Сертификатзасъответствие
Osvědčení o shodě
Konformitätserklärung
Overensstemmelsescertifikat
Declaración de conformidad
Vastavussertifikaat
Déclaration de conformité
Yhdenmukaisuustodistus
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπο ς /
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /
Typ / Tip / Tip :
Сериенномер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number
/ Σειριακόςαριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer
seryjny / Număr de serie / Серийныйномер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Годинанапроизводство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Declaração de conformidade
Deklaracja zgodności
Certificat de conformitate
Заявлениеосоответствии
Överensstämmelsecertifikat
Certifikát súladu
Certifikat o ustreznosti
Uyumluluk sertifikası
SCRUBBER-DRYER
CA 451 - CA 531
Долуподписаният потвърждава, че
гореспоменатият модел е произведен в
съответствие със следните директиви и
стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše
uvedený model byl vyroben v souladu s
následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass
die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at
ovennævnte model er produceret i
overensstemmelse med følgende direktiver
og standarder.
El abajo firmante certifica que los modelos
arriba mencionados han sido producidos
de acuerdo con las siguientes directivas y
estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste
direktiivide ja normidega.
Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the above
mentioned model is produced in
accordance with the following directives
and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες
και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett
modellt a következő irányelvek és
szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra
menzionati sono prodotti in accordo con le
seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,
kad minėtas modelis yra pagamintas
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām
direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte
modell är produsert i overensstemmelse
med fölgende direktiv og standarder.
A presente assinatura serve para declarar
que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as
seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że
wymieniony powyżej model produkowany
jest zgodnie z następującymi dyrektywami
i normami.
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu
următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина
вышеуказанной модели изготовлена
в соответствии со следующими
директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda
modell är producerad i överensstämmelse
med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore
uvedený model sa vyrába v súlade s
nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj
omenjeni model izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami in standardi.
EC Machinery Directive 2006/42/ECEN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349
EC Low Voltage Directive 2006/95/ECEN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366
EC EMC Directive 2004/108/ECEN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja
standardien mukaan.
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Technical file compiled by the manufacturer
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda
bahsedilen model cihazın aşağıda verilen
direktiflere ve standartlara uygunlukta imal
edildiğini onaylar.
ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ ............................................................................................................................... 2
ЦЕЛ ................................................................................................................................................................................................. 2
КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................... 2
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСВИЕ ............................................................................................................................................... 2
ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ ................................................................................................................................................... 2
ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА .............................................................................................................................................2
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА ............................................................................................................................................. 2
ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ ........................................................................................................................................................3
РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ .......................................................................................................................................................... 3
ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА ........................................................................................................................................ 6
СТРУКТУРА НА МАШИНАТА ......................................................................................................................................................... 6
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ................................................................................................................................................................... 8
УПОТРЕБА .................................................................................................................................................................... 10
ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА ...................................................................................................................................... 10
СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА ...............................................................................................................................11
РАБОТА С МАШИНАТА (ИЗЧЕТКВАНЕ /ПОДСУШАВАНЕ) ....................................................................................................... 12
ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ................................................................................................................................................ 12
СЛЕД УПОТРЕБА НА МАШИНАТА ............................................................................................................................................. 13
ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ПЕРИОД НА БЕЗДЕЙСТВИЕ .................................................................................................................... 13
ПЪРВИ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА ................................................................................................................................................13
ТАБЛИЦАТА С ГРАФИКА ЗА ПОДДРЪЖКА ...............................................................................................................................13
ПРОВЕРКА НА РАБОТНИТЕ ЧАСОВЕ НА МАШИНАТА ........................................................................................................... 14
ПРОВЕРКА НА ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ .................................................................................................................................... 14
ПОЧИСТВАНЕ НА МИЯЧКАТА .................................................................................................................................................... 14
ПРОВЕРКА И СМЯНА НА ЛЕНТАТА НА МИЯЧКАТА ................................................................................................................ 15
ПОЧИСТВАНЕ НА ЧЕТКАТА/ПАРЦАЛА ..................................................................................................................................... 15
ПОЧИСТВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА С ТАПАТА И СМУКАТЕЛНАТА РЕШЕТКА И ПРОВЕРКА НА ГАРНИТУРАТА
НА КАПАКА ................................................................................................................................................................................... 16
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА НА МОТОРА НА ВАКУУМНАТА СИСТЕМА .............................................................................. 16
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪР ЗА ПОЧИСТВАЩ РАЗТВОР ......................................................................................................... 17
ПРОВЕРКА/СМЯНА НА БУШОН ................................................................................................................................................. 17
РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ....................................................................................................................................... 18
Номерата в скобите съответстват на компонентите, показани в главата “Описание на машината”.
ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ
Целта на тези Инструкции е да предоставят на оператора цялата необходима информация за правилното използване на
машината по безопасен и автономен начин. Инструкциите съдържат информация за техническите данни, безопасността,
съхранението, поддръжката, резервните части и изхвърлянето.
Преди да направят каквото и да било с машината, операторите и квалифицираните техници трябва да прочетат внимателно
тези Инструкции. В случай че се съмнявате как да разбирате инструкциите и търсите допълнителна информация, свържете
се с Nilfi sk.
ЦЕЛ
Тези Инструкции са предназначение за оператори и техници с нужната квалификация за поддържане на машината.
Операторите не трябва да извършват манипулации, които са от компетенцията на квалифицираните техници. Nilfi sk не носи
отговорност за щети, причинени от не съблюдаването на тази забрана.
КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Инструкциите за употреба трябва да се държат близо да машината в съответен калъф, далеч от течности и други вещества,
които биха могли да ги повредят.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСВИЕ
Декларацията за съответствие, която се доставя заедно с машината, свидетелства, че машината съответства на
актуалните закони.
ЗАБЕЛЕЖКА
Заедно с документацията на машината са предоставени и две копия от декларацията за съответствие.
ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ
Моделът и серийният номер на машината са отбелязани на табелката (34).
Годината на модел на машината е написан в декларацията за съответствие и също така е указан от първите две цифри на
серийният номер на машината.
Тази информация е от полза, когато има нужда от резервни части за машината. Използвайте следната таблица, за да
запишете идентификационните данни на машината.
Модел на МАШИНАТА .....................................................................
Сериен номер на МАШИНАТА ........................................................
ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА
Инструкции за сервиз (за които може да се получи консултация в сервизните центрове на Nilfi sk) –
Списък с резервни части (доставя се заедно с машината) –
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА
Всички необходими процедури по използването, поддръжката и ремонта трябва да се извършват от квалифициран
персонал или от сервизните центрове на Nilfi sk.
Трябва да се използват само оригинални аксесоари и резервни части.
Свържете се с Nilfi sk за сервизно обслужване или за да поръчате резервни части и аксесоари като уточните модела и
серийния номер на машината.
2
909 6750 000(4)2010-03 FCA 451 - CA 531
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ
Nilfi sk постоянно подобрява продукцията си и си запазва правото да прави промени и подобрения по своя преценка, без да
е задължена да доставя същите предимства на машините, които са били продадени преди.
Всяка промяна и/или добавяне на аксесоари трябва да бъде одобрено и извършено от Nilfi sk.
РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ
Тези машини за изчеткване и подсушаване се използват за почистване (изчеткване и подсушаване) на гладки и твърди
подове в градска и индустриална среда при безопасни условия за работа от квалифициран оператор.
Машините за изчеткване и подсушаване не могат да се използват за разстелени килими и почистване на килими.
ОБЩОПРИЕТИ ОЗНАЧЕНИЯ
Напред, назад, отпред, отзад, ляво и дясно се имат предвид от позицията на оператора, тоест от позицията за шофиране с
ръце на кормилото (2).
РАЗОПАКОВАНЕ/ДОСТАВКА
За да разопаковате машината, внимателно следвайте инструкциите на опаковката.
Когато получите машината, проверете дали опаковката и машината не са повредени при транспортирането. В случай че
има видими щети, запазете опаковката и помолете превозвача да я провери. Обадете се незабавно на превозвача, за да
попълните рекламация за щетите.
Проверете дали машината е оборудвана със следните елементи:
Техническа документация:1.
Инструкции за употреба на машината за изчеткване и подсушаване•
Списък с резервни части за машината за изчеткване и подсушаване•
БЕЗОПАСНОСТ
Следните символи означават потенциално опасни ситуации. Винаги четете внимателно тази информация и вземайте
необходимите предпазни мерки, за да предпазите хората и собствеността си.
Съдействието от страна на оператора е от изключително значение, за да се предотвратят нараняванията. Никоя програма
за предотвратяване на инцидентите не е ефективна без пълното съдействие на човека, отговорен за боравенето с
машината. Повечето инциденти, които биха могли да се случат в една фабрика по време на работа или предвижване,
са причинени от несъобразяването с най-простите правила на благоразумието. Внимателният и благоразумен оператор
е най-добрата гаранция срещу инциденти и е от особено значение за успешния завършек на всяка една програма за
предотвратяване на злополуките.
СИМВОЛИ
ОПАСНОСТ!
Означава опасна ситуация с риск за живота на оператора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Това показва потенциален риск за нараняване на хора или повреда на предмети.
ВНИМАНИЕ!
Означава предупреждение или забележка, свързани с важни или полезни функции. Обърнете специално
внимание на параграфите, отбелязани с този символ.
ЗАБЕЛЕЖКА
Означава забележка, свързана с важни или полезни функции.
КОНСУЛТАЦИЯ
Означава необходимостта от справка с Инструкциите преди извършването на процедурата.
CA 451 - CA 531909 6750 000(4)2010-03 F
3
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ
По-долу са показани специфични предупреждения, които информират за потенциални вреди за хората и машината.
ОПАСНОСТ!
Преди извършването на процедури по поддръжка, ремонт, почистване или смяна, изключете –
щепсела от електрическата мрежа.
Тази машина трябва да се използва само от правилно обучен персонал. Деца или хора с увреждания –
не бива да използват машината.
Не носете бижута, когато работите близо до електрически компоненти. –
Не работете
Не работете с машината близо до токсични, опасни, запалими и/или избухливи прахообразни –
вещества, течности или изпарения: Тази машина не е подходяща за събирането на опасни прахове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди използване на машината, затворете всички врати и/или капаци. –
Захранващият кабел на машината е заземен и също така е заземен съответният щепсел. В случай –
на неизправност по машината загуба на мощност, заземената връзка намалява риска от токов
удар.
Щепселът на захранващия кабел трябва да е включен в подходящия контакт, който е заземен –
според действащото законодателство.
Неправилното свързване може да причини токов удар. Консултирайте се с квалифициран техник, –
за да сте сигурни, че контактът е добре заземен.
Не променяйте нищо по щепсела на захранващия кабел. Ако щепселът на захранващия кабел не –
може да се включи в контакта, нека квалифициран техник да монтира нов заземен контакт, като
се съобрази с действащото законодателство.
Преди да свържете захранващия кабел към електрическата мрежа, проверете дали честотата –
и напрежението, обозначени на табелката със серийния номер на машината, съответстват на
напрежението на електрическата мрежа.
Не изключвайте машината, като теглите захранващия кабел. За да изключите, хванете щепсела, –
а не кабела.
Не пипайте щепсела или машината с мокри ръце. –
Преди да изключите, спрете управлението. –
Редовно проверявайте захранващия кабел за наличие на повреди, разрези, пукнатини и износване. –
Ако е необходимо го заменете.
Ако захранващият кабел се повреди, свържете се със сервизния център на Nilfi sk за смяна. –
Не дърпайте и не носете машината за захранващия кабел и никога не го използвайте като дръжка. –
Не затваряйте вратата върху захранващия кабел и не го дърпайте върху остри ръбове или ъгли.
Не прекарвайте машината върху захранващия кабел.
Четките не бива да влизат в контакт със захранващия кабел. –
Пазете захранващия кабел далеч от нагорещени повърхности. –
За да намалите риска от пожар, токов удар или нараняване, не оставяйте машината без –
наблюдение, когато захранващият кабел е включен. Изключете машината от електрическата
мрежа, когато не я ползвате и преди да предприемете процедури по поддръжката й.
Винаги предпазвайте машината от слънце, дъжд и лошо време и по време на работа, и при –
престой. Съхранявайте машината в помещение, на сухо: Тази машина трябва да се използва в сухи
условия. Тя не трябва да се използва или съхранява навън в мокри условия.
Не позволявайте тя да бъде използвана за играчка. Особено внимание се изисква, когато се работи –
близо до деца.
Използвайте машината само според показаното в тези Инструкции. Трябва да се използват само –
аксесоари препоръчани от Nilfi sk.
под повдигната машина без да я осигурите с обезопасителни стойки. –
4
909 6750 000(4)2010-03 FCA 451 - CA 531
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вземете всички предпазни мерки, за да не попаднат коса, бижута или дрехи в движещите се части –
на машината.
Не оставяйте машината без наблюдение без да се уверите, че тя не може да мръдне по –
случайност.
Не използвайте машината на наклон. –
Не използвайте машината в особено запрашени места
Докато ползвате машината, внимавайте да не нараните хора или да повредите вещи. –
Не се блъскайте в полици или скелета, особено където има риск от падащи предмети. –
Не облягайте контейнери с течности върху машината, използвайте съответния държач. –
Температурата за работа на машината трябва да бъде между 0 °C и +40 °C. –
Температурата за съхранение на машината трябва да бъде между 0 °C и +40 °C. –
Влажността трябва да бъде между 30% и 95%. –
Когато използвате почистващи препарати за под, спазвайте инструкциите върху етикета на –
съответния почистващ препарат.
При работа с почистващи препарати за под носете подходящи предпазни ръкавици и защитни –
средства.
Не използвайте машината като средство за транспорт. –
Не позволявайте на четките/парцалите да се въртят докато машината е неподвижна, за да се –
избегне повреждане на пода.
Ако възникне пожар, използвайте прахов пожарогасител, а не воден. –
Не променяйте нищо по обезопасителните средства на машината и следвайте буква по буква –
инструкциите за обикновените процедури по поддръжката.
Не позволявайте на нищо да попадне в отворите. Не използвайте машината, когато отворите са –
задръстени. Винаги поддържайте отворите чисти от прах, косми или други боклуци, които биха
могли да ограничат въздушния поток.
Не отстранявайте и не променяйте табелите, прикрепени към машината. –
Машината не може да бъде използвана на пътища или обществени улици. –
Внимавайте докато транспортирате машината при температури под нулата. Водата в –
резервоара за отработена вода или в маркучите може да замръзне и сериозно да повреди
машината.
Използвайте четки и парцали, доставени заедно с машината и тези, които са определени –
в Инструкциите за употреба. Използването на други четки или парцали може да застраши
безопасността.
Ако възникне неизправност с машината, уверете се, че тя не се дължи на липса на поддръжка. –
В противен случай, потърсете помощ от упълномощен персонал или от оторизиран сервизен
център.
Ако машината –
не работи както трябва •
е повредена •
има изтичане на вода или пяна •
е била оставена навън при лоши атмосферни условия •
е мокра или е била изпусната във вода •
изключете я незабавно и се свържете със сервизния център на Nilfi sk или с квалифициран техник.
Ако трябва да се сменят части, изискайте ОРИГИНАЛНИ резервни части от авторизирания –
дистрибутор или продавач на дребно.
За да осигурите на машината правилна и безопасна работа, трябва да се извършва показаната –
в съответната глава на Инструкциите поддръжка по график от упълномощен персонал или
оторизиран сервизен център.
Прочетете внимателно всички инструкции, преди да предприемете каквато и да е процедура по –
поддръжката/ремонта.
Не мийте машината с директна водна струя или със струя под налягане или с корозивни –
вещества.
Машината трябва да се изхвърли по съответен начин, защото има токсични и вредни материали –
(батерии, електронни компоненти т.н.), които попадат в стандартите, изискващи изхвърляне в
специални центрове (виж. главата “Скрапиране”).
. –
БЪЛГАРСКИ
CA 451 - CA 531909 6750 000(4)2010-03 F
5
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА
СТРУКТУРА НА МАШИНАТА
Контролно табло1.
Кормило2.
Захранващ кабел3.
Държател на захранващия кабел4.
Тапа на изпускателния маркуч за отработената вода5.
Отстраним маркуч за пълнене на вода (допълнителен)6.
Ръчка за повдигане/спускане на миячката7.
Педал за повдигане/спускане на платформата8.
Положение на педала, при което платформата е 8a.
повдигната
Положение на педала, при което платформата е 8b.
повдигната
Задни кормилни колела9.
Предни колела на фиксирана ос10.
Вакуумен маркуч на миячката11.
Изпускателен маркуч за отработената вода12.
Маркуч за източване и проверка на нивото на миещия 13.
разтвор
Платформа за четката/дръжката за парцал14.
Четка/дръжка за парцал15.
Резервоар за миещия разтвор16.
Резервоар за отработена вода17.
Капак на резервоара за отработена вода18.
Съдодържач19.
Стяга за документи (опционална)20.
Гумена миячка21.
Маховици за монтиране на миячката22.
Маховик за регулиране баланса на миячката23.
Филтър на миещия разтвор24.
Кранче за миещия разтвор25.
Капак на резервоара за отработени вещества (отворен 26a.
за почистване)
Капак на резервоара за отработени вещества (напълно 26b.
отворен)
Гарнитура на капак на резервоар26.
Подвижна поддържаща пластина на капака27.
Фиксирана задържаща пластина на капака28.
Компенсаторен отвор29.
Табелка със серийния номер/технически данни/30.
сертификат за съответствие
Поставете почистващия вакуумен маркуч на миячката31.
Вакуумна решетка с автоматична блокираща тапа32.
Отвор за наливане на миещ разтвор33.
Филтър за пяна34.
Задържаща пластина на резервоара за отработени 35.
вещества (не я махайте!)
Маховик за регулиране на придвижването на машината 36.
напред
Маховик за регулиране скоростта на придвижване на 37.
машината напред
Соленоиден клапан38.
16
14
17
15
18
20
26b
26a
19
1
2
29
30
31
6
27
4
28
36
32
33
5
3
34
12
35
13
9
7
8
8b
25
10
6
25
22
1122
909 6750 000(4)2010-03 FCA 451 - CA 531
21
23
8a
37
39
24
S311340
КОНТРОЛНО ТАБЛО
max.2%
Прекъсвач на четката/дръжката за парцал51.
Прекъсвач на вакуумната система52.
Брояч на часовете (допълнителен)53.
Ключове за управление на измиването и потока на водата54.
Прекъсвач за увеличаване на потока54a.
Прекъсвач за намаляване на потока54b.
Индикатор за силата на потока54c.
54
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
53
51
БЪЛГАРСКИ
52
54a
54c
54b
S311341
АКСЕСОАРИ/ОПЦИИ
Освен със стандартните компоненти, машината може да се оборудва и със следните аксесоари/опции, в зависимост от
специфичната й употреба:
Четки от различен материал1.
Парцали от различни материали2.
Полиуретанови перки за ракел3.
Предни и задни колела от различни материали4.
Брояч на часовете5.
Отстраним маркуч за пълнене на миещ разтвор/чиста вода6.
Джоб7.
Ако желаете повече информация за допълнителните аксесоари, свържете се с официален представител.
CA 451 - CA 531909 6750 000(4)2010-03 F
7
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
МоделCA 451CA 531
Захранване230 V, 50-60 Hz
Височина на машината1.058,5 mm
Обем на резервоара за миещ разтвор40 литра
Обем на резервоара за отработена вода40 литра
Диаметър на предно колело200 mm
Специфично налягане на предното и задното колело върху пода0,6 N/мм
Диаметър на задното колело100 mm
Мощност на мотора на вакуумната система550 W, 50-60 Hz
Наклоняемост2 %
2
- 3,2 N/мм
2
Нивоназвуковотоналяганеприработнатастанция (ISO 11201, ISO 4871)
(LpA)
Ниво на звуковото налягане на машината (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)84 dB(A)
Ниво на вибрация в ръцете на оператора (ISO 5349-1)< 2,5 м/с
Капацитет на веригата на вакуумната система1.316 mm H2O
Широчина на почистването450 mm530 mm
Широчина на ракела760 mm
Максимална дължина на машината1.147 mm1.185 mm
Широчина на машината без гумената миячка512 mm541 mm
Диаметър на четката450 mm530 mm
Тегло при празни резервоари131 kg
Тегло при пълни резервоари171 kg
Мощност на четковия мотор1.100 W, 50-60 Hz
Скорост на четките150 об/мин
Налягане на четката28,3 kg29,6 kg
67,3 dB(A) ± 3 dB(A)
2
8
909 6750 000(4)2010-03 FCA 451 - CA 531
ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА
Ключ
C1Филтриращкондензатор
EB1 Електроннотаблозапроверканаводнияпоток
EV1Соленоиденклапаннаводата
F1Бушоннаелектроннототабло
FL1Филтър
FRРамка на машината
HMБроячначасовете (допълнителен)
HSЗаземяващвинт
M1Моторначетката/дръжката за парцал
M2Моторнавакуумнатасистема
PL1Щепсел
SW1Прекъсвачначетката/дръжката за парцал
SW2Прекъсвачнавакуумнатасистема
На някои места от машината има някои табелки, които означават:
ОПАСНОСТ –
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ –
ВНИМАНИЕ –
КОНСУЛТАЦИЯ –
Докато чете тези Инструкции, операторът трябва да обърне особено внимание на символите, показани на табелите.
Не покривайте тези табелки по каквато и да е причина и веднага ги подменяйте, ако са повредени.
ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА
Монтаж/демонтаж на четката/дръжката за парцал
Изключете захранващия кабел (3) от електрическата мрежа.1.
Поставете дръжката за четка (A, Фиг. 1) или за парцал (B) под платформата (14).2.
Спуснете платформата върху дръжката на четката/парцала, с натискане на педала (8).3.
Включете захранващия кабел (3) в електрическата мрежа.4.
Задействайте четката или дръжката за парцала като натиснете прекъсвача (51) за няколко секунди.5.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не натискайте прекъсвача (51) прекалено много, защото в противен случай машината ще стартира.
За да отстраните държача на четка/парцал, повдигнете платформата, като натиснете педала (8) и след това ръчно 6.
отстранете държача на четка/парцал от главината, като го завъртите в посока обратна на обичайната посока на
въртене.
Фигура 1
Предлагани четки и съответни водачи (само предложения)
МоделиMIDLITE GRIT 180MIDGRIT 240PROLENEPROLITEUNION MIX
Общо почистване:
Бетон
Под на тераса
Керамични плочки/ каменна настилка
Мрамор
Винилови плочки
Гумени плочки
Полиране:
Гумени плочки
Мрамор
Винилови плочки
S311343
10
909 6750 000(4)2010-03 FCA 451 - CA 531
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
Поставяне на миячката
Поставете миячката (21) и я затегнете с маховиците (22), а после свържете вакуумния маркуч (11) към нея.1.
С маховика (23), коригирайте ракела, така че задното острие - по цяла дължина - докосва пода, а предното острие е 2.
леко повдигнато от пода.
Пълнене на резервоара за миещ разтвор
Използвайте отвора за наливане (34), за да напълните резервоара (16) с разтвор, който е подходящ за предстоящата 1.
работа.
Не пълнете резервоара за почистващия препарат догоре, оставете няколко сантиметра до ръба. Използвайте
отстраним маркуч (13) като мярка.
Винаги следвайте инструкциите за разреждане, които са на етикета на химическия продукт, използван за приготвяне на
разтвора.
Температурата на разтвора не бива да превишава 40 °C.
ВНИМАНИЕ!
Използвайте само слабо пенещи се и не запалими перилни препарати, предназначени за работа с
автоматични машини за изчеткване.
СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА
Стартиране на машината
Подгответе машината както е показано в предишния параграф.1.
Закарайте с бутане машината до мястото на работа, като държите ръцете си на кормилото (2).2.
Включете захранващия кабел (3) в електрическата мрежа.3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди да свържете захранващия кабел към електрическата мрежа, проверете дали честотата
и напрежението, обозначени на табелката със серийния номер на машината, съответстват на
напрежението на електрическата мрежа.
Снижете миячката (21) с ръчката (7).4.
Спуснете платформата с дръжките за четки/парцали с натискане на педал (8).5.
Натиснете ключа на четка/дръжка за парцал
Ако е необходимо, натиснете ключовете за управление на измиването и потока на водата (54), в зависимост от типа на 7.
почистване, което ще се извършва.
Започнете да почиствате, като предвижвате машините с кормилото (2).8.
(51) и ключа на вакуумната система (52).6.
Спиране на машината
Спрете машината с кормилото (2).1.
Изключете четката/дръжката за парцал и вакуумната система, като натиснете ключовете (51 и 52).2.
Изключете захранващия кабел (3) от електрическата мрежа и го оставете на поставката (4).3.
Повдигнете платформата с дръжките за четки/парцали с натискане на педал (8).4.
Повдигнете ракела (21) с лост (7).5.
Уверете се, че машината не може да се придвижи свободно.6.
CA 451 - CA 531909 6750 000(4)2010-03 F
11
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
РАБОТА С МАШИНАТА (ИЗЧЕТКВАНЕ /ПОДСУШАВАНЕ)
Включете машината както е показано в предишния параграф.1.
Ако е необходимо, натиснете ключовете за управление на измиването и потока на водата (54), в зависимост от типа на 2.
почистване, което ще се извършва.
Ако е необходимо, регулирайте баланса на ракела чрез маховиците (23).3.
Ако е необходимо, спрете машината и завъртете регулируемото кормило (37);
часовниковата стрелка или по посока обратна на часовниковата стрелка, скоростта за движене на машината напред
може да бъде регулирана.
Ако е необходимо, спрете машината и завъртете напред кормилото за регулиране на скоростта (38), както е показано 5.
по-долу:
Завъртете го по посока обратна на часовниковата стрелка, за да увеличите скоростта напред;•
Завъртете го по посока на часовниковата стрелка, за да намалите скоростта напред.•
ЗАБЕЛЕЖКА
За правилно изчеткване /подсушаване на подовете по края на стените, Nilfi sk препоръчва да доближите
стените с дясната страна на машината както е показано на фигура 2.
когато го завъртите по посока на 4.
A
B
Фигура 2
P100106A
ВНИМАНИЕ!
С цел да избегнете повреда на повърхността на пода, изключвайте четката/дръжката за парцал,
когато машината остане на едно място.
ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА
Автоматичната система с блокираща тапа (33) изключва вакуумната система, когато резервоарът за отработена вода (17)
се напълни.
Изключването на вакуумната система се сигнализира от внезапно усилване на шума от мотора на вакуумната система и от
това, че подът не е подсушен.
ВНИМАНИЕ!
Ако вакуумната система се изключи случайно (например, когато тапата се задейства поради
внезапно движение на машината), за да възстановите работния процес: изключете вакуумната
система като натиснете прекъсвача (52), а после отворите капака (18) и проверите дали тапата
вътре в решетката (33) е слязла на нивото на водата. После затворете капака (18) и включете
вакуумната система като натиснете прекъсвача (52).
Когато резервоарът за отработената вода (17) се напълни, изпразнете го според следната процедура.
Изпразване на резервоара за отработена вода
Спрете машината.1.
Изключете захранващия кабел (3) от електрическата мрежа и го оставете на поставката (4).2.
Повдигнете платформата с дръжките за четки/парцали с натискане на педал (8).3.
Повдигнете ракела (25) с лост (7).4.
Закарайте машината в определеното за изливане на отработената вода място.5.
Изпразнете резервоара за отработена вода с маркуча (12). После изплакнете резервоара
отстранимия маркуч (6) (ако е оборудван).
с чиста вода. Използвайте 6.
Изпразване на резервоара за миещия разтвор
Извършете стъпки от 1 до 5.1.
Изпразнете резервоара за миещ разтвор с маркуча (13). После изплакнете резервоара с чиста вода.2.
12
909 6750 000(4)2010-03 FCA 451 - CA 531
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
СЛЕД УПОТРЕБА НА МАШИНАТА
След като свършите работа и преди да оставите машината:
Отстранете четката/дръжката за парцал както е показано в процедурата в съответния параграф.1.
Изпразнете резервоарите (16 и 17), като следвате показаната в съответния параграф процедура.2.
Направете процедурите по ежедневната поддръжка (вж. глава “Поддръжка”).3.
Съхранявайте машината на чисто и сухо място, с повдигнати
или свалени четка/дръжка за парцал и миячка.4.
ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ПЕРИОД НА БЕЗДЕЙСТВИЕ
Ако машината няма да се ползва повече от 30 дни, направете следното:
Извършвайте процедурите, показани в параграфа “След използване на машината”.1.
ПЪРВИ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА
След първите 8 часа проверете закрепването на машината, както дали свързващите елементи са добре затегнати; освен
това проверете дали видимите части са цели и има ли течове.
ПОДДРЪЖКА
Продължителността на живота на машината и нейната безопасна работа зависят от правилната и редовна поддръжка.
Следната таблица дава графика на поддръжката. Показаните интервали могат да варират в зависимост от конкретните
условия на работа, които трябва да се определят от човека, който е ангажиран с поддръжката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Процедурите по поддръжката трябва да се извършват при изключена машина и изваден захранващ
кабел от електрическата мрежа.
Също така, внимателно прочетете инструкциите в глава “Безопасност” преди да извършите
каквато и да е процедура по поддръжката/ремонта.
Всички процедури по поддръжката, били те по график или извънредни, трябва да се извършват
или от авторизиран сервизен център.
Това ръководство описва само най-лесните и най-често прилагани процедури по поддръжката.
За другите процедури по поддръжката, показани в Таблицата с графика за поддръжка, направете справка в инструкциите
за сервизно обслужване, които са достъпни във всеки сервизен център.
от квалифициран персонал
ТАБЛИЦАТА С ГРАФИКА ЗА ПОДДРЪЖКА
Процедура
Проверка на захранващия кабел
Почистване на миячката
Почистване на четката/парцала
Почистване на резервоара и вакуумната решетка с
тапата и проверка на уплътнението на капака
Проверка и смяна на лентата на миячката
Почистване на филтъра за разтвора
Почистване на филтъра на мотора на вакуумната
система
Проверка за натягането на винта и гайката(1)
Проверка или смяна на графитните четки на мотора на
четката/държателя на парцала
Проверка или смяна на графитните четки на мотора на
вакуумната система
Ежедневно, след
употреба на
машината
Ежеседмично
И след първите 8 работни часа.(1)
Тази процедура по поддръжката трябва да се направи от официален сервизен център на Nilfi sk.(2)
Всеки шест
месеца
Ежегодно
(2)
(2)
CA 451 - CA 531909 6750 000(4)2010-03 F
13
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРОВЕРКА НА РАБОТНИТЕ ЧАСОВЕ НА МАШИНАТА
(Само ако машината е снабдена с брояч на часовете)
Включете захранващия кабел (3) в електрическата мрежа.1.
Натиснете ключа (52) и вижте на брояча (53) общия брой работни часове (изчеткване/подсушаване), навъртени от 2.
машината.
Натиснете ключ (52) отново.3.
Изключете захранващия кабел (3) от електрическата мрежа и го оставете на поставката (4).4.
ПРОВЕРКА НА ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ
Внимателно проверете захранващия кабел и съответния щепсел за износване, срезове, пукнатини или други 1.
поражения.
Ако захранващият кабел или съответният щепсел са повредени, свържете се със сервизен център на Nilfi sk, преди да
използвате машината отново.
ПОЧИСТВАНЕ НА МИЯЧКАТА
ЗАБЕЛЕЖКА
Миячката трябва да е чиста и лентите трябва да са в добро състояние, за да се получи добро подсушаване.
ВНИМАНИЕ!
Препоръчително е да се носят защитни ръкавици при почистването на ракела, защото по нея може
да има остри предмети.
Поставете машината на нивото на пода.1.
Изключете захранващия кабел (3) от електрическата мрежа и го оставете на поставката (4).2.
Снижете миячката (21) с ръчката (7).3.
Разхлабете маховиците (22) и отстранете миячката (21).4.
Извадете вакуумния маркуч
Измийте и почистете миячката (Фиг. 3). Особено внимателно почистете отделенията (A) и вакуумния отвор (B) от 6.
мръсотия и боклуци. Проверете предното острие (C) и задното острие (D) за цялост, срезове и разкъсвания; и ако е
необходимо, подменете ги (виж. процедурата в следващия параграф).
Монтирайте ракела, като следвате обратния ред на демонтажа.7.
(11) от миячката.5.
14
909 6750 000(4)2010-03 FCA 451 - CA 531
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ
ПРОВЕРКА И СМЯНА НА ЛЕНТАТА НА МИЯЧКАТА
Почистете ракела (Фиг. 3) както е показано в предишния параграф.1.
Проверете дали ръба (E, Фиг. 3) на предната лента (C) и ръба (F) на задната лента (D) са на едно и също ниво, по 2.
цялата им дължина; в противен случай регулирайте височината им според следната процедура:
Свалете обтегача (G) и освободете пристягащите скоби (M), за да нагласите задното
скобите и поставете обтегача.
Разхлабете маховиците (I) и нагласете предното острие (C); после затегнете маховиците.•
Проверете предната (C) и задната лента (D) дали са цели, има ли срезове и разкъсвания; ако е необходимо, сменете 3.
ги както е показано по-долу. Проверете дали предният ъгъл (J) на задното острие не е износен, ако е необходимо
обърнете острието, за да дойде здрав ъгъл на мястото на износения. Ако другите ъгли също са износени, сменете
лентата като следвате тази процедура:
Развийте маховиците (I) и отстранете прикрепящата ивица (L), после сменете предната лента (C).•
Поставете лентата по обратния ред на демонтажа.
След смяната (или обръщането) на острието регулирайте височината както е показано в предишните стъпки.
Свържете вакуумния маркуч (11) към ракела.4.
Поставете ракела (21) и затегнете маховиците (22).5.
Ако е необходимо, регулирайте баланса на ракела чрез маховиците (23).6.
острие (D); после затегнете •
I
C
L
D
K
I
J
F
E
M
Фигура 3
ПОЧИСТВАНЕ НА ЧЕТКАТА/ПАРЦАЛА
ВНИМАНИЕ!
Препоръчително е да се носят защитни ръкавици при почистването на четката/парцала, защото по
тях може да има остри остатъци.
Демонтирайте четката, както е показано в глава Употреба.1.
Почистете и измийте четката/парцала с вода и перилен препарат.2.
Проверете дали космите на четката са цели или износени; ако е
Проверете парцала за износване; ако е необходимо - сменете го.4.
M
A
B
I
C
D
A
G
S311344
необходимо, сменете четката.3.
CA 451 - CA 531909 6750 000(4)2010-03 F
15
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПОЧИСТВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА С ТАПАТА И СМУКАТЕЛНАТА РЕШЕТКА И ПРОВЕРКА НА
ГАРНИТУРАТА НА КАПАКА
Изключете захранващия кабел (3) от електрическата мрежа и го оставете на поставката (4).1.
Закарайте машината в определеното за изливане на отработената вода място.2.
Отворете капака (18) до положение за миене (L, Фиг. 3).3.
Измийте с чиста вода капака (A), резервоарите (B и C) и вакуумната решетка с автоматична блокираща тапа (D).4.
Източете водата от резервоарите с маркучите (12 и
Ако е необходимо, освободете пристягащите скоби (E) и отворете решетката (D), поставете отново тапата (F), 5.
почистете всички компоненти и ги поставете отново.
Проверете целостта на гарнитурата на капака (G).6.
ЗАБЕЛЕЖКА
Гарнитурата (G) създава вакуум в резервоара, който е необходим за всмукването на отработената вода.
Ако е необходимо, сменете уплътнението (G) като го отстраните от неговото легло (H). Когато сглобявате новото
уплътнение, поставете свръзката (I) в задната централна част както е показано на фигурата.
Проверете дали работната повърхност (J) на гарнитурата (G) е непокътната и отговаря на
Проверете дали компенсаторният отвор (K) не е запушен и го почистете, ако е необходимо.8.
ЗАБЕЛЕЖКА
Отворът (K), който позволява да се компенсира въздуха в пролуките на капака, допринася за създаването на
вакуум в резервоара.
Затворетекапака (A).9.
13).
саматагарнитура.7.
B
C
AL
G
I
J
K
G
H
D
E
E
F
Фигура 4
S311345
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА НА МОТОРА НА ВАКУУМНАТА СИСТЕМА
Поставете машината на нивото на пода.1.
Изключете захранващия кабел (3) от електрическата мрежа.2.
Отстранете задържащата пластина на резервоара за отработени вещества (36).3.
Отворете резервоара за отработени вещества.4.
Ако е необходимо, източете водата от резервоара, за да се види филтърът.5.
Проверете дали предварителният филтър е чист. Ако е необходимо, почистете го с вода и сгъстен въздух, после го 6.
поставете.
Извършете стъпки 1, 2, 3 и 4 в обратен ред.7.
16
909 6750 000(4)2010-03 FCA 451 - CA 531
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪР ЗА ПОЧИСТВАЩ РАЗТВОР
Поставете машината на нивото на пода.1.
Изключете захранващия кабел (3) от електрическата мрежа.2.
Затворете кранчето за миещия разтвор (A, Фиг. 5) под машината зад дясното задно колело. Кранчето (A) е затворено 3.
когато е в позиция (B) , а е отворено когато е в позиция (C).
Отстранете прозрачния капак (D), а после отстранете цедката на филтъра (E). Почистете ги
(F).
ЗАБЕЛЕЖКА
Цедката на филтъра (E) трябва да се постави правилно на гнездото (G) от опората (F).
Отворете кранчето (A).5.
F
БЪЛГАРСКИ
и ги поставете на опората 4.
A
B
G
E
E
D
ПРОВЕРКА/СМЯНА НА БУШОН
Изключете захранващия кабел (3) от електрическата 1.
мрежа, но не го оставяйте на поставката (4).
Преместете настрани дренажния маркуч за отработена 2.
вода (12).
Отстранете захранващия кабел (3) от поставката (4).3.
Отстранете винтовете (A, фиг. 6) и внимателно 4.
отстранете таблото (B).
Проверете/сменете следния бушон:5.
F1, електронно табло: (1 A)C)
Преминете през стъпки от 2 до 4 в обратен ред.6.
C
Фигура 5
S311346
C
A
A
B
A
A
Фигура 6
CA 451 - CA 531909 6750 000(4)2010-03 F
S311347
17
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
ПроблемВъзможна причинаРешение
Моторите не работят.
Всмукването на отработената вода не е
достатъчно добро.
Потокът на миещ препарат е недостатъчен.
Миячката остава следи по пода.
Захранващият кабел или съответният
щепсел е повреден.
Резервоарът за отработена вода е пълен.Изпразнете резервоара.
Вакуумният маркуч е разкачен от ракела.Вмъкнете го.
Вакуумната решетка е задръстена или
поплавъка затваря.
Ракелът
износени или повредени.
Капакът на резервоара не е затворен както
трябва или гарнитурата е повредена.
Филтърът за разтвора е замърсен.Почистете филтъра.
Резервоарът за отработена вода е мръсен
(запушен
Под остриетата на ракела има попаднали
частици.
Остриетата на ракела са износени,
отчупени или разкъсани.
Ракелът не е балансиран с маховика.Баланс.
е мръсен или остриетата му са
дренажен отвор).
Сменете кабела.
Почистете решетката или проверете
поплавъка.
Почистете и проверете ракела.
Затворете капака или сменете
уплътнението.
Почистете резервоара.
Отстранете тези частици.
Сменете лентите.
За по-нататъшна информация направете справка в инструкциите за сервизно обслужване, достъпни във всеки сервизен
център на Nilfi sk.
СКРАПИРАНЕ
Машината трябва да се скрапира от квалифициран специалист.
Преди да скрапирате машината, отстранете и отделете следните материали, които трябва да се изхвърлят в съответствие с
актуалното законодателство:
Четки/парцали –
Пластмасови маркучи и компоненти –
Електрически и електронни компоненти (*) –
Направете справка в най-близкия сервизен център на Nilfi sk, когато скрапирате електрически
компоненти.
SCOPUL ŞI CONŢINUTUL MANUALULUI ...................................................................................................................................... 2
MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL .............................................................................................................................. 2
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ............................................................................................................................................... 2
DATELE DE IDENTIFICARE ........................................................................................................................................................... 2
ALTE MANUALE DE CONSULTAT .................................................................................................................................................. 2
PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTREŢINEREA ..................................................................................................................................... 2
MODIFICĂRILE ŞI ÎMBUNĂTĂŢIRILE ............................................................................................................................................ 3
INSTRUCŢIUNI GENERALE ........................................................................................................................................................... 4
PANOUL DE CONTROL .................................................................................................................................................................. 7
DATE TEHNICE ............................................................................................................................................................................... 8
SCHEMA DE CONEXIUNI ............................................................................................................................................................... 9
ÎNAINTE DE PORNIREA UTILAJULUI .......................................................................................................................................... 10
PORNIREA ŞI OPRIREA UTILAJULUI ...........................................................................................................................................11
DUPĂ FOLOSIREA UTILAJULUI .................................................................................................................................................. 13
PERIOADELE ÎNDELUNGATE DE INACTIVITATE A UTILAJULUI .............................................................................................. 13
PRIMA PERIOADĂ DE UTILIZARE ............................................................................................................................................... 13
REZERVOR ŞI GRILĂ DE ASPIRARE CU CURĂŢAREA PLUTITORULUI ŞI VERIFICAREA GARNITURII CAPACULUI .........16
CURĂŢAREA FILTRULUI MOTORULUI SISTEMULUI DE ASPIRAŢIE ....................................................................................... 16
CURĂŢAREA FILTRULUI DE SOLUŢIE........................................................................................................................................ 17
Numerele din paranteze se referă la componentele prezentate în capitolul Descrierea utilajului.
SCOPUL ŞI CONŢINUTUL MANUALULUI
Scopul acestui Manual este de a furniza operatorului toate informaţiile necesare pentru utilizarea adecvată a utilajului, într-un mod
sigur şi autonom. Manualul conţine informaţii despre datele tehnice, siguranţă, utilizare, depozitare, întreţinere, piesele de schimb şi
eliminarea la deşeuri.
Înainte de efectuarea oricărei proceduri asupra utilajului, operatorii şi tehnicienii califi caţi trebuie să citească acest Manual cu
atenţie. Contactaţi Nilfi sk în cazul în care aveţi nelămuriri în legătură cu interpretarea instrucţiunilor şi pentru informaţii suplimentare.
DESTINAŢIA
Acest Manual este destinat operatorilor şi tehnicienilor califi caţi pentru a efectua întreţinerea utilajului.
Operatorii nu trebuie să efectueze proceduri rezervate tehnicienilor califi caţi. Nilfi sk nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorări
datorate nerespectării acestei interdicţii.
MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL
Manualul de utilizare trebuie păstrat în apropierea utilajului, în interiorul unui ambalaj adecvat, ferit de lichide sau alte substanţe ce
pot cauza deteriorarea Manualului.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declaraţia de Conformitate, furnizată împreună cu utilajul, certifi că conformitatea utilajului cu legislaţia în vigoare.
NOTĂ
Sunt furnizate două exemplare ale declaraţiei de conformitate originale împreună cu documentaţia aferentă utilajului.
DATELE DE IDENTIFICARE
Modelul şi numărul de serie ale utilajului sunt marcate pe plăcuţa (34).
Anul de creare a utilajului este evidenţiat în declaraţia de conformitate şi, în acelaşi timp, este indicat de primele două cifre ale
numărului de serie al utilajului.
Aceste informatii sunt utile la comandarea pieselor de schimb pentru utilaj. Utilizaţi tabelul următor pentru notarea datelor de
identifi care a utilajului.
Numărul de serie al UTILAJULUI ......................................................
ALTE MANUALE DE CONSULTAT
Manualul de Întreţinere (poate fi consultat la Centrele de Service ale Nilfi sk) –
Lista de piese de schimb (furnizată împreună cu utilajul) –
PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTREŢINEREA
Toate procedurile necesare legate de exploatare, întreţinere şi reparaţii trebuie efectuate de către personalul califi cat al Centrelor
de Service Nilfi sk.
Trebuie utilizate numai piese de schimb şi accesorii originale.
Contactaţi Nilfi sk pentru service sau pentru a comanda piese de schimb şi accesorii, specifi când modelul şi numărul de serie a
utilajului.
2
909 6750 000(4)2010-03 FCA 451 - CA 531
MANUAL DE UTILIZARE
ROMÂNĂ
MODIFICĂRILE ŞI ÎMBUNĂTĂŢIRILE
Nilfi sk îmbunătăţeşte produsele sale în mod continuu şi îşi rezervă dreptul de efectua schimbările şi îmbunătăţirile la discreţia
proprie, fără a fi obligată să acorde astfel de benefi cii utilajelor vândute în prealabil.
Orice schimbare şi/sau adăugare de accesorii trebuie aprobatăşi efectuată de către Nilfi sk.
ABILITĂŢI FUNCŢIONALE
Aceste maşini de curăţat pardoseli sunt utilizate pentru curăţarea (stropire, periere şi uscare) podelelor netede şi masive în medii
civile sau industriale, în condiţii de utilizare sigure, de către un operator califi cat.
Maşinile de curăţat pardoseli nu pot fi utilizate pentru curăţarea covoarelor lipite sau normale.
CONVENŢII
Termenii înainte, înapoi, faţă, spate, stânga sau dreapta sunt utilizaţi având drept referinţă poziţia operatorului, adică locul
conducătorului cu mâinile pe bara de ghidare (2).
DEZAMBALAREA/RECEPŢIA
Pentru dezambalarea utilajului, urmaţi cu atenţie instrucţiunile de pe ambalaj.
La recepţia utilajului, verifi caţi dacă ambalajul şi utilajul nu au fost deteriorate în timpul transportului. În cazul unor defecţiuni vizibile,
păstraţi ambalajul şi Comisionarul va trebui să efectueze verifi carea. Sunaţi Comisionarul imediat pentru a completa un formular de
defecţiuni.
Verifi caţi ca utilajul să fi e echipat cu următoarele caracteristici:
Documentele tehnice:1.
Manualul de utilizare pentru maşina de curăţat pardoseli•
Lista de piese de schimb pentru maşina de curăţat pardoseli•
SIGURANŢA
Următoarele simboluri indică situaţii potenţial periculoase. Citiţi întotdeauna cu atenţie aceste informaţii şi luaţi toate măsurile de
siguranţă necesare pentru protejarea persoanelor şi a bunurilor.
Cooperarea din partea operatorului este esenţială pentru prevenirea accidentărilor. Nici un program de prevenire a accidentelor nu
este efi cient fără cooperarea totală din partea persoanei responsabile de operarea utilajului. Majoritatea accidentelor ce pot avea
loc într-o fabrică, în timpul lucrului sau al deplasării, sunt cauzate de nerespectarea regulilor elementare de protecţia muncii. Un
operator atent şi prudent reprezintă cea mai bună garanţie împotriva accidentelor şi este esenţial pentru îndeplinirea cu succes a
oricărui program de prevenţie.
SIMBOLURI
PERICOL!
Acest simbol indică o situaţie periculoasă ce presupune riscul de deces al operatorului.
AVERTISMENT!
Acest simbol indică un risc potenţial de accidentare a persoanelor sau de deteriorare a obiectelor.
ATENŢIE!
Acest simbol indică un avertisment sau o remarcă legată de funcţii importante sau utile. Acordaţi atenţie
suplimentară paragrafelor marcate cu acest simbol.
NOTĂ
Acest simbol indică o remarcă legată de funcţii importante sau utile.
CONSULTARE
Acest simbol indică necesitatea consultării Manualului de utilizare înainte de efectuarea oricărei proceduri.
CA 451 - CA 531909 6750 000(4)2010-03 F
3
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.