TUNNE OMA MASINAT .................................................................................................................................... 3
AKU PAIGALDAMINE........................................................................................................................................ 3
PÄRAST KASUTAMIST..................................................................................................................................... 4
Käesolev juhend aitab Teil kasutada Teie Nilfisk BA 340
võimalikult hästi.
Lugege see enne masina kasutamist tähelepanelikult läbi.
Tehnilised andmed ja üksikasjad võivad muutuda ilma ette
teatamata.
VARUOSAD JA HOOLDUS
Toodet võivad vajadusel remontida ainult Nilfisk
hooldustöötajad kasutades Nilfisk originaalvaruosi ja
-lisaseadmeid.
Teeninduseks või varuosade tellimiseks helistage Nilfiski.
Palun teatage oma masinast rääkides masina mudel ja
seerianumber.
SEERIANUMBER
Masina Mudel ja Seerianumber on märgitud
Andmeplaadile masina tagapaneelil. Seda informatsiooni
on vaja masinale varuosade tellimisel. Kirjutage
alljärgnevasse ossa
masina Mudel ja Seerianumber, siis on neid hiljem kerge
leida.
Kättesaamisel kontrollige hoolikalt, ega masin või selle
pakend pole saanud transpordi ajal kahjustada. Kui
märkate kahjustusi, siis hoidke pakend alles ja laske
saadetise kohale toimetanud kullerteenusel seda
kontrollida. Helistage kohe kullerteenuse osutajale, et
esitada kahjutasunõue.
SÜMBOLID
Nilfisk kasutab järgnevaid sümboleid, et viidata
potentsiaalselt ohtlikele olukordadele.
Lugege seda teavet põhjalikult ning kasutage inimeste ja
esemete kaitsmiseks vajalikke ettevaatusabinõusid.
OHT!
Kasutatakse otseste, vigastusi või surma
põhjustavate hädaohtude eest
hoiatamiseks.
HOIATUS!
Kasutatakse tähelepanu juhtimiseks
olukorrale, mis võib põhjustada tõsiseid
vigastusi.
Elektriseadmete kasutamisel tuleks alati järgida põhilisi
ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgmisena loetletuid.
Lugege enne masina kasutamist kõik juhendid läbi.
HOIATUS!
Tulekahju, elektrishoki või vigastuste vältimiseks:
1.Nilfisk põrandapuhastusmasinad ning tootja poolt
kaasa antud lisaseadmed sobivad kõvade põrandate
pesemiseks.
Teiste tootjate lisaseadmete kasutamine võib
ohustada masina turvalist kasutamist.
2.Ärge kasutage seda masinat:
– Ilma veeta puhastamiseks;
– Vaipade puhastamiseks;
– Shampooniga pesemiseks;
– Õues puhastamiseks;
3.Ärge laske masinat mänguasjana kasutada. Laste
lähedal töötades peab olema eriti tähelepanelik.
4.Kasutage masinat ainult nii nagu juhendis kirjeldatud.
Kasutage ainult tootja poolt soovitatud lisaseadmeid.
5.Ärge kasutage masinat märgade kätega.
6.Ärge pange masina avadesse mingeid esemeid.
Ärge kasutage masinat, kui mõni ava on suletud,
hoidke masin vaba tolmust, karvadest, kiududest ja
kõigest, mis võib takistada õhu liikumist.
7.Hoidke riietus, juuksed, näpud ja kõik kehaosad
eemal masina avadest ja liikuvatest osadest.
8.Ärge korjake üles midagi mis põleb või suitseb, nagu
sigaretid, tikud, kuum tuhk või tervisele ohtlikud
tolmud.
9.Ärge kasutage masinat tule- või plahvatusohtlike
vedelike korjamiseks või kohtades, kus neid võib
leiduda.
10. Ainult masinal vastava väljaõppe saanud ja kõigist
ohtudest teadlikud inimesed võivad:
– masinat käsitseda;
– hooldada;
– parandada.
11. Parandamiseks kasutage vaid Nilfisk
originaalvaruosi. Teiste tootjate varuosade
kasutamine lõpetab automaatselt tootjapoolse
garantii kehtimise.
12. Masina puhastamise ja hooldamise ajal tuleb jälgida
kohalikke ja riiklikke määrusi, et turvaliselt ladustada
jäätmevedelikud, mis võivad sisaldada kemikaale,
rasvu, õlisid, happeid, aluseid või teisi ohtlikke
vedelikke.
13. Vanu masinaid või masinaosi ladustades tuleb
järgida kohalikke ja riiklikke määruseid
jäätmekäitluse kohta.
ETTEVAATUST!
Kasutatakse tähelepanu juhtimiseks
olukorrale, mis võib põhjustada kergeid
vigastusi või kahju inimestele või varale.
208603373(4)2004-05 D
KASUTUSE JA HOOLDUSE KÄSIRAAMAT
TUNNE OMA MASINAT
1.Näidik
2.Juhtraud
3.Juhtraua reguleerija
4.Tagakäepide transportimiseks
5.Lahuse filter
6.Paagi kate
7.Lahuse paak (kasutamata vesi)
8.Kasutatud (musta) vee paak
9.Esikäepide transportimiseks
10. Kaabitsate kate
11. Pihusti otsik
12. Eesmine kaabits
13. Hari
14. Tagumine kaabits
15. Filtriesine imimootor
16. Mürasummuti
17. Turbiiniesine filter
18. Akude mahuti
19. Akulaadija liide
20. Kaitsmed
AKU PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Olge akude käsitsemisel äärmiselt
ettevaatlik.
Kasutage ainult hooldust mittevajavaid,
suletud akusid.
Akude kasutamine ja hooldus
1.Ärge avage aku korke jõuga.
2.Tule- ja plahvatusoht! Ärge kasutage aku lähedal
lahtist leeki ega kuumust, sädemeid või elektrikaart
tootvaid seadmeid. Ärge suitsetage.
3.Kandke kaitseprille ning kaitseriietust.
4.Ärge laske tööriistadel sattuda korraga rohkem kui
ühe akuklemmi vastu.
5.Ärge asetage akule mingeid esemeid, tööriistu või
ehteid.
6.Töötage hästi õhutatud kohas.
ETTEVAATUST!
Akude laadimine - laetuse kontroll
Spetsiaalne kaitsesüsteem hoiab ära akude liigse
tühjenemise.
Kuidas see töötab:
Kui aku pole piisavalt laetud, hakkab punane dioodlamp
vilkuma: Koristage põrandalt veel sinna jäänud vesi;
Kahe minuti pärast peatuvad kõik mootorid.
Masin on jälle töökorras, kui aku on uuesti laetud ja
punane lamp on kustunud
Lamp kustunud = Aku on laetud
Lamp vilgub = Akut tuleb uuesti laadida
Lamp põleb = Akut laetakse
Laadige masina akusid pärast iga kasutuskorda.
Kasutage ainult tootja poolt heakskiidetud akulaadijaid.
HARJA PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Liikuvad osad - ühendage akud enne
hooldust lahti.
ETTEVAATUST!
Harja kinnitaval kruvil on keere vasakule
poole.
1.Seadke harja avaus varda juurde, ning
suruge hari varda otsa.
2.Kruvige sisse kinnituskruvi koos
seibiga ja kinnitage hari tihedalt.
Harja surve reguleerimine
+ harja surve suurendamine = keerake kruvi harja otsas
paremale.
+ harja surve vähendamine = keerake kruvi harja otsas
vasakule.
3.Lahus peaks olema segu veest ja
puhastuskemikaalist, mis on valitud vastavalt tööle.
4.Järgige alati lahuse valmistamise juhendit, mis on
antud puhastuvedeliku taaral.
5.Puhastuslahuse temperatuur ei tohi ületada 40°C.
7.Akud, mis pole korralikult paigaldatud ja ühendatud,
võivad kahjustada masina elektriseadmeid.
8.Laske akud paigaldada Nilfsk-i või teiste vastava
väljaõppega ekspertide poolt.
9.Enne akude paigaldamist kontrollige, et neil poleks
pragusid või muid kahjustusi. Kui märkate kahjustusi,
võtke ühendust aku müüja või kohaletoimetajaga.
Ärge paigaldage katkisi akusid.
10. Ühendage negatiivne kaabli kinniti aku negatiivse
pooluse (-) külge. Seejärel ühendage positiivne
kaabli kinniti positiivse pooluse (+) külge.
11. Määrige aku klemmid õli või vaseliiniga kokku.
12. Katke aku klemmid plastikkorkidega.
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult vähese vahuga,
mittesüttivaid puhastusvedelikke, mis on
mõeldud masinpesuks.
08603373(4)2004-05 D3
KASUTUSE JA HOOLDUSE KÄSIRAAMAT
MÄRJALT PUHASTAMINE
1.Eemaldage põrandalt praht tolmuimejaga või
pühkides.
2.Seadke juhtraud tööasendisse.
3.Vajutage pealüliti asendisse ON (SEES). Harja
mootor käivitub.
4.Lülitage imiseadme mootor sisse - ON.
5.Lülitage pump sisse - ON. Harjale juhitakse lahust.
MÄRKUS
Lahuse kogus on varem määratud. Vastavalt
puhastustööle.
Min. - harjale tuleb vähem lahust.
Min. - harjale tuleb vähem lahust.
6.Vajutage pedaal alla. Hari ja kaabitsad langetatakse
põrandale.
7.Parimate tulemuste saamiseks liigutage masinat
aeglasel kõndimiskiirusel. Kui põrand on väga
määrdunud, peske põrandat algul veega, lülitades
imemismootor välja - OFF. Seejärel pühkige
põrandalt vesi kokku.
ETTEVAATUST!
Et vältida põranda kahjustamist, ärge jätke
masinat ühele kohale seisma, kui hari
pöörleb.
8.Kogumispaagil on automaatne ujuksulgur, mis väldib
lahuse sattumist imemissüsteemi. Kui ujuk sulgeb
ava, tuleb kasutatud vee paak tühjendada. Masin ei
kogu enam vett, kui ujuk on ava sulgenud.
9.Kui kasutatud vee paak on täis, pöörake pealüliti
asendisse OFF (välja). Eemaldage kasutatud vee
paak ja laske sellel tühjaks voolata. Eemaldage
tühjendusvoolik ning tühjendage kasutatud vee paak
äravooluavasse või ämbrisse (ainult filtreerimispaak).
Enne kasutatud vee paagi tagasi paigaldamist
loputage paaki puhta veega.
PÄRAST KASUTAMIST
1.Pöörake pealüliti asendisse OFF (välja).
2.Vajutage pedaalile, et tõsta hari ja kaabitsad.
3.Tühjendage lahustipaak ning loputage seda puhta
veega.
4.Tühjendage kasutatud vee paak ning loputage seda
puhta veega.
5.Vaadake voolikud üle, ning vahetage katkised
voolikud välja.
6.Eemaldage hari ning loputage seda puhta veega.
7.Vaadake kaabitsate sissevoolukanalid üle, ning
loputage neid puhta veega.
8.Vaadake üle lahuse filter ja turbiiniesine filter.
Puhastage neid puhta veega, ning asendage
katkised filtrid.
9.Vaadake üle turbiini väljalaskefilter. Puhastage seda
õhujoaga või asendage filter, kui see on ummistunud.
10. Hoidke masinat puhtas, kuivas kohas.
11. Laadige akut.
HOOLDUSGRAAFIK
Hooldusühik
Puhastage ja vaadake Paagid ülez
Puhastage ja vaadake Voolikud ülez
Puhastage Hariz
Puhastage ja vaadake Kaabitsad ülez
Kontrollige Filtreidz
Laadige akutz
Kontrollige Pihusteidz
Harjade/imimootori süsinikharjade
vahetus
Iga
päev
Kord
nädalas
Kord
aastas
z
KAABITSATE ASENDAMINE
Kui kaabits jätab põrandale peened veetriibud, on kaabits
kas must või kahjustatud.
Eemaldage kaabits, loputage seda puhta veega, ning
vaadake üle kaabitsa terad.
Asendage või pöörake ümber kaabitsa tera, mis on
katkine, laineline või kulunud.
Kaabitsa kummi asendamine või ümber pööramine.
1.Lülitage pealüliti välja - OFF.
2.Eemaldage paagid.
3.Kallutage masinat tahapoole.
4.Eemaldage kaks kaabitsa kruvi.
Võtke kaabits välja ning vahetage terad.
408603373(4)2004-05 D
KASUTUSE JA HOOLDUSE KÄSIRAAMAT
VEAD JA LAHENDUSED
PROBLEEMLAHENDUS
Kontrollige kaitsmeid
Elektrivoolu pole. Mootorid ei
tööta
Harja mootor ei tööta, hari ei
pöörle
Ebapiisav imu
Vilets puhastamine
Katkine lüliti juhtpaneelil
Kontrollige aku laetust ja selle
ühendusi
Katkine ülekanderihm
Hari pole korralikult paigaldatud
Kulunud või katkised kaabitsad
Imemisotsik on umbes
Imemisvoolik on lahti või katki
Katkine paagikate
Ujukventiil kinni kiilunud
Turbiiniesised filtrid määrdunud
Kulunud hari
Liiga pehme hari
Töötage aeglasemalt
Vee juurdevool umbes
TEHNILINE KIRJELDUS
MudelBA 340
Harja mootori võimsusW260
Imiseadme mootori võimsusW500
Pumba mootori võimsusW25
KaitseasteIP 34
Kaitseklass (elektr.)III
Harjade arvtk1
Harja läbimõõtcm10
Harja kiiruspööret/min1.000
Harja suurim surveg/cm
Tugevaim imemisjõudkPa5,6
Tugevaim õhuvooll/sek17
Müratase (1,5 m kaugusel)dB(A)20µPA68
Harja toimeala laiuscm34
Tootlikkuse määr (teoreetiline)m
Lahuse kulul/min0,5/1,0
Lahusepaakliitrit11
Kasutatud vee paakliitrit12
Filtreerimispaakliitrit15
Masina pikkuscm62
Kogulaius koos kaabitsagacm48
Masina kõrgus koos juhtrauagacm105
Kaal tühjaltkg38
Töökaal kg93/97
Aku mahutavusAh
2
2
/h1.360
5
470
50
Lahuse filter umbes
TRANSPORT
1.Vabastage käepide.
2.Käänake käepide üle masina.
3.Lukustage see.
HOIATUS!
Ärge kandke masinat allakeeratud
käepidemest hoides.
Kankde masinat ainult selleks ette nähtud
viisil.
DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ................................................................................................................... 2
SERIJOS NUMERIS .......................................................................................................................................... 2
PO NAUDOJIMO ............................................................................................................................................... 4
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS ............................................................................................................ 4
Šis vadovas padės Jums kuo geriau naudotis Jūsų
"Nilfisk" BA 340 mašina.
Prieš pradėdami naudotis mašina, atidžiai jį perskaitykite.
Specifikacijos ir duomenys gali keistis be išankstinio
įspėjimo.
DALYS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Remonto darbus, jei jų prireiktų, turi atlikti "Nilfisk"
techninės priežiūros darbuotojai, tam naudodami
originalias "Nilfisk" atsargines dalis ir priedus.
Dėl atsarginių dalių ar techninės priežiūros kreipkitės į
"Nilfisk". Prašome kreipiantis visuomet nurodyti savo
mašinos modelį ir serijos numerį.
SERIJOS NUMERIS
Jūsų mašinos modelis ir serijos numeris yra nurodyti
vardinėje lentelėje, pritvirtintoje prie mašinos užpakalinės
sienelės. Ši informacija reikalinga užsakant mašinai
atsargines dalis. Toliau paliktose laisvose vietose
pasižymėkite
savo mašinos modelį ir serijos numerį, kad jų
nepamirštumėte.
Modelis .........................................................................
Serijos numeris.............................................................
MAŠINOS IŠPAKAVIMAS
Atvežus mašiną, atidžiai patikrinkite jos transporto
pakuotę ir pačią mašiną, ar jos neapgadintos. Jei aiškiai
matyti pažeidimai, neišmeskite transporto pakuotės, kad
ją galėtų apžiūrėti mašiną atvežusios bendrovės atstovas.
Iškart kreipkitės vežėją ir užregistruokite pretenziją dėl
apgadinimo pervežant.
SIMBOLIAI
"Nilfisk" vartoja toliau parodytus simbolius, kurie žymi
potencialiai pavojingus atvejus.
Visuomet atidžiai skaitykite šią informaciją ir laikykitės visų
atsargumo priemonių idant apsaugotumėte žmones ir
objektus.
PAVOJINGA!
Vartojamas įspėti apie gresiantį pavojų,
kuris gali sukelti sunkią traumą ar mirtį.
ĮSPĖJIMAS!
Vartojamas atkreipti dėmesį į situaciją,
galinčią sukelti sunkią traumą.
Naudojantis elektriniais prietaisais, visuomet reikia laikytis
pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant šias.
Prieš naudodamiesi šia mašina, perskaitykite visas
instrukcijas.
ĮSPĖJIMAS!
Siekiant sumažinti gaisro, elektros smūgio ar traumos
pavojų:
1."Nilfisk" grindų valymo mašina ir gamintojo tiekiami
priedai tinka kietoms grindims šveisti.
Naudojantis ne "Nilfisk" pagamintais priedais, kyla
pavojus saugiam mašinos naudojimui.
3.Neleiskite vaikams žaisti su mašina. Naudojantis
mašina kai netoliese yra vaikų, būkite itin atidūs.
4.Mašina naudokitės tik taip, kaip aprašyta šiame
vadove. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus
papildomus įtaisus.
5.Nelieskite mašinos šlapiomis rankomis.
6.Į angas nekiškite jokių daiktų. Nesinaudokite mašina,
jei kuri nors anga yra užsikimšusi; pašalinkite dulkes,
pūkus, plaukus ir visus kitus daiktus, kurie gali kliudyti
oro srautui.
7.Žiūrėkite, kad drabužiai, plaukai, pirštai ir visos kitos
kūno dalys būtų atokiau nuo angų ir judančių dalių.
8.Nerinkite mašina nieko, kas dega ar rūksta, pvz.,
cigarečių, degtukų, karštų pelenų ir dulkių, keliančių
pavojų sveikatai.
9.Mašinos nenaudokite degiems ar lengvai
užsiliepsnojantiems skysčiams, pvz., benzinui
susiurbti, nenaudokite jos ten, kur gali būti tokių
skysčių.
10. Tik asmenims, išmokytiems naudotis mašina ir
žinantiems pavojaus veiksnius, leidžiama:
– naudotis mašina;
– atlikti jos techninę priežiūrą;
–ją taisyti.
11. Remontui naudokite tik originalias "Nilfisk" atsargines
dalis. Jei bus naudojamos kitos panašios dalys,
gamintojo atsakomybė bus anuliuota.
12. Valant ir taisant mašiną, būtina laikytis vietinių ar
nacionalinių taisyklių dėl saugaus pašalinimo
skysčių, kurių sudėtyje gali būti chemikalų, tepalo,
alyvos, rūgšties, šarmų ar kitų pavojingų skysčių.
13. Išmesdami senas mašinas ar jų dalis, laikykitės
vietinių ar nacionalinių taisyklių dėl jų saugaus
pašalinimo.
ATSARGIAI!
Vartojamas atkreipti dėmesį į situaciją,
galinčią sukelti nesunkią traumą arba
sugadinti mašiną ar kitą turtą.
208603373(4)2004-05 D
NAUDOJIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS VADOVAS
ŽINOKITE SAVO MAŠINOS SANDARĄ
1.Displėjus
2.Rankena
3.Rankenos reguliatorius
4.Užpakalinė rankenos padėtis gabenimui
5.Tirpalo filtras
6.Bakelio dangtis
7.Tirpalo bakelis (švaraus vandens)
8.Surinkimo bakelis (paplavų)
9.Priekinė rankenos padėtis gabenimui
10. Grandyklės galvutė
11. Purkštukas
12. Priekinė grandyklė
13. Šepetys
14. Užpakalinė grandyklė
15. Vakuuminė priešfiltrio pavara
16. Išmetimo garso izoliacija
17. Turbinos priešfiltris
18. Akumuliatorių lizdas
19. Įkroviklio jungtis
20. Saugikliai
AKUMULIATORIAUS MONTAVIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Dirbdami su akumuliatoriais, būkite itin
atsargūs.
Naudokite tik priežiūros nereikalaujančius,
sandarius akumuliatorius.
Akumuliatorių įkrovimas - įkrovimo reguliavimas
Apsauginis iškrovos prietaisas neleidžia akumuliatoriams
išsikrauti per daug.
Kaip jis veikia:
Esant žemai akumuliatoriaus įtampai, mirksi raudonas
šviesos diodas: Susiurbkite likusį vandenį;
Po 2 minučių visi varikliai sustos.
Mašina vėl veiks įkrovus akumuliatorių - raudonas šviesos
diodas užges
Šviesos diodas nedega = Akumuliatorius įkrautas
Šviesos diodas mirksi = Akumuliatorių būtina įkrauti
Šviesos diodas dega = Akumuliatorius kraunamas
Akumuliatorius įkraukite kaskart, kai naudojotės mašina.
Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus įkroviklius.
ŠEPEČIO MONTAVIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Judančios dalys - prieš atlikdami priežiūros
darbus, akumuliatorių kištuką ištraukite iš
lizdo.
ATSARGIAI!
Šepečio fiksavimo sraigtas turi kairiapusius
sriegius.
1.Šepečio angą užmaukite ant pavaros
veleno ir užfiksuokite.
2.Įsukite apsauginį sraigtą su poveržle ir
šepetį priveržkite.
2.Sprogimo ir gaisro pavojus! Šalia akumuliatorių
nenaudokite atvirosios liepsnos ar šilumos šaltinių,
elektros lanko ar kibirkščiuojančių įrenginių.
Nerūkykite.
3.Užsidėkite apsauginius akinius ir apsivilkite
apsauginius drabužius.
4.Žiūrėkite, kad įrankis vienu metu liestųsi tik su vienu
akumuliatoriaus gnybtu.
5.Ant akumuliatorių nedėkite jokių daiktų, įrankių ar
papuošalų.
6.Dirbkite gerai vėdinamoje vietoje.
ATSARGIAI!
7.Netinkamai sumontuoti ir prijungti akumuliatoriais gali
sugadinti elektros dalis.
8.Akumuliatorius turi montuoti "Nilfisk" arba
kvalifikuotas darbuotojas.
9.Prieš montuodami akumuliatorius, patikrinkite juos
dėl įtrūkimų ar kitokių defektų. Jei gedimai
akivaizdūs, kreipkitės į vežėją arba akumuliatoriaus
tiekėją. Nemontuokite sugadintų akumuliatorių.
10. Pirmiausia neigiamą kabelio gnybtą sujunkite su
neigiamu poliu (-). Po to teigiamą gnybtą sujunkite su
teigiamu poliu (+).
11. Gnybtą ir plokšteles sutepkite tepalu arba vazelinu.
+ didesnis šepečio slėgis = nustatymo sraigtą sukti į
dešinę.
- mažesnis šepečio slėgis = nustatymo sraigtą sukti į kairę.
TIRPALO BAKELIO PILDYMAS
1.Į tirpalo bakelį pripilkite valomojo tirpalo.
2.Nepripilkite tirpalo bakelio iki viršaus: palikite 2,5 cm
nuo bakelio dangčio.
3.Tirpalas turibūti vandens ir valomosios cheminės
medžiagos mišinys, padarytas atsižvelgiant į darbo
pobūdį.
4.Visuomet laikykitės skiedimo nurodymų, surašytų
cheminės medžiagos indo etiketėje.
5.Valomojo tirpalo temperatūra neturi viršyti 40°C.
ATSARGIAI!
Naudokite tik mažai putojančius, nedegius
skystuosius ploviklius, skirtus naudoti
valant su mašinomis.
08603373(4)2004-05 D3
NAUDOJIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS VADOVAS
ŠLAPIASIS ŠVEITIMAS
1.Nuo grindų sušluokite arba siurbliu susiurbkite
šiukšles.
2.Rankeną pastumkite į veikimo padėtį.
3.Nuspausdami įjunkite pagrindinį perjungiklį. Šepečio
variklis ims veikti.
4.Įjunkite vakuuminę pavarą.
5.Įjunkite siurblį. Tirpalas tiekiamas į šepetį.
PASTABA
Tirpalo dozavimas nustatytas iš anksto.
Pagal darbo pobūdį.
Min. - tiekiamas mažas tirpalo kiekis.
Max. - tiekiamas didelis tirpalo kiekis.
6.Nuspauskite pedalą. Šepetys ir grandyklė nusileidžia
ant grindų.
7.Tam, kad mašina valytų kuo geriau, stumkite ją lėto
ėjimo greičiu. Jei grindys labai nešvarios, pirmiausia
nuplaukite jas vandeniu ir išjunkite vakuuminę
pavarą. Po to grindis vėl nušveiskite ir susiurbkite
vandenį.
ATSARGIAI!
Tam, kad nebūtų grindys nebūtų
apgadintos, sukantis šepečiui mašiną
stumdykite.
8.Surinkimo bakelyje yra automatinis plūdrusis
išjungimo įtaisas, kuris neleidžia tirpalui patekti į
vakuuminę sistemą. Kai plūdrusis įtaisas užsidaro,
surinkimo bakelį reikia ištuštinti. Mašina nesiurbs
vandens, kai plūdrusis įtaisas uždarytas.
9.Kuomet surinkimo bakelis prisipildys, išjunkite
pagrindinį perjungiklį. Surinkimo bakelį išimkite ir
išpilkite iš jo vandenį. Atjunkite išleidimo žarną ir
skystį iš surinkimo bakelio išpilkite į kanalizacijos
šulinį arba kibirą (taikoma tik membraniniam
bakeliui). Prieš vėl įstatydami bakelį praskalaukite jį
švariu vandeniu.
PO NAUDOJIMO
1.Išjunkite pagrindinį perjungiklį.
2.Nuspauskite pedalą, kad šepetys ir grandyklė
pasikeltų.
3.Ištuštinkite tirpalo bakelį ir praskalaukite jį švariu
vandeniu.
4.Ištuštinkite surinkimo bakelį ir praskalaukite jį švariu
vandeniu.
5.Patikrinkite žarnas, sugadintas pakeiskite.
6.Nuimkite šepetį ir praskalaukite jį švariu vandeniu.
7.Patikrinkite grandyklės skysčio įleidimo kanalus ir
praskalaukite juos švariu vandeniu.
8.Patikrinkite tirpalo filtrą ir turbinos priešfiltrį. Išplaukite
juos švariu vandeniu, o jei jie sugadinti - pakeiskite.
9.Apžiūrėkite turbinos išmetamąjį filtrą. Išvalykite jį oru,
o jei jis užsikimšęs - pakeiskite.
10. Mašiną laikykite švarioje, sausoje vietoje.
11. Įkraukite akumuliatorius.
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS
Techninės priežiūros
veiksmas
Išvalyti ir apžiūrėti bakeliusz
Išvalyti ir apžiūrėti žarnasz
Išvalyti šepetįz
Išvalyti ir patikrinti grandyklesz
Patikrinti filtruszĮkrauti akumuliatoriusz
Patikrinti purkštukusz
Pakeisti vakuuminės pavaros
anglinius elektrodus
Kasdien
Kartą per
savaitę
Kartą per
metus
z
GRANDYKLĖS KEITIMAS
Jei grandyklė palieka siauras vandens juostas, ji
veikiausiai užteršta ar sugadinta.
Grandyklę nuimkite, praskalaukite švariu vandeniu ir
patikrinkite grandyklės gumas.
Jei grandyklės guma įpjauta, suplyšusi ar sudilusi, ją
apverskite arba pakeiskite.
Norėdami apversti arba pakeisti grandyklės gumą:
1.Išjunkite pagrindinį perjungiklį.
2.Išimkite bakelius.
3.Mašiną palenkite į priekį.
4.Išsukite du grandyklės sraigtus.
Išimkite grandyklę ir pakeiskite apvadines gumas.
408603373(4)2004-05 D
NAUDOJIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS VADOVAS
GEDIMŲ NUSTATYMAS
GEDIMASTAISYMAS
Patikrinkite pagrindinį saugiklį
Nėra elektros maitinimo.
Neveikia varikliai
Šepečio variklis neveikia,
šepetys nesisuka
Nepakankamas siurbimas
Mašina blogai valo
Sugedęs perjungiklis valdymo
skydelyje
Patikrinkite akumuliatoriaus įkrovą
ir jungtis
Sugedęs pavaros diržas
Šepetys neįtvirtintas
Sudilusios arba sugedusios
grandyklės
Užsikimšusi įsiurbimo anga
Sugedusi įsiurbimo žarna
Sugedęs bakelio dangtis
Užsikimšusi plūdrioji sklendė
Purvini turbinos priešfiltriai
Sudilęs šepetys
Per minkštas šepetys
Sumažinkite mašinos greitį
Užsikimšusi vandens tiekimo
sistema
TECHNINIAI DUOMENYS
ModelisBA 340
Šepečio variklio vardinė galiaW260
Vakuuminės pavaros vardinė galiaW500
Siurblio variklio vardinė galiaW25
Apsaugos laipsnisIP 34
Apsaugos klasė (elektros)III
Šepečių skaičiusvnt.1
Šepečio skersmuocm10
Šepečio greitisaps./min.1.000
Maksimalus šepečio slėgisg/cm
Maks. vakuumaskPa5,6
Maks. oro srautasl/s17
Garso slėgio lygis (1,5 m atstumu)dB(A)20µPA68
Šepečio darbinis plotiscm34
Našumas (teorinis)m
Tirpalo reguliavimasl/min0,5/1,0
Tirpalo bakelislitrų11
Surinkimo bakelislitrų12
Membraninis bakelislitrų15
Mašinos ilgiscm62
Bendrasis plotis su grandyklecm48
Mašinos aukštis su rankenacm105
Tuščios mašinos masėkg38
Darbinė masė kg93/97
Akumuliatoriaus talpaAh
2
2
/h1.360
5
470
50
Užsikimšęs tirpalo filtras
GABENIMAS
1.Atkabinkite rankenos fiksatorių.
2.Rankeną palenkite mašinos link.
3.Ją užfiksuokite.
ĮSPĖJIMAS!
Neneškite mašinos su žemyn nulenkta
rankena.
Mašiną neškite tik nurodytose padėtyse.
SASTĀVDAĻAS UN TEHNISKĀ APKALPOŠANA ............................................................................................ 2
SĒRIJAS NUMURS ........................................................................................................................................... 2
PĒC LIETOŠANAS ............................................................................................................................................ 4
Šī rokasgrāmata palīdzēs Jums gūt vislielāko atdevi no
Nilfisk BA 340.
Rūpīgi to izlasīt, pirms sākt lietot mehānismu.
Specifikācijas un detalizētā informācija ir pakļauta
izmaiņām bez iepriekšēja brīdinājuma.
SASTĀVDAĻAS UN TEHNISKĀ
APKALPOŠANA
Labošanas darbus, ja tādi nepieciešami, jāveic Nilfisk
tehniskās apkalpošanas personālam, izmantojot Nilfisk
oriģinālās rezerves daļas un piederumus.
Labošanas daļas vai apkalpošanu pieprasīt Nilfisk. Lūdzu
precizēt modeli un sērijas numuru, diskutējot par
mehānismu.
SĒRIJAS NUMURS
Jūsu mehānisma modelis un sērijas numurs ir redzams uz
nosaukuma plāksnes mehānisma aizmugurējā panelī. Šī
informācija nepieciešama pasūtot mehānisma rezerves
daļas. Izmantot zemākesošo atstarpi, lai atzīmētu
Jūsu mehānisma modeli un sērijas numuru nākamai
atsaucei.
Modelis .........................................................................
Sērijas numurs .............................................................
MEHĀNISMA IZPAKOŠANA
Kad mehānisms tiek piegādāts, rūpīgi apsekot
transportēšanas iepakojumu un mehānismu, vai tas nav
bojāts. Ja bojājums ir nepārprotams, tad saglabāt
transportēšanas iepakojumu, lai to var apsekot
ekspeditors, kurš to ir piegādājis. Nekavējoties sazināties
ar ekspeditoru, lai reģistrētu kravas pārvadāšanas
bojājuma prasību.
SIMBOLI
Nilfisk izmanto zemākesošos simbolus, lai signalizētu par
potenciāli bīstamām situācijām.
Vienmēr rūpīgi izlasīt šo informāciju un veikt
nepieciešamos pasākumus, lai aizsargātu personālu un
īpašumu.
BĪSTAMĪBA!
Tiek izmantots, lai nekavējoties brīdinātu
par briesmām, kas var izraisīt bīstamu
personas savainojumu vai nāvi.
BRĪDINĀJUMS!
Tiek izmantots, lai pievērstu uzmanību
situācijai, kas personai var izraisīt smagu
savainojumu.
Lietojot elektrisko ierīci, vienmēr ievērot pamata
piesardzības pasākumus, ieskaitot sekojošo.
Pirms šī mehānisma lietošanas izlasīt visas instrukcijas.
BRĪDINĀJUMS!
Lai samazinātu ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena
vai savainojuma risku:
1.Nilfisk grīdas tīrīšanas mehānisms un ražotāja
piegādātie piederumi ir piemēroti cietu grīdu tīrīšanai.
Piederumu izmantošana, kas nav iegādāti Nilfisk, var
pasliktināt mehānisma drošu funkcionēšanu.
2.Nelietot mehānismu:
– Sausai tīrīšanai;
–Paklāju tīrīšanai;
–Mazgāšanai ar šampūnu;
–Tīrīšanai ārpus telpām.
3.Nerotaļāties ar mehānismu. Īpaši uzmanīties,
strādājot bērnu tuvumā.
4.Lietot mehānismu tikai tā, kā aprakstīts šajā
rokasgrāmatā. Lietot tikai ražotāja ieteiktās
pievienotās palīgierīces.
5.Nenest mehānismu ar slapjām rokām.
6.Neievietot atverēs nekādus priekšmetus. Nelietot, ja
atveres ir bloķētas; sargāt no putekļiem, pūkām,
matiem un jebkā cita, kas var samazināt gaisa
plūsmu.
7.Netuvināt atverēm un kustošajām sastāvdaļām
apģērbu, matus, pirkstus un citas ķermeņa daļas.
8.Nesavākt neko tādu, kas var aizdegties vai veidot
dūmus, piemēram, cigaretes, sērkociņus vai karstus
pelnus, vai jebkādus veselību apdraudošus putekļus.
9.Nelietot, lai savāktu viegli uzliesmojošus vai
ugunsnedrošus šķidrumus, piemēram, benzīnu, vai
vietās, kur tādi varētu būt.
10. Tikai personas, kas ir apmācītas (mehānisma
lietošanā), un apzinās riskus, var:
– darbināt mehānismu;
– veikt tā tehnisko apkalpošanu;
– to labot.
11. Labošanas darbiem lietot tikai Nilfisk rezerves daļas.
Citu līdzīgu sastāvdaļu lietošana automātiski izslēdz
ražotāja atbildību.
12. Veicot mehānisma tīrīšanu un tehnisko apkalpošanu,
nepieciešams ievērot lokālos vai valsts līmeņa
noteikumus tādu šķidrumu drošai iznīcināšanai, kas
var saturēt ķīmiskos reaktīvus, smērvielu, eļļu, skābi,
sārmus vai citus bīstamus šķidrumus.
13. Izmetot vecos mehānismus vai mehānisma
sastāvdaļas, nepieciešams ievērot lokālos vai valsts
līmeņa noteikumus attiecībā uz to drošu likvidēšanu.
PIESARDZĪBU!
Tiek izmantots, lai pievērstu uzmanību, jo
var izraisīt nenozīmīgu personas
savainojumu, bojāt mehānismu vai citu
īpašumu.
208603373(4)2004-05 D
DARBA UN APKOPES INSTRUKCIJA
INFORMĀCIJA PAR ŠO MEHĀNISMU
1.Displejs
2.Vadības rokturis
3.Vadības roktura koriģēšana
4.Tvēriena pozīcija no aizmugures transportēšanai
5.Šķīduma filtrs
6.Rezervuāra augšpuse
7.Šķīduma rezervuārs (tīrais ūdens)
8.Reģenerācijas rezervuārs (netīrais ūdens)
9.Tvēriena pozīcija no priekšpuses transportēšanai
10. Rakeļa uzgalis
11. Sprauslas uzgalis
12. Priekšējais rakelis
13. Suka
14. Aizmugurējais rakelis
15. Primārā filtra vakuuma motors
16. Izpūtēja skaņas izolācija
17. Turbīnas primārais filtrs
18. Akumulatora konteiners
19. Uzlādētāja pieslēgums
20. Drošinātāji
AKUMULATORA UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Esiet īpaši uzmanīgs, strādājot ar
akumulatoriem.
Lietot tikai hermētiskus akumulatorus,
kuriem nav nepieciešama tehniskā
apkalpošana.
Akumulatoru tehniskā apkalpošana un
pārvietošana
1.Neatvērt akumulatora vākus ar spēku.
2.Eksplozijas un ugunsgrēka risks! Nelietot
akumulatora tuvumā atklātu liesmu vai nokaitētus
priekšmetus, elektriskās ierīces un dzirksteles.
Nesmēķēt.
3.Valkāt aizsargbrilles un aizsargājošu apģērbu.
4.Nepieļaut vienlaicīgu pieskaršanos vairāk kā vienai
akumulatora spailei.
5.Nelikt uz akumulatora virspuses jebkādus
priekšmetus, darbarīkus vai juvelierizstrādājumus.
6.Strādāt labi ventilējamā vietā.
PIESARDZĪBU!
Akumulatoru uzlādēšana – uzlādēšanas kontrole
Dziļā izlādes aizsardzība pasargā akumulatorus no pārāk
lielas izlādes.
Kā tā darbojas:
Zema akumulatora sprieguma gadījumā mirgo sarkanā
gaismas diode: Savākt atlikušo ūdeni;
Pēc 2 minūtēm visi motori apstāsies.
Mehānisms varēs atkal darboties pēc akumulatora
uzlādēšanas un sarkanās gaismas diodes nodzišanas.
Gaismas diodes nodzišana = Akumulators uzlādēts
Mirgo gaismas diode = Nepieciešams uzlādēt
akumulatorus
Deg gaismas diodes = Akumulators ir uzlādēts
Uzlādēt akumulatorus pēc katras mehānisma lietošanas.
Lietot tikai ražotāja rekomendētos uzlādētājus.
SUKAS UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Kustošas sastāvdaļas – atvienot
akumulatorus pirms tehniskās
apkalpošanas.
PIESARDZĪBU!
Sukas fiksēšanas skrūvei ir kreisās rokas
vītne.
1.Uzlikt sukas atvērumu uz piedziņas
vārpstas un iedarbināt.
2.Ieskrūvēt drošības skrūvi ar paplāksni
un pievilkt suku.
Sukas spiediena koriģēšana
+ sukas spiediena palielināšana = pagriezt iestatīšanas
skrūvi pa labi.
– sukas spiediena samazināšana = pagriezt iestatīšanas
skrūvi pa kreisi.
ŠĶĪDUMA REZERVUĀRA UZPILDĪŠANA
1.Uzpildīt šķīduma rezervuāru ar tīrīšanas šķīdumu.
2.Neuzpildīt šķīdumu pilnībā: atstāt 2,5 cm no
rezervuāra augšpuses.
3.Šķīdumam ir jābūt kā ūdens un tīrīšanas ķimikāliju
maisījumam atbilstoši darba tipam.
4.Vienmēr ievērot atšķaidīšanas instrukcijas uz
ķimikālijas konteinera marķējuma.
5.Tīrīšanas šķīduma temperatūra nedrīkst pārsniegt
40°C.
7.Akumulatori, kas nav pienācīgi uzstādīti un pieslēgti,
var bojāt elektriskās sastāvdaļas.
8.Akumulatori ir jāuzstāda Nilfisk vai kvalificētam
personālam.
9.Pirms akumulatoru uzstādīšanas pārbaudīt, vai tiem
nav radušās plaisas vai citi bojājumi. Ja bojājums ir
nepārprotams, sazināties ar transportēšanas
uzņēmumu vai akumulatora piegādātāju. Neuzstādīt
bojātus akumulatorus.
10. Vispirms pievienot negatīvā kabeļa spaili pie
negatīvā pola (-). Pēc tam pievienot pozitīvo spaili pie
pozitīvā pola (+).
11. Noklāt spailes un pieslēgus ar smērvielu vai vazelīnu.
12. Nosegt akumulatora polus ar plastmasas vākiem.
PIESARDZĪBU!
Lietot tikai mazliet putojošu,
neuzliesmojošu šķidru mazgāšanas līdzekli,
kas paredzēts mehāniskam pielietojumam.
08603373(4)2004-05 D3
DARBA UN APKOPES INSTRUKCIJA
SLAPJĀ ATTĪRĪŠANA
1.Saslaucīt vai uzsūkt atkritumus ar putekļu sūcēju.
2.Noregulēt vadības rokturi darba stāvoklī.
3.Leslēgt galveno slēdzi. Iedarbosies sukas motors.
4.Ieslēgt vakuuma motoru.
5.Ieslēgt sūkni. Šķīdums tiek padots uz suku.
PIEZĪME
Šķīduma doza ir uzstādīta iepriekš.
Atbilstoši darba tipam.
Min. – zema šķīduma padeve.
Max. – augsta šķīduma padeve.
6.Nospiest kājas pedāli. Sukas un rakeļi tiek nolaisti uz
grīdas.
7.Lai iegūtu vislabākos rezultātus, pārvietot
mehānismu lēni. Ļoti netīros apstākļos vispirms
noberzt grīdu ar ūdeni un izslēgt vakuuma slēdzi. Pēc
tam berzt grīdu vēlreiz un uzslaucīt ūdeni.
PIESARDZĪBU!
Lai nepieļautu grīdas bojāšanu, ļaut
mehānismam pārvietoties, kamēr griežas
suka.
8.Reģenerācijas rezervuāram ir automātisks pludiņa
slēdzis, lai neļautu iekļūt šķīdumam vakuuma
sistēmā. Kad pludiņš noslēdzas, reģenerācijas
rezervuārs ir jāiztukšo. Mehānisms nevar savākt
ūdeni, ja pludiņš ir noslēgts.
9.Kad reģenerācijas rezervuārs ir pilns, izslēgt galveno
slēdzi. Izņemt reģenerācijas rezervuāru un izvadīt no
tāūdeni. Izņemt iztukšošanas šļūteni un iztukšot
rezervuāru kanalizācijā vai spainī (tikai membrānas
rezervuāra gadījumā). Pirms montāžas izskalot
rezervuāru ar tīru ūdeni.
PĒC LIETOŠANAS
1.Izslēgt galveno slēdzi.
2.Nospiest kājas pedāli, lai paceltu suku un rakeli.
3.Iztukšot šķīduma rezervuāru un izskalot to ar tīru ūdeni.
4.Iztukšot reģenerācijas rezervuāru un izskalot to ar
tīru ūdeni.
5.Veikt šļūteņu apskati un bojājuma gadījumā tās
nomainīt.
6.Noņemt suku un noskalot to ar tīru ūdeni.
7.Veikt rakeļa ieejas kanālu apskati un noskalot tos ar
tīru ūdeni.
8.Veikt šķīduma filtra un turbīnas primārā filtra
pārbaudi. Noskalot tos ar tīru ūdeni vai bojājuma
gadījumā nomainīt.
9.Veikt turbīnas izplūdes filtra apskati. Izpūst to ar gaisu
vai aizsērēšanas gadījumā nomainīt.
10. Mehānismu uzglabāt tīrā un sausā vietā.
11. Uzlādēt akumulatorus.
TEHNISKĀS APKALPOŠANAS GRAFIKS
Tehniskās apkalpošanas darba
kārtības punkts
Iztīrīt rezervuārus un veikt to apskatiz
Iztīrīt šļūtenes un veikt to apskatiz
Notīrīt sukuz
Notīrīt un pārbaudīt rakeļusz
Pārbaudīt filtrusz
Uzlādēt akumulatorusz
Pārbaudīt sprauslas uzgaļusz
Suku vakuuma motora oglez
Katru
dienu
Reizi
nedēļā
Reizi
gadā
RAKEĻA NOMAIŅA
Ja rakelis atstāj šauras ūdens švīkas, tad iespējams tas ir
netīrs vai bojāts.
Noņemt rakeli, noskalot to ar tīru ūdeni un pārbaudīt
rakeļa asmeņus.
Apgriezt otrādi vai nomainīt rakeļa asmeni, ja tas ir
sagriezts, caurs, viļņveidīgs vai nodilis.
Lai apgrieztu otrādi vai nomainītu rakeļa asmeni:
1.Atvienot mehānismu no akumulatora un izslēgt
galveno slēdzi.
2.Noņemt rezervuārus.
3.Sagāzt mehānismu atmuguriski.
4.Izskrūvēt abas rakeļa skrūves.
Izņemt rakeli un nomainīt asmeņus.
408603373(4)2004-05 D
DARBA UN APKOPES INSTRUKCIJA
BOJĀJUMA KONSTATĒŠANA UN
NOVĒRŠANA
BOJĀJUMSNOVĒRŠANA
Pārbaudīt galveno drošinātāju
Nav jaudas. Nestrādā motori.
Nestrādā sukas motors, suka
negriežas
Neadekvāta sūkšana
Slikta tīrīšana
Bojāts slēdzis uz vadības paneļa
Pārbaudīt akumulatora lādiņu un
pieslēgumus
Bojāta piedziņas siksna
Suka nav fiksēta
Nodiluši vai bojāti rakeļi
Aizsērējusi sūkšanas ievade
Bojāta sūkšanas šļūtene
Bojāts rezervuāra vāks
Ieķīlējies pludiņa vārsts
Netīri turbīnas primārie filtri
Izdilusi suka
Pārāk mīksta suka
Strādāt ar mazāku ātrumu
Aizsērējusi ūdens padeve
Aizsērējis šķīduma filtrs
TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS
ModelisBA 340
Sukas motora kategorijaW260
Vakuuma motora kategorijaW500
Sūkņa motora kategorijaW25
Aizsardzības klaseIP 34
Aizsardzības klase (elektr.)III
Suku skaitsgab.1
Sukas diametrscm10
Sukas ātrumsapgr./min.1.000
Maksimālais sukas spiediensg/cm
Maksimālais vakuumskPa5,6
Maksimālā gaisa plūsmal/s17
Skaņas spiediena līmenis (1,5 m)dB(A)20µPA68
Sukas darba platumscm34
Ražīguma līmenis (teorētiskais)m
Šķīduma kontrolel/min0,5/1,0
Šķīduma rezervuārslitri11
Reģenerācijas rezervuārslitri12
Membrānas rezervuārslitri15
Mehānisma garumscm62
Kopējais platums ar rakeli cm48
Mehānisma augstums ar rokturicm105
Tukšas iekārtas svarskg38
Ekspluatācijas svars kg93/97
Akumulatora ietilpībaAh
2
2
/h1.360
5
470
50
TRANSPORTĒŠANA
1.Atbrīvot vadības rokturi.
2.Pārlocīt vadības rokturi pāri mehānismam.
3.Nofiksēt to.
BRĪDINĀJUMS!
Nepārvietot mehānismu ar nolocītu vadības
rokturi.
Mehānismu pārvietot tikai norādītajās
pozīcijās.
CZĘŚCI I KONSERWACJA ............................................................................................................................... 2
NUMER SERYJNY ............................................................................................................................................ 2
ROZPAKOWYWANIE MASZYNY ..................................................................................................................... 2
SZOROWANIE NA MOKRO.............................................................................................................................. 4
PO UŻYCIU ....................................................................................................................................................... 4
DANE TECHNICZNE.............................................................................................................................. 5
08603373(4)2004-05 D1
PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
WSTĘP
Ten podręcznik pomoże Państwu maksymalnie
wykorzystać możliwości maszyny Nilfisk BA 340.
Prosimy przeczytać go dokładnie przed rozpoczęciem
pracy z tą maszyną.
Dane techniczne i szczegóły mogą zostać zmienione bez
uprzedzenia.
CZĘŚCI I KONSERWACJA
Ewentualne naprawy powinny być wykonywane przez
pracowników serwisu Nilfisk z zastosowaniem
oryginalnych części zamiennych i osprzętu firmy Nilfisk.
W sprawie części lub serwisu skontaktuj się z firmą Nilfisk.
Mówiąc o maszynie prosimy zawsze podawać model i
numer seryjny posiadanej maszyny.
NUMER SERYJNY
Model maszyny i numer seryjny są podane na tabliczce
znamionowej umieszczonej na tylnej ściance maszyny.
Informacja ta potrzebna jest podczas zamawiania części
zamiennych. Miejsce poniżej należy wykorzystać do
zanotowania
modelu i numeru seryjnego urządzenia na przyszłość.
Numer seryjny ..............................................................
ROZPAKOWYWANIE MASZYNY
Po rozpakowaniu należy uważnie sprawdzić opakowanie
oraz maszynę czy nie zostały uszkodzone. W przypadku
zauważenia wyraźnych uszkodzeń, prosimy zachować
opakowanie tak, by mógł sprawdzić je spedytor, który je
dostarczył. Natychmiast należy skontaktować się z
dostawcą, aby wypełnić protokół roszczenia z tytułu
uszkodzenia w transporcie.
SYMBOLE
Nilfisk używa poniższych symboli aby zaznaczyć
potencjalnie niebezpieczne sytuacje.
Informacje te należy zawsze uważnie przeczytać i podjąć
odpowiednie kroki w celu ochrony ludzi i przedmiotów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Używany jest do ostrzegania przed
bezpośrednim zagrożeniem, które może
spowodować poważne wypadki lub śmierć.
OSTRZEŻENIE!
Używany jest do zwrócenia uwagi na
niebezpieczeństwo, które może
spowodować poważne wypadki.
UWAGA!
Używany jest do zwrócenia uwagi na
niebezpieczeństwo, które może
spowodować mniejsze wypadki lub
uszkodzenie maszyny lub innego sprzętu.
Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa,
łącznie z tymi, które wymieniono poniżej.
Przed rozpoczęciem pracy z maszyną prosimy przeczytać
wszystkie instrukcje.
OSTRZEŻENIE!
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub powstania obrażeń ciała, należy
przestrzegać następujących zasad:
1.Maszyny firmy Nilfisk oraz dostarczony przez
producenta osprzęt są przeznaczone do czyszczenia
twardych podłóg.
Używanie nie oryginalnych akcesoriów Nilfisk może
źle wpływać na bezpieczną pracę maszyny.
2.Nie wolno używać maszyny do:
– Czyszczenia na sucho;
– Czyszczenia dywanów;
– Czyszczenia z zastosowaniem szamponu;
– Czyszczenia na wolnym powietrzu.
3.Maszyna nie może być wykorzystywana do zabawy.
Należy zwracać baczną uwagę na dzieci znajdujące
się w pobliżu miejsca pracy.
4.Maszyna może być wykorzystywana tylko sposób
opisany w tym podręczniku. Wolno stosować tylko
takie akcesoria, które są zalecane przez producenta.
5.Nie wolno obsługiwać maszyny mokrymi rękami.
6.Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do
otworów. Nie należy używać maszyny gdy
zablokowane są jej wyloty. Wyloty muszą być wolne
od kurzu, włókien, włosów i innych obcych ciał
mogących zmniejszyć przepływ powietrza.
7.Należy pamiętać, by ubranie, włosy, palce i inne
części ciała nie znajdowały się zbyt blisko otworów i
ruchomych części.
8.Nie wolno wciągać do maszyny żadnych płonących
lub dymiących przedmiotów, takich jak papierosy,
zapałki, gorący popiół ani żadnych zagrażających
zdrowiu pyłów.
9.Nie wolno wciągać łatwopalnych cieczy takich jak
benzyna ani pracować w miejscach gdzie mogą się
one znajdować.
10. Tylko osoby, które zostały przeszkolone (do
korzystania z maszyny) i znają zagrożenia mogą:
–pracować z maszyną;
–obsługiwać ją;
– naprawiać ją.
11. W czasie napraw należy używać tylko oryginalnych
części zapasowych firmy Nilfisk. Użycie innych,
podobnych części zwalnia automatycznie producenta
od odpowiedzialności.
12. Podczas czyszczenia oraz napraw należy stosować
się do lokalnych lub państwowych przepisów
dotyczących bezpiecznej utylizacji płynów,
mogących zawierać chemikalia, tłuszcze, ropę
naftową, kwasy, zasady lub inne niebezpieczne
substancje.
13. Pozbywając się starych maszyn lub ich części należy
stosować się do lokalnych lub państwowych
przepisów dotyczących bezpiecznej utylizacji.
208603373(4)2004-05 D
PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
POZNAWANIE MASZYNY
1.Wyświetlacz
2.Uchwyt
3.Regulacja położenia uchwytu
4.Miejsce chwytania z tyłu w czasie transportu
5.Filtr roztworu
6.Pokrywa zbiornika
7.Zbiornik roztworu (czystej wody)
8.Zbiornik zwrotny (brudnej wody)
9.Miejsce chwytania z przodu w czasie transportu
10. Głowica zgarniaka
11. Dysza rozpylacza
12. Przedni zgarniak
13. Szczotka
14. Tylny zgarniak
15. Silnik systemu filtrowania wstępnego
16. Izolacja akustyczna wylotu
17. Filtr wstępny turbiny
18. Pojemnik na akumulator
19. Złącze prostownika
20. Bezpieczniki
INSTALOWANIE AKUMULATORA
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy z akumulatorami należy
zachować najwyższą uwagę.
Należy stosować tylko szczelne
akumulatory bezobsługowe.
Konserwacja i obsługa akumulatorów
1.Nie należy otwierać pokrywek akumulatora stosując
siłę.
2.Uwaga na niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru!
Akumulatory powinny znajdować się z dala od
otwartego ognia, źródeł ciepła, łuków elektrycznych
lub iskier. W ich pobliżu nie wolno palić.
3.Należy nosić okulary i ubranie ochronne.
4.Nie wolno dotykać narzędziami jednocześnie więcej
niż jednego zacisku akumulatora.
5.Na akumulatorach nie należy kłaść żadnych
przedmiotów, narzędzi lub biżuterii.
6.Praca musi się odbywać w dobrze przewietrzonym
miejscu.
UWAGA!
7.Nieprawidłowo zainstalowane i podłączone
akumulatory mogą spowodować uszkodzenie
elementów instalacji elektrycznej.
8.Akumulatory powinny być instalowane przez firmę
Nilfisk lub przez wykwalifikowany personel.
9.Przed zainstalowaniem akumulatorów należy
sprawdzić czy nie są pęknięte lub uszkodzone w inny
sposób. Jeżeli widoczne są uszkodzenia należy
skontaktować się z firmą spedycyjną lub dostawcą
akumulatorów. Nie należy instalować akumulatorów,
które są uszkodzone.
10. Najpierw należy połączyć ujemny zacisk przewodu z
ujemnym biegunem akumulatora (-). Następnie
trzeba połączyć dodatni zacisk z biegunem dodatnim
(+).
11. Końcówki i zaciski należy pokryć smarem lub
wazeliną.
12. Na bieguny należy nałożyć plastikowe osłony.
Ładowanie akumulatorów - kontrola stanu
naładowania
Specjalny układ zabezpiecza akumulatory przed
nadmiernym rozładowaniem.
Sposób działania:
Gdy napięcie akumulatora jest zbyt niskie, miga czerwona
dioda LED: Należy wtedy zebrać resztę wody;
Po 2 minutach wyłączą się wszystkie silniki.
Maszyna będzie zdatna do pracy gdy po naładowaniu
akumulatora czerwona dioda LED zgaśnie
LED nie świeci się = Akumulator naładowany
LED miga = Akumulatory powinny zostać naładowane
LED świeci się = Akumulator jest ładowany
Akumulatory należy ładować po każdym użyciu maszyny.
Należy stosować tylko prostowniki zalecane przez
producenta.
ZAKŁADANIE SZCZOTKI
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem serwisowania części
ruchomych należy odłączyć akumulatory.
UWAGA!
Śruba blokująca szczotki ma lewy gwint.
1.Ustaw i dopasuj otwór szczotki na wale
napędowym.
2.Zamocuj szczotkę zakładając
podkładkę i dokręcając śrubę
zabezpieczającą.
Regulacja nacisku szczotki
+ obrót śruby w prawo = większy nacisk szczotki.
- obrót śruby w lewo = mniejszy nacisk szczotki.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA ROZTWORU
1.Napełnić zbiornik roztworem czyszczącym.
2.Zbiornika nie należy napełniać do pełna: poziom
płynu nie powinien sięgać wyżej niż 2,5 cm poniżej
górnej krawędzi zbiornika.
3.Roztwór powinien być mieszaniną wody i detergentu
odpowiedniego do rodzaju pracy.
4.Zawsze należy przestrzegać wskazówek
dotyczących rozcieńczenia roztworu, podanych na
etykiecie detergentu.
5.Temperatura roztworu czyszczącego nie może
przekraczać 40°C.
UWAGA!
Należy używać wyłącznie niskopieniących i
niepalnych detergentów płynnych,
przeznaczonych do urządzeń czyszczących.
08603373(4)2004-05 D3
PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
SZOROWANIE NA MOKRO
1.Zamieść lub odkurzyć podłogę odkurzaczem, by
usunąćśmieci.
2.Ustawić uchwyt w położeniu roboczym.
3.Nacisnąć i włączyć główny przełącznik. Rozpocznie
pracę silnik szczotki.
4.Włączyć silnik odkurzacza.
5.Włączyć pompę. Roztwór zostaje dostarczony do
szczotki.
UWAGA
Dawka roztworu jest ustalona wstępnie.
Zależnie od rodzaju pracy.
Min. - mały dopływ roztworu.
Max. - duży dopływ roztworu.
6.Nacisnąć pedał. Szczotka i zgarniaki zostają
opuszczone na podłogę.
7.Dla uzyskania najlepszych efektów należy
przesuwać maszynę wolno. W przypadku dużego
zabrudzenia, należy najpierw wyszorować podłogę
wodą i wyłączyć silnik odkurzacza. Następnie
jeszcze raz wyszorować podłogę i zebrać wodę.
UWAGA!
Gdy szczotka obraca się należy przesuwać
maszynę. Zapobiegnie to uszkodzeniu
podłogi.
8.Zbiornik zwrotny posiada automatyczny układ
odcinający przepływ, zapobiegający przedostawaniu
się roztworu do systemu odkurzacza. Gdy układ ten
zamyka przepływ, zbiornik zwrotny musi zostać
opróżniony. Maszyny nie będzie zasysała wody.
9.Gdy zbiornik zwrotny jest pełny, należy wyłączyć
przełącznik główny maszyny. Zbiornik zwrotny trzeba
wyjąć i opróżnić. Należy wyjąć wąż spustowy i
opróżnić zbiornik zwrotny w studzience ściekowej lub
w wiadrze (tylko w przypadku zbiornika z membraną).
Przed ponownym założeniem należy przepłukać
zbiornik czystą wodą.
PO UŻYCIU
1.Ustawić główny przełącznik w pozycji wyłączony
(OFF).
2.Nacisnąć pedał, by unieść szczotkę i zgarniak.
3.Opróżnić zbiornik roztworu i przepłukać go czystą
wodą.
4.Opróżnić zbiornik zwrotny i przepłukać go czystą
wodą.
5.Sprawdzić węże i wymienić je jeśli są uszkodzone.
6.Wyjąć szczotkę i przepłukać ją czystą wodą.
7.Sprawdzić kanały wlotowe zgarniaków i przepłukać je
czystą wodą.
8.Sprawdzić filtr roztworu i filtr przed turbiną. Wyczyścić
je czystą wodą lub wymienić jeżeli są uszkodzone.
9.Sprawdzić filtr wylotowy turbiny. Wyczyścić go
przedmuchując powietrzem lub wymienić jeżeli jest
zatkany.
10. Przechowuj maszynę w czystych, suchym miejscu.
Jeżeli zgarniak zostawia za sobą wąskie strużki wody,
oznacza to, że jest prawdopodobnie zanieczyszczony lub
uszkodzony.
Zgarniak należy wyjąć, przepłukać czystą wodą i
sprawdzić pióra zgarniaka.
Jeżeli pióro zgarniaka jest przecięte, przedarte, wygięte
lub zużyte, należy je odwrócić lub wymienić.
Aby odwrócić lub wymienić pióro zgarniaka należy:
1.Ustawić wyłącznik główny w pozycji wyłączony
(OFF).
2.Wyjąć zbiorniki.
3.Przechylić maszynę do tyłu.
4.Wyjąć dwie śruby zgarniaka.
Wyjąć zgarniak i wymienić pióra.
408603373(4)2004-05 D
PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEMPORADA
Sprawdzić bezpiecznik główny
Nie ma prądu zasilania. Silniki
nie działają
Nie działa silnik szczotki,
szczotka nie obraca się
Niewystarczające zasysanie
Niska jakość czyszczenia
Uszkodzony przełącznik na panelu
sterowania
Sprawdzić stan naładowania oraz
połączenia akumulatora
Uszkodzony pasek napędowy
Szczotka nie jest zamocowana
Zużyte lub uszkodzone zgarniaki
Zatkany wlot zasysania
Uszkodzony lub luźny wąż
zasysania
Uszkodzona pokrywa zbiornika
Zakleszczony zawór pływakowy
Brudne filtry przed turbiną
Zużyta szczotka
Zbyt miękka szczotka
Konieczna praca z mniejszą
prędkością
Zatkany dopływ wody
DANE TECHNICZNE
ModelBA 340
Moc silnika szczotkiW260
Moc silnika odkurzaczaW500
Moc silnika pompyW25
Stopień zabezpieczeniaIP 34
Klasa zabezpieczenia (elektrycznego)III
Liczba szczotekszt.1
Średnica szczotkicm10
Prędkość obrotowa szczotkiobr./min1.000
Maks. nacisk szczotkig/cm
Maks. podciśnieniekPa5,6
Maks. przepływ powietrzal/s17
Poziom hałasu (na wys. 1,5 m)dB(A)20µPA68
Szerokość robocza szczotkicm34
Wydajność (teoretyczna)m
Przepływ roztworul/min0,5/1,0
Zbiornik na roztwórlitrów11
Zbiornik na brudną wodęlitrów12
Zbiornik z membranąlitrów15
Długość maszynycm62
Szerokość całkowita, ze zgarniakiemcm48
Wysokość maszyny, z uchwytemcm105
Masa pustej maszynykg38
Masa maszyny gotowej do pracy kg93/97
Pojemność akumulatoraAh
2
2
/godz.1.360
5
470
50
Zatkany filtr roztworu
TRANSPORT
1.Odblokować uchwyt.
2.Zagiąć uchwyt nad maszynę.
3.Zablokować uchwyt.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy nosić maszyny z rozłożonym
uchwytem.
Maszyna może być przenoszona tylko w
określonych pozycjach.