9 EU-deklaration om överensstämmelse .......................................................................................114
77
1 Säkerhetsföreskrifter och varningar
Symboler som markerar föreskrifter
Låt bara utbildad personal använda maskinen.
Allmänt
Vid användning av högtryckstvätten måste alla nationella lagar och regler efterlevas.
Förutom bruksanvisningen och
aktuella nationella lagar och
regler för undvikande av olyckor
måste även godkända arbetsmiljöregler efterlevas.
All användning som utsätter
personer eller utrustning för
fara är förbjuden.
Före användning
Innan du startar högtryckstvätten, kontrollera att den är i
korrekt skick. Elkontakter och
kopplingar måste vara vattentäta. Kontrollera elkablarna
regelbundet med avseende på
skador och förslitning. Använd
högtryckstvätten bara om
el kablarna är i gott skick (skadade elkablar kan medföra risk
för elektriska stötar!).
Innan du startar
högtryckstvätten
första gången
måste du läsa
genom denna
bruksanvisning noga. Spara
anvisningarna för senare bruk.
Säkerhetsföreskrifter som
markeras med den
här symbolen skall
följas för att förhindra att människor skadas.
Viktiga anvisningar
Anslutning till det kommunala
dricksvattennätet måste ske
enligt de regler som gäller i det
aktuella landet.
VIKTIGT: Använd bara vatten
som inte är förorenat!
Före varje användning av
högtryckstvätten, kontrollera de
viktigaste synliga delarna.
Högtrycksstrålar kan vara
farliga om de används felaktigt.
Rikta aldrig vattenstrålen mot
personer, husdjur, elledningar
eller mot själva maskinen.
Spolhandtaget och spolröret
påverkas under drift av en
rekylkraft – håll därför alltid
spolröret med båda händerna.
Försök aldrig rengöra kläder
eller fotbeklädnader på dig själv
eller andra personer.
Operatören och andra i omedelbar närhet av rengöringsplatsen bör vidta åtgärder för
Den här symbolen används
för att markera
säkerhetsföreskrifter som skall
följas för att förhindra skada på maskinen och
dess prestanda.
Den här symbolen
anger tips och
instruktioner som
förenklar arbetet och garanterar
säker drift.
att inte träffas av skräp som
lossnar under arbetet.
Kontrollera att rengöringen inte
leder till att farliga ämnen (t.ex.
asbest, olja) som lossnar från
det rengjorda föremålet förorenar miljön.
Rengör inte känsliga ytor
tillverkade av gummi, tyg och
liknande med nollmunstycke.
Vid användning av platt strålmunstycke, håll ett avstånd på
minst 15 cm till den yta som ska
rengöras.
Låt aldrig barn använda maskinen.
Använd inte maskinen om elkabeln eller högtrycks-slangen är
skadad.
Täck inte över maskinen under
drift och använd den inte i utrymmen med otillräcklig ventilation!
78
Om något av maskinens överbelastningsskydd utlöses (maskinen stannar av sig själv), ska
du släppa upp avtryckaren på
spolhandtaget. Lås spolhandtaget med spärranordningen och
vrid start-/stoppomkopplaren till
läge ”OFF”. Se vidare kapitel 6,
”Felsökning”.
Starta aldrig tvätten utan vattentillförsel. Även en kortvarig
brist i vattentillförseln kan skada
pumpens tätningssystem.
Användning
Undvik att skada elkablarna,
t.ex. genom klämning, drag eller
knutar och håll dem på avstånd
från vassa eller heta föremål.
Undvik att skada högtrycksslangen, t.ex. genom överkörning med fordon, klämning,
drag, knutar/öglor, och håll den
på avstånd från olja och vassa
eller heta föremål eftersom
slangen annars kan brista.
Tvätten kan användas i zoner
klassifi cerade som ZON 2.
Viktigt! Använd aldrig maskinen
i omgivningar där det fi nns risk
för explosion (enligt EN-50014).
Viktigt! När systemet har varit
i drift och därefter stoppats,
kan det fortfarande fi nnas ett
arbetstryck i rörledning och i
högtrycksslangar. Därför bör du
vara speciellt uppmärksam på
följande:
• Lossa aldrig högtrycksslangen från maskinen under drift.
Koppla från maskinen och
sänk trycket i högtrycksslangen innan den tas bort.
• Lossa aldrig högtrycksslangen från tappstället innan den
har stängts ordentligt och
trycket har försvunnit från
den.
• Innan någon service görs på
maskinen ska den kopplas
bort och trycket i systemet
sänkas genom att du trycker
in avtryckaren på spolhandtaget.
Reparation och underhåll
Utför bara de underhålls-åtgärder som beskrivs i bruksanvisningen. Använd bara originalreservdelar från Nilfi sk-ALTO.
Gör INTE några tekniska modifi eringar på högtryckstvätten.
Varning! Högtrycksslangar,
munstycken och kopplingar är
viktiga för säkerheten vid användning av maskinen. Använd
bara de högtrycks-slangar,
munstycken och kopplingar
som föreskrivs av Nilfi sk-ALTOs
serviceavdelning.
Vid större reparationer, kontakta närmaste Nilfi sk-ALTO
serviceställe.
Ansluta till nätet
Den här produkten är endast
avsedd för fast installation
och levereras utan elanslutningskabel. !!Anslutning av
produkten måste utföras av
behörig elektriker!!
Tänk på följande:
• Kontrollera att spänningen
som anges på typskylten
överensstämmer med den
som fi nns i eluttaget.
• Kontrollera att strömkabeln innehåller rätt antal
ledningar (inklusive skyddsjordsledning), och att varje
ledning har tillräcklig dimension för den belastning
(strömstyrka) som fi nns
angiven på produktens typskylt.
• Kontrollera att installationen
(kablar, anslutningspunkter
och säkringar) är korrekt di-
mensionerad för produktens
strömstyrka – se produktens
typskylt.
!! Även om det kanske inte
krävs av de lokala bestämmelserna rekommenderar
vi verkligen att du ansluter
maskinen till ett uttag med
jordfelsbrytare som bryter
strömmen om läckströmmen
överskrider 30mA i mer än i
20 millisekunder. !!
Se avsnitt ”3.5 Nätanslutning”
för mer information.
Låt endast behörig elektriker
sköta och underhålla anslutningen.
Säkerhetsutrustning
Säkerhetsventil
På trycksidan i högtrycks-pumpen fi nns en säkerhets-ventil.
Denna ventil leder vattnet
tillbaka till pumpens sugsida om
spolhandtaget är stängt eller
om ett munstycke är tilltäppt.
Säkerhetsventilen är inställd
och plomberad av tillverkaren.
DENNA INSTÄLLNING FÅR
INTE ÄNDRAS!
Maskinskydd
Maskinen är utrustad med ett
överströmsskydd och inbyggt
överhettningsskydd för motorn.
I händelse av ökat effektuttag
(driftfel), eller i händelse av
förhöjd motortemperatur (tilltäppt ventilation t.ex.) kommer
hela maskinen att kopplas från
automatiskt.
Kortslutningsskydd
Maskinen är utrustad med ett
kortslutningsskydd. Om kortslutning skulle ske i maskinen
kommer skyddsmekanismen
att bryta strömförsörjningen till
hela maskinen.
79
2 Beskrivning
2.1 Användning
2.2 MaskindelarSe utvikningsbar sida i slutet av
Denna högtryckstvätt för hetvatten har konstruerats för fast
installation och för självbetjäning i biltvättar.
I avsnitt 4 beskrivs hur högtryckstvätten används.
denna bruksanvisning.
Använd högtryckstvätten bara
för sådana ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
Säkerhetsföreskrifterna måste
följas för att förhindra skador
på maskinen, ytan som ska
rengöras eller allvarliga personskador.
justering)
6 Elbox
7 Vattentank
8 Behållare för rengörings-
medel
9 Bränslebehållare
10 Tryckmätare
11 Mjukgörare för vatten (tillval)
12 Display (räkningsverk,
felmeddelanden)
13 Hållare för borste
14 Hållare för spolrör
15 Typskylt
16 Lyftanordning
17 Myntväljare
18 Kopplingsdosa, strömkabel
19 Kontakt för “Gratis använd-
ning”
20 Värmeelement, frostskydd
21 Kran (tillval)
22 No Scale
80
3 Installation
3.1 TemperaturförhållandenSlangen, spolhandtaget och
3.2 MonteringsavståndMed tanke på maskinens
Maskinen har konstruerats
för placering utomhus. Lägsta omgivningstemperatur för
maskinen är –20°C och högsta
omgivningstemperatur 40 °C.
kylsystem och tillgängligheten
för service måste det på båda
spolröret ä r frostskyddade
till –20°C, vilket tillhandahålls
genom cirkulation av uppvärmt
vatten i systemet. Spolröret
måste placeras i spolrörshållaren (14) efter användning så
att vattnet kan cirkulera under
perioder då det råder frost.
Maskinen innehåller en värmefl äkt, som automatiskt startar,
när temperaturen inne i maskinen blir för låg.
Justering av termostaten kan
göras i elboxen. Justeringen är
vid leverans inställd på +5°C.
Denna inställning får inte sättas
på lägre temperatur.
sidorna om maskinen fi nnas ett
fritt utrymme till väggarna. Till
höger minst 200 mm, till vänster minst 500 mm och bakom
maskinen 300 mm.
3.3 Underlag/NivåjusteringPlacera maskinen på ett plant
golv.
Bulta fast maskinen i golvet via
de 3 hålen (Ø12 mm) i bottenplattan. Innan maskinen bultas
fast måste den höjas upp.
Avståndet från skorstenens
utlopp till brandfarligt material
måste vara minst 1000 mm.
Vrid skorstenen (1) 180° genom
att lossa de fyra M5-skruvarna
(under den övre plattan), vrid
skorstenen och sätt tillbaka
skruvarna.
Mer information om underlagets
utformning fi nns i utvikningsbladet i denna bruksanvisning.
81
3.4 Vattenanslutning:Vattenanslutningen görs med
en fl exibel slang som kopplas
till maskinens vattentank (7)
eller till vattenmjukgöraren (11)
som kan installeras som tillval.
Om du undrar över något,
kontakta din Nilfi sk-ALTO-representant.
Se även till att slangen till vattenförsörjningen skyddas mot
frost mellan utloppet och AUTO
BOOSTER.
Anslutningen kan göras till kommunalt dricksvattennät eller till
ett eget, privat vattensystem.
Vattenkvalitet: partikelstorlek
<50 µ. En avstängningskran
bör monteras på vattenförsörjningen i omedelbar närhet av
maskinen.
Se till att vattenförsörjningssystemet följer nedanstående
specifi kationer och att vattnet
inte innehåller några partiklar
såsom fl ytsand:
Max ink. vattentryck: 10 bar
Max temperatur för inloppsvattnet: 30°C
(Maskin med tillval för vattenmjukgörare – maximalt vattentryck: 6 bar)
3.5 Nätanslutning
Vattenslangen kan ledas in via:
1. Bottenplattan
2. De uttryckbara hålen i den
bakre plattan
(se utvikningsbladet i slutet av
denna bruksanvisning).
Se till att anslutningsslangen är
anpassad för ändamålet (vad
gäller temperatur och fl öde).
VARNING! Anslutningen av maskinen till elnätet
måste utföras av
en behörig elektriker. Se avsnitt
1 ”Säkerhetsföreskrifter och
varningar”.
Samtliga AUTO BOOSTER är
försedda med en vattentank
och något ytterligare skydd mot
återfl öde till vattennätet behövs
inte. Maskinen uppfyller kraven
enligt EN 1717.
Om det fi nns risk för fl ytsand
eller andra föroreningar i inloppsvattnet, bör ett sandfi lter
(50 µ) monteras mellan vattenförsörjningsstället och maskinens interna fi lter.
Vidta följande säkerhetsåtgärder:
• Se till att anslutningskabeln
är av rätt typ och dimension
(se uppgift om spänning och
belastning på maskinens
typskylt) och att den lämpar
sig för den miljö som maskinen ska anslutas i.
82
Kopplingsdosa (se pos. 18 i det utvikningsbara bladet i slutet av denna bruksanvisning).
Elkabeln kan ledas in via:
1. Bottenplattan
2. De uttryckbara hålen i den
bakre plattan och via avlastningen i kopplingsdosan.
(se utvikningsbladet i slutet av
denna bruksanvisning).
• Anslut matarledningens
fasledare till anslutningspunkterna L1, L2 och L3.
Anslut nolledaren till N. För
1-fasmaskiner används L1
3.6 Montering av tvättarmDin AUTO BOOSTER levereras
och N för att ansluta fas- och
nolledare.
• Anslut skyddsjordkabeln till
jordkontakten.
• Kontrollera och mät skyddsjordningen enligt gällande
föreskrifter.
• Anslut den andra änden av
kabeln på godkänt vis till det
fasta elnätet som ska vara
dimensionerat för att tåla
denna belastning.
Kontrollera att kabeln är rätt
dragen och avlastad mellan den
fasta installationen och maskinen och att kabelns isolering är
utan skador.
!! Se även information kapitel
1 Säkerhetsföreskrifter och
varningar.
Obs! Se till att
inte blanda ihop
maskinens elkablar. Ledningarna
1, 2, 3, 4 MÅSTE
sitta på de anvisade platserna.
med färdiga högtrycksanslutningar – högtrycksslangen leds
genom tvättarmen med anslutning till högtryckstvätten i ena
änden och spolhandtag i den
andra.
Montera tvättarmen (1) i hålet
på ovansidan av AUTO BOOSTER (vänster sida).
Dra långsamt ut högtrycksslangen ur tvättarmen i hela sin
längd.
Sätt tvättarmens låsring på
plats och lås den genom att dra
åt de två skruvarna.
Tvättarmen och slangen / spolhandtaget / spolröret är nu klara
att användas.
83
/
+
%
3#
-)4
35
")
3(
)
3.7 Luftning av högtryckspump, bränslepump och
pumpar med rengöringsmedel
När AUTO BOOSTER är korrekt ansluten till vattenförsörjningen
och strömkällan och tvättarmen / högtrycksslangen är på plats,
måste maskinens hydraul- och bränsleledningar luftas innan den
går att använda.
• Ställ in termostaten (5) på 40 ºC.
• Fyll på bränsle i bränslebehållaren (9).
• Fyll på No Scale (22).
• Fyll rengöringsmedelsbehållarna (8) med lämpliga rengöringsmedel (se avsnitt 4.1.8).
#
• Öppna elboxen (6) och ställ in alla ”Cold / Hot”-omkopplare (S1,
S2, S3, S4, S5) på ”Hot” (= ON).
• Möjliggör användning utan betalning (19).
• Stäng elboxen.
ÖPPEN = OFF STÄNGD = ON
1. Vrid huvudströmbrytaren (2) till läget ”ON”.
!
"
$#
).054
84
2. Tryck in spolhandtagets avtryckare och vrid programvalsknappen (3) till program 1. AUTO BOOSTER startar.
3. Låt vattnet rinna tills pumpen har tömts på all luft (jämnt vattenfl öde), och kontrollera att brännaren är igång samt att rengöringsmedel A blandas med vattenfl ödet (skumning). Släpp
avtryckaren på spolhandtaget och vänta några sekunder tills
högtryckspumpen stannar (notera att brännaren fortsätter arbeta
tills temperaturen i vattentanken når 40 ºC.
4. Vrid programvalsknappen till program 2 och tryck in spolhandtaget igen. Notera att vattenfl ödet minskar (trycksänkning) och att
rengöringsmedel B blandas med vattenfl ödet. Kör i 30 sekunder
så att kemisk pump B luftas helt. Stäng sedan spolhandtaget.
5. Vrid programvalsknappen till program 4 och upprepa steg 5.
Kemisk pump C luftas nu.
6. Stoppa AUTO BOOSTER genom att vrida programvalsknappen
till STOP-läget.
AUTO BOOSTER är nu luftad och klar att användas.
85
3.8 Ansluta till extern bränsleförsörjning
AUTO BOOSTER kan anslutas till extern bränsleförsörjning. Som
standard levereras maskinen med en 33-litersbehållare.
Du kan välja mellan en- och tvåslangsanslutning. Enslangsanslutning har bara en försörjningsslang (a) medan tvåslangsanslutning
har en extra returslang (b) – se bild.
Observera att i vissa länder är det bara enslangsanslutningen som
är godkänd.
Bränsleslangen för tillförsel av bränsle kan ledas in:
1. Genom bottenplattan till oljepumpen.
2. Genom de uttryckbara hålen på den bakre plattan till oljepumpen.
Se det utvikningsbara bladet i slutet av denna bruksanvisning.
Observera följande restriktioner i samband med bränsleförsörjningen.
Sughöjd (m)
Rörledningens längd
(m)
86
3.9 TILLVAL: mjukgörare för
vatten - avloppsslang
Din AUTO BOOSTER kan vara utrustad med ett tillval för vattenmjukgörare av den typ som renspolas automatiskt – beroende på
vattnets hårdhet och vattenförbrukning.
Mjukgöraren för vatten har två avloppsslangar – en på varje sida.
En är för översvämning (A), den andra används under renspolning
(B). Båda slangarna är genomskinliga med armering.
Se till att båda avloppsslangarna är dragna genom bottenplattan på
AUTO BOOSTER och anslutna till en lämplig brunn, som är kapabel att ta emot cirka 55 liter saltvatten under renspolning.
Häll fi ltersalt rekommenderat av Nilfi sk-ALTO i behållaren för vattenmjukgöring – den tar max. 25 kg.
Din vattenmjukgörare är nu klar att användas. Se avsnitt 4.1.9 för
inställning av automatisk renspolningstid.
87
4 Drift
4.1 Installera AUTO
BOOSTER
4.1.1 Myntanvändning /
gratis användning
AUTO BOOSTER är utformad
som en användarvänlig självbetjäningsprodukt, där användaren kan köpa drifttid för att
tvätta sitt fordon.
Ägaren kan anpassa fl era
funktioner för att ge ett särskilt
erbjudande till ett särskilt pris.
• Ägaren måste välja hur betalning ska ske – med mynt
av nationell valuta och/eller
med polletter,
• och hur lång tvättid som ska
tilldelas till särskilda mynt/
polletter.
AUTO BOOSTER erbjuder 5
olika programsteg med möjlighet att tillsätta 3 olika rengöringsmedel.
• Ägaren måste välja om de
individuella programstegen
ska köras med varmt (invändigt uppvärmt, upp till 60 ºC)
eller kallt vatten.
• Koncentrationen av rengöringsmedel för de 3 rengöringsmedlen måste ligga
inom de rekommendationer
som anges av Nilfi sk-ALTO.
Om AUTO BOOSTER har ett
tillval för vattenmjukgörare (11)
måste ägaren välja vilka tider
(utöver normal drifttid) som
renspolning av mjukgöraren ska
ske.
Normalt kan AUTO BOOSTER
bara startas och användas när
betalning har skett.
4.1.2 Myntväljare inställningar
Med hjälp av en knapp för gratis
användning (19) kan ägaren
bestämma att gå utanför eller
avbryta betalningssystemet.
Obs! – Det cirkule-
rande frostskyddet
fungerar INTE vid
gratis använd-
ning – betalningen
avbryts!
Myntväljaren (17) i AUTO
BOOSTER är antingen av:
• Europeisk typ, accepterar
€, £ och CHF samt polletter
eller
• Skandinavisk typ, accepterar
NOK, DKK, SEK och polletter.
88
Europeisk etikettSkandinavisk etikett
Typen visas på etiketten på
sidan av myntväljaren.
För att förenkla åtkomsten till
etiketten och myntväljarens
omkopplare kan myntväljaren
lossas från panelen på framsidan.
Vid leverans av AUTO BOOSTER fungerar alla mynt i de
valutor som visas på etiketten.
Europeisk typ:
• Blockeringsomkopplare 7 =
”ON”, blockerar alla €-mynt
• Blockeringsomkopplare 9 =
”ON”, blockerar alla CHFmynt
• Blockeringsomkopplare 10 =
”ON”, blockerar alla £-mynt
Skandinavisk typ:
• Blockeringsomkopplare 7 =
”ON”, blockerar alla NOKmynt
• Blockeringsomkopplare 9 =
”ON”, blockerar alla DKKmynt
• Blockeringsomkopplare 10
= ”ON”, blockerar alla SEKmynt
Exempel 1: En ägare i Tyskland vill att AUTO BOOSTER:s
myntväljare bara ska acceptera
€-mynt.
Ägaren kan ”blockera” mynt i de
valutor som inte gäller i hans
hemland med ”blockeringsomkopplarna” på sidan av myntväljaren.
• Blockeringsomkopplare 7
måste stå i ”OFF”-läge för att
acceptera €-mynt (0,50€ - 1,00€
- 2,00€).
• Blockeringsomkopplarna 9
och 10 måste stå i ”ON”-läge
för att CHF- och £-mynt inte
ska fungera.
Exempel 2: I Danmark bör
endast danska kronor (DKK)
accepteras. På den skandinaviska myntväljaren ställer du in
omkopplarna enligt följande:
• Blockeringsomkopplare 9
måste stå i ”OFF”-läge för att
acceptera DKK-mynt (5 DKK
– 10 DKK – 20 DKK)
• Blockeringsomkopplarna 7
och 10 måste stå i ”ON”-läge
för att norska och svenska
mynt inte ska fungera.
89
På båda myntväljarna kan
”blockeringsomkopplarna 1, 2,
3, 4, 5, 6” även användas för
att blockera andra slags mynt.
För normal drift ska alla vara
inställda i ”OFF”-läge.
”Blockeringsomkopplarna 11,
12, 13, 14, 15, 16” används
bara för att lära myntväljaren
att känna igen användardefi nierade polletter. Låt dessa stå i
”OFF”-läge tills vidare.
Omkopplare 8 har beteckningen
”Teach switch”. Ställ in denna i
”OFF”-läge för normal drift.
4.1.3 Lära myntväljaren att
acceptera en pollett
Du kan ”lära” både den europeiska och skandinaviska myntväljaren att känna igen och acceptera en användardefi nierad
pollett. Du kan tilldela ett av sex
värden till polletten genom att
välja en av sex ”Teach-kanaler”,
representerade av blockeringsomkopplarna 11, 12, 13, 14, 15
och 16 (se 4.1.4)
Inlärning sker när du ställer
in myntväljaren i Teach-läge,
väljer en ”Teach-kanal” och
sedan lägger i minst 10 polletter
i myntöppningen.
Förfarandet är likadant för den
europeiska och den skandinaviska myntväljaren, och kan
utföras med myntväljaren i
maskinen.
Innan inlärning inleds
• Ställ in AUTO BOOSTER:s
huvudströmbrytare (2) i läget
”OFF”.
• Ställ in blockeringsomkopplarna 11, 12, 13, 14, 15, 16
på myntväljaren i OFF-läge.
• Ställ in ”teach switch” 8 på
myntväljaren i läget OFF.
• Ställ tillbaka AUTO BOOSTER:s huvudströmbrytare (2)
i ON-läge.
Gå till Teach-läge (i detta exempel väljs Teach-kanal 13)
• Ställ ”Teach Switch” 8 i ONläge på myntväljaren för att
gå till teach-läge.
• Ställ blockeringsomkopplare
13 – ”TK13 C“ – i ON-läge
på myntväljaren.
Inlärning
• Lägg i en pollett minst 10
gånger (använd fl era polletter/mynt om du vill få bättre
acceptans).
• Ställ tillbaka blockeringsomkopplare 13 – ”TK13 C“ – i
OFF-läge på myntväljaren.
Ett klick från myntväljaren
visar att polletten har godtagits. (andra indikationer: Polletten inte accepterad – mind
re än 10 försök eller ogiltiga
polletter – försök igen).
• Ställ tillbaka omkopplare 8 i
OFF-läge.
Myntväljaren lär sig nu att
känna igen och acceptera polletten som giltig betalning, och
värdet som tilldelats polletten
beror på den valda Teach-kanalen (se 4.1.4).
Polletter och nationella mynt
kan användas samtidigt när
deras blockeringsomkopplare
står i OFF-läge.
90
4.1.4 Ställa in myntvärde på
&
-)435")3()
!
"
4RANSFORMER
0ER
3IKR
4YPE%"3)
0RIM
3EK
%LEKTRODYN
6
6
(Z
!
/.
/.
!
&
!
&
4
./
./
#
4
!"
,
4
4
,
,
+
4
4
#
!"
4
./
+
,
,
,
./
&
!"
4IMERPRINT
!
3
333333
/RANGE/RANGE
/RANGE'RÍ
timern
0RIM
3EK
4YPE%"3)
3IKR
0ER
(Z
%LEKTRODYN
4RANSFORMER
4
,
,
!"
#
4
4
,
,
4
./
,
,
./
!"
+
+
#
./
./
4
4
4
-)435")3()
!
&
333333
!
&
/RANGE'RÍ
/RANGE/RANGE
Hitta timerpanelen inuti AUTO
BOOSTER:s elbox.
3
!"
&
&
/.
/.
4IMERPRINT
!
På omkopplarna för ”Minimipris” väljer du det minimipris som ska
betalas för att AUTO BOOSTER ska fungera. På ”Tidsinställning”omkopplarna väljer du det tidsvärde som du vill tilldela till minimipriset.
Inställning för minimipris:
Använd omkopplarna för
att ställa in minimipris så
att maskinen aktiveras. Se
mynttabellen och exemplet
som följer.
Tidsinställning:
Använd omkopplarna för
att ställa in tidsvärde för
mynt/pollett. Se mynttabellen och exemplet som
följer.
Fabriksprogrammeringsgränssnitt.
Gränssnitt och strömförsörjning till myntanordningen.
Gränssnitt till strömförsörjning
och AUTO BOOSTER-kontroll.
91
Se tabellerna nedan för europeiska och skandinaviska myntväljare.
Prisinställning: Välj minimipris (utgångsläge för tidsinställning)
Omkopplare för minimipris
1234 567 8
0,501,002,004,008,0016,0032,0064,00
Välj tidsvärde i sekunder för valt ”minimipris”
1234 567 8
102040801603206401280
Exempel på inställning i €-land:
Ägaren vill att 2,5 € ska läggas i maskinen innan den kan starta:
Vicka på SW1 och SW3 (0,50 € + 2,00 €) på “Omkopplare för minimipris”.
Ägaren vill tilldela 10 minuter till minimipriset 2,5 €:
Vicka på SW3, SW4, SW5 och SW6 (40+80+160+320=600 sek. = 10
minuter) på “Omkopplare för tidsinställning”.
Alla andra myntvärden justeras proportionellt av timern – dvs. 1 € blir
240 sekunder, eller 4 minuter.
Ägaren vill även använda en pollett med det tilldelade värdet 3 €:
Eftersom 1 € motsvarar 2 impulser, 3 € motsvarar 6 impulser - så lär
ägaren “TK13C” att känna igen polletter (se 4.1.3).
Inställning för minimipris:
Använd omkopplarna för att
ställa in minimipris
Tidsinställning:
Använd omkopplarna för att
ställa in tidsvärdet för minimipris.
92
EMP 8.000.00 v5/E/I/TTimer T220
Inställningar för skandinavisk myntväljare
MynttypValutaInter-
valler
5,00NOK1
10,00NOK2
20,00NOK4
5,00DKK1
10,00DKK2
20,00DKK4
Switch nr.
Pris
Switch nr.
Sekunder
Prisinställning: Välj minimipris (utgångsläge för tidsinställning)
Exempel på inställning i Norge
Ägaren vill att 5 NOK ska läggas i maskinen innan den kan starta:
Vicka på SW2 och SW4 (1,00 NOK + 4,00 NOK på ”Omkopplare för
minimipris”.
Ägaren vill tilldela 2,5 minuter till minimipriset 5,00 NOK.
Vicka på SW1, SW2, SW3 och SW4 (10+20+40+80 = 150 sekunder =
2,5 min.) på “Omkopplare för tidsinställning”.
Alla andra myntvärden justeras proportionellt av timern – dvs. 10 NOK
blir 300 sekunder, eller 5 minuter.
Ägaren vill även använda en pollett med det tilldelade värdet 50
NOK:
Eftersom 5 NOK motsvarar 1 impuls, motsvarar 50 NOK 10 impulser - så
lär ägaren “TK15C” att känna igen polletter (se 4.1.3).
4.1.5 Underhåll av myntväljarEMP 800 är en mycket robust
myntväljar och är relativt underhållsfri. Den bör dock rengöras
regelbundet, speciellt om den
används i en miljö med mycket
damm eller rök.
Rengöringsintervallerna beror
naturligtvis på nivån av de luftburna förorenade ämnena.
:
Vid en regelbunden användning
med låg föroreningsnivå är rengöringsbehovet en gång per år.
Öppna locket till myntinkastet
och torka de utsatta ytorna med
en trasa fuktad med sprit.
Fotocellerna kan rengöras med
en mjuk borste eller tryckluft.
4.1.6 Program och -
Programväljare
Indikering för erlagd betalning följt av återstående tid som räknas ned när programknappen inte befi nner sig i STOP-läge
När betalning har gjorts kan
användaren välja fritt mellan
AUTO BOOSTER:s tvättprogram inom den tid som betalning erlagts för.
93
4 Program utan mjukgörare för vatten (hårt vatten)
Program BeskrivningFlödeshastighetTemp.RengöringsmedelVattenMemo
1Högtryckstvätt100 % VarmA (Super Plus / Auto Active)Hårt
2Skumborste50 % VarmB (Super Plus / Auto Active)Hårt
3Sköljning utan ren-
göringsmedel
4Sköljning med Auto
Dry-konservering
5Sköljning med Auto
Dry-konservering
100 % KallHårt
50 % KallC (Auto Dry)Hårt
100 % KallHårtProgram övertäckt
med etikett
5 Program med mjukgörare för vatten (mjukt vatten)
Program BeskrivningFlödeshastighetTemp.RengöringsmedelVattenMemo
1Högtryckstvätt100 % VarmA (Super Plus / Auto Active)MjuktRengöringsmedel
2Skumborste50 % VarmB (Super Plus / Auto Active)Mjukt
3Sköljning utan ren-
göringsmedel
4Sköljning med vax50 % K el. VC (Active Wax)Mjukt
5Sköljning med vax100 % KallMjukt
Ovanstående exempel är från Tyskland och visar hur AUTO BOOSTER skulle fungera med bara 4 programsteg för hårt vatten
och 5 programsteg för mjukt vatten. Om så önskas kan varmt eller kallt vatten väljas fritt för alla program (omkopplare inuti elboxen) och andra rengöringsmedel kan användas.
100 % KallMjukt
(AA) (insektsrengörare ex. 2005)
Med mjukt vatten (<10 ºdH)
rekommenderar vi att du
använder 5 program med de
rengöringsmedel som rekommenderas av Nilfi sk-ALTO.
För vattenhårdheter mellan 10
ºdh och 20 ºdH kan du välja
antingen 4 eller 5 program med
de rengöringsmedel som re-
kommenderas av Nilfi sk-ALTO.
För bästa rengöringsresultat
rekommenderar vi dock att du
installerar alternativet ”Water
softening” (Vattenmjukgöring)
när du väljer 5 program.
Om du väljer att använda 4
programsteg rekommenderar vi
att du byter ut rengöringsmedlet
”Active Wax” mot ”Auto Dry” i
program 4. Programsteg 5 bör
inte användas.
Använd det extra ”STOP”-klistermärket (i plastpåsen med
myntetiketter) för att täcka
över program 5 på etiketten på
framsidan.
Om vattnet är hårt (> 20 ºdH)
måste du installera en vattenmjukgöringsenhet (11).
94
4.1.8 TemperaturinställningDen generella inställningen för
#
varmvattenstemperatur görs på
termostaten (5) (max. 60 ºC).
Rekommenderad temperatur för
biltvätt: 40 °C.
Du kan tilldela antingen kallt eller varmt (termostattemperatur)
vatten till varje programsteg. Du
gör detta på de 5 ”Hot/Cold”omkopplarna S1, S2, S3, S4,
S5 (ett pr.-program) som fi nns
inuti elboxen.
Öppen = OFF (AV) Stängd = ON (PÅ)
En öppen omkopplare tilldelar
kallt vatten.
En stängd omkopplare tilldelar
varmt vatten.
95
4.1.7 Rengöringsmedel A, B
och C
Nilfi sk-ALTO:s förslag för tillsats av rengöringsmedel per programsteg:
4 program, vattenhårdhet > 20° dH
ProgramBeskrivning
1Högtryckstvätt100 % VarmA (Super Plus / Auto Active)Hårt
2Skumborste50 % VarmB (Super Plus / Auto Active)Hårt
3
4
5
Sköljningar utan rengöringsmedel
Sköljning med Auto Dry-konservering
Sköljning med Auto Dry-konservering
Flödeshastighet
Temp.RengöringsmedelVatten
100 % KallHårt
50 % KallC (Auto Dry)Hårt
100 % KallHårt
5 program, vattenhårdhet < 10° dH eller vattenmjukgörare installerad
ProgramBeskrivning
1Högtryckstvätt100 % VarmA (Super Plus / Auto Active)Mjukt
2Skumborste50 % VarmB (Super Plus / Auto Active)Mjukt
3Sköljning utan rengöringsmedel100 % KallMjukt
4Sköljning med vax50 % K eller VC (Active Wax)Mjukt
5Sköljning med vax100 % KallMjukt
Flödeshastighet
Temp.RengöringsmedelVatten
På varje kempump kan mäng-
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
+
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
+
den rengöringsmedel justeras.
Koncentrationen i vattenstrålen
kan justeras från 0-0,8%.
96
4.1.9 TILLVAL : vatten-
mjukgörare inställningar
Vattenmjukgöraren (11) innehåller en elektrisk/mekanisk timer med
ett sjudagars hjul för inställning av renspolningstiden.
Ställ in timern enligt följande:
1. Avlägsna plastskyddet på enheten och skyddet på timern.
2. Vrid hjulet (A) för hand tills önskad renspolningstid visas i fönstret (B). Välj en tid då maskinen inte används.
3. Vrid timer-ratten (K) moturs tills den aktuella tiden visas (L).
4. Med alla stift (E) utdragna, vrid hjul (D) tills dag ”1” befi nner sig
mitt emot dagvisaren (C). Tryck sedan in stiften för de dagar då
renspolning behöver göras.
5. Sätt på vattnet på vakuumventilen. Nu fylls saltvattenbehållaren
med vatten. Ventilen stängs automatiskt när korrekt volym har
nåtts.
6. Vrid långsamt hjulet moturs tills kammen (F) trycker ned aktiveringsstången så att avlastningskolven öppnas (G). Beroende
på stiftens placering (E) kan du behöva göra några försök.
7. Låt ventilen suga vatten från saltvattenbehållaren tills saltvattenventilen stängs.
8. Fyll saltvattenbehållaren med salttabletter.
9. Vrid timer-ratten (K) moturs tills aktiveringsstången har löst ut.
Nu är ventilen tillbaka i driftsläge.
10. Upprepa steg 3 + 4.
Obs! Om strömmen går måste timern återställas.
Exempel: Hjulet (A) är inställt på 23 (B). Stiften (E) 1, 3, 5, 6, 7
trycks in (dag 1 = måndag).
Renspolningen kommer att påverkas måndag, onsdag, fredag,
lördag och söndag kl. 23.00.
Beräkning av tiden mellan renspolningarna kan göras enligt följande:
1. Kontrollera vattnets hårdhet (°dH).
2. Bestäm en ungefärlig vattenförbrukning (Q) per dag.
Detta innebär att renspolningen måste påverkas varannan dag.
97
/
+
%
3#
-)435
")
3(
)
Specifi kationer:
Kapacitet vid 1 °dH: 24 000 l
Saltförbrukning per renspolning: 1,5 kg.
Renspolningstid: 30 min.
Vattenförbrukning per renspolning: 55 l
Enheter för vattnets hårdhet:
1 °dH – tysk standard
= 0,56 Fd – fransk standard
= 0,80 Ed – engelsk standard
4.2 Använda AUTO
BOOSTER
4.2.1 Starta
Innan AUTO BOOSTER sätts i drift måste hela maskinen ventileras
ordentligt, (avsnitt 3.7), och inställningarna för betalningssystemet
utföras (avsnitt 4.1.1 till 4.1.4).
1. Ställ huvudströmbrytaren på elboxens framsida i läget ”ON”.
!
"
$#
).054
2. Notera att displayen bredvid myntintaget lyser och visar ”00:00”.
98
3. Stäng dörren till AUTO BOOSTER och lås de två nyckellåsen.
"
"
!
B
"
!
4. Ställ in programvalsknappen (3) i läget ”STOP”.
5. AUTO BOOSTER kan nu användas.
När du lägger i giltiga mynt eller polletter i myntintaget visar displayen betalningen och summerar efter hand som fl er mynt läggs i.
Obs! Du måste lägga i den förinställda ”minimibetalningen” (avsnitt 4.1.4) för att AUTO BOOSTER ska
starta.
När du vrider programknappen från STOP till ett av programstegen startar AUTO BOOSTER och displayen ändras och visar den
förbetalda tvättiden i ”minuter: sekunder” – och räknar ner. Du kan
välja mellan programmen under betalningstiden.
99
När nedräkningen har börjat fortsätter den mot noll, oavsett om du
vrider programvalsknappen till STOP-läget igen.
Du kan lägga i ytterligare mynt under nedräkningen, vilket återspeglas genom att myntets tidsvärde läggs till värdet i displayen.
4.2.2 Stoppa AUTO
BOOSTER
Obs! I nödfall vrider du programvalsknappen (3) till
STOP. Du kan även trycka in nödknappen (tillval).
När betalningstiden är slut (display på 00:00) stannar AUTO
BOOSTER automatiskt och släpper ut luft från slangen/spolhandtaget, oavsett vilket läge programvalsknappen befi nner sig i.
Om arbetet upphör i mer än 30 sekunder under betalningstiden
(stängt handtag) övergår AUTO BOOSTER i vänteläge och högtryckspumpen stannar. Arbetet kan återupptas så länge betalningstiden inte har gått ut.
Obs! Stäng inte av strömmen till AUTO BOOSTER,
vare sig genom att vrida AUTO BOOSTER:s strömbrytare till läget “OFF”, eller genom att stänga av
externa strömbrytare eftersom AUTO BOOSTER:s
automatiska frostskyddsenhet då slutar fungera och
nya inställningar måste göras för renspolningsklockan för vattenmjukgöraren som fi nns som tillval.
4.2.3 ProgramVid användning av mjukt vatten (< 15° dH) eller ”vattenmjuk-
göraren” som fi nns som tillval rekommenderar vi följande
tvättsekvens för en medelstor bil:
Program 1 – (använd cirka 3
minuter).
- Varm (eller Kall) Högtryckssköljning med rengöringsmedel ”A”.
För spolröret längs bilen i ett
”Z”-mönster, nerifrån och upp,
med munstycket cirka 20 cm
från karossen, och skölj bort
större partiklar såsom smuts,
salt, sand och insekter.
100
Program 2 – (använd cirka 6
minuter).
- Varm (eller Kall) Lågtryckssköljning med skumborste
och rengöringsmedel ”B”.
Sätt fast skumborsten på spolrörets snabbkoppling (se 4.2.4)
och tvätta bilen med borsten. Ta
bort trafi kfi lm och föremål som
klibbat fast.
Program 3 – (använd cirka 2
minuter).
- Kall (eller Varm) Högtryckssköljning utan rengöringsmedel.
Ta bort skumborsten (se 4.2.4)
och skölj bort alla tvålrester.
Program 4 – (använd cirka 3
minuter).
- Varm (eller Kall) Konservering med vax, lågt tryck och
rengöringsmedel ”C”.
Applicera vax över hela karossen och låt verka i cirka 1
minut.
Program 5 – (använd cirka 2
minuter).
- Kall (eller Varm) Högtryckssköljning utan rengöringsmedel.
Spola bort vaxrester.
STOP
- Placera alltid programvalsknappen i detta läge när
rengöringen är slutförd.
Obs! Ägaren kan själv tilldela
varmt eller kallt vatten till varje
programsteg (avsnitt 4.1.7).
101
Obs! Placera
alltid spolröret i
spolrörshållaren.
Annars fungerar
inte det cirkulerande frost-
skyddssystemet.
Vid användning av hårt vatten (> 15° dH) utan ”vattenmjukgöraren” som fi nns som tillval blir kvaliteten på vaxkonserveringen inte bra: Vi rekommenderar därför att du tar bort programsteg 5 och gör om det till en extra STOP-funktion genom
att stänga omkopplare S11 (OFF).
“Active wax”-rengöringsmedel i behållare “C” måste bytas ut mot
rengöringsmedlet “Auto Dry” (se avsnitt 4.1.6). Tvättsekvensen för
en medelstor bil blir då:
Program 1 – (använd cirka 3
minuter).
- Varm (eller Kall) Högtryckssköljning med rengöringsmedel ”A”.
För spolröret längs bilen i ett
”Z”-mönster, nerifrån och upp,
med munstycket cirka 20 cm
från karossen, och skölj bort
större partiklar såsom smuts,
salt, sand och insekter.
102
Program 2 – (använd cirka 6
minuter).
- Varm (eller Kall) Lågtryckssköljning med skumborste
och rengöringsmedel ”B”.
Sätt fast skumborsten på spolrörets snabbkoppling (se 4.2.4)
och tvätta bilen med borsten. Ta
bort trafi kfi lm och föremål som
klibbat fast.
Program 3 – (använd cirka 2
minuter).
- Kall (eller Varm) Högtryckssköljning utan rengöringsmedel.
Ta bort skumborsten (se 4.2.4)
och skölj bort alla tvålrester.
Program 4 – (använd cirka 3
minuter).
- Varm (eller Kall) konservering med ”Auto-Dry”, lågt
tryck och rengöringsmedel
”C”.
Applicera ”Auto-dry” över hela
karossen och låt vattnet rinna
av av sig självt.
STOP
- Placera alltid programvalsknappen i detta läge när
rengöringen är slutförd.
103
4.2.4 Skumborste, monte ring och demontering
AUTO BOOSTER har en mjuk skumborste som kan användas
under programsteg 2.
På vänster sida om AUTO BOOSTER fi nns en hållare där den
mjuka skumborsten kan förvaras när den inte används.
Den mjuka skumborsten är försedd med en snabbkoppling (hona)
som passar ihop med hanen i änden av spolröret.
Sätt fast borsten på spolröret genom att dra upp borsten på spolröret (fjäderbelastat), och vrid tills snabbkopplingarna passar ihop.
Ta bort borsten från spolröret genom att utföra stegen ovan i omvänd ordning.
4.2.5 Cirkulerande
frostskydd
AUTO BOOSTER är som
standard utrustad med en
cirkulationsenhet som skyddar
slangen, spolhandtaget och
spolröret från att frysa under
perioder med frost. Dessutom
skyddar ett invändigt, elektriskt
värmeelement själva maskinen
från att frysa. För att systemet
ska fungera får strömmen till
AUTO BOOSTER inte kopplas
från (se not i avsnitt 4.2.1)
En termostatknapp som sitter
utvändigt på AUTO BOOSTERkåpan, startar det cirkulerande
frostskyddssystemet när temperaturen är under den förinställda temperaturen och ingen
betalning har skett.
En separat pump börjar då cirkulera uppvärmt vattnet genom
slangen, spolhandtaget och
spolröret.
Spolröret måste sitta i hållaren på vänster sida om AUTO
BOOSTER för att vattnet ska
cirkulera (se not i avsnitt 4.2.3.).
Om spolröret sitter utanför hållaren rinner vatten ut på marken
med en hastighet av cirka 1,5 l/
min.
En extra termostat sitter inuti
AUTO BOOSTER som sätter
PÅ det elektriska värmeelementet i skåpet om temperaturen på insidan sjunker under
den förinställda temperaturen.
Obs! – Det cirkule-
rande frostskyddet
fungerar INTE vid
gratis använd-
ning – betalning-
en avbryts!
104
4.2.6 FunktionsdiagramFöljande tre funktionsdiagram beskriver hur AUTO BOOSTER
fungerar i kallt och varmt läge samt i frostskyddsläge.
KALLT:
VARMT:
105
FROST:
106
5 Underhåll
För att säkerställa ett så optimalt underhåll som möjligt av din AUTO BOOSTER bör du överväga att
teckna ett ”serviceavtal” med Nilfi sk-ALTO. På detta sätt kan du förebygga eventuella problem med
maskinen.
Genom att hålla några få saker i minnet kan du säkerställa problemfri drift och längre livslängd för din
AUTO BOOSTER.
Därför kan det vara en god idé att följa underhållsschemat nedan. Alla tider är avsedda som en hjälp
och underhåll bör göras oftare om det behövs.
DagVecka Månad ÅrVinter
BränsleKontrollera bränslenivån. Starta maskinen
och kontrollera att pannan fungerar. Om
inte, se avsnitt 3.7.
Rengöringsmedel
Olja, högtryckspump
Myntuppsamlare
TvättborsteKontrollera om tvättborsten är sliten eller
Slang/spolrörKontrollera slangen/spolröret med avse-
MunstyckeKontrollera hur spolningen ser ut. Rengör
VattentankTöm vattentanken och rengör den från
Rengöringsmedel/bränslebehållare
Vattenmjukgörare (tillval)
Vattenmjukgörare (tillval)
Vattenmjukgörare (tillval)
Vattenfi lterRengör vattenfi ltret i vattentanken (se
Bränslefi lterByt ut bränslefi ltret (se avsnitt 5.6).
Spolrörshål-
lare
FrostskyddKontrollera att värmeenheten startar i
AvloppKontrollera avloppet på tvättplatsen.
Kontrollera nivån i alla behållare med rengöringsmedel.
Kontrollera oljenivån. Fyll på om det behövs. Skicka efter en servicetekniker från
Nilfi sk-ALTO så snart som möjligt för att få
orsaken till oljeförbrukningen fastställd.
Töm myntuppsamlaren.
oren. Byt ut den om det behövs.
ende på förslitning och läckor. Byt ut om
det behövs.
munstycket vid behov (se avsnitt 5.5).
orenhe ter.
Töm behållarna och rengör dem från oren-
heter. Rengör även fi ltren i rengöringsmedelsbehållarna.
Kontrollera nivån av salttabletter. Om det
behövs fyller du på med salttabletter ovan
vattennivån i saltvattenbehållaren.
Töm saltvattenbehållaren och rengör den.
Kontrollera timerns inställning. Justera om
det behövs (se avsnitt 4.1.7).
avsnitt 5.4).
Kontrollera om spolrörshållaren innehåller
främmande partiklar. Om det behövs lösgör
du den genom att lossa de 4 skruvarna.
maskinen och att vattnet fl ödar genom
spolröret när temperaturen sjunker under
4°C. Obs! Ytan på värmeenheten kan vara
väldigt varm!
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
107
Utomhustermostat
LåsSmörj låsen med syrafri olja.
Rengör utomhustermostaten längst ner på
dörren på framsidan med en torr trasa.
x
x
MaskinKontrollera maskinens funktioner, betal-
ning, rengöringsmedel, het/varm-omkopp-
x
lare, slang, borste, spolrör.
5.1 Myntväljar Se avsnitt 4.1.5.
5.2 RäkneverkAUTO BOOSTER är försedd med ett inbyggt räkneverk som håller
reda på antalet timmar som maskinen använts.
Om du vrider programvalsknappen (3) till position 1 visar displayen
antalet arbetade timmar för pumpen och pannan samt programvarans versionsnummer.
+
-
Om du vrider programvalsknappen till position 2 visas antalet arbetstimmar med olika rengöringsmedel.
Om du vrider programvalsknappen till position 3 visas antalet starter för maskinen.
Genom att vrida programväljaren till position 4, visar displayen det
totala antalet betalda minuter.
Siffrorna visas bara när inga mynt har lagts i.
5.3 OljaAUTO BOOSTER är utrustad med en elektronisk oljenivåmätare
som övervakar nivån av smörjolja i högtryckspumpen. Om oljenivån (genom något fel eller genom mycket hårt nyttjande) skulle
sjunka till en låg nivå stannar pumpen och displayen visar ”Pump
oil level low”.
+
-
108
Det går att fylla på olja på pumpen, men du bör ändå skicka efter
en servicetekniker från Nilfi sk-ALTO så snart som möjligt för att ta
reda på orsaken till den låga oljenivån.
SKYDDA MILJÖNSpillolja och oljeslam måste avlägsnas i enlighet med anvisning-
arna.
5.4 Vattenfi lterFör att förhindra att skräp kommer in i vattentanken och högtrycks-
pumpen, sitter ett vattenfi lter vid vattenintaget på vattentanken. Beroende på vattnets renhet måste detta fi lter rengöras regelbundet.
Du kan ta bort fi ltret genom att skruva loss muttern (1).
Om fi ltret är tilltäppt på grund av orenheter stannar maskinen på
grund av brist på vatten. Displayen visar ”Water level low” ”E10”.
Obs! Glöm inte att stänga av vattnet innan du rengör fi ltret.
5.5 Rengöring av hög-
trycksmunstycke
5.6 Bränslefi lterÖppna dörren för att komma åt
Ett igentäppt munstycke gör att pumptrycket blir högre än normalt
drifttryck. Munstycket behöver rengöras omedelbart.
1. Stoppa tvätten och avlägsna spolröret genom att lossa skruven
på snabbanslutningen.
2. Rengör munstycket med en rensnål.
VIKTIGT: Använd BARA rensnålen när spolröret är borttaget.
3. Spola rent spolröret framifrån och bakåt med vatten.
4. Om trycket fortfarande är för högt upprepar du steg 1-3.
bränslepumpen.
Rengöring av fi ltret:
1. Skruva bort fi lterlocket (1).
2. Rengör/byt ut bränslefi ltret
(2).
3. Kassera rengörings-lösningen/det skadade fi ltret i
enlighet med avfallsbestämmelserna.
109
6.7 AvfallshanteringDenna högtryckstvätt för varmvatten består av delar som kan på-
verka miljön när de kasseras. Följande delar kan förorena miljön:
Det är därför viktigt att vid byte till reservdelar eller vid kassering av
högtryckstvätten följa de lagar och förordningar som gäller avlägsnande av förorenande och farligt material.
Vi rekommenderar att du lämnar de kasserade delarna till närmaste avfalls- eller återvinningsstation som kan ta emot denna typ
av material.
110
6 Felsökning
Du har valt bästa kvalitet och förtjänar därför bästa möjliga service. Alla AUTO BOOSTER högtryckstvättar är utrustade med ett ”felindikeringssystem” som stoppar maskinen vid händelse av allvarliga fel som behöver åtgärdas omedelbart. Displayen i kontrollfönstret (12) visar vilken typ av fel det rör
sig om.
Även om du kan åtgärda en del av felen på egen hand bör du skriva ned felmeddelandet och kontakta
närmaste Nilfi sk ALTO-serviceve rkstad. För att undvika onödigt arbete bör du läsa följande avsnitt
innan du kontaktar närmaste Nilfi sk-ALTO-serviceverkstad:
6.1 Allmän felsökning
Symptom Orsak Åtgärd
Maskinen startar inte > En säkring har gått • Byt säkring.
(INGEN FELINDIKERING) > Strömmen frånkopplad • Koppla på strömmen.
Säkringar går> Nätuttaget • Byt till ett uttag
klarar inte maskinens som minst kan leverera
strömförbrukning den ström maskinen kräver.
Byt ut säkringen.
Arbetstrycket är för lågt > Munstycket slitet • Byt ut munstycket.
> Felaktigt spolrör • Byt ut spolröret
(se avsnitt 4.1.4).
> Munstycket delvis igentäppt • Rengör munstycket (se avsnitt 5.5).
Inget rengöringsmedel > Behållaren med rengörings- • Fyll på rengöringsmedel.
medel är tom
> Filtret i behållaren är tilltäppt • Rengör fi ltret.
För mycket rengöringsmedel> Felaktig dosering • Läs om rekommenderad dosering (se avsnitt 4.1.8).
Arbetstrycket varierar> Luft i systemet • Lufta systemet (se avsnitt
3.7).
> Behållaren med rengörings- • Fyll på rengöringsmedel.
medel är tom
> Inget inloppsvatten • Kontrollera att vatteninlop pets avstängningskran är
öppen. Kontrollera att vatten
tillförseln uppfyller kraven
(se avsnitt 3.4).
> Filtret i vatteninloppet är tilltäppt • Rengör fi ltret (se avsnitt 5.4).
Maskinen startar och > Läckage i slang/ • Täta läckan.
stannar rörledning/spolhandtag
> Vattenbrist • Kontrollera vattentillförseln -
är kranen öppen? Är trycket
tillräckligt?
Kontrollera och rengör
fi ltret i vatteninloppet (se
avsnitt 5.4).
111
6.2 Felmeddelanden
Om maskinen inte värmer upp vattnet trots att uppvärmning har valts för själva programsteget kan orsaken vara att bränslebehållaren är tom eller att en överhettningssäkring har gått. De två säkringarna
är placerade överst i pannan och FÅR ENDAST bytas av en Nilfi sk-ALTO-servicetekniker.
Felmeddelande Orsak Åtgärd
”Illegal sensor comb.” > Avsaknad av vatten • Kontrollera vattentillförseln
- är kranen öppen? Är trycket
tillräckligt?
• Kontrollera och rengör
inloppsfi ltret, (se avsnitt 5.4).
Typ av munstycke .0370 .0370 .0370
Mått (h x b x d) mm
1670x1025x7151670x1025x715 1670x1025x715
Vikt kg 280 280 280
*) Tillämpas på maskiner där vattenmjukgöraren fi nns som tillval.
Ljudtrycksnivå L
mätt enligt ISO 11202 [DISTANCE 1m] [FULL LOAD]: 69 dB(A).
pA
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar.
113
8 Garanti
Din Nilfi sk-ALTO-produkt har en
garanti på 12 månader från inköpsdatum (inköpskvitto måste
kunna uppvisas) under följande
villkor:
• att felen kan anses bero på
brister i material eller utförande. (Normal förslitning
liksom felaktig användning
täcks inte av garantin.)
• att inga reparationer eller
försök till reparationer har
gjorts av andra än Nilfi skALTOs utbildade servicetekniker.
• att bara originaltillbehör har
använts.
• att produkten inte har skadats, t.ex. utsatts för slag,
stötar eller frost.
• att anvisningarna i bruksanvisningen har följts noggrant.
En garantireparation innefattar utbyte av felaktiga delar
men den täcker inte frakt- och
emballagekostnader. I övrigt
hänvisar vi till nationella regler
för force majeure.
Varje obefogad garanti-reparation kommer att faktureras.
(Dvs. funktions-störningar som
beror på orsaker angivna i
avsnitt ”6 Felsökning” i bruksanvisningen).
9 EU deklaration om överensstämmelse
EC-deklaration om överensstämmelse
Produkt:
Typ:
Beskrivning:
Apparatens konstruktion motsvarar följande
tillämpliga bestämmelser:
Tillämpade harmoniserade normer:
Tillämpade nationella normer och tekniska
specifikationer:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfi sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: (+852) 2427 5951
Fax: (+852) 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
Fax: (+36) 24475 551
E-mail: info@nilfi sk-advance.hu
INDIA
Nilfi sk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd fl oor, above Popular Car World,
Western Express Highway, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel: (+91) 22 321 74592
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+60) 3 603 6275 3120
Fax: (+60) 3 603 6274 6318
MEXICO
Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
Fax: +52 55 2591 1002 ext. 229
E-mail: info@advance-mx.com
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70