Nilfisk BA 340, CA 340 User Manual [tr]

FIRÇALAYICI- KURUTUCU BA 340
GB KULLANIM VE BAKIM EL KİTABI
Nilfisk Advance
Uygunluk Belgesi
Model : SCRUBBER-DRYER
Tipi : BA 340
Seri Numarası :
Yapım Yılı :
Aşağıda imzası bulunan yetkili yukarıda belirtilen modelin aşağıdaki direktiflere ve standartlara göre üretildiğini onaylar
İmalatçı : NILFISK ADVANCE
Yetkili imza : Franco Mazini, Genel müdür Tarih İmza
Adres
Località Novella Terza, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) – ITALY
Tel : +39 (0) 377 414021, Fax : +39 (0) 377 51443
KULLANIM VE BAKIM EL KİTABI
GİRİŞ 2
PARÇALAR VE BAKIM 2 SERİ NUMARASI 2 MAKİNENİN AÇILMASI 2 SEMBOLLER 2 MAKİNENİZİN TANIMI 3 BATARYANIN TAKILMASI 3 FIRÇANIN TAKILMASI 3 SOLÜSYON DEPOSUNUN DOLDURULMASI 3 ISLAK FIRÇALAMA 4 KULLANIMDAN SONRA 4 BAKIM PROGRAMI 4 LASTİK FIRÇANIN DEĞİŞTİRİLMESİ 4
SORUN GİDERME 5 TAŞIMA 5 AKSESUARLAR 5 TEKNİK ÖZELLİKLER 5
GİRİŞ
Bu el kitabı size Nilfisk BA 340’dan en iyi şekilde yararlanabilmeniz için yardımcı olacaktır. Makineyi çalıştırmadan önce bu el kitabını dikkatle okuyun. Şartnameler ve ayrıntılar uyarı yapılmadan değiştirilebilir.
PARÇALAR VE SERVİS
Gerektiği zaman tamirler , fabrikada eğitilen servis personelini çalıştıran ve Nilfisk orijinal yedek parçalarını ve aksesuarlarını sağlayan yetkili Nilfisk Servis personeli tarafından yapılmalıdır. Parçaların tamiri ve servis için NILFISK ‘i arayın. Lütfen makinenizin Model ve Seri numarasını belirtin.
SERİ NUMARASI
Makinenizin Model numarası ve Seri numarası , makine üstündeki isim plakasında yer almaktadır. Bu bilgi , makine için yedek parça sipari Aşağıdaki boşluğa, ileride bakmak için makinenizin model numarasını ve seri numarasını yazın.
Model ……………………………………………………………………………………. Seri Numarası ………………………………………………………………………
MAKİNENİN KASADAN ÇIKARILMASI
Makine teslim edildiğinde, nakliye kartonunu ve makineyi hasar bakımından dikkatle inceleyin. Eğer bir hasar varsa, nakliye kartonunu saklayın böylece kartonu teslim eden nakliye firması tarafından incelenebilecektir. Bir navlun hasar iddiasında bulunabilmek için hemen nakliyeci ile irtibata geçin.
SEMBOLLER
Nilfisk , olası tehlikeli durumları göstermek için aşağıdaki sembolleri kullanır. Bu bilgileri her zaman dikkatle okuyun ve personelinizi ve malınızı korumak için gerekli önlemleri alın.
şi verirken gerekli olacaktır.
TEHLİKE!
Bu ,ciddi personel yaralanmasına veya ölümüne neden olabilecek tehlikeler konusunda uyarıda bulunmak için kullanılır.
DİKKAT !
Bu, ciddi kişisel yaralanmaya neden olabilecek duruma dikkat çekmek için kullanılır.
DİKKAT !
Bu, küçük kişisel yaralanmaya veya makine veya malda hafif hasara neden olabilecek duruma dikkat çekmek için kullanılır.
Elektrikli bir cihaz kullanırken , şu aşağıdakiler dahil temel önlemler daima alınmalıdır .Makineyi kullanmadan önce tüm talimatları dikkatle okuyun.
UYARI!
Yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için;
1. Nilfisk yer temizleme makinesi ve imalatçı tarafından tedarik edilen aksesuarları , sert zeminleri fırçalamaya uygundur. Nilfisk ‘in olmayan aksesuarların kullanılması , makinenin güvenli şekilde çalışmasına zarar verebilir.
2. Makineyi şu işlemler için kullanmayın:
- Kuru temizleme
- Halı temizleme
- Şampuanlama
- Dış taraf temizliği
3. Makinenin bir oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Çocukların yanında makineyi çalıştırırken dikkat edin.
4. Makineyi sadece el kitabında tanımlandığı gibi kullanın. İmalatçının tavsiyelerine kesinlikle uyun.
5. Makineyi ıslak ellerle kullanmayın.
6. Açıklıklara herhangi bir obje sokmayın. ıklıklar kapalıysa makineyi çalıştırmayın. Hava akışını azaltabilecek tozları, saçları, kılları ve diğer objeleri temizleyin.
7. Giysileri, saçı, parmakları ve vücudun diğer sıkışabilecek parçalarınııklıklardan ve hareket eden parçalardan uzak tutun.
8. Sigara, kibrit veya sıcak kül gibi yanan veya tüten herhangi bir şeyi toplamayın.
9. Gaz gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları toplamayın veya bu tip maddelerin olduğu yerlerde makineyi kullanmayın.
10. Sadece makine konusunda eğitim almış ve riskler hakkında bilgisi olan kişiler
- makineyi çalıştırabilir
- servisini yapabilir
- tamir edebilir
11. Tamir için sadece Nilfisk yedek parçalarını kullanın. Diğer benzeri parçaların kullanılması otomatik olarak imalatçının sorumluluğunu ortadan kaldıracaktır.
12. Makineyi temizlerken ve bakımını yaparken, kimyasalları, yağları, alkalinleri veya diğer tehlikeli sıvıları şekilde atmak için lokal veya ulusal yönetmelikler uygulanmalıdır.
13. Eski makineleri veya makine parçalarını atarken , bunların güvenli bir şekildi atılması için lokal veya ulusal yönetmeliklere uyulmalıdır.
içeren maddeleri güvenli bir
MAKİNENİZİN TANITIMI
1. Ekran
2. Gidon
3. Gidon ayarı
4. nakliye için arka kavrama pozisyonu
5. solüsyon filtresi
6. Depo üstü
7. solüsyon deposu (temiz su)
8. toplama deposu (kirli su)
9. nakliye için ön kavrama pozisyonu
10. Sıkma kafası
11. Sprey memesi
12. ön lastik süpürge
13. fırça
14. arka lastik süpürge
15. ön filtre vakum motoru
16. egzoz sesi izolasyonu
17. türbin ön filtresi
18. batarya kabı
19. şarj edici bağlantısı
20. sigortalar
BATARYANIN TAKILMASI
UYARI !
Bataryalarla çalışırken çok dikkat edin. Sadece bakım gerektirmeyen, kapalı
Bataryaların Bakımı ve kullanımı
1. Batarya kapaklarını açarken zorlamayın.
2. Patlama ve yangın riski !Bataryaların yakınında
3. Güvenlik gözlükleri ve koruyucu eldivenler takın .
4. Herhangi bir aletin birden fazla batarya
5. Bataryaların üstüne herhangi bir obje, alet veya
6. İyi havalandırılmış yerde çalışın.
7. Uygun takılmayan ve bağlanmayan bataryalar
8. Bataryaların Nilfisk veya yetkili bir uzman
9. Bataryaları takmadan önce bunları çatlak veya
10. İlk önce, eksi kablo kelepçesini eksi kutbuna (-)
11. Terminali ve kollarını gres veya vazelinle kaplayın.
12. Batarya kutuplarını plastik kapaklarla kapatın.
bataryaları kullanın.
çıplak alevler veya ısı kaynaklarını, ,elektrik kıvılcımlarını kullanmayın. Sigara içmeyin.
terminaline bir seferde değmesine izin vermeyin.
mücevher koymayın.
DİKKAT !
elektrikli parçalara zarar verebilir.
tarafından takılmaları gerekir.
diğer hasarlar bakımından inceleyin. Eğer hasar varsa, batarya tedarikçisini arayın. Hasarlı bataryaları takmayın.
bağlayın . sonra artı kelepçesini artı kutbuna (+) bağlayın.
Bataryaların şarj edilmesi- kontrolün şarj edilmesi
Derin boşaltma koruması , bataryaların çok fazla boşalmalarını önler. Bu nasıl çalışır; Düşük batarya voltajında, kırmızı LED yanıp söner: arta kalan suyu toplayın. 2 dakika sonra tüm motorlar durur. Batarya yeniden yüklenip kırmızı LED söndüğünde , makine tekrar çalışır. LED kapalı= Batarya yüklü LED yanıp sönüyor= Bataryaların şarj edilmesi gerekiyor LED açık= Batarya şarj ediliyor Her makine çalıştırıldıktan sonra bataryaları şarj edin . Sadece imalatçı tarafından tavsiye edilen şarj edicileri kullanın.
FIRÇANIN TAKILMASI
UYARI !
Hareketli parçalar- servise vermeden önce bataryaları sökün
Fırça basıncı ayarı
+ fazla fırça basıncı= kurma vidasını sağa çevirin
- az fırça basıncı= kurma vidasını sola çevirin
SOLÜSYON DEPOSUNUN DOLDURULMASI
1. Solüsyon deposunu temizleme solüsyonuyla
2. Solüsyon deposunu tamamen doldurmayın:
3. Solüsyon, su ve işin tipine göre bir temizleme
4. Daima kimyasal kabı etiketi üstündeki sulandırma
5. Temizleme solüsyonunun sıcaklığı 40°C ‘yi
DİKKAT !
Fırça kilitleme vidası ,sol el dişlisine sahiptir.
1. Fırça açıklığını, sürme şaftı üstüne yerleştirin.
2. Güvenlik vidasını rondelayla vidalayın ve fırçayı sıkıştırın.
doldurun
deponun üstünden 2.5 cm bırakın
kimyasalı karışımı olmalıdır.
talimatlarını takip edin.
geçmemelidir.
DİKKAT !
Daime makine uygulaması için tasarlanmış olan düşük köpüklü, alev almayan sıvı deterjanlar kullanın .
ISLAK FIRÇALAMA
1. Kiri çıkarmak için zemini süpürün ve vakumlayın
2. Gidonu çalışma pozisyonuna ayarlayın
3. Ana çalıştırma düğmesini ON’a getirin. Fırça
4. Vakum motorunu ON’a getirin.
5. Pompayı ON’a getirin (açın). Fırçaya solüsyon
6. Ayak pedalına bastırın. Fırça ve lastik süpürgeler
7. En iyi sonucu almak için, makineyi yavaş yürüme
8. Toplama deposunda otomatik bir duba kapaması
9. Toplama tankı dolduğunda, ana çalıştırma
motoru çalışacaktır.
tedariği olacaktır.
NOT
Solüsyon dozu işin tipine göre önceden ayarlanır. Min- düşük solüsyon tedariği Max- yüksek solüsyon tedariği
zemine iner.
hızında hareket ettirin. Ağır kir durumunda, önce zemini suyla fırçalayın ve vakum motorunu OFF’a getirin. Sonra yeri tekrar fırçalayın ve suyu toplayın.
DİKKAT! Zemine zarar vermemek için, fırça dönerken makineyi hareket ettirmeye devam edin.
vardır ve bu duba solüsyonun vakum sistemine girmesini önler. Duba kapandığında, toplama deposu boşaltılmalıdır. Duba kapalı olduğunda makine suyu toplamaz.
ğmesini OFF’a getirin. Toplama deposunu çıkarın ve boşaltın. Boşaltma hortumunu çıkarın ve toplama deposunu bir yol drenajına veya kovaya boşaltın (sadece membranlı depo ile). Depoyu tekrar yerine takmadan önce, depoyu temiz suyla çalkalayın.
KULLANIMDAN SONRA
1. Ana çalıştırma düğmesini OFF’a getirin (kapatın)
2. Fırçayı ve lastik süpürgeyi kaldırmak için pedala basın.
3. Solüsyon deposunu boşaltın ve temiz suyla çalkalayın.
4. Toplama deposunu boşaltın ve temiz suyla çalkalayın.
5. Hortumları kontrol edin ve hasar görmüşse değiştirin.
6. Fırçayı çıkarın ve temiz suyla çalkalayın.
7. Lastik süpürge giriş kanallarını kontrol edin ve temiz suyla çalkalayın.
8. Solüsyon filtresini ve türbin ön filtresini kontrol edin. Bunları temiz suyla temizleyin ve hasarlıysa değiştirin.
9. Türbin egzoz filtresini kontrol edin. Havayla temizleyin veya tıkanmışsa değiştirin.
10. Makineyi, kuru ve temiz bir yerde saklayın.
11. Bataryaları şarj edin.
BAKIM PROGRAMI
Bakım konusu Günlük Haftada
Depoların temizlenmesi ve kontrolü Hortumların temizlenmesi ve kontrolü Fırçaların temizlenmesi Lastik süpürgelerin temizlenmesi ve kontrolü Filtrelerin temizlenmesi Bataryaların şarj edilmesi Sprey memelerinin kontrolü Fırçalar vakum motor karbon
LASTİK SÜPÜRGENİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Eğer lastik süpürgeler dar su izi bırakıyorsa, bu kirli veya hasarlıdır. Lastik süpürgeyi çıkarın , temiz suyla çalkalayın ve lastik süpürge kanatlarını kontrol edin. Eğer kesilmişse, yırtılmışsa veya aşınmışsa lastik süpürge kanadını ters çevirin veya değiştirin. Lastik süpürge kanadını ters çevirmek veya değiştirmek için;
1. Ana çalıştırma düğmesini kapatın
2. Depoları çıkarın
3. Makineyi geriye yatırın
4. İki lastik süpürge vidası
5. Lastik süpürgeyi çekin ve kanatlarını değiştirin
bir kez
nı çıkarın
Yılda bir kez
SORUN GİDERME
ş
SORUN DÜZELTME
Güç yok. Motorlar çalışmıyor
fırça dönmüyor Uygun olmayan emme
Kötü temizleme
Ana sigortayı kontrol edin Çalıştırma paneli üzerinde hatalı ğme Batarya şarjını ve bağlantıları kontrol edin Hatalı sürme kemeri Fırça motoru çalışmıyor, Fırça sabit değil Lastik süpürgeler aşınmış veya bozuk Emme girişi tıkanmış Hatalı emme hortumu-gevşek Hatalı depo kapağı Duba valfı sıkışmış Kirli türbin ön filtreleri Aşınmış fırça Çok yumuşak fırça Düşük hızda çalışma Tıkanmış su tedariği Tokanmı
solüsyon filtresi
NAKLİYE
1. Gidonu açın.
2. Gidonu makini üstüne katlayın .
3. Kilitleyin.
UYARI
Makineyi gidon katlanmamış olarak taşımayın. Makineyi sadece belirtilen pozisyonlarda taşıyın.
AKSESUARLAR
1. Fırçalama fırçası,Naylon, yumuşak-orta
2. Fırçalama fırçası ,silikon Karbit, orta
3. Fırçalama fırçası, naylon, orta
EKNİK ÖZELLİKLER
Model BA 340
Fırça motoru oranları W 260 Vakum motoru oranları W 500 Pompa motoru oranları W 25 Koruma derecesi IP 34 Koruma sınıfı (elekt) III Fırça sayısı pcs 1 Fırça çapı cm 10 Fırça hızı r.p.m 1,000 Maksimum Fırça basınsı g/cm
2
470
Maksimum vakum kPa 5,6 Maksimum Hava akışı l/s 17 Ses basıncı seviyesi (1.5
dB(A)20µPA 68
m’de) Fırçanın çalışma genişliği cm 34 Üretim oranı (teorik) m2/h 1,360 Solüsyon kontrolü l/min 0.5/1.0 Solüsyon deposu litre 11 Toplama deposu litre 12 Membran deposu litre 15 Makine uzunluğu cm 62 Genel genişlik/lastik süpürge cm 48 Makine yüksekliği/ sap cm 105 Ağırlık /boş kg 38 Çalışma ağırlığı kg 93/97 Batarya kapasitesi Ah
5
50
Loading...