Nilfisk 530cc, 530 User Manual

E
Operating
Instructions
530 / 530cc
Upright
Vacuum
Instrucciones De Operacion
Instructions D'Operation
READ THIS BOOK
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read
this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your ALTO
machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property
could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If
operator(s) cannot read English, have this manual explained fully before attempting to operate this
machine.
Barredoras
Verticales
Balayeuse
For new books write to: ALTO U.S. Inc., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
Form No. 70069A 7/99 Clarke Technology Printed in the U.S.A.

Table of Contents

Important Safety Instructions ..................................................................................5
Grounding Instructions ............................................................................................ 8
General Diagram and Parts List ............................................................................. 10
How To Assemble ................................................................................................... 11
How To Use ............................................................................................................ 14
Height Adjustment ................................................................................................... 14
How To Change Disposable Paper Bag .................................................................. 16
How To Clean Permanent Bag ................................................................................ 16
How To Replace Brush Roll Belt ............................................................................. 18
How To Replace Motor ........................................................................................... 20
Page -2- CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Table of Contents
Advertencias ...........................................................................................................6
Instrucciones Para La Conexion Electrica De Maquina ........................................... 8
Diagrama General/Lista de Partes ......................................................................... 10
Commo Ensambler ................................................................................................. 12
Commo Utilizarse .................................................................................................... 15
Ajuste De Altura ...................................................................................................... 15
Como Cambiar La Bolsa De Papel ......................................................................... 17
Como Limpiar Bolsa Permanente ........................................................................... 17
Como Reponer La Baner De Cepillo Girantorio ...................................................... 19
Como Reemplazar El Motor ................................................................................... 21
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Page -3-
Table of Contents
Importantes Mesures De Sécurité .......................................................................... 7
Instructions Visant La Mise A La Terre.................................................................... 9
Diagramme Generale/Liste Des Pieces .................................................................. 10
Comment L'Assembler ............................................................................................13
Comment L'Utiliser .................................................................................................. 15
Reglage De La Hauteur .......................................................................................... 15
Comment Changer Le Sac De Papier .....................................................................17
Comment Essuyer Le Sac Permanent .................................................................... 17
Comment Remplacer La Courroie De La Brosse .................................................... 19
Comment Remplacer Le Moteur ............................................................................. 21
Page -4- CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
This machine is intended for commercial use.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WHEN USING AN ELECTRICAL UPRIGHT VACUUM CLEANER, BASIC PRECAUTIONS SHOULD BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING VACUUM CLEANER.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not use outdoors or on wet surfaces.
2. Do not leave vacuum cleaner unattended when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center before using.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull a cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
8. Turn off all controls before unplugging.
9. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
10. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked, keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
11. This vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush roll. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
12. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
13. Do not use without dust bag in place.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.
16. Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
17. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, NOT THE CORD.
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Page -5-
Los modelos estan diseñados para usos comercial

ADVERTENCIAS

AL UTILIZAR SU BARREDORA, SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU BARREDORA.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
PRECAUCIONES: Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o heridas:
1. No se use en áreas exteriores o en superficies mojadas.
2. No deje la barredora sola cuando está conectada. Cuando no esté en uso y antes de darle servicio apague y desconecte su barredora.
3. No permita que sea utilizada como un juguete. Cuando utilice su barredora cerca de los niños, o sea usada por ellos favor de tener extremo cuidado.
4. Usese sólo como se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados
por el fabricante.
5. No se use con el cordón o la clavija dañados. Si la barredora no está trabajando como debiera, si se ha caído, dañado, dejado fuera o le ha caido agua, enviela a un centro de servicio antes de usarse.
6. No cargue o jale la barredora con el cordón, ni lo use como manija, no jale el cordón sobre orillas o esquinas filosas y manténgalo alejado de superficies calientes.
7. No pase la barredora sobre el cordón.
8. No utilice extensiones o enchufes sin capacidad de corriente adecuados.
9. Apague todos los controles antes de desconectar.
10.No maneje la barredora o la clavija con las manos mojadas.
11.No ponga ningún objeto en ninguna de las aberturas, ni se utilice con alguna abertura bloqueada. Mantenga su barredora libre de polvo, cabello, pelusa o cualquier cosa que pueda reducir el paso del aire.
12.Esta barredora crea succión y contiene un cepillo giratorio. Mantenga la ropa suelta, dedos, cabellos y cualquier parte del cuerpo lejos de las aberturas de las partes movibles.
13.No recoja nada que se esté quemando o humeando como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
14.No se utilice sin la bolsa para polvo en su lugar.
15.Tenga cuidado especial cuando aspire las escaleras.
16.No utilice su barredora cerca de, o para recoger liquidos inflamables o combustibles como la gasolina.
17.Guarde su barredora en un lugar seco, fresco e interior.
18.No desconecte su barredora jalándola por el cable. Para desconectaria jálela de la clavija.
Page -6- CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Les modéles destinés á des usages commercial.

IMPROTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

L'UTILISATION D'UN ASPIRATEUR ELECTRIQUE DEMANDE CERTAINES PRECAUTIONS. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET ASPIRATEUR.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: Pour reduire las risques d'incendie, de choc électrique ou de
blessure:
1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché débrancher lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant l'entretien.
2. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil. Une attention particuliére est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou a proximité de ces derniers.
3. Ne pas utiliser a l'extérieur et ne pas aspirer de matiéres humides.
4. N'utiliser que conformément à cette notice avec les accessories recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommegé retourner l'appareil á un atelier de réparation s'il ne fonctionne pas bien, s'il est tombé ou s'il a été endommagé, oublié á extérieur ou immergé. Ne pas tirer soulever ou trainer l'appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans i'embrasure d'une porte ou l'appuyer contre des arétes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon.
6. Garder le cordon á l'écart des surfaces chaudes.
7. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutót la fiche.
8. Ne pas toucher la fiche ou l'appareil lorsque vos mains sont humides.
9. Ne pas aspirer de matiéres en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des ciga­rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
10.Mettre toutes les commandes á la position arrét avant de débrancher l'appareil.
11.User de prudence lors du netoyage des escaliers. Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits oú peuvent se trouver de tels liquides.
12.N'insérer aucun object dans les ouvertures, ne pas utiliser l'appareil lorsqu'une ouverture est bloqée. S'assurer que de la poussiere, de la peluche, des cheveux ou dáutres matiéres ne réduisent pas le débit d'air.
13.Maintenir les cheveux, les vétements amples, les doigts et toutes les parties du corps a l'écart des ouvertures et des piéces mobiles.
14.Ne pas utiliser l'appareil si le sac á poussiére n'est pas placé.
15.Ne pas utiliser des prolongateurs ou des prises de courant avec une capacité porteuse de courant inadéquate.
16.Cet aspirateur crée de la succion et contient une brosse giratoire, maintenir les cheveux, les vetements amples, les doigts et toutes es parties du corps á l'ecart des ouvertures et des piéces mobiles.
17.Garder láspirateur á l'intérieur dans une aire froide et séche.
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Page -7-

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resisitance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment­grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordi­nances.
Grounding Pin
Grounded Outlet
Fig. 1
Grounded Outlet Box
WARNING: Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a ground plug that looks like the plug illustrated in figure
1. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this appliance.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ELECTRICA DE LA MAQUINA

La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de mal funcionamiento o de avería, el hilo de tierra es un camino de menor resistencia que permite el paso de corriente ; por lo cual se reduce el riesgo de choque eléctrico. La máquina tiene un cable de alimentación con tres cordones y un enchufe con tres clavijas de las cuales una está puesta a tierra. El enchufe sólo puede ser conectado con una caja de enchufe reglamentaria, puesta a tierra con todas las reglas del arte y conforme a los reglamentos locales.
Toma corriente con polo de tierra.
AVISO: Una conexión incorrecta del
conductor de puesta a tierra puede causar un choque eléctrico. Acuda a un técnico autorizado o a un electricista si tiene alguna duda acerca de la puesta a tierra correcta de su caja de enchufe. Nunca modifique el enchufe suministrado con la máquina. Si no encaja el enchufe en la caja de enchufe, haga cambiar su caja de enchufe por un electricista autorizado.
Terminal de tierra.
Fig. 2
Tapa del toma corriente con polo de tierra
La máquina se concibió para funcionar en un circuito de potencia nominal de 220 V. Tiene un enchufe con puesta a tierra semejante al enchufe reproducido en el esquema A de la figura 2. Compruebe que la máquina esté conectada con una caja de enchufe que tiene la configuración adecuada. No utilice ningún adaptador para conectar esta máquina.
Page -8- CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual

INSTRUCTIONS VISANT LA MISE A LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance quI réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d'une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise a la terre conformément aux règlements et ordonnances municipaux.
Prise de courant avec mise à la
Broche de mise à la terre
terre
(A)
Fig. 3
Boîte de sortie mise à la terre
AVERTISSEMENT: Un coducteur
de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien d'entretien qualifié si vous n'êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle ne peut être inséreé dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120V et est muni d'une fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée par le croquis A de la figure 3. S'assurer que l'appareil est branché à une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Page -9-
GENERAL DIAGRAM DIAGRAMA GENERAL DIAGRAMME GENERALE
1
11
12
3
13
2
4
5
10
6
8 7
9
PARTS LIST LISTA DE PARTES LISTE DES PIECES
1. Cord Hook
2. Upper Handle Tube
3. Nut & Bolt
4. Lower Handle Tube
5. Nut & Bolt
6. Height Adjustment
7. Bag Inlet
8. Bag Support
9. Handle Release Pedal
10. Bag
11. Spring Bag Hook
12. 35 Foot Line Cord
13. 3 Wire Grounded Plug
1. Gancho del cordón
2. Tubo superior de la manija
3. Tornillo y tuerca
4. Tubo inferior de la manija
5. Tornillo y tuerca
6. Ajuste de altura
7. Entrada de la bolsa
8. Soporte de la bolsa
9. Pedal retén manija
10. Bolsa
11. Sostén de la bolsa
12. Cable de 11 metros
13. Clavija aterrizada
1. Crochet pour le cordon
2. Tube supérieur de la poignée
3. Vis et écrou
4. Tube inférieur de la poignée
5. Vis et écrou
6. Réglage de la hauteur
7. Entrée du sac
8. Support du sac
9. Pédale suport poignée
10. Sac
11. Support du sac
12. Cable de 11 meters
13. Broche de mise a la terre
Page -10- CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
Paper Bag Cover
Dust Bag Connector
Top Spring
Figure 4
Paper Bag Tube
Spring
Lower Bag Support
Line Cord Support and Bag Hook

HOW TO ASSEMBLE

CAUTION: Fully assemble the unit before
using.
Hardware Package: The package contains two nuts and bolts, one screw and one spring.
1. Assemble Lower Handle Attach lower handle over socket, align holes and fasten with bolt and internally threaded nut provided in hardware package.
2. Attach Upper Handle Place upper handle over lower handle align holes and fasten with bolt and internally threaded nut included in hardware package.
3. Install Line Cord Support and Bag Hook Attach spring bag hook to rear upper handle tube. Insert fitting end into rectangular hole. Align holes and fasten with screw provided in hardware pack­age.
4. Bag Assembly (OPTIONAL ACCESSORY) Open zipper of paper bag cover. Attach spring around dust bag connector located inside paper bag cover (see figure 4). Slide paper bag tube over connector and roll spring up to hold bag. Be sure zipper printing on paper aligns up with zipper on paper bag cover. Hold paper bag cover on back of the unit with printing facing handle tube.
Knob
Bag Support Guide
Figure 5
CLARKE TECHNOLOGY 530 Upright Vacuum Operator's Manual
5. Install Bag to Upright Vacuum Slide lower bag support into slots of bag support guide, pressing right. Push bag support towards inlet and turn knob clockwise. Insert top spring into hook (see figure 5).
Page -11-
Loading...
+ 25 hidden pages