Nilfisk BA 531, BA 531D User Manual

BA 451 / BA 451D / BA 531 BA 531D
BETRIEBSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ORIGINALANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’ORIGINE
USER MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTION
ORIGINELE INSTRUCTIES
909 6748 000
Edition 3 2009-06
Printed in Hungary
setting standards
nery D
ve 2006/95
8/EC
Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertikat Declaración de conformidad Vastavussertikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip :
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Conformity certificate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertisering Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certicat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertikat Certikát súladu Certikat o ustreznosti Uyumluluk sertikası
BA 451 – BA 451D – BA 531 – BA 531D
SCRUBBER-DRYER
Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.
El abajo rmante certica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
Je soussigné certie que les modèles ci­dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami.
Subsemnatul atest că modelul sus­menţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982 EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366 EC EMC Directive 2004/108/EC EN 55014-1, EN 55014-2
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilsk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar.
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG .................................................................................................................................................................... 2
ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG ........................................................................................................................... 2
ADRESSATEN ................................................................................................................................................................................. 2
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG .......................................................................................................................... 2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ...................................................................................................................................................... 2
IDENTIFIZIERUNGSDATEN ........................................................................................................................................................... 2
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN ............................................................................................................................................ 2
ERSATZTEILE UND WARTUNG ..................................................................................................................................................... 2
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN .......................................................................................................... 2
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN ..................................................................................................................................................... 3
HINWEIS ......................................................................................................................................................................................... 3
AUSPACKEN/LIEFERUNG ............................................................................................................................................. 3
SICHERHEIT .................................................................................................................................................................... 3
BENUTZTE SYMBOLE ................................................................................................................................................................... 3
ALLGEMEINE HINWEISE ............................................................................................................................................................... 4
GERÄTEBESCHREIBUNG ............................................................................................................................................. 6
GERÄTEAUFBAU ........................................................................................................................................................................... 6
BEDIENFELD .................................................................................................................................................................................. 8
LADEGERÄTSICHTFENSTER (optional) ....................................................................................................................................... 8
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG ............................................................................................................................................. 9
TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................................................................... 9
SCHALTPLAN FÜR BA 451 UND BA 531 ..................................................................................................................................... 10
SCHALTPLAN FÜR BA 451D UND BA 531D .................................................................................................................................11
BETRIEB ........................................................................................................................................................................ 12
BATTERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN/VORBEREITEN ..................................................................................... 12
BATTERIEEINBAU UND EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS (WET ODER GEL) .................................................................. 13
VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS .................................................................................................................................... 14
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN .................................................................................................................................. 16
GERÄT IN BETRIEB (WASCHEN/TROCKNEN) ........................................................................................................................... 17
TANKS ENTLEEREN..................................................................................................................................................................... 19
NACH DER GERÄTEBENUTZUNG .............................................................................................................................................. 20
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS ......................................................................................................................................... 20
ERSTE BETRIEBSZEIT ................................................................................................................................................................ 20
WARTUNG ..................................................................................................................................................................... 20
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG .................................................................................................................. 20
BATTERIEN LADEN ...................................................................................................................................................................... 21
BETRIEBSSTUNDEN DES GERÄTS ÜBERPRÜFEN .................................................................................................................. 22
SAUGLIPPE REINIGEN ................................................................................................................................................................ 22
SAUGLIPPENGUMMIS ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN ................................................................................................... 23
BÜRSTEN/PADS REINIGEN ......................................................................................................................................................... 23
TANKS UND ANSAUGGITTER MIT SCHWIMMER REINIGEN UND DECKELDICHTUNG ÜBERPRÜFEN ............................... 24
FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN ............................................................................................................... 25
REINIGUNGSLÖSUNGS-/FRISCHWASSERFILTER REINIGEN ................................................................................................. 25
SICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN ....................................................................................................................... 26
REINIGUNGSMITTELTANKS REINIGEN ..................................................................................................................................... 26
EDS™ - ECO DOSAGE SOLUTION SPÜLEN .............................................................................................................................. 27
FEHLERSUCHE ............................................................................................................................................................. 28
VERSCHROTTUNG ....................................................................................................................................................... 28
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
1
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
EINLEITUNG
ANMERKUNG
Die in Klammern angegebenen Nummern beziehen sich auf die im Kapitel „Gerätebeschreibung“ dargestellten Bauteile.
ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG
Diese Betriebsanleitung stellt der Bedienperson alle für den zweckmäßigen, eigenständigen und gefahrlosen Gebrauch des Geräts erforderlichen Informationen zu Verfügung. Sie enthält Angaben zu Technik, Sicherheit, Betrieb, Geräteausfall, Wartung, Ersatzteilen und Verschrottung. Vor allen Arbeiten an und mit dem Gerät haben Bedienpersonen und technisches Fachpersonal die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lesen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten hinsichtlich dieser Betriebsanleitung an Nilfi sk.
ADRESSATEN
Diese Betriebsanleitung richtet sich sowohl an die Bedienperson als auch an das für die Gerätewartung ausgebildete Fachpersonal. Bedienpersonen dürfen keine technischem Fachpersonal vorbehaltenen Arbeiten ausführen. Nilfi sk haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden.
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG
Die Betriebsanleitung ist in der Nähe des Geräts in der dafür vorgesehen Mappe, geschützt vor Flüssigkeiten o.Ä., welche die Lesbarkeit beeinträchtigen könnten, aufzubewahren.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die mit dem Gerät gelieferte Konformitätserklärung bescheinigt, dass das Gerät den geltenden Rechtsvorschriften entspricht.
ANMERKUNG
Das Original der Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den dem Gerät beigefügten Unterlagen enthalten.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Seriennummer und Gerätemodell sind auf dem Schild (34) angegeben. Das Gerätebaujahr ist in der Konformitätserklärung enthalten und entspricht ferner den ersten beiden Ziffern der Seriennummer des Geräts. Diese Informationen sind für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlich. Bitte notieren Sie hier die Gerätedaten.
GERÄTEMODELL .............................................................................
GERÄTESERIENNUMMER ..............................................................
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN
Handbuch des elektronischen Ladegeräts, das – sofern im Lieferumfang enthalten – als Teil dieser Betriebsanleitung zu betrachten ist Weitere verfügbare Handbücher:
Service-Anleitung (beim Nilfi sk-Kundendienst einsehbar) Ersatzteilkatalog (im Lieferumfang enthalten)
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen hinsichtlich Benutzung, Wartung und Reparatur an Fachpersonal bzw. direkt an einen Nilfi sk-Kundendienst. Immer originale Ersatz- und Zubehörteile verwenden. Wenden Sie sich an Nilfi sk für Wartung oder die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehörteilen und geben Sie immer das Modell und die Seriennummer an.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN
Nilfi sk entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle als erforderlich erachteten Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfi sk ist nicht verpfl ichtet, diese Änderungen an bereits verkauften Geräten vorzunehmen. Jegliche Änderung und/oder jegliches Hinzufügen von Zubehörteilen muss von Nilfi sk ausdrücklich genehmigt und darf nur von Nilfi sk vorgenommen werden.
2
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Diese Schrubbautomaten wurden für die Reinigung (Waschen und Trocknen) von glatten und festen Fußböden im privaten und industriellen Bereich und die Bedienung durch Fachpersonal entwickelt und nach erfolgter Sicherheitsprüfung gebaut. Schrubbautomaten sind nicht für die Reinigung von Teppichen oder Teppichböden geeignet.
HINWEIS
Alle in dieser Betriebsanleitung angegebenen Positions- und Richtungsangaben, wie vorwärts, rückwärts, vorn, hinten, rechts und links, beziehen sich auf die Bedienperson in Fahrposition mit den Händen am Schubbügel (2).
AUSPACKEN/LIEFERUNG
Beim Auspacken des Geräts sind die auf der Verpackung angegebenen Anweisungen gewissenhaft zu befolgen. Bei Gerätelieferung sorgfältig prüfen, ob Verpackung und Gerät beim Transport beschädigt wurden. Liegen offensichtliche Beschädigungen vor, Verpackung aufbewahren, damit sie der Spediteur, der die Lieferung durchgeführt hat, in Augenschein nehmen kann. Für Schadenersatzleistungen unverzüglich mit der Transportfi rma in Verbindung setzen. Prüfen, ob der Lieferumfang des Gerätes nachfolgender Liste entspricht:
Technische Unterlagen:
Betriebsanleitung des Schrubbautomaten• Handbuch des elektronischen Ladegeräts (sofern im Lieferumfang enthalten)• Ersatzteilliste des Schrubbautomaten• 1 Stecker für das Ladegerät (für Geräte ohne eingebautes Ladegerät)• 2 Flachsicherungen
SICHERHEIT
Folgende Symbole weisen auf potentielle Gefahren hin. Lesen Sie diese Informationen stets aufmerksam und ergreifen Sie die zum Schutz von Personen und Gegenständen erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen. Zur Unfallverhütung ist die Mitarbeit der Bedienperson unabdingbar. Unfallverhütungsmaßnahmen können nicht greifen, wenn die Bedienperson nicht bereit ist, ihren Beitrag voll zu leisten. Die meisten Unfälle, die im Betrieb, am Arbeitsplatz oder beim Transport geschehen können, sind auf das Nichteinhalten von Grundvorsichtsmaßnahmen zurückzuführen. Aufmerksame und umsichtige Bedienpersonen sind daher der beste Schutz vor Unfällen und für die Wirksamkeit jeglicher Unfallverhütungsmaßnahmen unverzichtbar.
BENUTZTE SYMBOLE
GEFAHR!
Bezeichnet eine, auch potenziell tödliche, Gefahr für die Bedienperson.
ACHTUNG!
Weist auf die potentielle Gefahr von Personenunfällen oder Sachschäden hin.
HINWEIS!
Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung in Bezug auf wichtige oder nützliche Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit.
ANMERKUNG
Bezeichnet einen Anmerkung zu wichtigen oder nützlichen Funktionen.
NACHSCHLAGEN
Weist darauf hin, dass vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Betriebsanleitung zu konsultieren ist.
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
3
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
ALLGEMEINE HINWEISE
In diesem Abschnitt sind Warnhinweise in Bezug auf die potentielle Gefahr von Geräte- und Personenschäden angeführt.
GEFAHR!
Vor jeglichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten, dem Austausch von Bauteilen oder einem – Betriebsartenwechsel Batterie trennen und (falls vorhanden) Zündschlüssel abziehen. Dieses Gerät darf nur von angemessen geschulten Personen verwendet werden. Die Gerätebedienung durch – Kinder und Behinderte ist verboten. Die Batterien weit von Funken, Flammen und heißen Stoffen halten. Während der normalen Benutzung – können explosive Gase austreten. Bei Arbeiten in der Nähe von elektrischen Bauteilen sind sämtliche Schmuckstücke abzulegen. – Nicht ohne geeignete stabile Sicherheitsstützen unter dem angehobenen Gerät arbeiten. – Gerät nicht in Räumen einsetzen, in denen sich schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive – Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe befi nden: Dieses Gerät ist nicht zum Aufnehmen gefährlicher Stäube geeignet. Durch Laden der Batterien erzeugt sehr explosives Hydrogengas. Während des gesamten – Batterieladenzyklus die Tankeinheit geöffnet lassen. Batterien nur in gut belüfteten Bereichen und in großem Abstand zu offenen Flammen laden.
ACHTUNG!
Vor der Benutzung des Ladegeräts prüfen, ob Frequenz und Spannung auf dem Gerätetypschild der – Netzspannung entsprechen. Das Kabel des Ladegeräts nicht zum Ziehen oder Fortbewegen des Geräts und nicht als „Griff“ verwenden. – Das Kabel des Ladegeräts nicht in Türen einklemmen und nicht über scharfe Kanten oder raue Oberfl ächen ziehen. Mit dem Gerät nicht über das Ladegerätkabel fahren. Ladegerätkabel von heißen Oberfl ächen fernhalten. Die Maschine nicht verwenden, wenn das Kabel des Ladegerätes und der Stecker beschädigt sind. – Funktioniert das Gerät nicht einwandfrei, ist es beschädigt, ins Wasser gefallen oder wurde es im Freien abgestellt, Gerät zum Kundendienst bringen. Zur Verringerung der Brand-, Stromschlag- bzw. Verletzungsgefahr das unbeaufsichtigte Gerät nicht ans – Stromnetz angeschlossen lassen. Vor Wartungsbearbeitungen, das Ladegerätkabel vom Stromnetz trennen. Während des Batterieladevorgangs nicht rauchen. – Um zu vermeiden, dass das Gerät von Unbefugten verwendet wird, Zündschlüssel, falls vorhanden, – abziehen. Das unbeaufsichtigte Gerät gegen unbeabsichtigtes Wegrollen sichern. – Das Gerät sowohl während des Betriebs als auch bei Stillstand stets vor Sonne, Regen und anderen – Witterungen schützen. Das Gerät in trockenen geschützten Räumen abstellen: Dieses Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet und darf nicht unter feuchten Bedingungen in Außenbereichen eingesetzt oder abgestellt werden. Vor der Verwendung des Geräts sämtliche Klappen und/oder Deckel schließen. – Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Wird das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet, ist besondere – Aufmerksamkeit erforderlich. Das Gerät nur für die in dieser Anleitung angegebenen Zwecke einsetzen. Nur von Nilfi sk empfohlene Zubehörteile verwenden. Angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit sich Haare, Schmuckstücke oder weite – Kleidungsstücke nicht in beweglichen Geräteteilen verfangen können. Das Gerät nicht auf Oberfl ächen mit einem stärkeren als dem auf dem Gerät angegebenen Gefälle einsetzen. Das Gerät nicht in stark staubiger Umgebung verwenden. – Bei der Geräteverwendung darauf achten, dass weder Personen- noch Sachschäden entstehen. – Nicht gegen Regale oder Gerüste stoßen, vor allem wenn Gegenstände herunterfallen könnten. – Keine Flüssigkeitsbehälter auf dem Gerät abstellen. – Das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und +40 °C verwenden. – Die Lagertemperatur des Geräts muss zwischen 0 °C und +40 °C liegen. – Die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 30 % und 95 % betragen. – Bei der Verwendung von Bodenreinigungsmitteln Anweisungen und Hinweise auf der jeweiligen Verpackung – beachten. Vor dem Umgang mit Bodenreinigungsmitteln geeignete Schutzhandschuhe anziehen.
4
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
BETRIEBSANLEITUNG
ACHTUNG!
Das Gerät nicht als Transportmittel verwenden. – Zur Vermeidung von Schäden am Fußboden Besen bei stehendem Gerät nicht in Betrieb lassen. – Im Brandfall möglichst einen Pulverlöscher und keinen Wasserlöscher verwenden. – Die Schutzvorrichtungen des Geräts keinesfalls beschädigen. Alle Anweisungen zur ordentlichen Wartung – sind gewissenhaft zu befolgen. Keine Gegenstände durch Öffnungen in das Gerät fallen lassen. Sind Öffnungen verstopft, Gerät nicht – verwenden. Geräteöffnungen frei von Staub, Fasern, Haaren und anderen Fremdkörpern halten, die den Luftstrom verringern können. Die am Gerät angebrachten Hinweisschilder nicht entfernen oder verändern. – Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf öffentlichen Straßen und Wegen zugelassen. – Das Gerät bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt nur mit Vorsicht transportieren. Das im – Schmutzwassertank oder in den Leitungen vorhandene Wasser könnte gefrieren und das Gerät schwer beschädigen. Nur im Lieferumfang enthaltene oder in der Betriebsanleitung angeführte Bürsten und Pads verwenden. Die – Verwendung von anderen Bürsten oder Pads kann die Sicherheit beeinträchtigen. Bei Funktionsstörungen sicherstellen, dass diese nicht auf mangelnde Gerätewartung zurückzuführen sind. – Gegebenenfalls Fachpersonal bzw. autorisierten Kundendienst benachrichtigen. Müssen Bauteile ausgewechselt werden, stets ORIGINALERSATZTEILE beim Kundendienst oder einem – autorisierten Vertragshändler anfordern. Zur Gewährleistung von Gerätesicherheit und -leistung die im entsprechenden Kapitel dieser – Betriebsanleitung vorgesehene planmäßige Wartung von Fachpersonal oder einem autorisierten Kundendienst durchführen lassen. Vor jeglichen Wartungs-/Reparaturarbeiten alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen. – Die Maschine nicht mit direkten bzw. unter Druck stehenden Wasserstrahlen abspritzen und keine – korrodierenden Reinigungsmittel verwenden. Das Gerät enthält giftige und schädliche Stoffe (Batterien etc.), für die eine Entsorgung durch entsprechende – Stellen (siehe Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgeschrieben ist. Fahrzeug am Ende seiner Lebensdauer vorschriftsmäßig entsorgen!
DEUTSCH
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
5
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
GERÄTEBESCHREIBUNG
GERÄTEAUFBAU
Bedienfeld1. Schubbügel2. Antriebstafel (*)3. Geschwindigkeitsregler (*)4. Ladegerätsichtfenster (zum Auslesen der Daten) (optional)5. Ladegerätkabel (optional)6. Kabelhalter Ladegerät (optional)7. Stöpsel Ablassrohr Schmutzwasser8. Ausziehbarer Wassereinfüllschlauch (optional)9. Hebel Sauglippe anheben/absenken10. Pedal zum Heben/Senken des Kopfs11. Pedal auf Stellung Kopf gehoben11a. Pedal auf Stellung Kopf gesenkt11b. Aktivierung Extra-Anpressdruck (optional)11c. Batteriestecker (rot). Dieser Stecker dient auch als NOT-12. AUS-KNOPF für das sofortige Abschalten aller Funktionen. Hintere Lenkräder13. Vorderräder auf feststehender Achse14. Ansaugrohr Sauglippe15. Schmutzwasserablassrohr16. Füllstandsrohr/Ablassrohr Reinigungslösung/Frischwasser17. Bürstenkopf mit Bürste/Padhalter18. Bürste/Padhalter19. Reinigungslösungs-/Frischwassertank20. Schmutzwassertank21. Schmutzwassertankdeckel22. Ablage23. Dokumentenhalter (optional)24. Sauglippe25. Sterngriffe Sauglippenbefestigung26. Sterngriff Sauglippenausgleich27. Sterngriff geradliniger Gerätevorschub28.
Sterngriff Gerätevorschubgeschwindigkeit (***)29. Schmutzwassertankdeckel (geöffnet für Reinigung)30a. Schmutzwassertankdeckel (vollständig geöffnet)30b. Tankdeckeldichtung31. Bewegliche Halteplatte Deckel32. Feste Halteplatte Deckel33. Schild Seriennummer/technische Daten/34. Konformitätszeichen Stopfen für Reinigung Sauglippenansaugrohr35. Ansauggitter mit automatischem Schwimmerverschluss36. Auffüllstutzen der Reinigungslösung37. Schwammfi lter38. Ausgleichsöffnung39. Schmutzwassertank (geöffnet)40. Hebegriff Tank41. Blockierungskabel Tank geöffnet42. Deckel Ansauganlagenmotor43. Lärmschutzfi lter Ansauganlagenmotor44. Reinigungsmitteltank (**)45. Füllstopfen Reinigungsmitteltank (**)46. Griff Reinigungmitteltank (**)47. Zufuhrrohr Reinigungsmittel zur Bürste (**)48. Reinigungsmittelpumpe (**)49. Wasserpumpe (**)50. Filter Reinigungslösung/Frischwasser51. Reinigungslösungs-/Frischwasserventil52. Batterien53. Verschlussstopfen Batterie54. Elektroventil55. Bezugstabelle Dosierung Reinigungsmittels (**)56. Anschlussplan Batterien57.
Nur für BA 451D und BA 531D(*) Nur für Geräte mit EDS™ - ECO Dosage Solution (**) (optional) Nur für BA 451 und BA 531(***)
6
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
22 24
BETRIEBSANLEITUNG
23
1
2
DEUTSCH
20
18
21
19
14
52
13
16
17
3
4
5
8
6 7
40
11c
42
57
10
11b
41
11
11a
12
152526
30b
26
27
53
43
44
30a
37
38
9
31
32
33
36
51
39
35
34
52
45
54
47
48
46
56
49
50
28
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
55
29
S311327
7
DEUTSCH
BEDIENFELD
Schalter für die Aktivierung der Bürste/Padhalter und 71. Ansauganlage Kontrollleuchte Schalter für die Aktivierung der Bürste/72. Padhalter und Ansauganlage Schalter Ansauganlage73. Kontrollleuchte Ansauganlagenschalter74. Schalter Bürste/Padhalter lösen75. Kontrollleuchte Schalter Bürste/Padhalter lösen76. Schalter Reinigungsmitteanteil im Waschwasser dosieren 77. (**) Kontrollleuchte Schalter Reinigungsmitteanteil im 78. Waschwasser dosieren Stundenzähler (**)79. Zündschlüssel (0 - I) (*)80.
BETRIEBSANLEITUNG
Batteriestatusanzeige81. Kontrollleuchte Batterien geladen (grün)81a. Kontrollleuchte Batterien halb geladen (gelb)81b. Kontrollleuchte Batterien leer (rot)81c. Einstellschalter Waschwassermenge82. Schalter Waschwassermenge erhöhen82a. Schalter Waschwassermenge verringern82b. Balkenanzeige Waschwasserfl uss82c. Betätigungstafel Vorwärts-/Rückwärtsgang (*)83. Geschwindigkeitsregler Vorwärts-/Rückwärtsgang (*)84.
Nur für BA 451D und BA 531D(*) Nur für Geräte mit EDS™ - ECO Dosage Solution (**) (optional)
72
74
73
79
71
82
81a
82b
82c
81c
81b
82a
BA 451 - BA 531
LADEGERÄTSICHTFENSTER (optional)
Elektronisches Ladegerät90. Wählschalter Blei (WET) oder Gelbatterien (GEL)91. Grüne Kontrollleuchte (Ladegerät eingeschaltet und Batterien geladen)92. Gelbe Kontrollleuchte (Ladegerät eingeschaltet und Batterien halb geladen)93. Rote Kontrollleuchte (Ladegerät eingeschaltet und Batterien in Ladephase)94.
78
79
73
74
75
76 77
72
81
71
82
80
83
81b
81c
81a
82b
82c
84
82a
BA 451D - BA 531D
S311328 S311329
92
93
94
91
90
S311330
8
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG
Neben den mit der Grundausführung gelieferten Bauteilen sind je nach spezifi scher Geräteverwendung folgende Zubehörteile/ Sonderausstattungen lieferbar:
Batterien GEL1. Elektronisches Ladegerät2. Bürsten aus verschiedenen Werkstoffen als die Standardbürsten3. Pads aus anderen Materialen als die Standardpads4. Sauglippengummis aus Polyurethan5. EDS™ - ECO Dosage Solution6. Vorder- und Hinterräder aus verschiedenen Materialien7. Betriebsstundenzähler8. Ausziehbarer Schlauch zum Einfüllen von Reinigungslösung/Frischwasser9. Dokumenthalter10.
Bitte setzen Sie sich für weitere Informationen zu den obengenannten Zubehörteilen/Sonderaustattungen mit einem Händler Ihrer Wahl in Verbindung.
TECHNISCHE DATEN
Modell
Gerätehöhe 1.058,5 mm
Kapazität Reinigungslösungs-/Frischwassertank 40 Liter
Kapazität Schmutzwassertank 40 Liter
Durchmesser Vorderräder auf feststehender Achse
Spezifi scher Bodendruck Vorder- und Hinterräder 1,2 - 3 N/mm
Durchmesser lenkbare Hinterräder 100 mm
Motorleistung Ansauganlage 330 W
Motorleistung Antriebssystem 200 W 200 W
Fahrgeschwindigkeit (variabel) 0 bis 4,5 km/h 0 bis 4,5 km/h
Maximale Steigfähigkeit 2 %
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienperson (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)
Vom Gerät emittierter Schallleistungspegel (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)
Schwingungspegel am Arm der Bedienperson (ISO 5349-1)
Standardbatterien Trockenbatterien: (2 x 12 V) 24 V 110 Ah / 5 h
Abmessungen Batteriefach (Breite x Länge x Höhe)
Saugdruck Ansauganlagenleitung 1.055 mm H
Arbeitsbreite 450 mm 530 mm
Sauglippenbreite 760 mm
Gerätelänge (maximal) 1.190 mm 1.228 mm
Gerätebreite ohne Sauglippe 512 mm 540,8 mm
Bürstendurchmesser 450 mm 530 mm
Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks 88 kg 106 kg 88 kg 106 kg
Max. Gewicht mit Batterien und gefülltem Tank 220 kg 238 kg 220 kg 238 kg
Leistung Bürstenmotor 480 W
Drehgeschwindigkeit Bürste 153 U/min
Anpressdruck Bürste/Padhalter mit ausgeschaltetem Extra-Anpressdruck
Anpressdruck Bürste/Padhalter mit eingeschaltetem Extra-Anpressdruck
BA 451
1 Bürste/Padhalter,
ohne Antriebsanlage
19,0 kg 20,5 kg
26,3 kg 27,8 kg
BA 451D
1 Bürste/Padhalter,
mit Antriebsanlage
200 mm
65,8 dB(A) ± 3 dB(A)
84 dB(A)
< 2,5 m/s
350 x 350 x 300 mm
BA 531
1 Bürste/Padhalter,
ohne Antriebsanlage
2
2
O
2
BA 531D
1 Bürste/Padhalter,
mit Antriebsanlage
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
9
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
SCHALTPLAN FÜR BA 451 UND BA 531
Legende
BAT Batterie 24 V C1 Batteriestecker C2 Ladegerätstecker CH Ladegerät (optional) CS Anschluss Bürstenkopf EB1 Platine Funktionen ES1 Fernschalter Bürstenmotor ES2 Relais Ansauganlage EV1 Elektroventil Wasser F1 Sicherung Bürstenkopf F2 Sicherung Ansauganlage F4 Sicherung Signalleitungen HM Stundenzähler (optional) M1 Bürsten-/Padhaltermotor M2 Ansauganlagenmotor
Farbcodes
BK Schwarz BU Hellblau BN Braun GN Grün GY Grau OG Orange PK Rosa RD Rot VT Violett WH Weiß YE Gelb
10
S311331
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
SCHALTPLAN FÜR BA 451D UND BA 531D
Legende
BAT Batterie 24 V C1 Batteriestecker C2 Ladegerätstecker CH Ladegerät (optional) EB1 Platine Funktionen EB2 Platine Antriebsanlage ES1 Fernschalter Bürstenmotor ES2 Relais Ansauganlage EV1 Elektroventil Reinigungsmittel (optional) F1 Sicherung Bürstenkopf F2 Sicherung Ansauganlage F3 Sicherung Antriebsanlage F4 Sicherung Signalleitungen F5 Sicherung Bürste/Padhalter lösen F6 Sicherung Pumpen HM Stundenzähler (optional) K1 Zündschlüssel M1 Bürsten-/Padhaltermotor M2 Ansauganlagenmotor M3 Antriebsanlagenmotor
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
M4 Wasserpumpe (optional) M5 Reinigungsmittelpumpe (optional) RV1 Potentiometer Geschwindigkeit RV2 Potentiometer Höchstgeschwindigkeit SW1 Mikroschalter Freigabe Bürste/Antriebsanlage
Nur für Geräte mit Raddurchmesser 250 mm(*) Nur für Geräte ohne integriertes Ladegerät(**)
Farbcodes
BK Schwarz BU Hellblau BN Braun GN Grün GY Grau OG Orange PK Rosa RD Rot VT Violett WH Weiß YE Gelb
C1
RD
RD
RD
RD
RD
RD
(**)
F2
BN
M2
GN(*)
WH
30
ES2
87
RDRD
+B
EB2
-B
F3
M3
GYRD
M2M1
J1.11
J1.14
C2.3
K1
HM
ES1
ES2
YE
M4
EV1
M5
86
2
BN-BK
C2.3
C2.4
BU
BN
RD
BK
BN
BU
WH
BU
RD
OG
J1.2
J1.6J1.6
J1.4
J1.11
J1.12 J1.13
J3.1
J3.2
J2.1
J2.2
J3.3
J3.4
RD
J1.1
EB1
F4
F5
F6
J4
J1.8
J1.3
VT
J1.5
J1.15
J1.14
J3.6
J3.5
J1.9
J1.10
SW1
(1)
GN-BK
GY
BN
RD-BK
BU-BK
OG-BK
(2)
CSC1
CSC2
BU
M1
BU
ES1
BK
F1
GN-BK
VT-BK
RV1
RV2
(6)
(5)
(4)
(3)
RD
BU
YE-BK
WH
J1.12 J1.15
J1.1
J1.3 J1.2
J1.4
C2.4
C2.1
OG
+
-
BAT
+
-
CH
C2.2
1
85
BK
BK BK
C1
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
BK BK BK
S3113332
11
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
BETRIEB
ACHTUNG!
An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht:
GEFAHR – ACHTUNG – HINWEIS – NACHSCHLAGEN
Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen. Die Aufkleber keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen.
BATTERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN/VORBEREITEN
ACHTUNG!
Werden die Batterien nicht korrekt eingebaut und angeschlossen, können die elektrischen Gerätebauteile schwer beschädigt werden. Die Batterien dürfen nur von Fachpersonal eingebaut werden. Platine und Ladegerät (optional) gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET o GEL) einstellen. Vor dem Einbau Batterien auf Schäden prüfen. Batteriestecker und Netzstecker des Ladegeräts trennen. Batterien äußerst vorsichtig bewegen. Die mit dem Gerät gelieferten Schutzkappen der Batterieklemmen anbringen.
Für das Gerät sind zwei 12-V-Batterien erforderlich, die gemäß Anschlussplan (57) anzuschließen sind.
Das Gerät kann mit einer der folgenden Ausstattungen geliefert werden:
In das Gerät eingebaute und betriebsbereite Batterien (WET oder GEL)A)
Überprüfen, ob der Batteriestecker (12) an das Gerät angeschlossen ist.1. (Nur für BA 451D und BA 531D): Den Zündschlüssel (80) einstecken und ihn auf “I” stellen.2. (Nur für BA 451 und BA 531): Schalter (71) und/oder (73) drücken und Gerät einschalten. Leuchtet die grüne Kontrollleuchte (81a) auf, sind die Batterien betriebsbereit. Leuchtet die gelbe (81b) oder die rote Kontrollleuchte (81c) auf, müssen die Batterien geladen werden (siehe Kapitel „Wartung“).
In das Gerät eingebaute, aber „trockene“ Batterien (WET), d.h. Batterien ohne ElektrolytB)
Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) 1. entleeren. Tank (40) vorsichtig mit dem Griff (41) anheben.2. Die Verschlussstopfen (54) der Batterien (53) entfernen.3.
ACHTUNG!
Schwefelsäure ist stark ätzend. Mit größter Vorsicht vorgehen! Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt konsultieren. Batterien dürfen nur in gut belüfteten Räumen befüllt werden. Schutzhandschuhe verwenden.
Die Batteriezellen mit Schwefelsäure für Batterien (Dichtigkeit von 1,27 bis 1,29 kg an 25°C) gemäß den Anweisungen 4. angedeutet in der Anleitung der Batterien füllen. Die korrekte Einfüllmenge der Säurelösung ist im Batteriehandbuch angegeben. Um die zu reinigenden Böden nicht zu beschädigen, nach dem Laden der Batterien Wasser und Säure auf der Oberseite 5. der Batterien mit einem Tuch abtrocknen. Die Batterien einige Minuten ruhen lassen. Danach die Zellen gemäß den Anweisungen im Batteriehandbuch mit der 6. Schwefelsäurelösung befüllen. Batterien laden (siehe Kapitel „Wartung“).7.
Ohne BatterienC)
Geeignete Batterien kaufen (siehe Abschnitt „Technische Daten“).1. Setzen Sie sich bitte hinsichtlich Batterieauswahl und -einbau mit einem Fachhändler in Verbindung. Gerät und Ladegerät (sofern im Lieferumfang enthalten) gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET oder GEL), wie im 2. nachstehenden Abschnitt erläutert, einstellen.
12
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
BATTERIEEINBAU UND EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS (WET ODER GEL)
Geräte- und Ladegerätplatine (sofern im Lieferumfang enthalten) gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET oder GEL) wie folgt einstellen:
Geräteeinstellung (nur für BA 451 und BA 531)
Schalter (71) oder (73) betätigen und während der ersten Betriebssekunden des Geräts Folgendes überprüfen:1.
Leuchtet die grüne Kontrollleuchte (81a) auf, ist das Gerät auf GEL eingestellt.
Leuchtet die rote Kontrollleuchte (81c) auf, ist das Gerät auf WET eingestellt.• Muss die Einstellung geändert werden, wie folgt vorgehen.2. Schalter (71) und/oder (73) betätigen und Gerät abschalten.3. Die Schalter (71) und (73) gleichzeitig drücken und gedrückt halten.4. Schalter (71) und (73) frühestens 8 Sekunden nach Gerätestart freigeben.5. Innerhalb 3 Sekunden, nochmals kurz den Schalter (73) drücken und prüfen das Blinken des betreffenden Leds mit der 6. gewünschten Einstellung (wie in Punkt 1 angegeben).
Geräteeinstellung (nur für BA 451D und BA 531D)
Zündschlüssel (80) in Stellung I drehen und während der ersten Betriebssekunden des Geräts Folgendes überprüfen:7.
Leuchtet die grüne Kontrollleuchte (81a) auf, ist das Gerät auf GEL eingestellt.
Leuchtet die rote Kontrollleuchte (81c) auf, ist das Gerät auf WET eingestellt.• Muss die Einstellung geändert werden, wie folgt vorgehen.8. Zündschlüssel (80) in Stellung 0 drehen und Gerät ausschalten.9. Die Schalter (71) und (73) gleichzeitig drücken und gedrückt halten und den Zündschlüssel (80) auf “I” stellen.10. Schalter (71) und (73) frühestens 8 Sekunden nach Gerätestart freigeben.11. Innerhalb 3 Sekunden, nochmals kurz den Schalter (73) drücken und prüfen das Blinken des betreffenden Leds mit der 12. gewünschten Einstellung (wie in Punkt 1 angegeben).
Einstellung des Ladegeräts (für Geräte ohne eingebautes Ladegerät)
Die Schrauben (A, Abb. 1) des Ladegerätsichtfensters entfernen.13. Sichtfenster (B) entfernen.14. Den Wählschalter (C) auf WET für Bleibatterien oder auf GEL für Gelbatterien stellen.15. Sichtfenster (B) installieren und Schrauben (A) anziehen.16.
Batterien einbauen
Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) 17. entleeren. Tank (40) vorsichtig mit dem Griff (41) anheben.18. Batterien einbauen.19.
Batterien laden
Batterien laden (siehe Kapitel „Wartung“).20.
A
C
B
A
Abbildung 1
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
S311333
13
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS
Installation/Entfernung der Bürste/Padhalter
An das Gerät kann sowohl die Bürste (A, Abb. 2) als auch der Padhalter (B) mit Pad (C) montiert werden, je nach 1. auszuführender Bodenbehandlung. (Nur für BA 451D und BA 531D): Den Zündschlüssel (80) einstecken und ihn auf “0” stellen.2. (Nur für BA 451 und BA 531): Schalter (71) und/oder (73) betätigen und Gerät abschalten. Falls vorhanden, den Geschwindigkeitsregler (84) aufs Minimum bringen durch ihn gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.3. Bürste (A) oder Padhalter (B) unter dem Bürstenkopf (18) positionieren.4. Den Kopf mit dem Pedal (11) auf die Bürste/den Padhalter absenken.5. (Nur für BA 451D und BA 531D): Den Zündschlüssel (80) einstecken und ihn auf “I” stellen. Den Schalter für die Aktivierung der Bürste/Padhalter und Ansauganlage (71) drücken.6. Bedienpult (83) leicht nach vorne drücken und Bürste/Padhalter einrasten. Bedienpult loslassen. Falls erforderlich 7. wiederholen, bis die Bürste/Padhalter angekuppelt sind.
ACHTUNG!
(Nur für BA 451D und BA 531D): Bedienpult (83) nicht bis zum Anschlag nach vorne drücken, da sich das Gerät sonst in Bewegung setzt. Zum Ankuppeln der Bürste/des Padhalters muss das Bedienpult nur leicht nach vorne gedrückt werden, sodass nur der Bürsten-/Padhaltermotor betätigt wird.
Zur Entfernung der Bürste/des Padhalters Pedal (11) betätigen und Bürstenkopf anheben. Danach Schalter (75) (falls 8. vorhanden) betätigen und warten, bis die Bürste/der Padhalter auf den Boden fällt. (Nur für BA 451D und BA 531D): Den Zündschlüssel (80) einstecken und ihn auf “0” stellen. (Nur für BA 451 und BA 531): Den Schalter (71) drücken. Ist das Gerät nicht mit dem automatischen Freigabesystem (Schalter 75) ausgestattet, Bürste/Padhalter ruckartig gegen die Drehrichtung drehen und manuell von der Nabe abnehmen.
Abbildung 2
S311334
14
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Erhältliche Bürstentypen
Modelle von 450 mm Modelle von 530 mm
PROLENE PROLENE
MIDLITE GRIT 180 MIDLITE GRIT 180
MIDGRIT 240 MIDGRIT 240
PROLITE PROLITE
UNION MIX UNION MIX
Leitfaden für die Bürsten-/Padanwendung (Vorschläge)
Modelle MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX
Allgemeine Reinigung:
Beton
Terrassenboden
Keramik-/Steinfl iesen
Marmor
Vinylplatten
Gummiplatten
Polieren:
Gummiplatten
Marmor
Vinylplatten
Sauglippenmontage
Sauglippe (25) montieren und mit den Sterngriffen (26) fi xieren. Ansaugrohr (15) an die Sauglippe anschließen.1. Mit dem Sterngriff (27) die Sauglippe so einstellen, dass der hintere Gummi in seiner gesamten Länge auf dem Fußboden 2. aufl iegt und sich der vordere Gummi kurz über dem Boden befi ndet.
Befüllen des Reinigungslösungs- bzw. Waschwassertanks
ANMERKUNG
Ist das Gerät mit EDS™ – ECO Dosage Solution ausgerüstet [Schalter (77) (optional) aktiv], ist der Tank mit sauberem Wasser, ansonsten mit Reinigungslösung zu befüllen.
(3. Für Geräte ohne EDS™ - ECO Dosage Solution) Durch den Einfüllstutzen (37) Tank (20) mit einer für die auszuführenden Arbeiten geeigneten Reinigungslösung befüllen. Reinigungslösungstank nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand freilassen. Bei der Zubereitung der Reinigungslösung stets die auf dem Etikett des verwendeten chemischen Produkts angegebenen Verdünnungshinweise beachten. Die Temperatur der Reinigungslösung darf 40 °C nicht überschreiten.
HINWEIS!
Nur für das eingesetzte Gerät geeignete fl üssige, schaumarme und nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden.
(Für Geräte mit EDS™ - ECO Dosage Solution) Tank (20) durch den Stutzen (37) mit Frischwasser befüllen. Den Reinigungslösungstank nicht voll einfüllen, sondern einige Zentimeter vor dem Rand frei lassen. Die Wassertemperatur darf 40°C nicht überschreiten.
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
15
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
Befüllen des Reinigungsmitteltanks (Für Geräte mit EDS™ - ECO Dosage Solution)
Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) 1. entleeren. Tank (40) vorsichtig mit dem Griff (41) anheben.2. Deckel (46) öffnen.3. Tank (45) mit einem für die auszuführenden Reinigungsarbeiten geeigneten Reinigungsmittel befüllen (hochkonzentriertes 4. Reinigungsmittel). Den Reinigungsmitteltank nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand freilassen.
HINWEIS!
Nur für das eingesetzte Gerät geeignete fl üssige, schaumarme und nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden.
ANMERKUNG
Wenn das Reinigungsmittelrohr (48) leer ist (bei neuen Anlagen, Anlagen entleert wegen Reinigung, usw.) können eine oder mehrere Spülzyklen der EDS™ - ECO Dosage Solution ausgeführt werden, um das Auffüllen des Rohrs zu beschleunigen (siehe Verfahren im Kapitel „Wartung“).
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN
Gerät einschalten
Gerät wie im vorstehenden Abschnitt erläutert vorbereiten.1. (Nur für BA 451D und BA 531D): Den Zündschlüssel (80) einstecken und ihn auf “I” stellen.2. (Nur für BA 451 und BA 531): Schalter (71) und/oder (73) drücken und Gerät einschalten. Prüfen, ob die grüne Kontrollleuchte (81a) an ist (Batterien geladen). Leuchtet die gelbe (81b) oder die rote Kontrollleuchte (81c) auf, Zündschlüssel wieder in Stellung 0 drehen und Batterien aufl aden (siehe Kapitel „Wartung“). Gehen Sie zu dem Ort, an dem Sie mit dem Reinigen beginnen möchten:3.
Gerät mit den Händen am Schubbügel (2) vorwärts schieben (nur für BA 451 und BA 531).• Gerät mit den Händen am Schubbügel (2) starten und für den Vorwärtsgang Bedienpult (83) nach vorne drücken, für den • Rückwärtsgang Bedienpult nach hinten drücken (nur für BA 451D und BA 531D).
Die maximale Vorschubgeschwindigkeit kann mit dem Regler (84) reguliert werden. Sauglippe (25) mit dem Hebel (10) absenken.4. Bürsten-/Padhalterkopf durch Betätigen des Pedals (11) absenken.5. Den Schalter für die Aktivierung der Bürste/Padhalter und Ansauganlage (71) drücken.6. Die Schalter für die Waschwassermengeneinstellung (82) je nach Notwendigkeit und auszuführender Reinigung betätigen.7. Das Gerät wie in Punkt 3 angeben bewegen und mit der Reinigung beginnen. Falls erforderlich, mit dem Regler (84) 8. Höchstgeschwindigkeit einstellen.
Gerät abstellen
Gerät mit dem Schubbügel (2) anhalten (nur für BA 451 und BA 531).9. Bedienpult (83) loslassen und Gerät abstellen (nur für BA 451D und BA 531D). Die Bürste/den Padhalter und die Ansauganlage mit den Schaltern (71) und (73) abstellen.10. Bürsten-/Padhalterkopf durch Betätigen des Pedals (11) anheben.11. Mit dem Hebel (10) Sauglippe (25) anheben.12. Sicherstellen, dass sich das Gerät nicht selbsttätig in Bewegung setzten kann.13.
16
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
GERÄT IN BETRIEB (WASCHEN/TROCKNEN)
Gerät wie in vorstehendem Absatz erläutert einschalten.1. Falls erforderlich, die Schalter für die Waschwassermengeneinstellung (82) je nach Notwendigkeit und auszuführender 2. Reinigung betätigen. Falls erforderlich, Gerät anhalten und Sterngriff Sauglippenausgleich (27) nachstellen.3. Falls erforderlich, Gerät anhalten und Sterngriff (28) drehen: Durch Drehen im oder gegen den Uhrzeigersinn wird die 4. Geradlinigkeit des Gerätevorschubs eingestellt. Falls erforderlich, Gerät anhalten und den Sterngriff für die Fahrgeschwindigkeit des Geräts (29) (nur für BA 451 und BA 531) 5. wie folgt betätigen:
Gegen den Uhrzeigersinn für eine höhere Fahrgeschwindigkeit.
Im Uhrzeigersinn für eine geringere Fahrgeschwindigkeit.
ANMERKUNG
Damit auch die Bodenränder an den Wänden einwandfrei gereinigt/getrocknet werden, empfi ehlt Nilfi sk, mit der rechten Geräteseite wie auf Abbildung 3 an die Ränder heranzufahren.
A
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
B
P100106A
Abbildung 3
HINWEIS!
Um die zu reinigende Bodenfl äche nicht zu beschädigen, Bürste/Padhalter, insbesondere wenn die Funktion Extra-Anpressdruck eingeschaltet ist, bei stehendem Gerät nicht in Betrieb lassen.
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
17
DEUTSCH
Reinigungsmitteanteil im Waschwasser dosieren
(Für Geräte mit EDS™ - ECO Dosage Solution)
Zur Überprüfung des momentan dem Waschwasser zugesetzten Reinigungsmittelanteils wie folgt vorgehen:
Dosierschalter (A, Abb. 4) deaktivieren [die Kontrollleuchte (B) muss ausgeschaltet sein].1. Dosierschalter (A) gedrückt halten. Während der ersten 3 Sekunden der Schalterbetätigung leuchtet die Balkenanzeige (C) auf 2. und zeigt den Prozentsatz wie auf der Abbildung gezeigt an.
Um den momentan dem Waschwasser zugesetzten Reinigungsmittelanteil zu verändern, wie folgt vorgehen:
Dosierschalter (A, Abb. 4) deaktivieren [die Kontrollleuchte (B) muss ausgeschaltet sein].3. Dosierschalter (A) gedrückt halten, bis die Kontrollleuchte (B) zu blinken beginnt.4. Schalter (A) loslassen. Schalter erneut betätigen, um zum nächsten auf der Balkenanzeige (C) angezeigten Prozentsatz zu 5. gelangen. Schalter sooft betätigen bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. Warten, bis die Kontrollleuchte (B) nicht mehr blinkt und die Balkenanzeige (C) den Waschwasserfl uss erneut anzeigt: Der 6. neue Prozentsatz ist eingestellt.
ANMERKUNG
Der eingestellte Reinigungsmittelanteil bleibt auch nach Abschalten des Geräts gespeichert.
0,4%
BETRIEBSANLEITUNG
2%
1%
0,8%
3%
B
0,25%
C
A
Abbildung 4
S311335
18
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Reinigung mit der Funktion Extra-Anpressdruck Bürste/Padhalter
Bei sehr schmutzigen Fußböden können die Bürste/der Padhalter zur Reinigung stärker auf den Boden gepresst werden: 7. Pedal (11) in Stellung (11c) bringen.
HINWEIS!
Ist der Bürsten-/Padhaltermotor aufgrund von Fremdkörpern, welche die Bürsten-/Padrotation behindern, oder wegen schwieriger Böden/zu harter Bürsten überlastet, stoppt ein Sicherheitssystem den Motor nach ca. einer Minute Dauerüberlast. Die Überlast wird durch gleichzeitiges Blinken der drei Kontrollleuchten (81a, 81b, 81c) angezeigt. Erfolgt die Überlast während der Reinigung mit der Funktion Extra-Anpressdruck (11c), Pedal in Stellung (11b) bringen. Bei andauernden Überlast stoppt die Bürste/der Padhalter. Um mit dem Reinigen nach dem durch Überlast bedingten Stoppen der Bürste/des Padhalters fortzufahren, Zündschlüssel (80) in Stellung 0 drehen und Gerät abschalten. Zündschlüssel (80) wieder in Stellung I drehen und Gerät erneut einschalten.
Entladen der Batterien während des Betriebs
Solange die grüne Kontrollleuchte (81a) an ist, ermöglichen die Batterien den normalen Betrieb des Geräts.8. Schaltet sich die grüne Kontrollleuchte (81a) aus und geht die gelbe Kontrollleuchte (81b) an, sollten die Batterien geladen werden, da die restliche Betriebszeit des Geräts nur noch wenige Minuten beträgt (variiert je nach Eigenschaften der benutzten Batterie und der auszuführenden Reinigungsarbeiten). Schaltet sich die rote Kontrollleuchte (81c) an, ist die Betriebszeit abgelaufen. Nach einigen Sekunden stoppt die Bürste/ der Padhalter automatisch. Es bleiben lediglich die Ansauganlage und (nur für BA 451D und BA 531D) die Antriebsanlage in Betrieb, damit noch feuchte Fußbodenabschnitte gegebenenfalls getrocknet und das Gerät zum Aufl aden der Batterien gebracht werden kann.
HINWEIS!
Um die Batterien nicht zu beschädigen und die Lebensdauer der Batterien nicht zu verkürzen, das Gerät nicht mit entladenen Batterien verwenden.
TANKS ENTLEEREN
Ein automatischer Schwimmerverschluss (36) blockiert die Ansauganlage, wenn der Schmutzwassertank (21) voll ist. Dass die Ansauganlage blockiert ist, bemerken Sie daran, dass der Ansauganlagenmotor plötzlich lauter und der Boden nicht getrocknet wird.
HINWEIS!
Blockiert die Ansauganlage unvorhergesehen (z.B. wenn der Schwimmer aufgrund eines ruckartigen Verschiebens des Geräts vorzeitig eingreift), muss sie, damit sie wieder normal funktioniert, ausgeschaltet werden: Schalter (73) betätigen, Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schwimmer im Ansauggitter (36) bis zum Wasserstand abgesunken ist. Danach Deckel (22) schließen, Schalter (73) betätigen und Ansauganlage wieder einschalten.
Ist der Schmutzwassertank (21) voll, wie folgt entleeren.
Schmutzwassertank entleeren
Gerät abschalten.1. Bürsten-/Padhalterkopf durch Betätigen des Pedals (11) anheben.2. Mit dem Hebel (10) Sauglippe (25) anheben.3. Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.4. Schmutzwassertank mit dem Schlauch (16) entleeren. Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen. Falls 5. vorhanden, das ausziehbare Rohr (9) benutzen.
Reinigungslösungs-/Frischwassertank entleeren
Die vorhergehende Punkte von 1 bis 4 befolgen.6. Den Reinigungslösungstank mit dem Schlauch (17) entleeren. Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen.7.
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
19
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
NACH DER GERÄTEBENUTZUNG
Am Arbeitsende vor dem Abstellen des Geräts:
Die Bürste/Padhalter entfernen und wie in dem spezifi schen angegeben Abschnitt vorgehen.1. Tanks (20 und 21) wie in den entsprechenden Abschnitten erläutert entleeren.2. Nach der Gerätebenutzung die vorgesehenen Wartungsarbeiten (siehe Kapitel „Wartung“) durchführen.3. Bürste/Padhalter und Sauglippe anheben oder entfernen und Gerät an einem trockenen und sauberen Ort abstellen.4.
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS
Wird das Gerät für mehr als 30 Tage nicht verwendet, Gerät wie folgt vorbereiten:
Wie im Abschnitt „Nach der Gerätebenutzung“ erläutert vorgehen.1. Batteriestecker (12) trennen.2.
ERSTE BETRIEBSZEIT
Nach den ersten 8 Betriebsstunden die Spannung der Befestigungs- und Verbindungselemente des Geräts überprüfen. Alle sichtbaren Teile auf Unversehrtheit und Dichtigkeit prüfen.
WARTUNG
Sorgfältige und regelmäßige Wartung gewährleistet Betriebsdauer und höchste Funktionssicherheit des Geräts. Nachfolgend wird der programmierte Wartungsplan wiedergegeben. In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen können die Wartungsintervalle variieren. Sämtliche Abweichungen sind vom Wartungspersonal festzulegen.
ACHTUNG!
Wartungsbearbeitungen sind bei ausgeschaltetem Gerät und mit getrennten Batterien durchzuführen. Vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten sämtliche Sicherheitshinweise im Kapitel „Sicherheit“ aufmerksam lesen.
Alle planmäßigen und außerordentlichen Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten Kundendienst durchzuführen. In dieser Betriebsanleitung sind im Anschluss an die Übersichtstabelle planmäßige Wartung nur die einfachsten und häufi gsten Wartungsarbeiten angeführt. Für die Arbeitsschritte der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle „planmäßige Wartung“ vorgesehen sind, siehe Service-Anleitung bei den zahlreichen Kundendienststellen.
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG
Arbeitsvorgang
Batterien laden
Sauglippe reinigen
Bürste/Pad reinigen
Tanks und Ansauggitter mit Schwimmer reinigen und Deckeldichtung überprüfen
EDS™ - ECO Dosage Solution (optional) reinigen und spülen
Sauglippengummis überprüfen und austauschen
Reinigungslösungs-/Frischwasserfi lter reinigen
Filter Ansauganlagenmotor reinigen
Flüssigkeitsstand der WET-Batterien überprüfen
Muttern- und Schraubenspannung überprüfen (1)
Kohlebürsten der Bürsten-/Padhaltermotor überprüfen oder austauschen
Kohlebürsten des Ansauganlagenmotors überprüfen und austauschen
Kohlebürsten des Antriebsanlagenmotors überprüfen oder austauschen (nur für BA 451D und BA 531D)
Täglich, nach der Gerätebenutzung
Wöchentlich Halbjährlich Jährlich
(2)
(2)
(2)
Und nach den ersten 8 Betriebsstunden.(1) Von einem autorisierten Nilfi sk-Kundendienst durchzuführende Wartungsarbeiten.(2)
20
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
BATTERIEN LADEN
ANMERKUNG Batterien, wenn die gelbe (81b) oder die rote Kontrollleuchte (81c) aufl euchtet bzw. immer nach Arbeitsende laden.
HINWEIS!
Werden die Batterien stets aufgeladen gehalten, verlängert sich ihre Lebensdauer.
HINWEIS!
Sind die Batterien leer, möglichst bald aufl aden, da sich ihre Lebensdauer ansonsten verkürzt. Den Ladezustand der Batterien mindestens einmal pro Woche überprüfen.
HINWEIS!
Wenn die Batterien beladen halten werden, wird ihre Lebensdauer verlängert.
ACHTUNG!
Es entsteht Wasserstoffgas während des Aufl adens der WET Batterien welches sehr explosiv ist. Batterien nur in gut belüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von offenen Flammen laden. Während des Batterieladevorgangs nicht rauchen. Den Tank während des ganzen Aufl adezyklus der Batterien geöffnet halten.
ACHTUNG!
Bei Batterieladung auf den möglichen Austritt von Flüssigkeit beachten. Diese Flüssigkeit ist sehr korrosiv. Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Vorbereitung
Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) 1. entleeren. Das Gerät in Batterieladebereich schieben.2. (Nur für BA 451D und BA 531D): Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.3. (Nur für BA 451 und BA 531): Schalter (71) und/oder (73) betätigen und Gerät abschalten. Tank (40) vorsichtig mit dem Griff (41) anheben.4. Nur für WET-Batterien:5.
Den Elektrolytstand der Batterien (53) überprüfen. Sofern erforderlich, Elektrolytfl üssigkeit durch die Verschlussstopfen
(54) nachfüllen.
Alle Verschlussstopfen (54) für den nachfolgenden Ladevorgang geöffnet lassen.
Sofern erforderlich, die Oberfl äche der Batterien reinigen. Die Batterien wie folgt aufl aden. Die entsprechende Methode wählen, je nachdem, ob das Gerät mit einem elektronischen 6. Ladegerät (90) ausgerüstet ist oder nicht.
Batterien mit einem externen Ladegerät aufl aden
Auf die Tauglichkeit des externen Ladegerätes bezüglich der betreffenden Anleitung prüfen. Die Nennspannung des 7. Ladegerätes muss gleich 24 V sein. Den Batteriestecker (12) trennen und an das externe Ladegerät anschließen.8. Das Ladegerät an das Stromnetz anschließen.9. Das Ladegerät nach dem Aufl aden vom Stromnetz trennen und Stecker (12) abziehen.10. (Nur für WET-Batterien): Den Elektrolytstand der Batterien überprüfen und alle Verschlussstopfen (54) wieder verschließen.11. Den Batteriestecker (12) an das Gerät anschließen.12. Tank (40) vorsichtig mit dem Griff (41) absenken.13.
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
21
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
Batterien mit dem in das Gerät eingebauten Ladegerät (optional) aufl aden
Das Ladegerätkabel (6) an das Stromnetz anschließen [Netzspannung und -frequenz müssen den Ladegerätangaben auf dem 14. Geräteserienschild (34) entsprechen]. Ist das Ladegerät ans Stromnetz angeschlossen, werden alle Gerätefunktionen automatisch gesperrt. Leuchtet die rote Kontrollleuchte (94) am Ladegerät, werden die Batterien aufgeladen. Leuchtet die grüne Kontrollleuchte (92), ist der Batterieladezyklus beendet.15. Ist der Ladezyklus beendet, Ladegerätkabel (6) vom Stromnetz trennen und auf den Halter (7) wickeln.16. Tank (40) vorsichtig mit dem Griff (41) absenken.17.
ANMERKUNG
Für weiter Informationen zum Betrieb des Ladegeräts (90) Ladegeräthandbuch konsultieren.
BETRIEBSSTUNDEN DES GERÄTS ÜBERPRÜFEN
(Nur wenn das Gerät mit einem Stundenzähler ausgerüstet ist)
(Nur für BA 451D und BA 531D): Den Zündschlüssel (80) auf “I” stellen.1. Schalter (73) betätigen und auf dem Stundenzähler (79) die Gesamtanzahl der Betriebsstunden des Geräts (Waschen/2. Trocknen) ablesen. Schalter (73) erneut drücken.3. Zündschlüssel (80) in Stellung 0 drehen.4.
SAUGLIPPE REINIGEN
ANMERKUNG
Damit der Boden gut abtrocknet, muss die Sauglippe sauber und die Sauglippengummis müssen unversehrt sein.
HINWEIS!
Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfi ehlt es sich, bei der Reinigung der Sauglippe Arbeitshandschuhe zu tragen.
Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.1. (Nur für BA 451D und BA 531D): Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.2. (Nur für BA 451 und BA 531): Schalter (71) und/oder (73) betätigen und Gerät abschalten. Sauglippe (25) mit dem Hebel (10) absenken.3. Sterngriffe (26) lösen und Sauglippe (25) abnehmen.4. Ansaugrohr (15) von der Sauglippe abnehmen.5. Die Sauglippe (Abb. 5) waschen und reinigen. Insbesondere die Förderöffnungen (A, Abb. 5) und die Ansaugöffnung (B) von 6. Schmutz und Abfällen befreien. Überprüfen, ob der vordere (C) und der hintere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitte oder Risse aufweisen, gegebenenfalls austauschen (siehe nachstehender Absatz). Die Sauglippe in umgekehrter Reihenfolge montieren.7.
22
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
SAUGLIPPENGUMMIS ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN
Sauglippe (Abb. 5) wie in vorstehendem Absatz erläutert reinigen.1. Überprüfen, ob die Fugenkante (E, Abb. 5) des vorderen (C) und die Fugenkante (F) des hinteren Gummis (D) gleichzeitig in 2. ihrer gesamten Länge auf dem Fußboden aufsitzen. Andernfalls Höhe wie folgt einstellen:
Zugstange (G) entfernen, Haltevorrichtungen (M) lösen und hinteren Gummi (D) einstellen. Haltevorrichtungen einrasten
und Zugstange einbauen.
Sterngriffe (I) lösen und vorderen Gummi (C) einstellen. Sterngriffe festdrehen.• Überprüfen, ob der vordere (C) und der hintere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitten oder Risse aufweisen, 3. gegebenenfalls wie folgt austauschen. Überprüfen, ob die Vorderkante (J) des hinteren Gummis Verschleiß aufweist. Gegebenenfalls Gummi umdrehen und eine der drei unversehrten Kanten als Vorderkante verwenden. Wenn auch die drei anderen Kanten abgenutzt sind, muss das Gummi ausgewechselt werden und dabei wie folgt vorgehen:
Zugstange (G) entfernen, Haltevorrichtungen (M) lösen, Haltestreifen (K) abnehmen und hinteren Gummi (D) umdrehen/
austauschen.
Gummi in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
Sterngriffe (I) aufdrehen, Haltestreifen (L) abnehmen und vorderen Gummi (C) austauschen.
Gummi in umgekehrter Reihenfolge einbauen.• Nach der Auswechslung (oder Umkehrung) der Gummis, sie in der Höhe einstellen wie vorhergehend beschrieben. Ansaugrohr (15) an die Sauglippe anschließen.4. Sauglippe (25) montieren und Sterngriffe (26) festdrehen.5. Falls erforderlich, Sterngriff Sauglippenausgleich (27) einstellen.6.
I
C
L
I
J
F
E
BÜRSTEN/PADS REINIGEN
HINWEIS!
Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfi ehlt es sich, bei der Reinigung der Bürsten/Pads Arbeitshandschuhe zu tragen.
Bürste/Pad, wie im Kapitel „Betrieb“ erläutert, ausbauen.1. Die Bürste/Pad mit Wasser und Reinigungsmittel reinigen und waschen.2. Überprüfen, ob die Borsten der Bürste unversehrt und nicht übermäßig abgenutzt sind, gegebenenfalls Bürste austauschen.3. Prüfen, ob das Pad nicht zu stark abgenutzt ist, gegebenenfalls austauschen.4.
D
K
M
I
Abbildung 5
C
D
M
A
B
A
G
S311336
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
23
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
TANKS UND ANSAUGGITTER MIT SCHWIMMER REINIGEN UND DECKELDICHTUNG ÜBERPRÜFEN
Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.1. (Nur für BA 451D und BA 531D): Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.2. (Nur für BA 451 und BA 531): Schalter (71) und/oder (73) betätigen und Gerät abschalten. Den Deckel (A, Abb. 6) in der Waschposition (L) bringen.3. Deckel (A), Tanks (B und C) und Ansauggitter mit automatischem Schwimmerverschluss (D) mit klarem Wasser reinigen und 4. spülen. Das Wasser mit den Rohren (16 und 17) aus den Tanks ablassen. Falls erforderlich, Haltevorrichtungen (E) lösen, Gitter (D) öffnen und Schwimmer (F) entnehmen. Sorgfältig reinigen und 5. wieder montieren. Die Unversehrtheit der Tankdeckeldichtung (G) prüfen.6.
ANMERKUNG
Mithilfe der Dichtung (G) wird der für das Ansaugen des Schmutzwassers erforderliche Unterdruck im Tank aufgebaut.
Falls erforderlich, die Dichtung (G) auswechseln, durch sie aus dem Sitz (H) herauszuziehen. Bei der Montage einer neuen Dichtung, die Verbindung (I) in der hinteren mittleren Zone angegeben in der Abbildung herstellen. Überprüfen, ob die gesamte Aufl agefl äche (J) der Dichtung (G) unversehrt ist und die Dichtigkeit gewährleistet.7. Überprüfen, ob die Ausgleichsöffnung (K) verstopft ist. Gegebenenfalls reinigen.8.
ANMERKUNG
Das Loch (K) ermöglicht den Luftausgleich im Deckelhohlraum und trägt zur Bildung des Saugdrucks in dem Tank bei.
Deckel (A) schließen.9.
C
B
A
G
L
G
K
I
H
J
D
E
E
F
Abbildung 6
S311337
24
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
BETRIEBSANLEITUNG
FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN
Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.1. (Nur für BA 451D und BA 531D): Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.2. (Nur für BA 451 und BA 531): Schalter (71) und/oder (73) betätigen und Gerät abschalten. Schmutzwassertank öffnen.3. Falls nötig, das Wasser aus dem Tank durch das Rohr ablassen,um den Filter zu überprüfen.4. Überprüfen, ob der Vorfi lter sauber ist. Falls erforderlich, Vorfi lter mit Wasser und Druckluft reinigen und wieder einbauen.5. Schritte 1, 2 und 3 in umgekehrter Reihenfolge durchführen.6.
REINIGUNGSLÖSUNGS-/FRISCHWASSERFILTER REINIGEN
Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.1. (Nur für BA 451D und BA 531D): Den Zündschlüssel (80) auf “0” stellen.2. (Nur für BA 451 und BA 531): Schalter (71) und/oder (73) betätigen und Gerät abschalten. Das Reinigungslösungsventil (A, Abb. 7) schließen. Das Ventil befi ndet sich unter dem Gerät hinter dem linken Hinterrad. Das 3. Ventil (A) ist geschlossen, wenn es sich gegenüber der Leitung in Stellung (B) befi ndet. In Stellung (C) ist es geöffnet. Den durchsichtigen Deckel (D) entfernen, dann das kleine Filtriernetz (E) entfernen. Es reinigen und in den Halter (F) 4. anbringen.
ANMERKUNG
Das kleine Filtriernetz (E) richtig in den Sitz (G) des Halters (F) stellen.
Den Hahn (A) öffnen.5.
A
DEUTSCH
G
E
B
F
C
E
D
Abbildung 7
S311338
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
25
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
SICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN
Batteriestecker (12) trennen.1. Das Schmutzwasserablassrohr (16) verschieben.2. Falls erforderlich, das Kabel des Ladegerätes (I, Abb. 8) vom Halter (J) entfernen.3. Schrauben (A) entfernen, den kleinen Gummi (K) aus dem Sitz der Bedienfeldplatte (B) herausnehmen und Bedienfeldplatte 4. (B) vorsichtig abnehmen. Folgende Sicherungen überprüfen/austauschen:5.
Sicherung F1, Bürstenkopf: (40 A)C) Sicherung F2, Ansauganlage: (30 A)D) Sicherung F3, Antriebsanlage: (30 A) (*)E) Sicherung F4, Signalkreise: (3 A)F) Sicherung F5, Bürsten-/Padhalterfreigabe: (20 A) (*)G) Sicherung F6, Pumpen: (3 A) (*)H)
Nur für BA 451D und BA 531D(*)
Schritte 1 bis 4 in umgekehrte Reihenfolge durchführen.6.
F
G
H
REINIGUNGSMITTELTANKS REINIGEN
(Für Geräte mit EDS™ - ECO Dosage Solution)
Reinigungsmitteltank (45) wie folgt reinigen:
Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.1. Deckel (22) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (21) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (16) 2. entleeren. Den Deckel (22) schließen. Tank (40) vorsichtig mit dem Griff (41) anheben.3. Den Stöpsel abdrehen und das Rohr (48) vom Tank (45) abschließen.4. Haltevorrichtungen lösen und Tank abnehmen.5. Den Tank im Entsorgungsbereich ausspülen und reinigen.6. Den Tank (45) montieren und ihn am Rohr (48) verbinden.7. Nach der Entleerung des Tanks von dem Reinigungsmittel kann eine Spülung der EDS™ - ECO Dosage Solution erforderlich 8. sein (siehe Verfahren im nächsten Abschnitt).
A
A
J
I
Abbildung 8
A
B
A
D
E
C
K
S311339
26
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
BETRIEBSANLEITUNG
EDS™ - ECO DOSAGE SOLUTION SPÜLEN
(Für Geräte mit EDS™ - ECO Dosage Solution)
Den Reinigungsmitteltank reinigen wie im vorhergehenden Abschnitt angedeutet. Wie folgt vorgehen um die Reste des übrig 1. gebliebenen Reinigungsmittels aus den Leitungen und aus der Reinigungsmittelpumpe heraus zu bekommen. Tank (40) vorsichtig mit dem Griff (41) absenken.2. Zündschlüssel (80) in Stellung I drehen und Gerät einschalten.3. Mit dem Schalter (77) die EDS™ - ECO Dosage Solution aktivieren. Überprüfen, ob die Kontrollleuchte (78) des Schalters 4. aufl euchtet. Die Schalter (77 und 82a) gleichzeitig drücken, bis dass die Kontrollleuchte (78) des Schalters zu blinken anfängt (nach 5. ungefähr 5 Sekunden). Die Schalter loslassen und warten, bis die Kontrollleuchte (78) aufhört zu blinken und die Ansauganlage aktiviert wird.6. Auf dem Fußboden verbliebenen Reinigungsmittelreste aufsaugen.7. Zündschlüssel (80) in Stellung 0 drehen.8. Tank (40) vorsichtig mit dem Griff (41) anheben. Überprüfen, ob das Rohr (48) leer ist, gegebenenfalls Schritte 3 bis 9 9. wiederholen.
ANMERKUNG
Der Spülzyklus dauert ungefähr 30 Sekunden und am Ende wird automatisch die Ansaugfunktion, die das Austreiben von Reinigungslösungsreste erlaubt, eingeschaltet. Es kann auch gespült werden, wenn der Reinigungsmitteltank (45) mit Wasser befüllt ist. Auf diese Weise wird die Anlage gründlich ausgespült. Mit wassergefülltem Reinigungstank spülen, wenn die EDS™ - ECO Dosage Solution sehr schmutzig/verkrustet ist, lange stillgelegt war oder das Gerät lange nicht gereinigt wurde. Die Spülfunktion kann auch aktiviert werden, um das Befüllen des Reinigungsmittelsrohrs zu beschleunigen, wenn der Tank (45) voll, aber die Anlage noch leer ist. Falls erforderlich, kann mehrmals hintereinander gespült werden.
DEUTSCH
BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D 909 6748 000(3)2009-06 A
27
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
FEHLERSUCHE
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Motoren funktionieren nicht und es leuchtet keine Kontrollleuchte auf.
Das Gerät bewegt sich nicht. (Nur für BA 451D und BA 531D)
Die Kontrollleuchten (81) blinken gleichzeitig. Der Kopfmotor ist überlastet.
Die Bürste funktioniert nicht, die rote Kontrollleuchte ist an.
Das Schmutzwasser wird nur ungenügend angesaugt.
Es fl ießt zu wenig Reinigungslösung zur Bürste.
Streifen verursacht durch die Sauglippe.
Batteriestecker nicht angeschlossen. Anschließen.
Batterien komplett leer. Die Batterien laden.
Das Gerät wurde bei betätigtem Bedienpult mit dem Zündschlüssel gestartet.
Entladene Batterien Die Batterien laden.
Schmutzwassertank voll. Tank entleeren.
Schlauch von der Sauglippe gelöst. Anschließen.
Ansauggitter verstopft bzw. Schwimmer beim Schließen.
Sauglippe schmutzig bzw. Sauglippengummis abgenutzt oder beschädigt.
Tankdeckel nicht richtig geschlossen bzw. Dichtung abgenutzt.
Schmutziger Reinigungslösungsfi lter/sauberes Wasser.
Tank schmutzig (Verstopfung der Ablassöffnung).
Tank der EDS™ - ECO Dosage Solution (optional) verschmutzt/verkrustet.
Schmutz anwesend unter den Gummis der Sauglippe.
Gummis der Sauglippe abgenutzt, gerissen oder abgesplittert.
Sauglippe nicht mit Sterngriff eingestellt. Einstellen.
Den Zündschlüssel auf “0” stellen, dann das Startverfahren ohne die Tafel zu betätigen wiederholen.
Eine weniger harte Bürste, die für den zu reinigenden Boden geeignet ist, bzw. nicht mit eingeschaltetem Extra-Anpressdruck arbeiten.
Das Gitter reinigen und der Schwimmer prüfen.
Reinigen und Sauglippe prüfen.
Deckel richtig schließen bzw. die Dichtung austauschen.
Den Filter reinigen.
Den Tank reinigen.
Mit Spülzyklus reinigen.
Abfälle entfernen.
Gummis austauschen.
ANMERKUNG
Wurde das Gerät mit eingebautem optionalem Ladegerät gekauft, kann es mit ausgebauten Ladegerät nicht betrieben werden. Nehmen Sie bei einer Störung an dem Ladegerät, Kontakt mit einem autorisierten Kundendienst auf.
Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit einem Nilfi sk-Kundendienst in Verbindung, bei dem die Service-Anleitung erhältlich ist.
VERSCHROTTUNG
Die Geräteverschrottung hat bei einer autorisierten Verschrottungsstelle zu erfolgen. Vor der Geräteverschrottung sind folgende Bauteile/Werkstoffe zu entfernen und zu trennen sowie gemäß Umweltschutzvorschriften gesondert zu entsorgen:
Batterien – Bürsten/Pads – Kunststoffl eitungen und -teile Elektrische und elektronische Teile (*)
Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile an die örtliche Nilfi sk-(*) Niederlassung.
28
909 6748 000(3)2009-06 A BA 451 / BA 451D / BA 531 / BA 531D
Loading...
+ 86 hidden pages