a (C) pozícióba való forgatással.5.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
G
F
E
D
C
A
B
8-es ábra
P100180
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
27
Page 60
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
TISZTÍTÓSZERTARTÁLY TISZTÍTÁSA
(Csak EDS™ -sel felszeret gépek részére- Eco adagoló rendszer)
Tisztítsa meg a tisztítószer tartályt (45) a következők szerint:
Mozgassa el a gépet a kijelölt hulladékgyűjtő területre.1.
Nyissa fel a fedőt (22, I ábra) és ellenőrizze, hogy a visszanyerő víztartály (21) üres-e, máskülönben ismételje meg a 2.
szennyvíz tömlővel (16). Zárja le a tetőt (22).
Emelje fel a tartályt(40) a kar (41) használatával.3.
Csavarja ki a dugót és vegye le a tömlőt (46) a tartályról (45).4.
Távolítsa el a tartályt.5.
Mossa ki a tartályt a kijelölt hulladékgyűjtő területen.6.
Szerelje vissza a tartályt (45) és csatlakoztassa a tömlőt.7.
A tisztítószer tartály leeresztése után, eressze le az EDS™ - ECO adagoló rendszert is a rendszer tiszta vízzel való 8.
üzemeltetésével (lásd. a következő fejezetben levő folyamatot).
EDS™ - ECO ADAGOLÓ RENDSZER LEERESZTÉSE
(Csak EDS™ -sel felszeret gépek részére- Eco adagoló rendszer)
Tisztítsa meg a tisztítószer tartályt az előző fejezetben leírt folyamatok szerint. A tömlőben és pumpában maradt tisztítószerek 1.
eltávolításához, végezze el a következő műveleteket.
Emelje fel a tartályt (40) a kar (41) használatával.2.
Kapcsolja be a gépet, fordítsa el az indítókulcsot (80) a „I” pozícióba.3.
Kapcsolja be az EDS™ - Eco adagoló rendszert, nyomja meg a kapcsolót (77). Ellenőrizze, hogy a fi gyelmeztető jelzés (78) 4.
kigyullad-e.
Egyszerre nyomja meg a kapcsolókat (77) és (82a) egyszerre, amíg a kapcsoló (78) fi gyelmeztető jelzése el nem kezd villogni 5.
(kb. 5 másodperc után).
Engedje fel a kapcsolókat és várjon, amíg a kapcsoló fi gyelmeztető jelzés (78) abbahagyja a villogást és az elszívó rendszer 6.
be nem kapcsol.
Szedje fel a padlón maradt tisztítószert.7.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba.8.
Ragadja meg a fogantyút (41), óvatosan emelje fel a tartályt (40) és ellenőrizze, hogy a tömlő (48) üres, máskülönben 9.
ismételje meg a 3-9 lépéseket.
MEGJEGYZÉS
A kifolyatási ciklus kb. 30 másodpercig tart; ekkor az elszívó funkció automatikusan aktiválódik az összes
tisztítószernyom eltávolítása érdekében.
A leeresztő folyamatot úgy is végre lehet hajtani, hogy a tisztítószer tartály (45) tele van vízzel, így átmoshatja a teljes
rendszert.
Ajánlott ezen ürítés elvégzése az EDS™ - Eco adagoló rendszer kosztól és törmeléktől való megszabadításához, ha a
gép hosszabb ideig nem lett használva/tisztítva.
Az ürítés azért is elvégezhető, hogy a tisztítószer ellátó tömlő töltése felgyorsuljon amikor a tartály (45) tele van és a
tömlő változatlanul üres.
Ha szükséges, az ürítés ismételten elvégezhető.
28
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 61
BIZTOSÍTÓ ELLENŐRZÉSE/CSERÉJE
Válassza le az akkumulátor csatlakozóját (12).1.
Tolja félre a visszanyert vizet elvezető tömlőt (16).2.
Válassza le az akkumulátor töltő kábelt (L, 9 ábra), a kábeltartóról (J).3.
Távolítsa el a csavarokat (A) és óvatosan mozdítsa arrébb a panelt (B) a tömítőgyűrű leszedésével (K) a panel házáról (B).4.
Ellenőrizze/cserélje ki a következő biztosítékokat:5.
Hajtsa végre fordított sorrendben az 1-4 lépéseket.6.
ABA D E
GIH
F
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
A
C
AKJ
L
9-es ábra
P100182
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
29
Page 62
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
HIBAELHÁRÍTÁS
ProblémaLehetséges okMegoldás
A motorok nem működnek; egyik jelzőlámpa
sem gyullad ki.
A gép nem mozdul.
A kefe nem működik, a piros jelzőlámpa
világít.
A fi gyelmeztető lámpák (81) egyszerre
villognak.
A visszanyert víz szívása elégtelen.
Nem kielégítő az oldat áramlása.
A lehúzófej nyomot hagy a padlón.
Válassza le az akkumulátor csatlakozóját.Csatlakoztassa.
Az akkumulátorok le vannak merülve.Töltse fel az akkumulátorokat.
A gépet az indítókulccsal (80) és a rögzítőkar
(83) megnyomásával indították be.
Az akkumulátorok le vannak merülve.Töltse fel az akkumulátorokat.
A kefe motorok túl vannak terhelve.
Vannak olyan idegen anyagok
(összegabalyodott cérna stb.), amelyek
meggátolják a keféket a forgásban.
Megtelt visszanyerő víztartály.Tartály kiürítése.
A tömlő lejött a lehúzóegységről.Csatlakoztassa.
Elzáródott elszívórács vagy beragadt úszó.
A törmelék tálca eldugult.Tisztítsa meg.
Szennyezett lehúzó egység vagy kopott ill. a
lehúzó egység pengék sérültek.
A tartály borítás nincs jól bezárva, vagy a
tömítés megsérült.
Be van zárva az oldat/tisztavíz szűrő.Nyissa ki a csapot.
Szennyezett az oldat/tisztavíz szűrő.Tisztítsa meg a szűrőt.
The EDS™ - Az ECO Adagoló rendszer tartálya
(opcionális) is koszos.
Törmelék van a lehúzóegység pengéi alatt.Távolítsa el a törmeléket.
Kopott, repedezett vagy csorba a lehúzópenge. Cserélje ki a pengéket.
A lehúzóegység nem lett egyensúlyba állítva a
kézi kerékkel.
Fordítsa el az indítókulcsot (80) a „0” pozícióba,
majd próbálja beindítani a gépet az indítókar
(83) húzása nélkül.
Kevésbé agresszív keféket használjon, és/vagy
ne használja a kiegészítő nyomást.
Tisztítsa meg a kefeagyat.
Tisztítsa meg a rácsot, vagy ellenőrizze az
úszót.
Tisztítsa meg és ellenőrizze a lehúzó egységet.
Zárja le megfelelően a fedőt vagy cserélje a
tömítést.
Leersztés.
Állítsa be.
MEGJEGYZÉS
Ha a gépen van opcionális töltő, nem fog működni, ha a töltő nincs rajta. Ha hibásan működik a töltő, lépjen kapcsolatba
a Szervizközponttal.
További információkért tekintse meg a bármely Nilfi sk szervizközpontban elérhető Felhasználói kézikönyvet.
LESELEJTEZÉS
A gép selejtezését szakképzett selejtezőnek kell végeznie.
A gép leselejtezése előtt távolítsa és különítse el a következő alkatrészeket, melyeket a vonatkozó környezetvédelmi
szabályozások értelmében kell őket eldobni:
Akkumulátorok –
Kefék/korongok –
Műanyagtömlők és komponensek –
Elektormos és elektronikus alkatrészek (*) –
Forduljon a legközelebbi Nilfi sk központhoz, különösen ha az elektromos és elektronikus komponenseket selejtez le.(*)
30
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
ÚČEL A OBSAH NÁVODU .............................................................................................................................................................. 2
CIEĽOVÁ SKUPINA ......................................................................................................................................................................... 2
AKO ULOŽIŤ TENTO NÁVOD ......................................................................................................................................................... 2
PREHLÁSENIE O ZHODE .............................................................................................................................................................. 2
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE ................................................................................................................................................................. 2
OSTATNÉ INFORMAČNÉ NÁVODY ............................................................................................................................................... 2
NÁHRADNÉ DIELY A ÚDRŽBA ....................................................................................................................................................... 2
ZMENY A VYLEPŠENIA .................................................................................................................................................................. 2
PREVÁDZKOVÉ SCHOPNOSTI ..................................................................................................................................................... 2
POPIS STROJA ............................................................................................................................................................... 5
TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................................................................................................................................................... 8
POUŽITIE ....................................................................................................................................................................... 11
KONTROLA BATÉRIÍ/NASTAVENIE NA NOVOM STROJI ............................................................................................................11
INŠTALÁCIA BATÉRIE A NASTAVENIE TYPU BATÉRIE (MOKRÁ ALEBO GÉLOVÁ) ................................................................ 12
PRED SPUSTENÍM STROJA ........................................................................................................................................................ 13
SPUSTENIE A ZASTAVENIE STROJA .......................................................................................................................................... 17
VYPRÁZDŇOVANIE NÁDRŽE ...................................................................................................................................................... 20
PO POUŽITÍ STROJA ................................................................................................................................................................... 21
POČIATOČNÉ OBDOBIE POUŽÍVANIA ........................................................................................................................................ 21
KONTROLA PRACOVNÝCH HODÍN STROJA ............................................................................................................................. 22
KONTROLA PÁSOV STIERKY A VÝMENA................................................................................................................................... 24
ČISTENIE FILTRA MOTORA SACIEHO SYSTÉMU ..................................................................................................................... 27
ČISTENIE FILTRA ROZTOKU/ČISTEJ VODY .............................................................................................................................. 27
ČISTENIE NÁDRŽKY NA SAPONÁT ............................................................................................................................................ 28
VYPRÁZDŇOVANIE DÁVKOVACIEHO SYSTÉMU EDS™ .......................................................................................................... 28
RIEŠENIE PROBLÉMOV ............................................................................................................................................... 30
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
1
Page 64
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ÚVOD
POZNÁMKA
Čísla v zátvorkách označujú komponenty uvádzané v kapitole týkajúcej sa popisu stroja.
ÚČEL A OBSAH NÁVODU
Účelom tohoto návodu na obsluhu je poskytnúť obsluhe stroja informácie o tom, ako správne obsluhovať stroj pre jeho bezpečné a
samostatné používanie. Obsahuje informácie o technických údajoch, bezpečnosti prevádzke i odstávke stroja, údržbe, náhradných
dieloch a likvidácii.
Pred vykonaním akéhokoľvek postupu na stroji si musí obsluhujúci pracovník a kvalifi kovaný technik pozorne prečítať tento návod.
V prípade pochybností o interpretácii pokynov a pre ďalšie informácie kontaktujte spoločnosť Nilfi sk.
CIEĽOVÁ SKUPINA
Tento návod je určený pre obsluhu a technikov s potrebnou kvalifi káciou na údržbu stroja.
Obsluhujúci pracovníci nesmú vykonávať postupy, ktoré sú určené pre kvalifi kovaných technikov. Spoločnosť Nilfi sk nebude
zodpovedná za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto zákazu.
AKO ULOŽIŤ TENTO NÁVOD
Návod na obsluhu a údržbu musí byť uložený v blízkosti stroja, vo vhodnom puzdre, v bezpečnej vzdialenosti od kvapalín alebo
iných látok, ktoré by ho mohli poškodiť.
PREHLÁSENIE O ZHODE
Toto Prehlásenie o zhode, ktoré sa dodáva spolu so strojom, je osvedčenie stroja o jeho zhode s platnými zákonmi.
POZNÁMKA
Spolu s dokumentáciou stroja sú k dispozícii aj dve kópie deklarácie o konformite.
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE
Model stroja a sériové číslo sú vyznačené na štítku (34).
Výrobný rok stroja je napísaný v deklarácii o konformite a rovnako ho označujú aj prvé dve číslice sériového čísla stroja.
Tieto informácie sú užitočné pri objednávaní náhradných dielov stroja. Nasledujúcu tabuľku použite na zapísanie identifi kačných
údajov stroja.
Model STROJA .......................................................................
Výrobné číslo STROJA ...........................................................
OSTATNÉ INFORMAČNÉ NÁVODY
Ak je k stroju dodaný aj návod na obsluhu elektronickej nabíjačky batérie, tvorí súčasť tohoto návodu na obsluhu stroja –
Okrem neho sú k dispozícii aj nasledujúce návody:
Návod na obsluhu stroja (kontaktujte strediská Nilfi sk Service Centres v prípade akýchkoľvek konzultácií) –
Náhradné diely (dodávané spolu so strojom) –
NÁHRADNÉ DIELY A ÚDRŽBA
Všetky nevyhnutné prevádzkové, údržbárske a servisné postupy musí vykonať kvalifi kovaný personál alebo servisné centrá Nilfi sk.
Používajte výhradne originálne náhradné diely a príslušenstvo.
Pri požiadavke na vykonanie servisu alebo objednávaní náhradných dielov a príslušenstva v Nilfi sk je potrebné uviesť model stroja
a jeho výrobné číslo.
ZMENY A VYLEPŠENIA
Nilfi sk neustále zdokonaľuje svoje výrobky a vyhradzuje si právo uskutočňovať zmeny a vylepšenia podľa vlastného uváženia bez
toho, aby bola povinná uskutočňovať takéto zmeny a vylepšenia na strojoch, ktoré boli predané v minulosti.
Akékoľvek zmeny a/alebo doplnenia príslušenstva musia byť schválené a uskutočnené výrobcom.
PREVÁDZKOVÉ SCHOPNOSTI
Tieto čističe-sušiče sa používajú na čistenie (čistenie a sušenie) hladkých a pevných podláh v stavebníctve alebo priemysle, ktoré
kvalifi kovaný pracovník obsluhuje v bezpečných prevádzkových podmienkach.
Tieto čističe-sušiče sa nesmú používať na čistenie kobercov položených na podlahe.
DOHODNUTÉ OZNAČENIA
Obsluhujúci pracovník stroj obsluhuje tak, že oboma rukami drží riadiace rukoväte (2) a stroj posúva dopredu a dozadu, pričom
môže stáť vpredu, vzadu, vpravo alebo vľavo.
2
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 65
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
VYBAĽOVANIE/DODÁVKA
Pri rozbaľovaní stroja je potrebné postupovať podľa pokynov uvedených na obale.
Po dodaní starostlivo skontrolujte, či nebol stroj a jeho obal pri preprave poškodený. Ak zistíte zjavné poškodenie, stroj nerozbaľujte
a nechajte ho skontrolovať Prepravcom, ktorý ho doručil. Bezodkladne zavolajte doručovateľa a vyplňte hlásenie o poškodení.
Skontrolujte, či je stroj vybavený nasledujúcimi prvkami:
Technická dokumentácia:1.
Príručka na obsluhu čističa-sušiča•
Príručka na obsluhu elektronickej nabíjačky batérií (ak je súčasťou dodávky)•
Zoznam náhradných dielov čističa-sušiča•
1 konektor nabíjačky akumulátora (pre stroje bez zabudovanej nabíjačky akumulátorov)2.
2 lamelové poistky3.
BEZPEČNOSŤ
Ďalej uvedené symboly označujú potenciálne nebezpečné situácie. Vždy si starostlivo prečítajte tieto informácie a prijmite všetky
nevyhnutné bezpečnostné opatrenia na ochranu osôb a majetku.
Pri predchádzaní úrazom má rozhodujúci význam spolupráca obsluhujúceho personálu stroja. Žiadny program na prevenciu
úrazovosti nie je efektívny bez absolútnej spolupráce osoby zodpovednej za prevádzku stroja. Väčšina úrazov, ktoré sa môžu
v továrni pri práci alebo pri pohybe vyskytnúť sú spôsobené nedodržaním najzákladnejších pravidiel obozretnosti. Starostlivá a
obozretná obsluha je najlepšou zárukou proti vzniku úrazov a má rozhodujúci význam pri úspešnej realizácii akéhokoľvek programu
prevencie.
SYMBOLY
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje nebezpečnú situáciu s nebezpečenstvom smrteľného úrazu pre obsluhu.
VAROVANIE!
Označuje potenciálne nebezpečenstvo zranenia osôb alebo poškodenie vecí.
UPOZORNENIE!
Označuje nutnosť obozretnosti alebo poznámku súvisiacu s dôležitými alebo užitočnými funkciami. Dávajte
obzvlášť pozor na odseky, ktoré sú označené týmto symbolom.
POZNÁMKA
Označuje poznámku súvisiacu s dôležitými alebo užitočnými funkciami.
RADA
Pred vykonávaním akéhokoľvek postupu označuje nutnosť preštudovať návod na obsluhu.
VŠEOBECNÉ POKYNY
Ďalej v texte sú uvedené osobitné varovania a upozornenia, informujúce o potenciálnom nebezpečenstve ohrozenia osôb a stroja.
NEBEZPEČENSTVO!
Pred vykonaním akejkoľvek údržby, opravy, čistenia alebo výmeny odpojte konektor akumulátora a –
vytiahnite kľúčik zapaľovania.
Tento stroj môžu obsluhovať iba príslušne kvalifi kovaní obsluhujúci pracovníci. Stroj nemôžu obsluhovať –
deti ani telesne postihnutí.
Akumulátor udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od iskier, plameňov a žeravého materiálu. Počas bežnej –
prevádzky sa uvoľňujú výbušné plyny.
Pri prácach v blízkosti elektrických dielov sa nesmú nosiť šperky. –
Nepracujte pod zdvihnutým strojom, ak nie je riadne podložený. –
Nepracujte so strojom v blízkosti jedovatých, nebezpečných, horľavých a/alebo výbušných prachov, kvapalín –
alebo výparov: Tento stroj nie je vhodný na zbieranie nebezpečných prachov.
Počas nabíjania akumulátora sa vytvára vysoko výbušný vodíkový plyn. Pri nabíjaní batérie musí by nádržka –
otvorená. Batéria sa môže dobíjať len v dobre vetranej miestnosti a mimo zdrojov otvoreného ohňa.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
3
Page 66
SLOVENSKY
VAROVANIE!
Pred akoukoľvek údržbou alebo opravou si starostlivo prečítajte všetky tieto pokyny. –
Pred zapojením nabíjačky batérie je potrebné uistiť sa, že kmitočet a napätie vyznačené na štítku s výrobným –
číslom sa zhodujú s napätím elektrickej siete.
Stroj sa nesmie ťahať alebo prenášať uchopením kábla nabíjačky batérie alebo používať kábel nabíjačky ako –
držadlo. Dvere nezatvárajte, keď tade prechádza kábel nabíjačky batérie a kábel nabíjačky tiež neťahajte nad
ostrými hranami alebo okolo rohov. Stroj sa nesmie byť v chode pomocou kábla nabíjačky batérie.
Kábel nabíjačky batérie musí byť mimo vyhrievaných plôch. –
Batérie nepoužívajte, keď je kábel nabíjačky alebo zástrčka poškodená. Ak stroj nefunguje tak ako by mal, –
poškodil sa, nechal sa v exteriéri alebo spadol do vody, tak ho vráťte do servisného strediska.
Aby sa znížilo riziko požiaru alebo úderu elektrickým prúdom, stroj neponechávajte bez dozoru, keď je –
zapojený do elektrickej siete. Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vždy odpojte kábel nabíjačky batérií z
elektrickej siete.
Počas nabíjania batérií nefajčite. –
Vyberte kľúč zo zapaľovania (ak je ním zariadenie vybavené), aby ste predišli akémukoľvek neoprávnenému –
používaniu stroja.
Stroj nikdy nenechávajte bez dozoru, ak nie je zaistené, že sa stroj nemôže samočinne pohybovať
Vždy chráňte stroj pred slnkom, dažďom a zlým počasím, ako pri prevádzke tak aj v nečinnosti. Stroj sa –
musí skladovať v uzavretých priestoroch a na suchom mieste: Toto zariadenie sa musí používať v suchých
podmienkach a nemôže sa používať alebo uchovávať v exteriéri v mokrých podmienkach.
Pred použitím stroja zatvorte všetky dvierka a/alebo kryty. –
Nedovoľte deťom hrať sa s týmto strojom. Pri používaní tohto stroja v blízkosti detí je potrebné dávať –
zvýšený pozor na ich bezpečnosť.
Používajte len takým spôsobom, ktorý je uvedený v tomto návode na obsluhu. Môžete použiť iba odporúčané –
príslušenstvo spoločnosťou Nilfi sk.
Podniknite všetky bezpečnostné opatrenia potrebné na predchádzanie zachyteniu vlasov, šperkov a voľného –
odevu pohyblivými dielmi stroja.
Stroj nepoužívajte na svahoch so sklonom, ktorý prekračuje technické údaje. –
Stroj nepoužívajte vo veľmi prašnom prostredí. –
Pri obsluhe tohoto stroja je potrebné dávať pozor, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu vecí. –
Pri obsluhe stroja nenarážajte do políc alebo lešenia, obzvlášť keď je nebezpečie spadnutia rôznych –
predmetov.
Neukladajte zásobníky na kvapalinu na zariadenie, použite príslušný držiak na nádoby. –
Prevádzková teplota stroja musí byť v rozsahu 0°C až +40°C. –
Stroj sa môže skladovať len pri teplote od 0 do +40°C. –
Relatívna vlhkosť musí byť 30% až 95%. –
Pri používaní čistiacich prostriedkov na podlahy postupujte podľa pokynov na štítkoch fľašiek s čistiacimi –
prostriedkami.
Aby ste mohli manipulovať s čistiacimi prostriedkami na podlahy, noste vhodné rukavice a ochranné prvky. –
Tento stroj nepoužívajte ako prepravné vozidlo. –
Nenechávajte v činnosti kefy, keď sa stroj nepohybuje, aby sa predišlo poškodeniu podlahy. –
V prípade požiaru, nepoužívajte vodný hasiaci prístroj, ale použite práškový. –
Nemanipulujte svojvoľne s bezpečnostnými prvkami a dôkladne dodržiavajte bežné údržbové pokyny. –
Zabráňte vniknutiu akýchkoľvek predmetov do otvorov stroja. Stroj nepoužívajte, ak sú zanesené otvory. –
Otvory vždy uchovávajte čisté od prachu, vlasov a akýchkoľvek cudzích materiálov, ktoré by mohli znížiť
prietok vzduchu.
Neodstraňujte ani neupravujte štítky pripevnené na stroji. –
Keď je stroj zo servisných dôvodov potrebné tlačiť (vybraté alebo vybité akumulátory atď.), rýchlosť nemôže –
prekročiť 4 km/hod.
Tento stroj sa nemôže používať na cestách a verejných komunikáciách. –
Keď sa stroj prepravuje pri teplote nižšej ako bod mrazu, je potrebné venovať zvýšenú pozornosť. Voda vo –
vratnej nádrži alebo v hadiciach by mohla zamrznúť a vážne poškodiť stroj.
Používajte len kefy a kotúče dodávané s týmto strojom a tie, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. –
Používanie iných kief alebo kotúčov by mohlo znížiť bezpečnosť práce.
V prípade chybného chodu stroja skontrolujte, či nie je spôsobený nedostatočnou údržbou. Inak požiadajte o –
pomoc kvalifi kovaných pracovníkov autorizovaného servisného strediska.
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
. –
4
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 67
VAROVANIE!
Ak stroj –
správne nefunguje •
je poškodený •
uniká z neho voda alebo pena •
sa nechal v exteriéri vystavený zlým poveternostným podmienkam •
je mokrý alebo spadol do vody •
okamžite ho vypnite a kontaktujte servisné stredisko spoločnosti Nilfi sk alebo kvalifi kovaného technika.
Ak je potrebné vymeniť niektoré dielce, žiadajte o ORIGINÁLNE náhradné dielce od zástupcu spoločnosti –
alebo od autorizovaného maloobchodného predajcu.
Na zabezpečenie správnej a bezpečnej prevádzky stroja musia oprávnení pracovníci alebo úradne schválené –
servisné stredisko vykonávať údržbu podľa plánu, ktorý je uvedený v príslušnej kapitole tohoto návodu na
obsluhu.
Pred akoukoľvek údržbou alebo opravou si starostlivo prečítajte všetky tieto pokyny. –
Neumývajte stroj priamym prúdom vody ani žieravými prípravkami. –
Stroj musí byť znehodnotený vhodným spôsobom, pretože obsahuje jedovaté a škodlivé látky (oleje, plasty a –
pod.), ktoré musia byť v zmysle platných noriem zneškodnené v špecializovaných strediskách (pozri kapitolu
„Zošrotovanie“).
POPIS STROJA
KONŠTRUKCIA STROJA
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
Ovládací panel1.
Nastaviteľná ovládacia rukoväť2.
Hnacie koleso3.
Regulátor otáčok4.
Nabíjačka batérie (voliteľná)5.
Kábel nabíjačky batérií (voliteľný)6.
Držiak káblu nabíjačky batérií (voliteľný)7.
Plniace hrdlo roztoku/čistej vody8.
Výmenná plniaca hadica na vodu (dodatočná výbava)9.
Páka na zdvihnutie/spustenie stierky10.
Tlačidlá na nastavenie sklonu ovládacej rukoväte11.
Konektor batérie (červený). Tento konektor slúži tiež ako 12.
NÚDZOVÉ tlačidlo, pomocou ktorého môžete okamžite
vypnúť všetky funkcie.
Zadné riadiace koleso13.
Predné hnacie kolesá14.
Hadica odsávania stierky15.
Hadica na vypúšťanie vratnej vody16.
Hadica na vypúšťanie a kontrolu hladiny roztoku a čistej 17.
vody
Doska s dvoma kefami/držiakmi kotúča18.
Doska s dvoma valcovými kefami19.
Nádržka na roztok/čistú vodu20.
Nádrž na vratnú vodu21.
Kryt vratnej nádrže22.
Držiak na nádoby23.
Elektromagnetický ventil24.
Stierka25.
Stierka zostavy ručných kolies26.
Ručné kolieska nastavenia stierky27.
Ručné koliesko na upevnenie/uvoľnenie plošiny28.
Bezpečnostné závlačky plošiny29a.
Závlačka páky plošiny29b.
Kryt nádrže na vratnú vodu (otvorený)29.
Tesnenie krytu nádrže30.
Pohyblivá poistná podložka krytu31.
Pevná poistná podložka krytu (neodstraňujte!)32.
Štítok s výrobným číslom/technické parametre/osvedčenie 33.
o zhode
Zásobník na úlomky vratnej nádrže34.
Podtlaková mriežka s automatickým uzatváracím 35.
plavákom
Elektromotor hnacej sústavy36.
Motor držiaka kefy/kotúča37.
Motor valcovitej kefy38.
Nádrž na vratnú vodu (otvorená)39.
Rukoväť na zdvíhanie nádrže40.
Bezpečnostný kábel nádrže41.
Kryt elektromotora odsávacej sústavy42.
Zvuková izolácia elektromotora odsávacej sústavy43.
Nádržka na saponát (**)44.
Plniaca zátka nádržky na saponát (*)45.
Uzatvárací uzáver hrdla46.
Motor na zdvihnutie/spustenie plošiny47.
Vodné čerpadlo (*)48.
Prepojovací prvok držiaka kefy/kotúča (červené)49.
Pripojovací prvok plošiny valcovitej kefy (biely)50.
Batérie51.
Kryty akumulátora52.
Filter roztoku/čistej vody53.
Vypúšťací kohút roztoku/čistej vody54.
Tabuľka s údajmi pre dávkovanie saponátu (*)55.
Schéma zapojenia batérie56.
Vrecko (dodatočná výbava)57.
Čerpadlo na saponát (*)58.
Iba pre stroje s dávkovacím systémom EDS™ (voliteľné)(*)
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
5
Page 68
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
12358222120
23 4
11
11
7
FRONT
14
29b24
1814
55
25
54
16
17
26152726
30
31333635
47
8
53
52
12
6
10
13537
34425740
43
9
44
41
20
32
21
20
28383829a
18
14
48
49
51
28 29a
193939
46
45
56
50
P100172
6
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 69
OVLÁDACÍ PANEL
Prepínač mechanizmu dvíhania/znižovania držiaka kefy/71.
kotúča/valcovitej kefy
Ak ho na 1 sekundu podržíte, zapne sa funkcia extra tlaku
(iba pre modely BA 651 - BA 751 - BA 851)
Prepínač výstražného svetla:72.
Extra tlak (červené svetlo) (iba pre modely BA 651 - BA •
751 - BA 851)
Spínač odsávacej sústavy73.
Výstražné svetlo spínača odsávacej sústavy74.
Spínač pre uvoľnenie kefy/držiaka kotúča75.
Výstražné svetlo spínača pre uvoľnenie kefy/držiaka 76.
kotúča
Ovládací spínač saponátu a prietoku (*)77.
Výstražné svetlo ovládacieho spínača saponátu a prietoku 78.
(*)
Počítadlo hodín (dodatočná výbava)79.
7172 73 7476 7578 7779 8071
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Kľúčik v zapaľovaní80.
Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora81.
Svetelná dióda označujúca nabitú batériu (zelená)81a.
Dióda upozorňujúca na vybitú batériu do polovice (žltá)81b.
Svetelná dióda označujúca vybitú batériu (červená)81c.
Ovládacie spínače prietoku vody na umývanie82.
Prepínač zvýšenia prietoku82a.
Prepínač zníženia prietoku82b.
Indikátor prietoku vody na umývanie82c.
Prevod hnacieho kolesa na chod vpred/späť83.
Regulátor rýchlosti dopredu/dozadu84.
Iba pre stroje s dávkovacím systémom EDS™ (voliteľné)(*)
SLOVENSKY
81
82
BA 751 C
81a
81b
81c
82a82c82b
83
BA 651 - BA 751 - BA 851
PRÍSLUŠENSTVO/DOPLNKOVÉ VYBAVENIE
Okrem štandardného vybavenia možno stroj vybaviť nasledujúcim príslušenstvom/doplnkovým vybavením, v závislosti od
konkrétneho použitia stroja:
Gélové batérie1.
Elektronická nabíjačka akumulátorov2.
Kefy a valcové kefy sú vyrobené z rôznych materiálov3.
Kotúče z rôznych materiálov4.
Plošina s 24 palcovým držiakom kefy/kotúča a 33 palcovou stierkou5.
Polyuretánové pásy stierky6.
Dávkovací systém EDS™7.
Predné kolesá a zadné kolesá z iných materiálov8.
Počítadlo motohodín9.
Vymeniteľná hadica na nalievanie roztoku/čistej vody10.
Priečinok11.
Ďalšie informácie o doplnkovom príslušenstve Vám na požiadanie poskytne autorizovaný predajca.
84
P100173B
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
7
Page 70
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
TECHNICKÉ ÚDAJE
Všeobecné technické parametre
(*)
BA 601
Model
(2 kefy/držiaky
kotúčov)
Výška stroja1.072 mm
Kapacita nádrže na roztok/čistú vodu85 litrov
Kapacita nádrže na vratnú vodu85 litrov
Percentuálne nastavenie saponátu v
dávkovacom roztoku EDS™
Priemer predného kolesa267 mm
Špecifi cký tlak predného kolesa na zem1,9 N/mm
Špecifi cký tlak zadného kolesa na zem1,5 N/mm
Priemer zadných kolies100 mm
Výkon motora odsávania420 W
Výkon pojazdového motora200 W
Rýchlosť pohonu (premenlivá)0 až 5,6 km/h
Maximálna stúpavosť2% (1°)
Hlučnosť na pracovisku (ISO 11201, ISO
4871) (LpA)
Úroveň akustického tlaku stroja (ISO 3744,
ISO 4871) (LwA)
Úroveň vibrácií ramena obsluhy (ISO 5349-1)< 2,5 m/s
Štandardné batérie(4 x 6 V) 180 Ah@5h
Rozmery priestoru pre batériu (šírka x dĺžka
x výška)
Kapacita okruhu odsávacieho systému1.448 mm/H
BA 651
(2 kefy/držiaky
kotúčov)
BA 751
(2 kefy/držiaky
kotúčov)
0,25% ÷ 3%
2
2
58 dB(A) ± 3 dB(A)
62 dB(A)
2
375 x 355 x 615 mm
O
2
BA 851
(2 kefy/držiaky
kotúčov)
BA 751 C
(2 valcovitá kefa)
Voliteľný model(*)
8
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 71
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Technické údaje pre stroje s mechanizmom kefy/držiaka kotúčov
(*)
Model
Čistiaca šírka610 mm650 mm710 mm860 mm
Priemer kefy305 mm330 mm355 mm430 mm
Odstup pravej/ľavej plošiny21/21 mm35/35 mm75/75 mm132/132 mm
Vzdialenosť kefy od zeme (zdvihnutej)125 mm
Šírka stierky838 mm889 mm1.067 mm
Maximálna dĺžka stroja1.500 mm1.574 mm
Šírka stroja bez stierky748 mm860 mm
Hmotnosť bez akumulátorov a s prázdnou nádržou167 kg
Maximálna hmotnosť s akumulátormi (maximálna kapacita) a s
plnými nádržami
Výkon motora kefy2 x 400 W
Otáčky kefy220 ot./min
Tlak kefy/držiaka kotúča s vypnutou funkciou prídavného tlaku30,5 kg32 kg
Tlak kefy/držiaka kotúča so zapnutou funkciou prídavného tlaku48,5 kg50 kg
BA 601
(2 kefy/držiaky
kotúčov)
BA 651
(2 kefy/držiaky
kotúčov)
BA 751
(2 kefy/držiaky
kotúčov)
463 kg
SLOVENSKY
BA 851
(2 kefy/držiaky
kotúčov)
Voliteľný model(*)
Technické údaje pre stroje s mechanizmom valcovitej kefy
Model
Čistiaca šírka710 mm
Veľkosť valcovitej kefy (priemer x dĺžka)145 x 690 mm
Odstup pravej/ľavej plošiny91/91 mm
Vzdialenosť plošiny valcovitej kefy od zeme (zdvihnutej)60 mm
Šírka stierky889 mm
Maximálna dĺžka stroja1.472 mm
Šírka stroja bez stierky785 mm
Hmotnosť bez akumulátorov a s prázdnou nádržou167 kg
Maximálna hmotnosť s akumulátormi (maximálna kapacita) a s
plnými nádržami
Výkon motora kefy2 x 600 W
Otáčky valcovej kefy613 ot./min
Tlak valcovitej kefy35 kg
BA 751 C
(2 valcovitá kefa)
468 kg
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
9
Page 72
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
NÁKRES PRIPOJENIA
Kľúč
BAT24 V batérie
C1Konektor batérie
C2Hlavný konektor nabíjačky akumulátorov
C3Vedľajší konektor nabíjačky akumulátorov
C4Konektor dosky
CHNabíjačka batérie (voliteľná)
CSCVedľajší konektor dosky s valcovou kefou
EB1Elektronická doska funkcií
EB2Doska s elektronickými komponentmi hnacej sústavy
ES1Elektromagnetické spínače motora kefy
ES2Relé odsávacieho systému
EV1Elektromagnetický ventil
F1Poistka dosky s elektronickými riadiacimi komponentmi
F2Poistka odsávacieho systému
F3Poistka hnacej sústavy
F4Poistka obvodu signalizácie
F5Poistka uvoľnenia držiaka kefy/kotúča
F6Poistka čerpadla
F7Poistka aktivátora
HMPočítadlo hodín (dodatočná výbava)
K1Kľúčik v zapaľovaní
M1.1,2 Motor držiaka kefy/kotúča
M2Motor odsávacej sústavy
M3Elektromotor hnacej sústavy
M4Vodné čerpadlo (dodatočná výbava)
M5Čerpadlo pre saponát (voliteľné)
M6Motor aktivátora
m0Mikrospínač ovládania (poloha 0)
m1Mikrospínač ovládania (poloha 1)
m2Mikrospínač ovládania (poloha 2)
RV1Potenciometer otáčok
RV2Potenciometer pre maximálne otáčky
SW1Mikrospínač zapínania kefy/hnacieho systému
Len pre stroje s doskou s valcovou kefou(*)
Len pre stroje bez zabudovanej nabíjačky batérií(**)
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 73
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
POUŽITIE
VAROVANIE!
Na niektorých miestach stroja sú nalepené štítky, ktoré označujú:
NEBEZPEČENSTVO –
VAROVANIE –
UPOZORNENIE –
RADA –
Pri čítaní tohoto návodu na obsluhu musí obsluha dávať obzvlášť pozor na symboly, ktoré sa uvádzajú na štítkoch.
Tieto štítky zo žiadneho dôvodu nezakrývajte a v prípade poškodenia, ich okamžite nahraďte.
KONTROLA BATÉRIÍ/NASTAVENIE NA NOVOM STROJI
VAROVANIE!
Elektrické časti tohto stroja sa môžu vážne poškodiť v prípade nesprávneho namontovania alebo pripojenia
batérií. Len kvalifi kované osoby sú oprávnené inštalovať batérie. Nastavte funkciu elektronickej dosky podľa
typu nainštalovaných batérií (olovené WET alebo gélové GEL).
Pred inštaláciou batérií, skontrolujte ich, či nie sú poškodené.
Odpojte konektor akumulátorov alebo zásuvku nabíjačky akumulátorov.
Batérie premiestňujte veľmi opatrne.
Namontujte ochranné kryty koncoviek akumulátorov dodaných spolu so strojom.
Do stroja je možné namontovať:
Jedna 24 V batéria –
Dve 12 V batérie –
Štyri 6 V batérie –
Zapojené podľa diagramu zobrazeného na Obr. 1.
24 V12 V12 V
Stroj môže byť dodaný v jednom z nasledujúcich režimov:
Batérie (mokré alebo gélové) sú už vložené do stroja a pripravené na používanieA)
Skontrolujte, či sú batéria zapojené do stroja pomocou konektora (12).1.
Vložte kľúč zapaľovania (80) a dajte ho do polohy „I“.2.
Keď sa rozsvieti zelené výstražné svetlo (81a), batérie sú plne nabité a pripravené na prevádzku.
Keď sa rozsvieti žlté alebo červené výstražné svetlo (81b alebo 81c), znamená to, že batérie sa musia nabiť (viď postup v
kapitole pre údržbu).
Batérie (mokré) sú do stroja vložené, ale bez elektrolytuB)
Otvorte kryt (22) a skontrolujte, či je nádrž na vratnú vodu prázdna (21), ak nie, vypustite ju pomocou odvodňovacej hadice 1.
(16).
Uchopte rukoväť (41) a nádrž opatrne zodvihnite (40).2.
Vyberte uzávery (53) na batériách (52).3.
VAROVANIE!
Pri dolievaní kyseliny sírovej musíte dávať pozor, pretože je korozívna. V prípade kontaktu kyselinového
roztoku s pokožkou alebo očami, opláchnite postihnuté miesto výdatným prúdom vody a zavolajte lekára.
Akumulátory je potrebné napĺňať v dobre vetranom priestore. Pri práci používajte ochranné rukavice.
Do článkov batérie dolejte kyselinu sírovú (hustota 1,27 až 1,29 kg pri 25°C) podľa postupu uvedenom v návode na 4.
obsluhu batérie. Správne množstvo kyseliny sírovej je uvedené v návode na obsluhu batérie.
Aby sa nepoškodila podlaha, po skončení napĺňania handričkou utrite kyselinu a vodu z hornej časti batérií.5.
Batérie ponechajte určitý čas v kľude a potom doplňte kyselinu sírovú podľa postupu uvedenom v návode na obsluhu 6.
batérie.
Akumulátory nabite (pozrite si postup v kapitole Údržba).7.
Bez akumulátorovC)
Zakúpte si vhodné akumulátory (pozrite si odsek Technické údaje).1.
Vhodné akumulátory vyberte a nechajte namontovať u kvalifi kovaných maloobchodných predajcov akumulátorov.2.
Nastavte stroj podľa typu nainštalovaných batérií (olovené WET alebo gélové GEL) tak, ako v príslušnom odseku. 3.
Obrázok číslo 1
6V
6V
6V
6V
P100175
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
11
Page 74
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
INŠTALÁCIA BATÉRIE A NASTAVENIE TYPU BATÉRIE (MOKRÁ ALEBO GÉLOVÁ)
Montáž batérií
Otvorte kryt (22) a skontrolujte, či je nádrž na vratnú vodu prázdna (21), ak nie, vypustite ju pomocou odvodňovacej hadice 1.
(16).
Uchopte rukoväť (41) a nádrž opatrne zodvihnite (40).2.
Akumulátory namontujte.3.
Nastavenie typu batérie
Nastavte elektronickú dosku stroja podľa typu nainštalovaných akumulátorov (KVAPALINA alebo GEL), ako je zobrazené nižšie:
Otočte kľúč zapaľovania (80) do polohy „I“ a v prvých sekundách prevádzky stroja zistite aktuálne nastavenie podľa počtu 4.
bliknutí varovných svetiel (81a), (81b), (81c) tak, ako je to znázornené v nasledujúcej tabuľke:
NASTAVENIEINDIKÁCIATYP BATÉRIENABÍJACÍ PRÚD
14 bliknutia červeného varovného svetla (81c)WET (olovené)
ŠTANDARDNÉ24 bliknutia zeleného varovného svetla (81a)GEL-AGM
34 bliknutia žltého varovného svetla (81b)GEL (gélový), typ EXIDE
42 bliknutia červeného varovného svetla (81c)WET (olovené)
52 bliknutia zeleného varovného svetla (81a)GEL-AGM
62 bliknutia žltého varovného svetla (81b)GEL (gélový), typ EXIDE
Ak sa musí zmeniť nastavenie, postupujte nasledovne.5.
Vypnite stroj otočením kľúča zapaľovania (80) do polohy „0“.6.
Stlačte a súčasne podržte stlačené spínače (71) a (73), potom otočte kľúčik zapaľovania (80) do polohy „I“.7.
Pustite spínače (71) a (73) aspoň 8 sekúnd po naštartovaní stroja.8.
Do 3 sekúnd krátko stlačte prepínač (73), aby ste prešli na nasledujúce nastavenie (1 až 6 v cyklickom poradí).9.
POZNÁMKA
Keď vykonávate kroky 8 a 9, sú nastavenia v tabuľke zobrazené aj na indikátore prietoku (82c) (Prvá dióda LED na
ľavom ZAP. = nastavenie 1, Druhá dióda LED na ľavom ZAP. = nastavenie 2, atď.)
®
ZNÍŽENÉ (pozrite si
poznámku)
®
POZNÁMKA
Keď používate batérie s kapacitou nižšou ako 160Ah@5h (v prípade pochybností si pozrite dokumenty k batérii), aby
ste zabránili prehrievaniu batérie počas procesu nabíjania, použite ZNÍŽENÝ nabíjací prúd s nastavením 4, 5 alebo 6
zobrazeným v tabuľke, podľa typu nainštalovaných batérií.
Nabíjanie akumulátorov
Akumulátory nabite (pozrite si postup v kapitole Údržba).10.
12
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 75
PRED SPUSTENÍM STROJA
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
18
2220 21
7175 778071
40
41
16
47
8
17
20
83
84
25 262615 27
VAROVANIE!
Pred spustením stroja otočením kľúča zapaľovania (80) do polohy „I“ sa uistite, že medzi mechanizmom (18
alebo 19) a vyššie umiestnenou sústavou nádrží nie je žiadne cudzie teleso, ktoré by mohlo brániť zdvihnutiu
mechanizmu. Tento postup musíte vykonať, pretože ak vypnete stroj bez zdvihnutia plošiny, plošina sa
automaticky zdvihne pri nasledujúcom naštartovaní stroja.
VAROVANIE!
Pred tým, ako zapnete spínač spúšťania/zdvíhania plošiny (71), vždy sa uistite, že medzi plošinou (18 alebo 19)
a vyššie umiestnenou sústavou nádrží sa nenachádza žiadne cudzie teleso, ktoré by mohlo brániť plošine v
zdvíhaní.
46
45
19
P100172B
Montáž/demontáž kefy/držiaka kotúča alebo valcovitej kefy
Stroj môže byť vybavený buď kefou/držiakom kotúča (18), alebo doskou s valcovou kefou (19).
Pre inštaláciu/demontovanie mechanizmu pozrite postup uvedený v kapitole Údržba.
POZNÁMKA
Keď sa plošina montuje/demontuje, tak môže byť potrebné vymeniť stierku, pretože musí mať rovnakú šírku. Správne
prispôsobenie dosky a stierky je uvedené v odseku, v ktorom sa popisuje inštalácia stierky.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
13
Page 76
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Montáž/demontáž kefy/držiaka kotúča (pre modely BA 601
Podľa druhu čistenia, ktoré sa má vykonávať, môže byť stroj vybavený buď kefami (A, Obr. 2), alebo držiakmi kotúča (B) s 1.
kotúčmi (C) spolu s príslušnou doskou.
Vložte kľúč zapaľovania (80) a dajte ho do polohy „I“.2.
Otáčaním regulátora otáčok (84) proti smeru hodinových ručičiek nastavte chod naprázdno.3.
Umiestnite kefy (A) alebo držiaky kotúča (B) pod plošinu (18).4.
Stlačením spínača (71) spustite dosku na kefy/držiaky kotúčov.5.
Stlačte lopatkové koleso (83) a potom ho uvoľnite, aby ste zapli kefy/držiaky kotúčov. Ak je to potrebné, opakujte tento postup 6.
dovtedy, kým nebudú kefy/držiaky kotúčov v zábere.
VAROVANIE!
Otáčaním regulátora otáčok (84) proti smeru hodinových ručičiek nastavte chod stroja naprázdno.
Lopatku (83) nestlačte príliš silno, pretože by sa stroj mohol začať pohybovať.
Jemný tlak na lopatku stačí, aby ste zasunuli držiak kefy/kotúča a zapli príslušný motor.
Pri vyberaní kief/držiakov kotúčov sa musí doska nadvihnúť tak, že sa stlačí pedál (71), potom stlačte tlačidlo (75) a počkajte, 7.
kým kefa/držiak kotúča nespadne na podlahu.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „0“.8.
Gumová dlaždicová podlahovina
Mramor
Dlaždice z PVC
14
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 77
Inštalácia/vyberanie okrúhlej kefy (iba pre BA 751 C)
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „I“.1.
Stlačením spínača (71) nadvihnite dosku s valcovou kefou.2.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „0“.3.
Ručné kolieska (A, Obr. 3) a veká (B) sa vyberajú tak, že tieto ručné kolieska posuniete smerom dolu a pritlačíte na ne.4.
Namontujte valcové kefy (C).5.
Valcovité kefy môžu byť inštalované na obidvoch stranách.
Založte veká (B) a upevnite ich pomocou ručných koliesok (A).6.
Pri vyberaní valcových kief postupujte podľa krokov číslo 1 až 6 v opačnom slede.7.
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
A
E
B
Typy dodávaných valcových kief
145 x 690 mm - model
PROLENE
MAGNA GRIT 46
DYNA GRIT 80
MIDLITE GRIT 180
PROLITE
UNION MIX
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
15
Page 78
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Montáž stierky
Namontujte stierku (25) a upevnite ju pomocou ručných koliesok (26), potom do stierky napojte odsávaciu hadicu (15).1.
Pomocou ručného kolesa (27) nastavte stierku tak, že zadný pás sa - po celej svojej dĺžke - dotýka podlahy.2.
Návod na prispôsobenie stierok k doskám s kefou/držiakom kotúča
ModelPlošinaModel stierky
(*)
BA 601
BA 651Doska s dvoma kefami (18), priemer kefy 330 mmHliník šírka 889 mm
BA 751Doska s dvoma kefami (18), priemer kefy 355 mmHliník šírka 889 mm
BA 851Doska s dvoma kefami (18), priemer kefy 430 mmHliník šírka 1.067 mm
BA 751 CDoska s dvoma valcovými kefami (19), priemer kefy 690 mmHliník šírka 889 mm
Doska s dvoma kefami (18), priemer kefy 305 mmHliník šírka 838 mm
Voliteľný model(*)
Plnenie nádrže čistiacim roztokom
POZNÁMKA
Ak je stroj vybavený s dávkovacím systémom EDS™ [prepínač (77) (dodatočná výbava)] môže sa do nádrže naliaťčistá
voda, ináč sa nalieva roztok.
Odstráňte zátku (47), aby ste dosiahli na hrdlo (8).1.
(U strojov bez dávkovacieho systému EDS™)2.
Do nádržky (20) nalejte roztok vhodný pre daný typ vykonávanej práce.
Nádržku nenapĺňajte roztokom úplne doplna, ale ponechajte niekoľko centimetrov od horného okraja. Používajte výmennú
hadicu (17) (ak je vo výbave stroja).
Vždy postupujte podľa pokynov na riedenie, ktoré sú uvedené na štítku chemického prípravku určeného na prípravu roztoku.
Teplota čistiaceho roztoku nesmie presiahnuť 40°C.
VAROVANIE!
Používajte len nízkopenivé a nehorľavé saponáty, ktoré sú určené pre automatické čističe.
(U strojov s dávkovacím systémom EDS™)
Naplňte nádrž (20) čistou vodou pomocou hrdla plniča (8).
Nádržku nenapĺňajte čistou vodou úplne doplna, ale ponechajte niekoľko centimetrov od horného okraja. Používajte výmennú
hadicu (17) (ak je vo výbave stroja).
Teplota vody nesmie byť vyššia ako 40°C.
Nalievanie saponátu do nádržky (u strojov s dávkovacím systémom EDS™)
Otvorte kryt (22) a skontrolujte, či je nádrž na vratnú vodu prázdna (21), ak nie, vypustite ju pomocou odvodňovacej hadice 1.
(16).
Uchopte rukoväť (41) a nádrž opatrne zodvihnite (40).2.
Vyberte zátku (46).3.
Do nádržky (45) nalejte roztok vhodný pre daný typ vykonávanej práce (vysokokoncentrovaný saponát).4.
Nádrž čistiaceho prostriedku nenapĺňajte úplne, ale nechajte rezervu niekoľko centimetrov od okraja.
UPOZORNENIE!
Používajte len nízkopenivé a nehorľavé saponáty, ktoré sú určené pre automatické čističe.
POZNÁMKA
V prípade nového systému, systému vyprázdnenému kvôli čisteniu atď. počkajte pred zapnutím dávkovacieho systému
EDS™, kým sa hadice úplne naplnia. Aby sa systém rýchlo naplnil, môže byť užitočné vypustiť dávkovací systém EDS™
raz alebo niekoľko krát (postup si pozrite v časti Údržba).
16
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 79
SPUSTENIE A ZASTAVENIE STROJA
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
2
10
71 72 7371
82
81b
81c
80
81a
83
84
2527
Štartovanie stroja
Stroj pripravte na činnosť podľa postupov uvedených v predchádzajúcich odsekoch.1.
Vložte kľúč zapaľovania (80) a dajte ho do polohy „I“.2.
Skontrolujte, či sa rozsvietilo zelené kontrolné svetlo (81a) (batérie plne nabité).
Ak sa rozsvieti žlté alebo červené kontrolné svetlo (81b alebo 81c), kľúč zapaľovania dajte do polohy „0“ a dobite batérie (viď
postup uvedený v kapitole pre údržbu).
Presunutie stroja na pracovisko:3.
Naštartovaním s rukami na ovládacích rukovätiach (2) a stlačením lopatky (83) dopredu sa posuňte vpred a dozadu sa •
posuňte dozadu. Regulátorom (84) sa nastavuje maximálna rýchlosť vpred.
Pákou (10) sa spúšťa stierka (25).4.
Stlačením spínača (71) sa spúšťa doska s kefou/držiak kotúča.5.
Stlačte spínač odsávacieho systému (73).6.
Podľa typu vykonávaného čistenia stlačte, ak je to potrebné, ovládacie spínače prietoku vody (82).7.
Čistenie začnite tak, že strojom budete pohybovať podľa kroku číslo 3. Ak je to nutné regulátorom (84) nastavte maximálnu 8.
rýchlosť.
P100172C
Zastavenie stroja
Zastavte stroj uvoľnením lopatky (83).9.
Stlačením spínača (73) vypnite odsávací systém.10.
Stlačením spínača (71) nadvihnite kefu/dosku s držiakom kotúča.11.
Pákou (10) nadvihnite stierku (25).12.
Zaistite stroj proti samovoľnému pohybu.13.
PREVÁDZKA STROJA (BRÚSENIE/SUŠENIE)
Stroj spustite do činnosti podľa postupu uvedenom v predchádzajúcom odseku.1.
Podľa typu vykonávaného čistenia stlačte, ak je to potrebné, ovládacie spínače prietoku vody na umývanie (82).2.
Ak je to nevyhnutné, zastavte stroj a ručným kolesom (27) nastavte stierku tak, že zadný pás (25) sa - po celej svojej dĺžke - 3.
dotýka podlahy.
UPOZORNENIE!
Aby nedošlo k poškodeniu povrchu podlahy, vypnite kefy/držiaky kotúčov, keď stroj ostane stáť na jednom
mieste, obzvlášť v prípade, keď je zapnutá funkcia prídavného tlaku (voliteľné).
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
17
Page 80
SLOVENSKY
Regulácia prietoku saponátu
(U strojov s dávkovacím systémom EDS™)
Pri kontrole skutočného nastavenia množstva saponátu pridávaného do vody postupujte nasledovne:
Stlačte a vypnite spínač saponátu (A, Obr. 4) [výstražné svetlo (B) nesmie svietiť].1.
Spínač saponátu (A) uvoľnite. Kontrolné svetlo (C) sa po stlačení tohto spínača rozsvieti do troch sekúnd, čím sa indikuje 2.
množstvo uvedené na tomto obrázku.
Pri kontrole skutočného nastavenia množstva saponátu pridávaného do vody postupujte nasledovne:
Stlačte a vypnite spínač saponátu (A, Obr. 4) [výstražné svetlo (B) nesmie svietiť].3.
Stlačte a podržte spínač saponátu (A), kým nezačne blikať varovné svetlo (B) (asi po 5 sekundách).4.
Uvoľnite a znovu stlačte spínač saponátu (A), aby sa prešlo na ďalšiu percentuálnu hodnotu uvedenú na indikátore (C); tento 5.
postup opakujte, kým sa nedosiahne požadované nastavenie.
Počkajte, kým sa nevypne kontrolné svetlo (B) a kým indikátor (C) nebude ukazovať prietok vody na umývanie: týmto ste 6.
nastavili novú percentuálnu hodnotu.
POZNÁMKA
Nastavená hodnota percenta saponátu je uložená v pamäti aj vtedy, keď je stroj vypnutý.
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
AB
0,25%
0,4%
0,8%
1%
C
2%
3%
Obrázok číslo 4
P100177
18
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 81
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
Prácou s kefou/držiakom kotúča sa zapne funkcia extra tlaku (iba pre modely BA 651 - BA 751 - BA 851)
Ak je podlaha značne znečistená a nedá sa dobre čistiť, nasledujúcim postupom sa môže zapnúť funkcia prídavného tlaku kefy/
držiaka kotúča:
Stlačením spínača (71) spustite mechanizmus kefy/držiaka kotúču tak, ako je znázornené v časti Naštartovanie stroja.1.
Stlačte spínač (71) a držte ho stlačený viac ako 1 sekundu. Aktivácia funkcie extra tlaku je znázornená varovným svetlom (72), 2.
ktoré sa zmení zo zeleného na červené.
Aby ste sa vrátili na normálny tlak, stlačte spínač (71) a držte ho stlačený viac ako 1 sekundu.
Aby ste zdvihli mechanizmus kefy/držiaka kotúču bez návratu k normálnemu tlaku, stlačte spínač (71) a ihneď ho uvoľnite.
UPOZORNENIE!
V prípade preťaženia motora poháňajúceho kefy/kotúč, z dôvodu cudzích telies brániacich v otáčaní držiakov
kief/kotúča alebo nadmerne agresívnych podláh/kief, bezpečnostný systém zastaví kefu/kotúč po približne
jednej minúte nepretržitého preťaženia.
Preťaženie je signalizované blikaním troch výstražných svetiel (81a, 81b, 81c) naraz.
V prípade preťaženia počas aktivovanej funkcie extra tlaku, systém automaticky zníži tlak na držiakoch kief/
kotúča vypnutím funkcie extra tlaku.
Ak preťaženie zotrvá, držiaky kief/kotúča sa zastavia.
Aby ste stroj opätovne spustili po zastavení držiaka kief/kotúčov kvôli preťaženiu, tak stroj zastavte otočením
kľúčika v zapaľovaní (80) do polohy „0“. Zapnite stroj otočením kľúča zapaľovania (80) do polohy „I“.
Vybíjanie batérie počas prevádzky
Kým svieti zelené kontrolné svetlo (81a), batérie umožňujú normálnu prevádzku stroja.
Keď sa zelené kontrolné svetlo (81a) vypne a rozsvieti sa žlté kontrolné svetlo (81b), odporúča sa dobiť batérie, pretože zbytkový
stav bude trvať len niekoľko minút (v závislosti od vlastností batérie a vykonávanej práce).
Keď sa rozsvieti červené kontrolné svetlo (81c), zbytkový stav sa skončil. Po niekoľkých sekundách sa automaticky zastavia
držiaky kief/kotúča; v prevádzke zostane len odsávací a pohonný systém, a to len na čas potrebný na vysušenie mokrej podlahy a
presunutie stroja do miesta nabíjania.
UPOZORNENIE!
Stroj s vybitými akumulátormi nepoužívajte, predídete tým poškodeniu akumulátorov a skráteniu ich životnosti.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
19
Page 82
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
VYPRÁZDŇOVANIE NÁDRŽE
36
20
2221
71
71
73
80
21
20
16
10
17
12
25
P100172C
Keď je nádrž na vratnú vodu (21) plná, automatický plavákový vypínací systém (36) vypne odsávací systém.
Vypnutie odsávacieho systému je signalizované náhlym zvýšením hladiny hluku elektromotora odsávacieho systému a podlaha sa
nevysuší.
UPOZORNENIE!
Ak sa odsávací systém nečakane vypne (napríklad vtedy, keď je aktivovaný plavák z dôvodu prudkého pohybu
stroja), prevádzku môžete obnoviť: vypnutím odsávacieho systému tak, že stlačíte spínač (73), potom otvoríte
kryt (22) a skontrolujete, či sa plavák vo vnútri mriežky (36) nedotýka hladiny vody. Potom kryt znovu zatvorte
(22) a odsávací systém zapnite stlačením spínača (73).
Keď je nádrž na vratnú vodu plná (21), vyprázdnite ju nasledovným postupom.
Vyprázdňovanie nádrže na vratnú vodu
Stlačením spínača (71) nadvihnite kefu/dosku s držiakom kotúča.1.
Pákou (10) nadvihnite stierku (25).2.
Stroj presuňte na miesto určené pre vypúšťanie vody.3.
Vypnite stroj otočením kľúča zapaľovania (80) do polohy „0“.4.
Pomocou hadice (16) vyprázdnite nádrž na vratnú vodu. Po práci nádrž opláchnite čistou vodou.5.
Vypúšťanie roztoku/čistej vody z nádrže
Vykonajte kroky 1 až 4.6.
Pomocou hadice (17) vyprázdnite nádrž na roztok. Po práci nádrž opláchnite čistou vodou.7.
Vyprázdňovanie kontajnera valcovej kefy na zachytávanie drobných nečistôt (len u strojov s doskou s valcovou
kefou)
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „I“.8.
Stlačením spínača (71) spustite dosku s valcovou kefou.9.
Vypnite stroj otočením kľúča zapaľovania (80) do polohy „0“.10.
Spustite dosku s valcovou kefou a kontajner na drobné nečistoty (D, Obr. 3) vyberte tak, že ho rukoväťou (E) potiahnete na 11.
jednej strane.
Kontajner vyprázdnite a umyte (D) a potom ho znovu založte tak, že ho upevníte na držiaky.12.
20
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 83
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
PO POUŽITÍ STROJA
Po skončení bežnej prevádzky, pred opustením stroja:
Vyberte kefy/držiaky kotúčov a valcovité kefy podľa postupu, ktorý je uvedený v príslušnom odseku.1.
Vyprázdnite nádrže (20 a 21) podľa postupu, ktorý je uvedený v príslušnom odseku.2.
Vykonajte každodennú bežnú údržbu (viď kapitolu pre údržbu).3.
Stroj skladujte na čistom a suchom mieste, so zdvihnutými alebo odmontovanými držiakmi kief/kotúčov a stierkou.4.
DLHODOBÉ ODSTAVENIE STROJA
Ak stroj nebude v prevádzke po dobu viac ako 30 dní, postupujte nasledovne:
Vykonajte kroky uvedené v odseku „Po skončení práce so strojom“.1.
Odpojte konektor batérie (12).2.
POČIATOČNÉ OBDOBIE POUŽÍVANIA
Po prvých 8 hodinách skontrolujte upevňovacie a spojovacie časti stroja, či sú správne utiahnuté a tiež skontrolujte tesnosť a
kompletnosť viditeľných častí.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
21
Page 84
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ÚDRŽBA
Maximálnu životnosť stroja a maximálnu prevádzkovú bezpečnosť dosiahnete správnou a pravidelnou údržbou.
V nasledujúcej tabuľke je uvedená plánovaná údržba. Uvedené intervaly môžu závisieť od príslušných pracovných podmienok,
ktoré musí defi novať osoba zodpovedná za údržbu.
VAROVANIE!
Tieto postupy sa musia vykonať, keď je stroj vypnutý a batérie odpojené.
Okrem toho, pred vykonávaním akejkoľvek údržby si pozorne prečítajte pokyny uvedené v kapitole Bezpečnosť.
Každú naplánovanú a mimoriadnu údržbu môže vykonávať len kvalifi kovaný pracovník, alebo oprávnené servisné stredisko.
V tomto návode na obsluhu sa uvádzajú len najjednoduchšie a najbežnejšie postupy pri údržbe.
V prípade iných postupov pri údržbe, ktoré sú uvedené v tabuľke plánovania údržby, je potrebné postupovať podľa návodu na
obsluhu, ktorý je možné konzultovať v každom servisnom stredisku.
TABUĽKA PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY
Postup
Nabíjanie akumulátorov
Čistenie stierky
Čistenie kefy/kotúča
Čistenie nádrže a zásobníka na úlomky a kontrola tesnenia krytu
Vypúšťanie a čistenie dávkovacieho systému EDS™ (voliteľný)
Kontrola pásov stierky a výmena
Čistenie fi ltra roztoku
Čistenie fi ltra motora sacieho systému
Kontrola hladiny kvapaliny v akumulátore (MOKRÝ)
Kontrola utiahnutia skrutky a matice(1)
Kontrola a úprava hnacích remeňov medzi motormi a valcovitými
kefami (BA 751 C)
Kontrola alebo výmena karbónových kief motorových držiakov
kief/kotúčov
Kontrola alebo výmena uhlíkových kief motora odsávania(2)
Kontrola alebo výmena uhlíkových kief motora pohonu(2)
Denne alebo po
použití stroja
Raz za týždeň
Každých šesť
mesiacov
(2)
Raz ročne
A po prvých 8 hodinách prevádzky.(1)
Tento postup údržby môže vykonávať len úradne schválené servisné stredisko spoločnosti Nilfi sk.(2)
KONTROLA PRACOVNÝCH HODÍN STROJA
(Len u strojov vybavených počítadlom hodín)
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „I“.1.
Stlačte tlačidlo (73) a na počítadle hodín (79) skontrolujte počet pracovných hodín (čistenie/sušenie), počas ktorých bol stroj v 2.
činnosti.
Znovu stlačte tlačidlo (73).3.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „0“.4.
(2)
22
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 85
NABÍJANIE AKUMULÁTOROV
POZNÁMKA
Batérie dobite na konci každého pracovného cyklu, alebo keď sa rozsvieti žlté alebo červené kontrolné svetlo (81b alebo
81c).
UPOZORNENIE!
Udržiavaním batérií v nabitom stave predĺžite ich životnosť.
UPOZORNENIE!
Keď sú batérie vybité, nabite ich čo najskôr, pretože vo vybitom stave sa skracuje ich životnosť. Skontrolujte
stav nabitia akumulátorov aspoň jeden krát za týždeň.
VAROVANIE!
Pri nabíjaní mokrých batérií vzniká vysokovýbušný vodík. Batérie nabíjajte len v dobre vetraných priestoroch a v
bezpečnej vzdialenosti od otvoreného ohňa. Počas nabíjania batérií nefajčite.
Počas nabíjania nechajte vždy otvorenú sústavu nádrží.
VAROVANIE!
Pri nabíjaní batérií dávajte veľký pozor, pretože môže unikať elektrolyt batérie. Kyselinový roztok v batérii
je žieravý. V prípade kontaktu kyselinového roztoku s pokožkou alebo očami, opláchnite postihnuté miesto
výdatným prúdom vody a zavolajte lekára.
Predbežné postupy
Otvorte kryt (22) a skontrolujte, či je nádrž na vratnú vodu prázdna (21), ak nie, vypustite ju pomocou odvodňovacej hadice 1.
(16).
Stroj presuňte na miesto určené pre dobíjanie batérií.2.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „0“.3.
Uchopte rukoväť (41) a nádrž opatrne zodvihnite (40).4.
Len pre MOKRÉ akumulátory:5.
Skontrolujte hladinu elektrolytu v batériách (52); v prípade vyberte uzávery a doplňte (53).•
Potom vyberte všetky uzávery batérií (53) a zapnite dobíjanie.•
V prípade potreby očistite horný povrch batérií.•
Batérie dobíjajte podľa jedného z nasledovných postupov v závislosti od toho, či je alebo nie je nabíjačka batérií zabudovaná 6.
(90).
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
Nabíjanie akumulátorov s vonkajšou nabíjačkou akumulátorov
Skontrolujte, či je nabíjačka vhodná pre daný druh batérií, podľa Návodu na obsluhu nabíjačky batérií. Menovité napätie 7.
nabíjačky batérií je 24 V.
Odpojte konektor batérie (12) a zapojte ho do externej nabíjačky batérií.8.
Nabíjačku batérií pripojte do elektrickej siete.9.
Po skončení nabíjania odpojte nabíjačku batérií z elektrickej siete a od konektora batérie (12).10.
(Len pre MOKRÉ akumulátory): Skontrolujte hladinu elektrolytu v batériách a založte všetky uzávery (53).11.
Konektor batérie (12) zapojte do stroja.12.
Uchopte rukoväť (41) a nádrž opatrne spustite (40).13.
Nabíjanie akumulátora pomocou voliteľnej nabíjačky namontovanej na stroji
Kábel nabíjačky batérie (6) zapojte do elektrickej siete (napätie a kmitočet elektrickej siete musí byť kompatibilný s hodnotami 14.
nabíjačky batérií, ktoré sú uvedené na štítku s výrobným číslom stroja (34)).
Keď je nabíjačka batérií zapojená do elektrickej siete, všetky funkcie stroja sa automaticky vypnú.
Červené varovné svetlo (81c) je zapnuté, keď nabíjačka batérií nabíja batérie.
Keď sa rozsvieti zelené kontrolné svetlo (81a), dobíjanie batérií je skončené.15.
Keď sa skončí dobíjanie akumulátorov, kábel nabíjačky batérií (6) odpojte z elektrickej siete a navite ho na bubon (7).16.
Uchopte rukoväť (41) a nádrž opatrne spustite (40).17.
POZNÁMKA
Ďalšie informácie týkajúce sa obsluhy nabíjačky batérií (5) sú uvedené v príslušnom návode na obsluhu.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
23
Page 86
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ČISTENIE STIERKY
POZNÁMKA
Na dosiahnutie dobrých výsledkov pri sušení musí byť stierka čistá a jej pásy musia byť v dobrom stave.
UPOZORNENIE!
Pri čistení stierky sa odporúča používanie ochranných rukavíc, pretože môžu byť na nej zachytené ostré
úlomky.
Prejdite so strojom na rovný podklad.1.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „0“.2.
Pákou (10) sa spúšťa stierka (25).3.
Uvoľnite ručné kolieska (26) a vyberte stierku (25).4.
Odpojte odsávaciu hadicu (15) od stierky.5.
Umyte a vyčistite stierku (Obr. 5). Očistite priestory pre batérie (A, Obr. 5) a obzvlášť otvor (B). Skontrolujte celistvosť 6.
predného pásu (C) a zadného pásu (D), či nemá výrezy a trhliny. V prípade poškodenia ich vymeňte (viď postup v
nasledujúcom odseku).
Namontujte ho opačným postupom ako pri odstraňovaní.7.
KONTROLA PÁSOV STIERKY A VÝMENA
Stierku vyčistite (Obr. 5) podľa popisu v predchádzajúcom odseku.1.
Skontrolujte, či sú hrany (E) na prednom páse (C) a hrany (F) na zadnom páse (D) založené v rovnakej úrovni po celej ich 2.
dĺžke. Ak nie, nastavte ich výšku podľa nasledovného postupu:
Demontujte uťahovaciu tyč (G), odpojte držiaky (M), aby ste nastavili zadný pás (D); potom zapojte držiaky a nainštalujte •
uťahovaciu tyč.
Uvoľnite ručné kolieska (I) a nastavte predný pás (C), potom napnite ručné kolieska.•
Skontrolujte predný pás (C) a zadný pás (D), či nie sú poškodené, nie sú na nich zárezy a roztrhnutia a v prípade potreby 3.
ich vymeňte podľa nižšie zobrazeného postupu. Skontrolujte, či nie je opotrebovaný predný roh (J) zadného pásu, ak je to
nevyhnutné, pás prevráťte, aby sa dal opotrebovaný roh vymeniť za nepoškodený. Ak sú aj ostatné rohy opotrebované, pás
vymeňte podľa nasledovného postupu:
Odpojte uťahovaciu tyč (G), odpojte držiaky (M), demontujte vodiaci popruh (K) a vymeňte/prevráťte zadný pás (D). •
Namontujte ho opačným postupom ako pri odstraňovaní.
Odskrutkujte ručné kolieska (I) a vyberte poistný pás (L), potom vymeňte predný pás (C). Namontujte ho opačným •
postupom ako pri odstraňovaní.
Po skončení výmeny pásu (alebo prevrátenia) nastavte výšku podľa predchádzajúceho postupu.
Do stierky zapojte odsávaciu hadicu (15).4.
Namontujte stierku (25) a priskrutkujte ručné kolieska (26).5.
V prípade nutnosti nastavte pomocou ručného kolieska výšku pásu (27).6.
C
IM
D
L
K
A
B
I
A
ICD
E
JF
G
M
Obrázok číslo 5
P100178
24
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 87
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
ČISTENIE KEFY/KOTÚČA
UPOZORNENIE!
Pri čistení kefy/kotúča sa odporúča používanie ochranných rukavíc, pretože môžu byť na nich zachytené ostré
úlomky.
Vyberte kefy/kotúče zo stroja podľa popisu v kapitole Používanie.1.
Kefy a kotúče očistite a umyte v čistej vode so saponátom.2.
Skontrolujte stav a opotrebovanosť kief/kotúča; v prípade potreby ich vymeňte.3.
Zo stroja, ktorý je vybavený doskou s valcovou kefou, vyberte kontajner na drobné nečistoty (D, Obr. 3) tak, že ho rukoväťou 4.
(E) potiahnete na jednej strane.
Kontajner vyprázdnite a umyte (D) a potom ho znovu založte tak, že ho upevníte na držiaky.5.
ČISTENIE NÁDRŽE A ODSÁVACIEHO SYSTÉMU S PLAVÁKOM A KONTROLA TESNENIA KRYTU
Stroj presuňte na miesto určené pre vypúšťanie vody.1.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „0“.2.
Otvorte kryt (A, Obr. 6).3.
Pomocou hadíc (16 a 17) vypustite z nádrží vodu.4.
Na umývanie krytu (A), nádrží (B a C) a odsávacej mriežky s automatickým uzatváracím plavákom (D) použite čistú vodu.5.
Ak je to nutné, uvoľnite držiaky (E) a otvorte mriežku (D), založte plavák (F), očistite všetky komponenty a potom ich znovu
založte.
Odmontujte a vyčistite zásobník na úlomky (M).6.
Skontrolujte celistvosť tesnenia krytu nádrže (G).7.
POZNÁMKA
Tesnenie (G) vytvára v nádrži podtlak, ktorý je potrebný na odsávanie vratnej vody.
Ak je to potrebné, vymeňte tesnenie (G) tak, že ho vyberiete s puzdra (H). Pri vkladaní nového tesnenia namontujte podľa
obrázka do zadnej strednej časti spojku (I).
Skontrolujte celistvosť a funkčnosť povrchu uloženia (J) tesnenia (G).8.
POZNÁMKA
Otvor (K), ktorý umožňuje kompenzáciu vzduchu v medzipriestore krytu, pomáha pri vytváraní podtlaku v nádrži.
Zatvorte kryt (A).9.
G
L
G
I
K
A
H
M
B
J
D
C
Obrázok číslo 6
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
Stroj môže byť vybavený buď kefou/držiakom kotúča (18), alebo doskou s valcovou kefou (19).
POZNÁMKA
Keď sa plošina montuje/demontuje, tak môže byť potrebné vymeniť stierku, pretože musí mať rovnakú šírku. Správne
prispôsobenie dosky a stierky je uvedené v odseku, v ktorom sa popisuje inštalácia stierky.
Demontáž
Prejdite so strojom na rovný podklad.1.
Vyberte kefy/držiaky kotúčov podľa postupu, ktorý je uvedený v príslušnom odseku. Valcové kefy nevyberajte.2.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „I“.3.
Stlačením spínača (71) sa spúšťa doska s kefou/držiak kotúča.4.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „0“.5.
Odstráňte poistné kolíky (A, Obr. 7) a [iba pre mechanizmus držiaka kefy/držiaka (18)] upevňovací čap (B).6.
Otvorte kryt (22) a skontrolujte, či je nádrž na vratnú vodu prázdna (21), ak nie, vypustite ju pomocou odvodňovacej hadice 7.
(16). Zatvorte kryt (22).
Uchopte rukoväť (41) a nádrž opatrne zdvihnite (40), aby ste dosiahli na dosku s elektrickými káblami.8.
Odpojte červený konektor (C) a biely konektor (D) (iba pre mechanizmy s valcovitou kefou).9.
Odpojte prepojovací prívod hadice na prívod roztoku (E).10.
Odskrutkujte zostavu ručného kolesa (F), potom vyberte dosku s kefou/držiakom kotúča (G).11.
Montáž
Vybraté komponenty zmontujte opačným postupom ako pri demontáži a dávajte pozor na nasledovné:12.
Keď je namontovaný mechanizmus valcovitej kefy (19), musíte pripojiť biely konektor (D).•
Keď je mechanizmus držiaka kefy/kotúča (18) namontovaný, upevnite páku kolíkom (B).•
B
AFGEA
Obrázok číslo 7
CD
P100181
26
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 89
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ČISTENIE FILTRA MOTORA SACIEHO SYSTÉMU
Prejdite so strojom na rovný podklad.1.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „0“.2.
Otvorte kryt (22) a skontrolujte, či je nádrž na vratnú vodu prázdna (21), ak nie, vypustite ju pomocou odvodňovacej hadice 3.
(16).
Uchopte rukoväť (41) a nádrž opatrne zodvihnite (40).4.
Skontrolujte, či je čistý predfi lter. Ak je to potrebné, vyčistite ho vodou a stlačeným vzduchom a následne ho nainštalujte.5.
Vykonajte kroky 1, 2, 3 a 4 v opačnom poradí.6.
ČISTENIE FILTRA ROZTOKU/ČISTEJ VODY
Prejdite so strojom na rovný podklad.1.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „0“.2.
Zatvorte vypúšťací kohút roztoku (A, Obr. 8) umiestnený pod strojom za ľavým zadným kolesom.3.
Tento kohút (A) je zatvorený, keď je v polohe (B) a otvorený vtedy, keď je v polohe (C).
Odstráňte priesvitný kryt (D) a tesnenie (E), potom odstráňte sitko fi ltra (F). Očistite ich a založte na podperu (G).4.
POZNÁMKA
Namontujte tesnenie (E) a sitko fi ltra (F) riadne na kryt (D) a na kryt (G).
Kohútik (A) otvorte tak, že ho otočíte do polohy (C).5.
SLOVENSKY
C
G
F
E
D
A
B
Obrázok číslo 8
P100180
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
27
Page 90
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ČISTENIE NÁDRŽKY NA SAPONÁT
(U strojov s dávkovacím systémom EDS™)
Nádržku na saponát (45) čistite podľa nasledovného postupu:
Stroj presuňte na miesto určené pre vypúšťanie vody.1.
Otvorte kryt (22) a skontrolujte, či je nádrž na vratnú vodu prázdna (21), ak nie, vypustite ju pomocou odvodňovacej hadice 2.
(16). Zatvorte kryt (22).
Uchopte rukoväť (41) a nádrž opatrne zodvihnite (40).3.
Odskrutkujte zátku a hadicu (46) odpojte z nádržky (45).4.
Odstráňte nádrž.5.
Nádrž umyte v mieste určenom na vypúšťanie vody.6.
Založte nádrž (45) a pripojte hadicu.7.
Po vypustení nádrže na saponát vypustite tiež dávkovací systém EDS™ tak, že cez systém necháte pretekať iba čistú vodu 8.
(postup si pozrite v ďalšom odseku).
VYPRÁZDŇOVANIE DÁVKOVACIEHO SYSTÉMU EDS™
(U strojov s dávkovacím systémom EDS™)
Nádržku na saponát vyčistite podľa postupu uvedenom v predošlom odseku. Nasledovným postupom odstráňte saponát, ktorý 1.
zostal v hadiciach a čerpadle.
Uchopte rukoväť (41) a nádrž opatrne spustite (40).2.
Zapnite stroj otočením kľúča zapaľovania (80) do polohy „I“.3.
Stlačením tlačidla (77) zapnite dávkovací systém EDS™. Skontrolujte, či sa rozsvietilo výstražné svetlo (78).4.
Súčasne stlačte tlačidlá (77) a (82a), kým nezačne blikať výstražné svetlo (78) (po približne 5 sekundách).5.
Tlačidlá uvoľnite a počkajte, kým výstražné svetlo (78) neprestane blikať a kým sa nezapne odsávací systém.6.
Odstráňte saponát, ktorý zostal na podlahe.7.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „0“.8.
Nádržku (40) opatrne zodvihnite tak, že ju uchopíte za rukoväť (41), potom skontrolujte, či je hadica (48) prázdna. Ak nie, 9.
znovu vykonajte kroky 3 až 9.
POZNÁMKA
Cyklus vypúšťania trvá približne 30 sekúnd, potom sa funkcia odsávania automaticky zapne, čím sa umožní odstránenie
zbytkov saponátu.
Cyklus vyprázdňovania sa môže tiež vykonať s nádržkou saponátu (45) naplnenou vodou, čím sa úplne vyčistí celý
systém.
Cyklus vypúšťania sa odporúča vykonať vtedy, keď je dávkovací systém EDS™ skutočne znečistený/zanesený vodným
kameňom z dôvodu nepoužívania alebo nevyčistenia stroja po dlhšiu dobu.
Cyklus vypúšťania sa môže tiež vykonať na rýchle naplnenie hadice na prívod saponátu, keď je nádrž (45) plná, ale
systém zostáva prázdny.
Ak je to potrebné, môže sa cyklus vypúšťania opakovane vykonávať.
28
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 91
KONTROLA/VÝMENA POISTIEK
Odpojte konektor batérie (12).1.
Vypúšťaciu hadicu (16) vrátnej vody odsuňte nabok.2.
Kábel nabíjačky batérií (L, Obr. 9) vyberte z držiaka kábla (J).3.
Odskrutkujte skrutky (A) a opatrne odsuňte panel (B) tak, že odpojíte prechodku (K) z jej telesa na paneli (B).4.
Kontrola/výmena nasledujúcich poistiek:5.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
29
Page 92
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PoruchaMožná príčinaOprava
Elektromotory nefungujú. Nerozsvietilo za
žiadne výstražné svetlo.
Stroj sa nepohybuje.
Kefa nefunguje, svieti červené výstražné
svetlo.
Varovné svetlá (81) súčasne blikajú.
Odsávanie recyklovanej vody je
nedostatočné.
Prietok roztoku je nedostatočný.
Stierka necháva na podlahe stopy.
Konektor batérie je odpojený.Zapojte ho.
Akumulátory sú úplne vybité.Akumulátory nabite.
Stroj je vypnutý pomocou kľúča zapaľovania
(80) a držaním stlačeného lopatkového kolesa
(83).
Akumulátory sú úplne vybité.Akumulátory nabite.
Motory kief sú preťažené.
Cudzie predmety (zamotané vlákna atď.) bránia
kefám v otáčaní.
Nádrž na vratnú vodu je plná.Vyprázdnite nádrž.
Hadica je odpojená od stierky.Zapojte ho.
Odsávacia mriežka je zanesená alebo plavák je
zaseknutý.
Je zanesený zásobník úlomkov.Vyčistite.
Stierka je znečistená alebo pásy stierky sú
opotrebované alebo poškodené.
Kryt nádrže nie je správne zatvorený alebo je
poškodené tesnenie.
Je zatvorený kohútik roztoku/čistej vody.Otvorte vypúšťací kohút.
Je špinavý fi lter roztoku/čistej vody.Očistite fi lter.
Nádrž dávkovacieho systému EDS™ (voliteľ
je špinavá/zanesená.
Pod pásmi stierky sú drobné úlomky.Odstráňte úlomky.
Pásy stierky sú opotrebované, zanesené alebo
roztrhnuté.
Stierka nie je vyrovnaná s ručným kolieskom.Upravte.
Kľúč zapaľovania (80) dajte do polohy „0“
a potom sa pokúste naštartovať stroj bez
stlačenia lopatkového kolesa (83).
Použite menej agresívne kefy a/alebo zabráňte
práci so zapnutým extra tlakom.
Vyčistite náboje kief.
Očistite mriežku a skontrolujte plavák.
Stierku skontrolujte a očistite.
Poriadne zatvorte kryt alebo vymeňte tesnenie.
ná)
Vypustite.
Vymeňte pásy.
POZNÁMKA
Ak je stroj vybavený voliteľnou nabíjačkou akumulátorov, tak stroj nie je možné používať, ak nie je nabíjačka
namontovaná. V prípade nesprávnej činnosti nabíjačky akumulátorov, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Ďalšie informácie nájdete v servisnej príručke, ktorá je k dispozícii v každom servisnom stredisku spoločnosti Nilfi sk.
ZOŠROTOVANIE
Stroj je potrebné zošrotovať v špecializovanom zariadení.
Pred zošrotovaním stroja odstráňte a oddeľte nasledujúce materiály (musia byť správne odstránené podľa platného zákona):
Batérie –
Kefy/kotúče –
Plastové hadice a komponenty –
Elektrické a elektronické súčasti (*) –
Kontaktujte najbližšie servisné stredisko spoločnosti Nilfi sk, obzvlášť, keď sa vyraďujú elektrické a elektronické komponenty.(*)
30
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
NAMEN IN VSEBINA PRIROČNIKA ................................................................................................................................................ 2
CILJ ................................................................................................................................................................................................. 2
KAKO PRIROČNIK HRANITI .......................................................................................................................................................... 2
IZJAVA O SKLADNOSTI .................................................................................................................................................................. 2
IDENTIFIKACIJSKI PODATKI ......................................................................................................................................................... 2
DRUGI REFERENČNI PRIROČNIKI ............................................................................................................................................... 2
NADOMESTNI DELI IN VZDRŽEVANJE ......................................................................................................................................... 2
SPREMEMBE IN IZBOLJŠAVE ....................................................................................................................................................... 2
OPIS STROJA ................................................................................................................................................................. 5
STRUKTURA STROJA .................................................................................................................................................................... 5
TEHNIČNI PODATKI ....................................................................................................................................................................... 8
UPORABA ..................................................................................................................................................................... 11
PREVERJANJE/NASTAVLJANJE AKUMULATORJA NA NOVI STROJ ........................................................................................11
NAMESTITEV AKUMULATORJA IN NASTAVITEV TIPA AKUMULATORJA (WET ALI GEL) ....................................................... 12
PRED ZAGONOM STROJA .......................................................................................................................................................... 13
ZAGON IN ZAUSTAVITEV STROJA ............................................................................................................................................. 17
PO KONČANI UPORABI STROJA ................................................................................................................................................ 21
PRVO OBDOBJE UPORABE ........................................................................................................................................................ 21
ČIŠČENJE MOTORNEGA FILTRA SESALNEGA SISTEMA ......................................................................................................... 27
ČIŠČENJE FILTRA ZA RAZTOPINO/ČISTO VODO ..................................................................................................................... 27
ČIŠČENJE POSODE ZA ČISTILO ................................................................................................................................................ 28
PRAZNJENJE DOZIRNEGA SISTEMA EDS™ ............................................................................................................................. 28
ZBIRANJE ODPADNIH DELOV .................................................................................................................................... 30
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
1
Page 94
SLOVENŠČINA
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
UVOD
POMNI
Številke v oklepajih veljajo za dele, ki so opisani v poglavju Opis stroja.
NAMEN IN VSEBINA PRIROČNIKA
Ta priročnik nudi stranki vse potrebne informacije za pravilno uporabo stroja na varen in avtonomen način. Vključuje informacije o
tehničnih značilnostih, delovanju, skladiščenju stroja, vzdrževanju, nadomestnih delih in varnostnih pogojih.
Pred izvajanjem postopkov na stroju morajo delavci in usposobljeni tehniki pozorno prebrati ta priročnik. Če ste v dvomih glede
vsebine navodil ali potrebujete dodatne informacije, pokličite podjetje Nilfi sk.
CILJ
Ta priročnik je namenjen delavcem in tehnikom, ki so kvalifi cirani za vzdrževanje stroja.
Upravljavci ne smejo izvajati del, ki so predvidena za usposobljene tehnike. Podjetje Nilfi sk ne odgovarja za škodo, ki je posledica
neupoštevanja te prepovedi.
KAKO PRIROČNIK HRANITI
PRIROČNIK za uporabo in vzdrževanje je treba hraniti v bližini stroja, v ustreznem ovoju, stran od tekočin in drugih snovi, ki ga
lahko poškodujejo.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Izjava o skladnosti, ki je priložena stroju, potrjuje, da stroj izpolnjuje zahteve veljavne zakonodaje.
POMNI
Dva izvoda originalne izjave o skladnosti sta priložena med tehnično dokumentacijo.
IDENTIFIKACIJSKI PODATKI
Model stroja in serijska številka sta označena na ploščici (34).
Leto izdelave stroja je izpisano na izjavi o skladnosti in označeno tudi s prvima dvema števkama serijske številke stroja.
To informacijo potrebujete pri naroeanju nadomestnih delov stroja. V tabelo spodaj vpišite identifi kacijske podatke o stroju.
Model STROJA .......................................................................
Priročnik za uporabo elektronskega akumulatorskega polnilnika (če je na voljo) je del tega priročnika –
Na voljo pa so še naslednji priročniki:
Priročnik za servisiranje (na voljo v pooblaščenih servisnih centrih Nilfi sk) –
Seznam nadomestnih delov (priloženo stroju) –
NADOMESTNI DELI IN VZDRŽEVANJE
Za vsa obratovalna dela, vzdrževanja in popravila so pristojni za to usposobljeni delavci oziroma pooblaščeni servisni centri Nilfi sk.
Dovoljena je le uporaba originalnih nadomestnih delov in dodatkov.
Za servis in naročilo nadomestnih delov ter dodatkov pokličite podjetje Nilfi sk in se sklicujte na model in serijsko številko stroja.
SPREMEMBE IN IZBOLJŠAVE
Podjetje Nilfi sk neprestano izboljšuje svoje izdelke in si pridržuje pravico do sprememb in izboljšav brez predhodne objave in
obveznosti, da te spremembe vpelje tudi za že prodane izdelke.
Vse spremembe in/ali montažo dodatne opreme odobri in opravi podjetje Nilfi sk.
OBRATOVALNE ZMOŽNOSTI
Pomivalno-sušilni stroj je primeren za čiščenje (pomivanje in sušenje) gladkih in trdih talnih podlag v gospodinjskem in industrijskem
okolju; varno ga lahko upravlja strokovno usposobljen delavec.
Pomivalno-sušilnega stroja ni dovoljeno uporabljati za čiščenje preprog.
DOGOVORI
Oznake v priročniku: naprej, nazaj, spredaj, desno, levo ali zadaj veljajo za uporabnika, ki je pravilno postavljen in drži obe roki
krmilnem drogu (2).
2
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 95
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
SLOVENŠČINA
RAZPAKIRANJE/DOSTAVA
Pri razpakiranju stroja skrbno upoštevajte navodila na pakiranju.
Ob dostavi natančno preverite, da se stroj in embalaža med transportom nista poškodovala. Če so poškodbe vidne, pustite stroj v
embalaži, da ga preveri dostavna služba, ki je stroj dostavila. Takoj pokličite dostavljavca, ki izpolni zahtevek za povračilo škode.
Prepričajte se, da je stroj opremljen z naslednjimi deli:
Tehnična dokumentacija:1.
Priročnik za uporabo pomivalno-sušilnega stroja•
Priročnik za uporabo elektronskega akumulatorskega polnilnika (če je na voljo)•
Seznam nadomestnih delov pomivalno-sušilnega stroja•
Št. 1 Konektor za akumulatorski polnilnik (za stroje brez vgrajenega akumulatorskega polnilnika)2.
Št. 2 varovalki v obliki lamele3.
VARNOST
Naslednji simboli označujejo potencialno nevarne situacije. Upoštevajte navodila in ustrezno ukrepajte, tako da zaščitite ljudi in
lastnino.
Sodelovanje delavca je bistvenega pomena za preprečevanje nesreč. Preventivni programi so učinkoviti le, če je oseba, ki
je odgovorna za stroj, pripravljena sodelovati. Večina potencialnih nesreč v tovarni, med delom ali premikanjem, je posledica
neupoštevanja osnovnih pravil v zvezi s preudarnim ravnanjem. Previden in preudaren upravljavec stroja je najboljše zagotovilo, da
ne bo prihajalo do nesreč in obenem predstavlja osnovo za uspešno izvršitev programa za preprečevanje nesreč.
SIMBOLI
NEVARNOST!
Označuje nevarno situacijo in tveganje usodnih poškodb za delavca.
OPOZORILO!
Označuje potencialno nevarnost telesnih poškodb ali poškodb stvari.
POZOR!
Opozarja na previdnost oziroma na pomembne in koristne funkcije. Posebej skrbno upoštevajte poglavja, ki so
označena s tem simbolom.
POMNI
Opozarja na pomembne in uporabne funkcije.
POSVET
Označuje, da je treba pred začetkom del prebrati priročnik za uporabnika.
SPLOŠNA NAVODILA
Spodaj so predstavljena specifi čna opozorila in navodila, ki označujejo potencialne nevarnosti za ljudi in stroj.
NEVARNOST!
Preden se lotite vzdrževanja, popravil, čiščenja ali zamenjave delov, odklopite akumulatorski konektor in –
vzemite ven ključ za vžig.
Stroj lahko uporabljajo le ustrezno usposobljeni delavci. Stroja ne smejo uporabljati otroci in invalidi. –
Akumulator zaščitite pred iskricami, odprtim ognjem in materialom, ki tli. Med normalnim obratovanjem se –
sproščajo eksplozivni plini.
Za delo v bližini električnih komponent odstranite ves nakit. –
Ne delajte pod dvignjenim strojem, če ta ni varno podprt z varnostnimi stojali. –
Stroja ne uporabljajte v bližini toksičnih, nevarnih, vnetljivih in/ali eksplozivnih praškov, tekočin oziroma –
hlapov: Ta stroj ni primeren za pobiranje nevarnega prahu.
Pri polnjenju akumulatorja se ustvarja zelo eksploziven vodikov plin. Med polnjenjem akumulatorja mora biti –
sestava posode odprta, prostor dobro prezračevan, stran od odprtega ognja.
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
3
Page 96
SLOVENŠČINA
OPOZORILO!
Pred začetkom vzdrževanja/popravil natančno preberite vsa navodila. –
Pred uporabo akumulatorskega polnilnika se prepričajte, da frekvenca in napetost, ki sta zapisana na –
ploščici s serijsko številko stroja, ustrezata omrežni napetosti.
Stroja ne vlecite ali prenašajte za kabel akumulatorskega polnilnika; v nobenem primeru kabel –
akumulatorskega polnilnika ni roč. Pazite, da kabla ne priprete z vrati in ga ne vlecite po ostrih robovih in
kotih. Pazite, da s strojem ne vozite po kablu akumulatorskega polnilnika.
Kabla akumulatorskega polnilnika ne izpostavljajte na segrete površine. –
Stroja s poškodovanim kablom ali vtičem akumulatorskega polnilnika ni dovoljeno uporabljati. Če stroj –
ne deluje, kot bi moral, je poškodovan, ste ga pustili na prostem oziroma vam je padel v vodo, ga vrnite v
servisni servis.
Vključenega stroja ne puščajte nenadzorovanega in tako preprečite nevarnost požara, električnega udara in –
poškodb. Pred vzdrževalnimi deli izključite kabel akumulatorskega polnilnika z električnega omrežja.
Med polnjenjem akumulatorjev ne kadite. –
Izvlecite ključ za vžig (če je del opreme) in tako preprečite nepooblaščeno uporabo stroja. –
Stroj pustite nenadzorovano šele, ko ste ga najprej zaščitili pred premikanjem. –
Stroj mora biti vseskozi zaščiten pred sončnimi žarki, dežjem in neugodnimi vremenskimi razmerami - med –
obratovanjem in v mirovanju. Stroj skladiščite v zaprtem in suhem prostoru: Ta stroj je dovoljeno uporabljati
v suhih okoljih; stroja ni dovoljeno uporabljati oz. skladiščiti na prostem, kjer je vlaga.
Preden stroj zaženete, obvezno zaprite vsa vrata in/ali pokrove. –
Stroja ni dovoljeno uporabljati kot igralo. Pri uporabi v bližini otrok zelo previdno. –
Uporabljajte le kot prikazano v priročniku. Dovoljena je uporaba le priporočenih priključkov Nilfi sk. –
Ustrezno ukrepajte in preprečite, da bi se lasje, nakit ali ohlapna oblač
Stroja ni dovoljeno uporabljati na pobočjih, večjih od določenih. –
Stroja ne uporabljajte v zelo prašnih okoljih. –
Med uporabo stroja pazite, da ne poškodujete ljudi in predmetov v bližini. –
Ne zaletavajte se v police ali odre, še posebej v primerih, ko obstaja nevarnost padanja predmetov. –
Ne postavljajte posod za tekočino na stroj, uporabite razpoložljiva držala za posode. –
Delovna temperatura naj bo med 0°C in +40°C. –
Stroj skladiščite pri temperaturi med 0°C in +40°C. –
Območje relativne vlažnosti naj bo od 30% do 95%. –
Med uporabo sredstev za čiščenje tal upoštevajte navodila na etiketi na posodi s čistilom. –
Za rokovanje s sredstvi za čiščenje tal si nadenite ustrezne rokavice in zaščito. –
Stroja ne uporabljajte za prevozno sredstvo. –
Ko stroj deluje na mestu, morajo biti krtače izključene. Nevarnost poškodb tal. –
Požar gasite z gasilnim aparatom na prah, ne na vodo. –
Ne posegajte v varovala stroja in strogo upoštevajte navodila za rutinsko vzdrževanje. –
Prepreeite vdor tujkov v odprtine. Stroja ni dovoljeno uporabljati, ko so odprtine zamašene. Na odprtinah ne –
sme biti prahu, las in drugih materialov, ki vplivajo na zmanjšanje zračnega toka.
Ne odstranjujte ali spreminjajte plošč, ki so pritrjene na stroj. –
Če je stroj treba potisniti zaradi potrebnega servisnega vzdrževanja (ni akumulatorja ali je slednji izčrpan –
itd.), med potiskanjem hitrost ne sme preseči 4 km/h.
Stroja ne smete uporabljati na cestah in ulicah. –
Previdno pri prenašanju stroja, ko je temperatura pod lediščem. Voda v zbiralni posodi ali v ceveh lahko –
zmrzne in resno poškoduje stroj.
Uporabljajte krtače in blazinice, ki ste jih dobili s strojem, in tiste, ki so določene v priročniku za uporabnika. –
Uporaba drugih krtač in blazinic lahko negativno vpliva na varnost.
V primeru motenj v delovanju stroja se preprieajte, da niso posledica pomanjkljivega vzdrževanja. V –
nasprotnem primeru zaprosite za pomoč serviserja iz pooblaščenega servisnega centra.
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
ila ujela med premikajoče dele stroja. –
4
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 97
OPOZORILO!
Če stroj –
ne deluje pravilno •
je poškodovan •
iz njega uhaja voda ali pena •
ste ga pustili na prostem, v slabih vremenskih pogojih •
je moker oziroma je padel v vodo •
stroj takoj izključite in pokličite na pomoč servis Nilfi sk ali usposobljenega serviserja.
Ko je treba posamezne dele zamenjati, naročite ORIGINALNE nadomestne dele pri prodajalcu ali –
pooblaščenem zastopniku.
Za pravilno in varno delovanje stroja poskrbite za redno vzdrževanje, ki je natančno opisano v ustreznem –
poglavju tega priročnika, in ki ga izvajajo pooblaščeni delavci ali na pooblaščenem servisu.
Pred začetkom vzdrževanja/popravil natančno preberite vsa navodila. –
Stroja ne perite z neposrednim vodnim curkom ali s curkom pod pritiskom, ali z jedkimi tekoeinami. –
Stroj je treba zavreči na ustrezen način, ker vsebuje strupene in škodljive snovi (akumulatorje itd.), za katere –
veljajo standardi, ki predpisujejo odstranitev v posebnih centrih (glej poglavje Zbiranje odpadnih delov).
OPIS STROJA
STRUKTURA STROJA
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
SLOVENŠČINA
Komandna plošča1.
Nastavljivo krmilo2.
Pogonska stopalka3.
Regulator hitrosti4.
Akumulatorski polnilec (izbirno)5.
Kabel akumulatorskega polnilnika (po izbiri)6.
Držalo kabla akumulatorskega polnilnika (po izbiri)7.
Vrat polnilnika za raztopino/čisto vodo8.
Snemljiva cev polnilne enote za vodo (neobvezno)9.
Vzvod za dviganje/spuščanje strgala10.
Gumbi za nastavitev nagiba krmilnega droga11.
Akumulatorski konektor (rdeč). Ta konektor deluje tudi kot 12.
pritisni gumb za izklop v SILI, s katerim zaustavite vse
funkcije.
Krmilno kolo zadaj13.
Prednja kolesa za vožnjo14.
Sesalna cev strgala15.
Cev za odvodnjavanje zbrane vode16.
Izpust za raztopino/čisto vodo in cev za nadzor nivoja17.
Nosilna enota z dvema krtačama/držali za blazinico18.
Nosilna enota s cilindričnima krtačama19.
Rezervoar za raztopino/čisto vodo20.
Zbiralna posoda za vodo21.
Pokrov zbiralne posode za odpadno vodo22.
Držalo za pločevinke23.
Elektromagnetni ventil24.
Strgalo25.
Montažne ročice za strgalo26.
Ročica za nastavljanje strgala27.
Ročica za vklop/odklop nosilne ploskve28.
Varnostna razcepka za nosilno ploskev29a.
Razcepka vzvoda za nosilno ploskev29b.
Pokrov zbiralne posode za vodo (odprto)29.
Tesnilo pokrova posode30.
Premična zadrževalna plošča pokrova31.
Pritrjena zadrževalna plošča za pokrov (Ne odstranjuj!)32.
Serijska številka/tehnični podatki/izjava o skladnosti33.
Pladenj za odpadke rezervoarja za odpadno vodo34.
Sesalna mreža s plovcem za samodejni izklop35.
Motor pogonskega sistema36.
Motor za krtačo/držalo blazinic37.
Motor za cilindrično krtačo38.
Zbiralna posoda za vodo (odprta)39.
Dvižni ročaj rezervoarja40.
Varnostni kabel rezervoarja41.
Zakrov motorja sesalnega sistema42.
Filter za dušenje zvoka motorja sesalnega sistema43.
Posoda za čistilo (*)44.
Čep polnilne enote posode za čistilo (*)45.
Čep za zapiranje polnilnika46.
Motor za dviganje/spuščanje nosilne ploskve47.
Vodna črpalka (*)48.
Konektor za nosilno ploskev krtače/držala blazinice (rdeče)49.
Konektor za nosilno ploskev cilindrične krtače (belo)50.
Akumulatorji51.
Pokrovčki na akumulatorjih52.
Filter za raztopino/čisto vodo53.
Pipa za raztopino/čisto vodo54.
Referenčna tabela za količino čistila (*)55.
Vezalni načrt za akumulator56.
Žep (neobvezno)57.
Črpalka za čistilo (*)58.
Le za stroje z dozirnim sistemom EDS™ - ECO Dosage (*)
Solution (neobvezno)
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
5
Page 98
SLOVENŠČINA
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
12358222120
23 4
11
11
7
FRONT
14
29b24
1814
55
25
54
16
17
26152726
30
31333635
47
8
53
52
12
6
10
13537
34425740
43
9
44
41
20
32
21
20
28383829a
18
14
48
49
51
28 29a
193939
46
45
56
50
P100172
6
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Page 99
KOMANDNA PLOŠČA
Stikalo za dviganje/spuščanje krtače/blazinic/držal za 71.
cilindrično krtačo
Če gumb pritiskate 1 sekundo, se vključi funkcija
dodatnega pritiska (le za BA 651 - BA 751 - BA 851)
Signalni indikator za stikalo:72.
Dviganje/spuščanje nosilne ploskve za krtačo/blazinico/•
cilindrično krtačo (zeleni svetlobni indikator)
Dodaten pritisk (rdeč svetlobni indikator) (le za BA 651 •
- BA 751 - BA 851)
Stikalo za sesalni sistem73.
Signalni indikator stikala za sesalni sistem74.
Stikalo za odklop krtače/držala blazinice75.
Signalni indikator stikala za odklop krtače/držala blazinice76.
Komandno stikalo za čistilno sredstvo in pretok (*)77.
Signalni svetlobni indikator komandnega stikala za čistilno 78.
sredstvo in pretok (*)
Urni števec (neobvezno)79.
7172 73 7476 7578 7779 8071
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
Ključ za vžig80.
Signalni indikator za polnjenje akumulatorja81.
Opozorilna luč, ki opozarja na poln akumulator (zelena)81a.
Opozorilna luč, ki opozarja na napol izpraznjen akumulator 81b.
(rumena)
Opozorilna luč, ki opozarja na izpraznjen akumulator 81c.
(rdeča)
Komandna stikala za pretok vode za čiščenje82.
Stikalo za povečanje pretoka82a.
Stikalo za zmanjšanje pretoka82b.
Indikator pretoka vode za čiščenje82c.
Stopalka menjalnika za naprej/nazaj83.
Gumb za uravnavanje hitrosti gibanja naprej/vzvratno84.
Le za stroje z dozirnim sistemom EDS™ - ECO Dosage (*)
Solution (neobvezno)
SLOVENŠČINA
81
82
BA 751 C
81a
81b
81c
82a82c82b
83
BA 651 - BA 751 - BA 851
DODATNA OPREMA/MOŽNOSTI
Poleg standardnih sestavnih delov je stroj lahko opremljen tudi z naslednjo dodatno opremo/možnostmi glede na njegovo
specifi čno uporabo:
Akumulatorji GEL1.
Elektronski baterijski polnilnik2.
Krtače in cilindrične krtače iz različnih materialov3.
Blazinice iz različnih materialov4.
Nosilna ploskev z dvema krtačama 24«/držalom za blazinice in strgalom 33«5.
Rezila strgala iz poliuretana6.
Dozirni sistem EDS™7.
Sprednja in zadnja kolesa iz različnih materialov8.
Urni števec9.
Snemljiva cev polnilne enote za raztopino/čisto vodo10.
Žep11.
Za več informacij v zvezi s temi dodatki, se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
84
P100173B
BA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C9097293000(2)2009-12 E
7
Page 100
SLOVENŠČINA
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
TEHNIČNI PODATKI
Splošne tehnični podatki
(*)
BA 601
Model
(2 krtači/držali za
blazinice)
Višina stroja1.072 mm
Prostornina rezervoarja za raztopino/čisto
vodo
Prostornina posode za odpadno vodo85 litrov
Nastavitev odstotka čistilnega sredstva
(EDS™ - ECO Dosage Solution)
Premer sprednjih koles267 mm
Specifi čni pritisk na tla prednjega kolesa1,9 N/mm
Specifi čni pritisk na tla zadnjega kolesa1,5 N/mm
Premer zadnjega kolesa100 mm
Moč motorja sesalnega sistema420 W
Moč motorja pogonskega sistema200 W
Hitrost pogona (spremenljiva)0 do 5,6 km/h
Sposobnost stopnjevanja2% (1°)
Nivo zvočnega tlaka na delovni postaji (ISO
11201, ISO 4871) (LpA)
Zvočni tlak stroja (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)62 dB(A)
Vibracija na delavčevo roko (ISO 5349-1)< 2,5 m/s
Standardni akumulatorji(4 x 6 V) 180 Ah@5h
Velikost akumulatorskega predelka (širina x
dolžina x višina)
Zmogljivost zanke sesalnega sistema1.448 mm/H
BA 651
(2 krtači/držali za
blazinice)
BA 751
(2 krtači/držali za
blazinice)
85 litrov
0,25% ÷ 3%
2
2
58 dB(A) ± 3 dB(A)
2
375 x 355 x 615 mm
O
2
BA 851
(2 krtači/držali za
blazinice)
BA 751 C
(2 cilindrični
krtači)
Izbirni model(*)
8
9097293000(2)2009-12 EBA 651 - BA 751 - BA 851 - BA 751 C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.