
• • Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
• • Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
• • Keep dry.
Do not handle with wet hands.
• • Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aerosols.
• • Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
• • Keep this product out of reach of children.
• • Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low temperatures.
• • Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
• • Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
or in direct sunlight.
• • Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
attached.
Parts of the Teleconverter (Figure 1)
Attaching and Removing the Teleconverter
• • Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
à un autre accident.
• • Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d’alimentation de l’appareil photo.
• • Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
• • N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
• • N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante
à travers l’objectif.
• • Conservez ce produit hors de portée des enfants.
• • Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
• • Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
• • Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant
une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
• • Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similaires sont fi xés.
À propos de votre téléconvertisseur
Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)
Fixation et retrait du téléconvertisseur
Précautions d’utilisation
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4x
Avec l’objectif
principal
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0x
Avec l’objectif
principal
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Z TELECONVERTER TC-2.0x
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Sc
ҋᅶᢪϷ
Pt
Manual do Utilizador
ᮢ⦦ᆙሬ
Tc
Id
Manual bagi Pengguna
Ar
ba
Figure 2/Figure 2/ތ
ba
2
Figure 3/Figure 3/ތ
3
Z TELECONVERTER TC-1.4x
A
B
q
i
o
!1
Z TELECONVERTER TC-2.0x
A
B
q
o
i
Figure 1/Figure 1/ތ
ertyuw
ertyw
!0 !2
!1
1
Printed in Japan
SB0H02(7K)
7MMA467K-02
!3!0 !2
u
!3
En
The TC-1.4x and TC-2.0x Z teleconverters are lens attachments that can be mounted
between the main lens and a Nikon Z mount mirrorless camera to increase focal length.
The TC-1.4x increases focal length by 1.4× and the TC-2.0x by 2.0×. Before using your
new teleconverter, be sure to carefully read both this manual and the documentation
provided with the camera and lens.
• The TC-1.4x and TC-2.0x can be used with Z mount lenses that support teleconverters,
namely (as of May 2020) the NIKKOR Z 70–200 mm f/2.8 VR S.
• Update the fi rmware for both camera and lens to the latest versions. The latest fi rmware can be downloaded from the Nikon Download Center at the URL below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• A TC-1.4x Z teleconverter is used in this manual for illustrative purposes.
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety”
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in injury or property damage.
About Your Teleconverter
Parts of the Teleconverter (Figure 1)
A
User’s Manual
WARNING
Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any
part of this product, seek immediate medical attention.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
CAUTION
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens could cause fi re or damage to product’s internal parts. When shooting
backlit subjects, keep the sun well out of the frame. Sunlight focused into the camera when the sun
is close to the frame could cause fi re.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Lens Side
q Teleconverter cap (front cap)
w Front lens element
e Rubber protector
r Lens signal contacts
t Lens mount (front)
y Lens mounting mark
Camera Side
B
i Camera mounting mark
o Rubber lens-mount gasket
!0 Lens mount (rear)
!1 CPU contacts
!2 Rear lens element
!3 Lens cap (rear cap)
u Lens release
Attaching and Removing the Teleconverter
Attaching and Removing the Teleconverter: Cautions
D
• Your teleconverter is for use with compatible Z mount lenses only.
- Do not attempt to attach incompatible lenses, teleconverters for F mount lenses, FTZ
mount adapters, or other incompatible accessories, as this could damage the teleconverter, lens, or accessory.
- Teleconverters cannot be attached to each other.
• Attach the lens to the teleconverter before attaching the teleconverter to the camera. Do
not attempt to attach the teleconverter without fi rst attaching a lens.
• The lens mount on the front face of the teleconverter extends further than the mount
base. Elements inside the camera that come into contact with the lens mount could be
damaged.
• Be
fore attaching or removing the teleconverter, turn the camera off and move to a
location out of direct sunlight.
Attachment (Figure 2)
z Attach the teleconverter to the lens.
• Align the lens mounting mark on the teleconverter with the lens mounting mark
on the lens (a - q) and rotate the teleconverter in the direction shown until it
clicks into place (a - w).
• Be careful not to press the teleconverter lens release while attaching the teleconverter.
x Attach the assembly to the camera.
• Align the camera mounting mark on the teleconverter with the lens mounting
mark on the camera (b - q) and rotate the teleconverter in the direction shown
until it clicks into place (b - w).
• Be careful not to press the camera lens release button while attaching the teleconverter.
Removal (Figure 3)
z Remove the assembly from the camera.
• Hold the camera lens release button (a - q) while rotating the teleconverter in
the direction shown (a - w). The teleconverter can be removed when the camera mounting mark on the teleconverter is aligned with the lens mounting mark
on the camera.
x Remove the teleconverter from the lens.
• Hold the teleconverter lens release (b - q) while rotating the teleconverter in
the direction shown (b - w). The teleconverter can be removed when the lens
mounting mark on the teleconverter is aligned with the lens mounting mark on
the lens.
Lens Speed
Mounting lenses on a teleconverter reduces their speed (eff ective aperture, or
“brightness”): by 1 stop in the case of the TC-1.4x and by 2 stops in the case of the TC-2.0x.
Precautions for Use
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take the
teleconverter to a Nikon-authorized service center for repair.
• Replace the teleconverter cap and lens cap when the teleconverter is not in use.
• Do not leave the teleconverter in humid locations or in locations in which it may be
exposed to moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
• Do not leave the teleconverter next to open fl ames or in other extremely hot locations.
Extreme heat could damage or warp the reinforced plastic exterior.
• Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside
the teleconverter. Before taking the teleconverter from a warm to a cold environment or
vice versa, place it in a bag or plastic case to slow the change in temperature.
• We recommend that you place the teleconverter in its case to protect it from scratches
during transport.
Product Care
• Removing dust is normally suffi cient to clean glass lens elements.
• The uorine- coated front and rear lens elements
- Smudges, fi ngerprints, and other oily stains can be removed using a soft, clean cot-
ton cloth or lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a circular
motion.
- To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth lightly dampened with a
small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner.
- Any drop-shaped marks left from this process on the water- and oil-repellent sur-
face can subsequently be removed with a dry cloth.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean any part of the teleconverter.
• Do not store with naphtha or camphor moth balls or in direct sunlight. If the teleconverter
will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and
rust.
Accessories
Supplied Accessories
• BF -N2 Teleconverter Cap (front cap)
• LF-N1 Lens Cap (rear cap)
• CL-C4 Lens Case
Using the Lens Case
D
• The case is intended to protect the teleconverter from scratches, not from falls or other physical shocks.
• The case is not water resistant.
• The material used in the case may fade, bleed, stretch, shrink, or change color when rubbed or wet.
• Remove dust with a soft brush.
• Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner,
or other volatile chemicals.
• Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity.
• Do not use the case to clean the monitor or lens elements.
• Be careful that the teleconverter does not fall from the case during transport.
Material: Polyester
Speci cations
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Lens construction 6 elements in 4 groups (including 1 aspherical element and uorine-coated
Mount • Front: Nikon Z mount (exclusively for lenses that support teleconverters)
Dimensions
Weight Approx. 220g (7.8oz)
With main lens • Focal length: 1.4× that of the main lens
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Lens construction 8 elements in 5 groups (including 1 aspherical element and uorine-coated
Mount • Front: Nikon Z mount (exclusively for lenses that support teleconverters)
Dimensions
Weight Approx. 270g (9.6oz)
With main lens • Focal length: 2× that of the main lens
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
front and rear elements)
• Rear: Nikon Z mount
Approx. 72 mm/2.9 in. (maximum diameter) × 18.5 mm/0.8 in. (distance
from camera lens mount ange); overall length 37 mm/1.5 in.
• Minimum focus distance: Same as the main lens
• Reproduction ratio: 1.4× that of the main lens
• Depth of eld: /× that of the main lens
front and rear elements)
• Rear: Nikon Z mount
Approx. 72 mm/2.9 in. (maximum diameter) × 32.5 mm/1.3 in. (distance
from camera lens mount ange); overall length 50.5 mm/2 in.
• Minimum focus distance: Same as the main lens
• Reproduction ratio: 2× that of the main lens
• Depth of eld: /× that of the main lens
can be cleaned as described below.
Fr
Les téléconvertisseurs Z TC-1.4x et TC-2.0x sont des compléments optiques qui peuvent
se fixer entre l’objectif principal et un appareil photo hybride à montureNikonZ afin
d’augmenter la focale. Le TC-1.4x multiplie la focale par 1,4 et le TC-2.0x par 2. Avant
d’utiliser votre nouveau téléconvertisseur, veillez à lire attentivement ce manuel et la
documentation fournie avec l’appareil photo et l’objectif.
• Les TC-1.4x et TC-2.0x peuvent être utilisés avec les objectifs à monture Z compatibles
avec les téléconvertisseurs, à savoir (en mai2020) le NIKKOR Z 70–200 mm f/2.8 VR S.
• Mettez à jour le firmware de l’appareil photo et celui de l’objectif vers les dernières versions.
Vous pouvez télécharger les derniers firmwares depuis le Centre de téléchargement de
Nikon via l’URL ci-dessous.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• Un téléconvertisseur Z TC-1.4x est utilisé dans ce manuel à des fins d’illustration.
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
À propos de votre téléconvertisseur
Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)
A
Fixation et retrait du téléconvertisseur
D
• Votre téléconvertisseur est conçu uniquement pour les objectifs à montureZ compatibles.
• Fixez l’objectif au téléconvertisseur avant de fixer le téléconvertisseur à l’appareil photo.
N’essayez pas de fixer le téléconvertisseur sans avoir d’abord fixé un objectif.
• La monture d’objectif située sur la face avant du téléconvertisseur va plus loin que la
base de la monture. Les éléments à l’intérieur de l’appareil photo qui entrent en contact
avec la monture d’objectif pourraient s’endommager.
• A
et tenez-vous à l’écart de la lumière directe du soleil.
Fixation (Figure 2)
Manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres
blessures.
Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante
à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si
jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour,
veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près
du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un
incendie.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant
une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du
produit.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similaires sont fi xés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit.
Côté objectif
Bouchon de téléconvertisseur
q
(bouchon avant)
Lentille avant
w
Protection en caoutchouc
e
Contacts du signal de l’objectif
r
Monture de l’objectif (avant)
t
Repère de montage de l’objectif
y
Bouton de déverrouillage de
u
l’objectif
Fixation et retrait du téléconvertisseur: précautions
- N’essayez pas de fixer des objectifs incompatibles, des téléconvertisseurs destinés aux
objectifs à monture F, des adaptateurs pour monture FTZ ou d’autres accessoires
incompatibles, car cela pourrait endommager le téléconvertisseur, l’objectif ou
l’accessoire.
- Il n’est pas possible de fixer les téléconvertisseurs les uns aux autres.
vant de fixer ou de retirer le téléconvertisseur, mettez l’appareil photo hors tension
Côté appareil photo
B
Repère de montage de l’appareil
i
photo
Joint en caoutchouc de la
o
monture d’objectif
Monture d’objectif (arrière)
!0
Contacts du microprocesseur
!1
Lentille arrière
!2
Bouchon d’objectif (bouchon
!3
arrière)
z Fixez le téléconvertisseur à l’objectif.
• Alignez le repère de montage de l’objectif, situé sur le téléconvertisseur, sur
le repère de montage de l’objectif, situé sur l’objectif (a - q), et tournez le
téléconvertisseur dans le sens indiqué jusqu’au déclic (a - w).
• Faites attention de ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage de l’objectif,
situé sur le téléconvertisseur, lorsque vous fixez le téléconvertisseur.
x Fixez l’ensemble à l’appareil photo.
• Alignez le repère de montage de l’appareil photo, situé sur le téléconvertisseur,
sur le repère de montage de l’objectif, situé sur l’appareil photo (b - q), et
tournez le téléconvertisseur dans le sens indiqué jusqu’au déclic (b - w).
• Faites attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de
l’objectif, située sur l’appareil photo, lorsque vous fixez le téléconvertisseur.
Retrait (Figure 3)
z Retirez l’ensemble objectif-téléconvertisseur de l’appareil photo.
• Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif, située sur
l’appareil photo (a - q), tout en tournant le téléconvertisseur dans le sens
indiqué (a - w). Vous pouvez retirer le téléconvertisseur lorsque le repère de
montage de l’appareil photo, situé sur le téléconvertisseur, est aligné sur le
repère de montage de l’objectif, situé sur l’appareil photo.
x Retirez le téléconvertisseur de l’objectif.
• Maintenez appuyé le bouton de déverrouillage du téléconvertisseur (b - q),
tout en tournant le téléconvertisseur dans le sens indiqué (b - w). Vous pouvez
retirer le téléconvertisseur lorsque le repère de montage de l’objectif, situé sur le
téléconvertisseur, est aligné sur le repère de montage de l’objectif, situé sur l’objectif.
Luminosité de l’objectif
La fi xation d’un téléconvertisseur à un objectif réduit la luminosité (l’ouverture eff ective)
de ce dernier: de 1diaphragme dans le cas du TC-1.4x et de 2diaphragmes dans le
cas du TC-2.0x.
Précautions d’utilisation
• Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement toute utilisation et confiez le téléconvertisseur à un représentant
Nikon agréé pour le faire réparer.
• Remettez en place le bouchon de téléconvertisseur et le bouchon d’objectif lorsque
vous n’utilisez pas le téléconvertisseur.
• Ne laissez pas le téléconvertisseur dans des lieux humides ou dans des lieux où il
risque d’être exposé à l’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes
peut provoquer des dommages irréparables.
• Ne laissez pas le téléconvertisseur à proximité de flammes ou dans d’autres lieux
extrêmement chauds. La chaleur extrême peut endommager ou déformer l’extérieur
en plastique renforcé.
• Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation
préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur du téléconvertisseur. Avant de faire passer le
téléconvertisseur d’un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un
sac ou dans une boîte en plastique pour ralentir le changement de température.
• Nous vous recommandons de ranger le téléconvertisseur dans son étui afin de le
protéger des rayures lors du transport.
Entretien du matériel
• Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les lentilles en verre.
• Vous pouvez nettoyer les lentilles avant et arrière traitées au fluor
- Les taches, les traces de doigt et autres taches huileuses peuvent être retirées
avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique; nettoyez avec un
mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur.
- Pour retirer les taches tenaces, essuyez délicatement avec un chiffon doux et légèrement
imbibé d’une petite quantité d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif.
- Les marques en forme de goutte éventuellement présentes suite à ce nettoyage sur
la surface hydrofuge et oléofuge peuvent ensuite être retirées avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène
pour nettoyer un quelconque élément du téléconvertisseur.
• Ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou à la lumière
directe du soleil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le téléconvertisseur avant
longtemps, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille.
Accessoires
Accessoires fournis
• Bouchon de téléconvertisseur BF -N2 (bouchon avant)
• Bouchon d’objectif LF-N1 (bouchon arrière)
• Étui pour objectif CL-C4
Utilisation de l’étui pour objectif
D
• L’étui est destiné à protéger le téléconvertisseur des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques.
• L’étui n’est pas résistant à l’eau.
• La matière utilisée dans cet étui peut se décolorer, déteindre, s’étirer, rétrécir ou changer de couleur en cas de
frottement ou d’humidité.
• Retirez la poussière avec une brosse à poils doux.
• L’eau et les taches peuvent être retirées de la surface avec un chi on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de
benzène, de diluant ou d’autres substances chimiques volatiles.
• Ne rangez pas l’étui dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l’humidité.
• N’utilisez pas l’étui pour nettoyer le moniteur ou les lentilles.
• Veillez à ce que le téléconvertisseur ne tombe pas de l’étui lorsque vous le transportez.
Matière: polyester
Caractéristiques
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4x
Construction
optique
Monture • Avant: monture Nikon Z (exclusivement pour les objectifs compatibles avec
Dimensions Environ 72 mm (diamètre maximal) × 18,5 mm (distance à partir du plan
Poids Environ 220g
Avec l’objectif
principal
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0x
Construction
optique
Monture • Avant: monture Nikon Z (exclusivement pour les objectifs compatibles avec
Dimensions Environ 72 mm (diamètre maximal) × 32,5 mm (distance à partir du plan
Poids Environ 270g
Avec l’objectif
principal
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
6 lentilles en 4 groupes (dont 1lentille asphérique et des lentilles avant et
arrière traitées au fluor)
les téléconvertisseurs)
• Arrière: monture Nikon Z
d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo) ; longueur totale de
37 mm
• Focale: 1,4× celle de l’objectif principal
• Distance minimale de mise au point: identique à celle de l’objectif
principal
• Rapport de reproduction: 1,4× celle de l’objectif principal
• Profondeur de champ: /× celle de l’objectif principal
8 lentilles en 5 groupes (dont 1lentille asphérique et des lentilles avant et
arrière traitées au fluor)
les téléconvertisseurs)
• Arrière: monture Nikon Z
d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo) ; longueur totale de
50,5 mm
• Focale: 2× celle de l’objectif principal
• Distance minimale de mise au point: identique à celle de l’objectif
principal
• Rapport de reproduction: 2× celle de l’objectif principal
• Profondeur de champ: /× celle de l’objectif principal
comme décrit ci-dessous.
Sc
ҋᅶДڳ֏аᐷᯛᢱലҋᅶᢪϷƥৰܐұᎫˊ
TC-1.4xڔTC-2.0x Z
Zײح߉תᆀሮസϥᯋмࠖ֨ၢᥭˊ
1.4
֩ԌаᐷᯛᢱലᢪϷмؠᰡၯሮസڔᮨ࠽టҖሇಞˊ
•
TC-1.4xڔTC-2.0x
৯5ഢƢЦᅶЃ
•
ၯሮസڔᮨ࠽ሇފхഛಱᖭഡಱႝലˊഡಱފхظЭмλ
URL
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
•
ലᢪϷϔƥрмδϑ
ࣴԘቹ
ϛᲒૣୈвОᨲୄОᦳћୈᤆД௬࠼ƥޗҋᅶ֏аᐷᯛ
ᢱǼࣴԘቹǽƥৰмኵሇಲҋᅶˊ
ޗᯛᢱϥَܐұᎫലҋᅶᢪϷƥмҤᰡඇᯛˊ
A
A
ലᗩҋᅶмλތዥڔؿᩓࣳሇԬѸмթᏚˊ
F
C
E
C
F
F
F
F
G
F
F
F
ԟЃࠖᥭᮨ
ࠖᥭᮨ᪇хơތ1Ƣ
A
ࣴ᠆ξئλࠖᥭᮨ
D
ૣሇࠖᥭᮨЦظξԧሇZײحᮨ࠽δ᥎ҋᅶˊ
•
ҋᅶᢪϷ
ࠖᥭᮨЃᮨ࠽хƥظࣴ᠆ޗϜᮨ࠽ڔ
Ӄƥ
TC-2.0x
ϔሇλϔᨆλˊ
ᡚٴ
༉ଐ
៨ዥνԇᡲᨆሇϛ
៨ዥᨆሇϛ
ጂ
ஜᡊ
୭
ጂ
ጂ
ጂ
ጂ
ጂ
ጂ
ጂ
ጂ
ᮨ࠽፨
ࠖᥭᮨሣơ֏ሣƢ
q
֏᪇ᮨႜ
w
เᕘұޑ
e
ᮨ࠽Ҵؿఉဿ
r
ᮨ࠽ײحơ֏᪇Ƣ
t
ᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫ
y
ᮨ࠽ಇைᬋ
u
ࣴ᠆ξئλࠖᥭᮨ Ƴ༉ଐЀᲇ
-
ժׅᢌތࣴ᠆νԧሇᮨ࠽ˉᅶЃ
ظၢᥭࠖ֨ᖭ
ظᅶЃಀࠖᥭᮨሇZײحᮨ࠽ƥơᖭ
NIKKOR Z 70-
2.0
200
TC-1.4x Z
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽЏୈᤄћሇԬǽˊ
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽᤄћୈᤆД௬࠼ሇԬǽˊ
ˊ
ˊ
ᡚٴ
A
ժׅᖪஜᡊˉһᄮୈಅ᠆ˊ
ДڳᅽЃᥥᚽᎋؑݿᓨኞ௬ҋԬ᪇᱘ƥժׅ
ᡌዉ᱘᪇թˊ
ٞմᖮᡌᆀୈاћˊ
ؤᄕДڳبၔˉԱ၌ୈؤՠၢڇᎋয়ƥ፞ֆ
ժಯၯሮസᆀྶˊ
ᘧಇчνᎫƥᖮ᥎ဟୈၒћˊ
ժׅҋДڳາཱུྰˊ
ժׅᅶྰୡᡌዉДڳˊ
ٞմᖮᡌᆀୈ᥎ဟˊ
ժׅޗണظᕜ᥎ဟˉႍှሇޡҋᅶˊ
ᘧޗണφၖພˉ໑ˉظႄપܢ᱆ᎋႄપພѱˉ
ᏝሇޡҋᅶДڳƥᖮႍှୈဟဨˊ
ժׅᨦ᧼ᮨ࠽ርఉᠷሷ࠷ୈԢвԍˊ
ٞմᖮ࠼ୈᠺᠽ௬ћˊ
ժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥࠨᨆұᎫˊ
ٞմᖮಉᰧୈاћˊᘧᢥٙᐷ᪇хƥѕᦳ
ѱᨲୄћˊηδଐٙԗحϔƥ፞ఉاכᅴᢂᆢˊ
ޗᴱྛᄔࠏୈѭྛᄔࠏϔƥժׅርఉఉᡌДڳˊ
ٞմظᕜᖮၒћˉѭྛၒћୈՆћˊ
༉ଐ
A
ժׅᮨ࠽࠷ୈԍˊ
ٞմണظᕜᔎԍƥҋԬ᪇᱃хኞ௬ୈᖮ᥎ဟˊᨆ
ᔽԍేƥҋ࠷ԊթӝጌᠺᡅˊᘧЦҋ࠷
ጬӝጌᠺᡅƥϴظᕜᖮ᥎ဟˊ
ժׅಇᒳЃࠫ࠶ᯄሇᦹԬୈርԍλᎋᴱྛᄔࠏϔˊ
ٞմᖮಉᰧୈ᥎ဟˊ
ժׅጥ֬ࣴ᠆ണၯሮസୈᮨ࠽ሇιᕫ൳ˊ
ٞմᖮಉᰧୈاћˊ
B
TC-1.4x
Ӄˊҋᅶಱሇࠖᥭᮨϥ֏ƥ
ظၢᥭࠖ֨ᖭ
2020
ఉဿ
ˊ
FTZ
ײ
mm f/2.8 VR S
ࠖᥭᮨϛҐൌᨆᢪˊ
ၯሮസ፨
ၯሮസࣴ᠆ඓᡫ
i
ᮨ࠽ײحเᕘߖޑ
o
ᮨ࠽ײحơَ᪇Ƣ
!0
CPU
!1
َ᪇ᮨႜ
!2
ᮨ࠽ሣơَሣƢ
!3
ײحᮨ࠽ሇࠖᥭᮨˉ
F
حݥୈԢвνԧሇхƥٞմണظᕜ௬ޫࠖᥭᮨˉᮨ࠽
ୈхˊ
-
ࠖᥭᮨುࣴ᠆ᖭԢвࠖᥭᮨˊ
ࠖᥭᮨࣴ᠆ᖭၯሮസϥ֏ƥԌᮨ࠽ࣴ᠆ᖭࠖᥭᮨˊׅ
•
ᢌތޗࠖᥭᮨκരԌࣴ᠆ᮨ࠽ሇ૮Ճλࣴ᠆ࠖᥭᮨˊ
ࠖᥭᮨ֏᪇ሇᮨ࠽ײحຈײح߰Ѧՠഛᮿˊᘧᮨ࠽ײحఉᡌ
•
ၯሮസԬ᪇ԈхƥണظᕜԢᨲୄ௬ޫˊ
•
ࣴ᠆ୈئλࠖᥭᮨϥ֏ƥԌԟᯄၯሮസৰԢᒳЃണር
ԍሇޞಲˊ
ࣴ᠆ơތ2Ƣ
ࠖᥭᮨࣴ᠆ᖭᮨ࠽ˊ
z
•
ࠖᥭᮨκሇᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫξᮨ࠽κሇᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫḌ
a
ƢƥৰைၯތዥಲّᦾࠖᥭᮨርᖭײԗኵѬᒳؤՠ
ơ
-
q
ڙܭࠣơ
•
ࣴ᠆ࠖᥭᮨƥνᠳைλࠖᥭᮨሇᮨ࠽ಇைᬋˊ
ᐵىᮨ࠽ࣴ᠆ᖭၯሮസˊ
x
•
ࠖᥭᮨκሇၯሮസࣴ᠆ඓᡫξၯሮസκሇᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫ
Ḍơ
ؤՠڙܭࠣơ
•
ࣴ᠆ࠖᥭᮨƥνᠳைλၯሮസሇᮨ࠽ಇைᬋˊ
a
Ƣˊ
-
w
b
ƢƥৰைၯތዥಲّᦾࠖᥭᮨርᖭײԗኵѬᒳ
-
q
b
Ƣˊ
-
w
ئλơތ3Ƣ
Эၯሮസκئλᐵىᮨ࠽ˊ
z
•
ைѮၯሮസሇᮨ࠽ಇைᬋơ
ᥭᮨơ
ᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫḌظئλࠖᥭᮨˊ
Эᮨ࠽κئλࠖᥭᮨˊ
x
•
ைѮࠖᥭᮨሇᮨ࠽ಇைᬋơ
ᥭᮨơ
ࣴ᠆ඓᡫḌظئλࠖᥭᮨˊ
ᮨ࠽ᨱ
ᮨ࠽ࣴ᠆Ѓࠖᥭᮨᰉѭᮨ࠽ᨱơണಊԍޑƥୈǼКǽƢƳ
ҋᅶ
TC-1.4x
ҋᅶ༉ଐЀᲇ
•
ұ
•
ᘧᮨ࠽ײحเᕘߖޑ௬ޫƥ፞Ӡҋᅶৰࠖᥭᮨᖭ
۩َദ֩ϔୈႯᐛᑢһᨆᑢһˊ
•
νҋᅶࠖᥭᮨƥಱሣκࠖᥭᮨሣڔᮨ࠽ሣˊ
•
ժׅࠖᥭᮨᒳЃྰሇޞಲୈظᕜൽྰພሇޡˊԬ᪇᠆
ᒳᅴ᭞ᖮುݽሇ௬ޫˊ
•
ժׅࠖᥭᮨᒳЃᱢᨀဟሇޞಲୈԢв᧼ၔሇޡˊ᧼ၔظ
ᕜѕҋࠅಥ៨ᱤا௬ୈبˊ
•
ྛሇፇبظᕜᖮࠖᥭᮨԬ᪇ᑄ᱘мᖮ௬ޫˊࠖᥭᮨЭ
ྛഉሇᄔࠏԗՅሇᄔࠏୈЭՅሇᄔࠏԗྛഉሇᄔࠏϥ
֏ƥԌԢᒳЃׇԬୈࠅಥሡϔмᑾڔྛሇبˊ
•
᧿᧢Дڳƥޗׇ᠆ᎵԬ᠆ԗᥙ࠲࠰ሇᑾՁൃಥƥмՐ
ԏƢ ᅽЃՁաᖮДڳ௬ޫˊ
Дڳᑢ
•
δᗇ૮Ճλƥྊ༚ᄚᅒᮨႜؚᰑဣظˊ
•
ລདྷሇ֏᪇ڔَ᪇ᮨႜ
-
ဿˉெᐬڔԢвྍظҋᅶδޮ৭Չሇᧁොৈୈᮨ࠽ྊ༚ᐫ
ᨆྊᰑ ƴмސڄ᧿֬ಲЭّᨆྊ༚ˊ
-
ྊᰑྍƥҋᅶδޮᧁৈጬκᡲᛟ᳡າˉϰୈᮨ
࠽ྊ༚౸ஸˊ
-
ᢜ౯Ѹϔޗາˉ៨ᱤᆎλሇჁᇆᨙظᰡَҋᅶδޮ৭
ৈؚᰑˊ
•
ժׅҋᅶདྷಥጧୈᘪᎋണസ࿂ྊ༚ࠖᥭᮨሇчѲ᪇хˊ
•
ժνظξኀᕥୈัᕥϙδ᥎ࣘಇƥϴνظࣘಇޗርԍλˊ
ᘧૣޗ᧔ᮿᯋԬνҋᅶࠖᥭᮨƥԢࣘಇޗՍ৭ႉሇޞ
ಲмؤᱍڔᅴ᭞ˊ
х
ᰡᰁх
•
ࠖᥭᮨሣ
•
ᮨ࠽ሣ
•
ᮨ࠽ׇৈ
D
ҋᅶᮨ࠽ׇৈ
•
ᮨ࠽ׇৈೆޗұࠖᥭᮨԏاվћƥᓨνұԢԏاݿᥥᚽ
ୈԢв၇ዉౠᨲୄሇڻˊ
•
ᮨ࠽ׇৈνາˊ
•
ᮨ࠽ׇৈᅶሇൃᤌޗ౸ୈྰظᕜѕᠧᗡˉᗡˉ
டᮿˉሓᒓୈبᗡˊ
•
ҋᅶᧁւؚᰑဣˊ
•
៨ᱤᰁሇາڔྍظҋᅶδޮ৭ሇᧁৈᨆྊᰑˊժׅҋᅶ
᪢ᏲˉᘪˉጧୈԢвؤપࣣႪᤌˊ
•
ժׅԢࣘಇޗԍርˉᴱྛୈᴱྰሇᄔࠏϔˊ
•
ժׅҋᅶᮨ࠽ׇৈྊ༚ᮨႜڔၯሮസ೪ዥˊ
•
ޗ᧿᧢᧼ጫϔƥ༉ଐνᠳᡥࠖᥭᮨЭᮨ࠽ׇৈϔՠˊ
ൃᤌ Ƴᔎᐙᑢ
ഴᠸඨ
ࠖᥭᮨ
Z
ᮨ࠽ᑄ൛
ײح
ξϜᮨ࠽ᐵ
ى
a
Ƣˊࠖᥭᮨκሇၯሮസࣴ᠆ඓᡫڔၯሮസκሇ
-
w
b
Ƣˊࠖᥭᮨκሇᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫڔᮨ࠽κሇᮨ࠽
-
w
ᰉѭ1ᐜƥҋᅶ
ఉဿྊ༚ˊ
CPU
2
BF-N
ơَሣƢ
1
LF-N
4
CL-C
TC-1.4x
4ᐵ6
᪇ڔَ᪇ᮨႜƢ
•
֏
•
َ
ᐛ
࠽ײح᧵ᒃࡺሇᥭጌƢƴѱᮿϛ
ᐛ
•
ၢᥭ
•
ഡᨀၢᥭጌ
•
ࠪցຈᄈ
•
྄
ơ֏ሣƢ
ႜơׇஷ1ൣᱡᄬᱤᮨႜмؠລདྷሇ֏
Ƴ ZײحơρᅶЃಀࠖᥭᮨሇᮨ࠽Ƣ
Ƴ Zײح
72
220
ơഡ࠵ርƢĆ
mm
g
ƳϜᮨ࠽ሇ
ƳϜᮨ࠽ሇ
ƳϜᮨ࠽ሇ
a
Ƣৰைၯތዥಲّᦾࠖ
-
q
b
Ƣৰைၯތዥಲّᦾࠖ
-
q
TC-2.0x
ᰉѭ2ᐜˊ
ظைၯλಞᨕᨆྊ༚ˊ
18.5
ơЭၯሮസᮨ
mm
37
Ӄ
1.4
ƳڔϜᮨ࠽ሮٌ
Ӄ
1.4
/
Ӄ
mm
ơᩕ
ԚـұᆎظᰡഛಅലДڳሇᠷˉഴᠸඨڔપᕜሇ഼ջˊ
ࠖᥭᮨ
Z
ᮨ࠽ᑄ൛
ײح
ξϜᮨ࠽ᐵ
ى
TC-2.0x
ႜơׇஷ1ൣᱡᄬᱤᮨႜмؠລདྷሇ֏
5ᐵ8
᪇ڔَ᪇ᮨႜƢ
•
֏
Ƴ
•
َ
Ƴ Zײح
ᐛ
72
mm
࠽ײح᧵ᒃࡺሇᥭጌƢƴѱᮿϛ
ᐛ
270
•
ၢᥭ
•
ഡᨀၢᥭጌ
•
ࠪցຈᄈ
•
྄
ײحơρᅶЃಀࠖᥭᮨሇᮨ࠽Ƣ
Z
ơഡ࠵ርƢĆ
32.5
g
ƳϜᮨ࠽ሇ
ƳϜᮨ࠽ሇ2Ӄ
ƳϜᮨ࠽ሇ
Ӄ
2
ƳڔϜᮨ࠽ሮٌ
/
Ӄ
ơЭၯሮസᮨ
mm
50.5
mm
ԚـұᆎظᰡഛಅലДڳሇᠷˉഴᠸඨڔપᕜሇ഼ջˊ

• • Jangan membongkar atau memodifi kasi produk ini.
Jangan menyentuh bagian dalam yang menjadi tidak terlindung akibat dari
terjatuh atau kecelakaan lainnya.
• • Apabila Anda mengamati ketidakwajaran apapun seperti keluar asap, panas, atau
bau tidak biasa dari produk, putuskan segera hubungan sumber daya kamera.
• • Jaga agar tetap kering.
Jangan menangani dengan tangan basah.
• • Jangan gunakan produk ini saat hadirnya debu atau gas yang mudah terbakar
seperti propana, bensin atau erosol.
• • Jangan memandang matahari atau sumber cahaya terang lainnya secara
langsung melalui lensa.
• • Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak.
• • Jangan menangani dengan tangan kosong di tempat yang terpapar pada suhu
teramat tinggi atau teramat rendah.
• • Jangan meninggalkan lensa mengarah ke matahari atau ke sumber cahaya kuat
lainnya.
• • Jangan tinggalkan produk di tempat di mana ia akan terpapar pada suhu yang
teramat tinggi, selama jangka panjang seperti dalam kendaraan tertutup atau di
bawah sinar matahari langsung.
• • Jangan memindahkan kamera atau lensa dengan tripod atau aksesori sejenisnya
terpasang.
Tentang Konverter Tele Anda
Bagian dari Konverter Tele (Gambar 1)
Memasang dan Melepas Konverter Tele
• • Não desmontar nem modifi car este produto.
Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de queda ou
outro acidente.
• • Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara.
• • Manter seco.
Não manuseie com as mãos molhadas.
• • Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável como propano,
gasolina ou aerossóis.
• • Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da
objetiva.
• • Manter este produto fora do alcance das crianças.
• • Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
extremamente altas ou baixas.
• • Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
• • Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente
altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob
luz solar direta.
• • Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
montados.
Sobre o Seu Teleconversor
Peças do Teleconversor (Figura 1)
Instalar e Remover o Teleconversor
խ⎊⠗བྷ⤟ᄊ⡶ᮟٴȯ
խ⤯᮫ᅠၩ┛Ң˟าʶᄑ≟ヮ᱿ҙⵒダ˴ȯ
ᱹ˶ʃᔌ⩽ŊᮟٴҭᤞȮᱹᥖᯌػᾀŊ⦼Ἴ֯ᅜᑨヅȯ
խ߱ሷʌᣤᖎȮᗋᗴᤞュԵᾀᆞᥣඖ⁆ࢴᖎ㋤᱿ࢍᮢᮟٴȯ
խ૽ᮟٴᆹ⿵ᄍ⇦߱ᏎҢ㋧ᝐ᱿߸ᅞŊૺ᱿Ⰷҙ᳅ૼぬ҆ʁȯ
Z TELECONVERTER TC-1.4x
ǙŮ ȨƾƈŽȚ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǜŸ Ȝnjƃſ
((11 ǚƳƪŽȚ) ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǜž ȔȚǎűȖ
ǝƄŽȚȥȘȶ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ƿƸżǍů
ba
ba
A
q
o
B
i
!1
ertyuw
!3!0 !2
Z TELECONVERTER TC-2.0x
A
B
Pt
Os teleconversores TC-1.4x e TC-2.0x Z são acessórios para objetivas que podem ser
montados entre a objetiva principal e uma câmara mirrorless de encaixe Z da Nikon
para aumentar a distância focal. O TC-1.4x aumenta a distância focal em 1,4× e o
TC-2.0x em 2,0×. Antes de utilizar o seu novo teleconversor, certifique-se de que lê
atentamente tanto este manual como a documentação fornecida com a câmara e a
objetiva.
• O TC-1.4x e o TC-2.0x podem ser usados com objetivas de encaixe Z que suportam
teleconversores, nomeadamente (a partir de maio de 2020) a NIKKOR Z 70–200 mm f/2.8 VR S.
• Atualize o firmware da câmara e da objetiva para as versões mais recentes. O firmware
mais recente pode ser transferido do Centro de Transferências Nikon no URL abaixo.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• É usado um teleconversor TC-1.4x Z neste manual para fins ilustrativos.
Para Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente “Para Sua
Segurança” antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler.
A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em morte ou lesões graves.
A ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em lesões ou danos a propriedade.
q
o
i
Figura 1/ߧ 1/Gambar 1/
Manual do Utilizador
Não desmontar nem modifi car este produto.
Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de queda ou
outro acidente.
A não observância destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões.
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara.
A operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
Manter seco.
Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável como propano,
gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou incêndio.
Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da
objetiva.
A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão.
Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do
produto. Para além disso, note que as peças pequenas constituem um risco de
as xia. Se uma criança engolir qualquer peça deste produto, procure imediatamente
cuidados médicos.
Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou frieiras.
ertyw
!0 !2
!1
AVISO
u
!3
ATENÇÃO
Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
A luz focada pela objetiva pode causar fogo ou danos às peças internas do produto. Ao
fotografar motivos em contraluz, mantenha o sol bem fora do enquadramento. A luz solar
focada dentro da câmara quando o sol está perto do enquadramento pode causar um incêndio.
Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente
altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob
luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
montados.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
Sobre o Seu Teleconversor
Peças do Teleconversor (Figura 1)
Lado da Objetiva
A
Tampa do teleconversor (tampa
q
frontal)
Elemento frontal da objetiva
w
Protetor de borracha
e
Contactos de sinal da objetiva
r
Montagem da objetiva (frontal)
t
Marca de montagem da
y
objetiva
Desbloqueio da objetiva
u
Instalar e Remover o Teleconversor
Instalar e Remover o Teleconversor: Precauções
D
• O seu teleconversor deve ser usado apenas com objetivas de encaixe Z compatíveis.
- Não tente montar objetivas incompatíveis, teleconversores para objetivas de encaixe
F, adaptadores de encaixe FTZ ou outros acessórios incompatíveis, dado que isso pode
danificar o teleconversor, a objetiva ou o acessório.
- Os teleconversores não podem ser conectados uns aos outros.
• Monte a objetiva no teleconversor antes de colocar o teleconversor na câmara. Não
tente conectar o teleconversor sem antes conectar uma objetiva.
• A montagem da objetiva na face frontal do teleconversor prolonga-se mais que a base
de montagem. Os elementos no interior da câmara que entram em contacto com a
montagem da objetiva podem ficar danificados.
• An
tes de montar ou remover o teleconversor, desligue a câmara e vá para um local
longe de luz solar direta.
Montagem (Figura 2)
Lado da Câmara
B
Marca de montagem da câmara
i
Junta de borracha da montagem
o
da objetiva
Montagem da objetiva (traseira)
!0
Contactos CPU
!1
Elemento traseiro da objetiva
!2
Tampa da objetiva (tampa
!3
traseira)
z Coloque o teleconversor na objetiva.
• Alinhe a marca de montagem da objetiva no teleconversor com a marca de
montagem da objetiva na objetiva (a - q) e rode o teleconversor na direção
mostrada até que se encaixe no lugar (a - w).
• Tenha cuidado para não pressionar o desbloqueio da objetiva no teleconversor
enquanto coloca o teleconversor.
x Coloque o conjunto na câmara.
• Alinhe a marca de montagem da câmara no teleconversor com a marca de
montagem da objetiva na câmara (b - q) e rode o teleconversor na direção
mostrada até que se encaixe no lugar (b - w).
• Tenha cuidado para não pressionar o botão de desbloqueio da objetiva na
câmara enquanto coloca o teleconversor.
Remoção (Figura 3)
z Remova o conjunto da câmara.
• Mantenha o botão de desbloqueio da objetiva da câmara premido (a - q)
enquanto roda o teleconversor na direção mostrada (a - w). O teleconversor
pode ser removido quando a marca de montagem da câmara no teleconversor
está alinhada com a marca de montagem da objetiva na câmara.
x Remova o teleconversor da objetiva.
• Mantenha o desbloqueio da objetiva do teleconversor premido (b - q)
enquanto roda o teleconversor na direção mostrada (b - w). O teleconversor
pode ser removido quando a marca de montagem da objetiva no teleconversor
está alinhada com a marca de montagem da objetiva na objetiva.
Velocidade da Objetiva
A montagem de objetivas num teleconversor reduz a sua velocidade (abertura efetiva
ou “luminosidade”): em 1 ponto no caso do TC-1.4x e em 2 pontos no caso do TC-2.0x.
Precauções de Utilização
• Mantenha os contactos CPU limpos.
• Se a junta de borracha da montagem da objetiva ficar danificada, cesse a utilização
imediatamente e leve o teleconversor a um centro de assistência autorizado da Nikon
para reparação.
• Volte a colocar a tampa da objetiva e a tampa frontal do teleconversor quando o
teleconversor não estiver a ser utilizado.
• Não deixe o teleconversor em locais húmidos ou em locais onde possa ser exposto a
humidade. Ferrugem no mecanismo interno pode causar danos irreparáveis.
• Não deixe o teleconversor próximo de chamas abertas ou em outros locais
extremamente quentes. O calor extremo pode danificar ou deformar o exterior de
plástico reforçado.
• Mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação que danifica o
interior e o exterior do teleconversor. Antes de levar o teleconversor de um ambiente
quente para um ambiente frio ou vice-versa, coloque-o num saco ou num estojo de
plástico para retardar a mudança de temperatura.
• Recomendamos que coloque o teleconversor na sua bolsa para o proteger contra
riscos durante o transporte.
Cuidados com o Produto
• Remover o pó é normalmente suficiente para limpar os elementos de vidro da objetiva.
• Os elementos frontal e traseiro da objetiva com revestimento de flúor
descreve abaixo.
- Borrões, impressões digitais e outras manchas oleosas podem ser retiradas com um
pano de algodão macio e limpo ou um pano de limpeza de objetivas; limpe a partir
do centro para fora num movimento circular.
- Para remover manchas mais persistentes, limpe cuidadosamente com um pano
suave ligeiramente humedecido com uma pequena quantidade de água destilada,
etanol ou líquido de limpeza de lentes.
- Quaisquer marcas em forma de gota deixadas por este processo na superfície
repelente a água e óleo podem ser posteriormente removidas com um pano seco.
• Nunca use solventes orgânicos tais como diluente ou benzeno para limpar qualquer
parte do teleconversor.
• Não guarde com bolas de naftalina ou cânfora, nem o exponha à luz solar direta. Se o
teleconversor não for usado durante um longo período de tempo, guarde-o num local
fresco e seco para evitar bolor e ferrugem.
Acessórios
Acessórios Fornecidos
• Tampa do Teleconversor BF-N2 (tampa frontal)
• Tampa da objetiva LF-N1 (tampa traseira)
• Bolsa para objetiva CL-C4
podem ser limpos como se
Figura 2/ߧ 2/Gambar 2/ Figura 3/ߧ 3/Gambar 3/
Utilizar a Bolsa Para Objetiva
D
• A bolsa foi concebida para proteger o teleconversor de riscos, não de quedas ou outros choques físicos.
• A bolsa não é à prova de água.
• O material utilizado na bolsa pode car descolorado, tingir, expandir, encolher ou mudar de cor quando
esfregado ou molhado.
• Remova o pó com uma escova suave.
• Água e manchas podem ser removidas da superfície com um pano macio e seco. Não utilize álcool, benzeno,
diluente ou outros químicos voláteis.
• Não guarde em locais expostos à luz solar direta ou a temperaturas ou humidade elevadas.
• Não utilize a bolsa para limpar o monitor ou os elementos da objetiva
• Tenha cuidado para que o teleconversor não caia da bolsa durante o transporte.
Material: Poliéster
Especi cações
TELECONVERSOR Z TC-1.4x
Construção da
objetiva
Encaixe • Frontal: Encaixe Z da Nikon (exclusivamente para objetivas que suportam
Dimensões Aprox. 72mm (diâmetro máximo) × 18,5mm (distância do rebordo de montagem
Peso Aprox. 220g
Com objetiva
principal
A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho deste
produto a qualquer momento e sem aviso prévio.
TELECONVERSOR Z TC-2.0x
Construção da
objetiva
Encaixe • Frontal: Encaixe Z da Nikon (exclusivamente para objetivas que suportam
Dimensões Aprox. 72mm (diâmetro máximo) × 32,5mm (distância do rebordo de montagem
Peso Aprox. 270g
Com objetiva
principal
A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho deste
produto a qualquer momento e sem aviso prévio.
Tc
TC-1.4x ُ TC-2.0x Z ࣑⭡⽷଼ᅠ⽷ㆊⶪ˴Ŋרમ⡶߱ʙ⽷ㆊُଛನ Z ᭔ᤀו
ᑨʠ⿵˫࣑Խᤄ⭡ȯTC-1.4x ר૽ᤄ⭡࣑Խ⎏ 1.4 ΦŊTC-2.0x ר૽ᤄ⭡࣑Խ
⎏ 2.0 Φȯᮢᅘ᱿࣑⭡⽷ʠԊŊ⦼Ֆൕ҅˝₳〇⩊⦦ᆙሬ˫דらᑨُ⽷ㆊ
ဏ᱿ᄽ˴ȯ
• TC-1.4x ُ TC-2.0x רᮢᅠᄄိ࣑⭡⽷᱿ Z ᭔⽷ㆊŊ֯ņ⎏ 2020 ౺ 5 ሶŇ
NIKKOR Z 70-200 mm f/2.8 VR Sȯ
• ⦼૽ᑨُ⽷ㆊ᱿ㅊ㋤ⵣሩᅘ⎏ሱᅘᦹȯሱᅘㅊ㋤רഺ˫ʁ URL ʑ᱿ଛನʁⰶ
ʑൔⳖ⠗ʁⰶȯ
6 elementos em 4 grupos (incluindo 1 elemento asférico e elementos frontais e
traseiros com revestimento de flúor)
teleconversores)
• Traseira: Encaixe Z da Nikon
da objetiva da câmara); comprimento global de 37mm
• Distância focal: 1,4× a da objetiva principal
• Distância de focagem mínima: Igual à da objetiva principal
• Razão de reprodução: 1,4× a da objetiva principal
• Profundidade de campo: /× a da objetiva principal
8 elementos em 5 grupos (incluindo 1 elemento asférico e elementos frontais e
traseiros com revestimento de flúor)
teleconversores)
• Traseira: Encaixe Z da Nikon
da objetiva da câmara); comprimento global de 50,5mm
• Distância focal: 2× a da objetiva principal
• Distância de focagem mínima: Igual à da objetiva principal
• Razão de reprodução: 2× a da objetiva principal
• Profundidade de campo: /× a da objetiva principal
ᮢ⦦ᆙሬ
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• ⦦ᆙሬʑŊໟΩ૽˫ɺΤ TC-1.4x Z ࣑⭡⽷ᣅⳖ⠗⦦ᆙȯ
મҚㅱᵧ
ᣅ〾ᔋ෨᱿⪮ᮟטံ≛෨⎊న˟ːטЛŊ߱ᮢᮟٴʠԊŊ⦼Қㄇ〇⩊
ơમҚㅱᵧƢȯ
⦼ۧΎᾷⳆˀમҚ྆֡Ŋ˫͵ᮟٴ᱿ሷᮢ≛רらᆹው〇ȯ
⨸ب : ʃⴃભᐻሷ⥿ߧḻ᱿ᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐ᔘ˃ް⸅טЛȯ
A
ᘜาʶㅮ : ʃⴃભᐻሷ⥿ߧḻ᱿ᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐טЛ⪮ᮟטံȯ
A
⨸ب
•
խ⎊⠗བྷ⤟ᄊ⡶ᮟٴȯ
խ⤯᮫ᅠၩ┛Ң˟าʶᄑ≟ヮ᱿ҙⵒダ˴ȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐⤯ヅҢ˟Лેȯ
•
ᱹ˶ʃᔌ⩽ŊᮟٴҭᤞȮᱹᥖᯌػᾀŊ⦼Ἴ֯ᅜᑨヅȯ
߱ᔍഐʁ↧↲ᮢŊר⋱ሳ⎐⬚ᢜȮᢣЛҢ˟Лેȯ
•
Ύྃʯᦱȯ
խᮢᠪ༆Ⳗ⠗Ⴝȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐⬚ᢜ⤯ヅȯ
•
խ߱ሷʌᣤᖎȮᗋᗴᤞュԵᾀᆞᥣඖ⁆ࢴᖎ㋤᱿ࢍᮢᮟٴȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐ᦓᣄᢜᢤȯ
•
խⲿ⳧⽷ㆊ᳅⤐᳖ぬҢ˟ᆙˌ҆ȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐⣶⤌ံЛȯ
•
խ߱Ҋὄ༆רדʠ⚠Ύᾷᮟٴȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐טЛᮟٴᄑゃȯנŊ⦼ᘜา₳ଅⵒ˴
ሷ⎐Ἐ᱿֭るȯҊὄ⦡؆ʴᮟٴ᱿˶ⵒ˴Ŋ⦼Ἴ֯ଁᖣⷪ᱗֠Հȯ
•
߱ᝐಙᏎ㋧Ꮞ᱿ࢍŊխᮢ⢇༆᳅⤯ȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐ᢣЛӉЛȯ
ᘜาʶㅮ
•
խ૽⽷ㆊଃぬҢ˟҆ȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊ҆ℬר⋱ሳⲿ⳧⽷ㆊ⊌ᤄʏ೧⬚ᢜᢤံࣺᮟٴ᱿ҙ
ⵒダ˴ȯཞჶⲻ҆ʙ㋤ᆹŊ⦼ʃ⣬⩕ぬⳖҘᐉߧߣȯߌᣅᯍぬㄅⲖᐉ
ߧߣᆹŊぬ҆ר⋱ⲿ⳧⽷ㆊ⊌ᤄʏ೧⬚ᢜᢤȯ
•
խ૽ᮟٴᆹ⿵ᄍ⇦߱ᏎҢ㋧ᝐ᱿߸ᅞŊૺ᱿Ⰷҙ᳅ૼぬ҆ʁȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐⬚ᢜᮟٴᄑゃȯ
•
խ⳥Ⲷમ⡶ʴɿ⌳ከㆩⶪ˴᱿ᑨ⽷ㆊȯ
ʃⴃભᔍᘜาʶㅮŊר⋱ሳ⎐טЛᮟٴᄑゃȯ
〦ᅠ࣑⭡⽷
࣑⭡⽷ⵒ˴ņߧ 1Ň
A
⽷ㆊὉ
࣑⭡⽷Ԋ╾
q
Ԋⵒ⽷ᦸ
w
ᑪ⍑Ύ⩂ߞ
e
⽷ㆊΒ⚦㔄
r
⽷ㆊ᭔ņԊⵒŇ
t
⽷ㆊ᭔ᐻ⥆
y
⽷ㆊ⸃ᄍྈ⼫
u
B
ᑨὉ
ᑨ᭔ᐻ⥆
i
ᑪ⍑⽷ㆊ᭔ૺࣆ
o
⽷ㆊ᭔ņരⵒŇ
!0
CPU 㔄
!1
രⵒ⽷ᦸ
!2
⽷ㆊ╾ņര╾Ň
!3
મ⡶⎞חʁ࣑⭡⽷
D
મ⡶⎞חʁ࣑⭡⽷Řᘜาʶㅮ
• ෨᱿࣑⭡⽷Хר⎞ҥૌ᱿ Z ᭔⽷ㆊɺ⬚ᮢȯ
-
ӡխ⥶ߧમ⡶ʃҥૌ᱿⽷ㆊȮᮢᅠ
˟ʃҥૌ᱿ⶪ˴Ŋ؋ԅሷר⋱ံࣺ࣑⭡⽷Ȯ⽷ㆊⶪ˴ȯ
-
࣑⭡⽷ᤀᘍમ⡶⎏Ң˟࣑⭡⽷ȯ
F ᭔⽷ㆊ᱿࣑⭡⽷ȮFTZ ᭔ⶪݽҢ
• ૽࣑⭡⽷મ⡶⎏ᑨʠԊŊ⦼҅૽⽷ㆊમ⡶⎏࣑⭡⽷ȯ⦼խ⥶ߧ࣑߱⭡⽷ʀቍ
҅મ⡶⽷ㆊ᱿ᗼʁમ⡶࣑⭡⽷ȯ
• ࣑⭡⽷Ԋⵒ᱿⽷ㆊ᭔ᕗ᭔ࡣಚӛሩȯ⽷ㆊ᭔⤯ᑨҙⵒҀ˴Ŋ
ሷר⋱ଃҢⳍໞံࣺȯ
• મ⡶חʁ࣑⭡⽷ʠԊŊ⦼҅〦ᑨʏ૽Ң⇦ᅠᗞሷ᳅ૼぬ҆᱿߸ᅞȯ
મ⡶ņߧ 2Ň
૽࣑⭡⽷મ⡶⎏⽷ㆊȯ
z
• ૽࣑⭡⽷ʀ᱿⽷ㆊ᭔ᐻ⥆⎞⽷ㆊʀ᱿⽷ㆊ᭔ᐻ⥆ଃ㕑ņa-
ߧḻᅞᅩⱧ࣑⭡⽷᳅⎏֦Ҙᔌ⇦ᱹӛۣޝ⊖ņ
• મ⡶࣑⭡⽷ᆹŊ⦼ଅൔʃ⣬ྈʁ࣑⭡⽷᱿⽷ㆊ⸃ᄍྈ⼫ȯ
૽⽷ㆊમ⡶⎏ᑨȯ
x
• ૽࣑⭡⽷ʀ᱿ᑨ᭔ᐻ⥆⎞ᑨʀ᱿⽷ㆊ᭔ᐻ⥆ଃ㕑ņb-
ߧḻᅞᅩⱧ࣑⭡⽷᳅⎏֦Ҙᔌ⇦ᱹӛۣޝ⊖ņ
• મ⡶࣑⭡⽷ᆹŊ⦼ଅൔʃ⣬ྈʁᑨ᱿⽷ㆊ⸃ᄍྈ⼫ȯ
a
-
w
b
-
w
Ňȯ
Ňȯ
ŇŊʏྈᤫ
q
ŇŊʏྈᤫ
q
חʁņߧ 3Ň
ഺᑨʀחʁ⽷ㆊȯ
z
• ྈᑨ᱿⽷ㆊ⸃ᄍྈ⼫ņa-
⭡⽷ʀ᱿ᑨ᭔ᐻ⥆ُᑨʀ᱿⽷ㆊ᭔ᐻ⥆ଃ㕑ᆹרחʁ࣑⭡⽷ȯ
ഺ⽷ㆊʀחʁ࣑⭡⽷ȯ
x
• ྈ࣑⭡⽷᱿⽷ㆊ⸃ᄍྈ⼫ņb-
ᯍ࣑⭡⽷ʀ᱿⽷ㆊ᭔ᐻ⥆ُ⽷ㆊʀ᱿⽷ㆊ᭔ᐻ⥆ଃ㕑ᆹרחʁ࣑⭡⽷ȯ
⽷ㆊⳌಙ
૽⽷ㆊમ⡶ᅠ࣑⭡⽷૽が⽷ㆊⳌಙņሷᄓ҆ߞŊơˌಙƢŇŘᮢ TC-1.4x ᆹが
1₤Ŋᮢ TC-2.0x ᆹが 2 ₤ȯ
ᮢᘜาʶㅮ
• Ύྃ CPU 㔄ᛤះȯ
• ᑪ⍑⽷ㆊ᭔ૺࣆံࣺŊ⦼Ἴ֯ϟᔋᮢʏ૽࣑⭡⽷Ⲷ⎏ଛನ࿙ᓏℋΔሺ
ՖʑൔⳖ⠗ℋΔȯ
• ʃᮢ࣑⭡⽷ᆹŊ⦼⸅ᅘ╾ʀ࣑⭡⽷Ԋ╾ُ⽷ㆊ╾ȯ
• ⦼խ૽࣑⭡⽷⇦ᅠៜᠪ᱿߸ᅞר⋱ᗹዀᠪᖎ᱿ࢍȯҙⵒᑨ⢌ᮝ⺩૽⎐ᤀ
ᘍྤߊ᱿ံࣺȯ
• ⦼խ૽࣑⭡⽷ㄅⲖᆙᢜ⇦ᅠҢ˟⳧ᥖ᱿ࢍȯ⳧ᥖר⋱ሳջ࢞⍑⠧ㄇט
ံ⩐ഐȯ
• ᝐಙ᱿Ἄ⩐ר⋱⎐࣑⭡⽷ҙⵒヮ˫⎐ံࣺȯ૽࣑⭡⽷ഺᝐᇮ᱿᭔ࣀҘ
ҽ᱿᭔ࣀഺҽ᱿᭔ࣀҘᝐᇮ᱿᭔ࣀʠԊŊ⦼҅૽Ң⇦ᅠծҙ࢞⍑Წ
ʑ˫ℷُᝐಙ᱿⩐ջȯ
• ໟΩ⩀෨߱⳥ⱚ⳧Ễʑ૽࣑⭡⽷⇦ᅠ⽷ㆊ⠿ʑ˫Ύ⩂Ң҉טӶЛȯ
ᮟٴℋ⩂
• ɺ⎷ᗼʁŊᛤះᬶ⽷ᦸᆹぜᢝࢴ֯רȯ
•
ᖋࢣଶ᱿Ԋⵒُരⵒ⽷ᦸ
-
ᖸ㔄Ȯ྆ₕُҢ˟ᗴឬרᮢɺ࢘ʯᛍ᱿Ⱆፕల⽷ㆊᛤះ₣Ⳗ⠗ᛤぜř⦼˫
ߥش⳥Ւᅞೣഺ⡹Ⳗ⠗ᛤះȯ
-
ᛤぜㅸឬᆹŊ⦼ᮢɺ࢘ⰖలỆെᗹʀଇ⥓╯㈐ᖛȮʨⷑ⽷ㆊᛤះԵⱀⱀჍȯ
-
⥿Ⴝʑ߱ལᖛȮལᗴ⠧ㄇᮽʁ᱿កᨊᰈ⭤רらരᮢɺ࢘ʯలぜȯ
• ӡխᮢࢣᅆẽ⸃ԵᾀሷᑨԵᛤះ࣑⭡⽷᱿˶ⵒ˴ȯ
• ӡʃר⎞ᵲ〉ᗴᐿ〉ʗɺ⬚એᄍŊˇʃרએᄍ߱᳅ૼぬ҆ʁȯ෨૽߱ⰱᆹ
⿵ҙʃᮢ࣑⭡⽷Ŋ⦼૽Ңએᄍ߱ぢᚥʯᦱ᱿߸ᅞ˫〾ᔋᱹハُᮝ⺩ȯ
ⶪ˴
らえⶪ˴
• BF-N2 ࣑⭡⽷Ԋ╾
• LF-N1 ⽷ㆊ╾ņര╾Ň
• CL-C4 ⽷ㆊ⠿
ᮢ⽷ㆊ⠿
D
• ⽷ㆊ⠿ᅼ߱Ύ⩂࣑⭡⽷҉טӶЛŊ≟ʃᆯΎ⩂Ң҉טߌ⭒┛Ң˟ᣊ႞
ⳍໞ᱿ഛㅨȯ
• ⽷ㆊ⠿ʃ〾ᖛȯ
• ⽷ㆊ⠿ᮢ᱿ቨ⫨߱⡕ၷჍೝᠪᆹר⋱ሳ⢬⏨Ȯ࿚⏨ȮཚȮᲝⅧ⩐⏨ȯ
• ⦼ᮢⰖӽぜᢝࢴȯ
• ⠧ㄇえ┮᱿ᖛُᖸឬרᮢɺ࢘ʯ᱿ⰖలⳖ⠗ᛤぜȯ⦼խᮢⶮȮȮ
Ң˟ဧᱹඖջણ⫨ȯ
• ⦼խ૽Ңએᄍ߱ぬ҆᳅ૼȮ㋧ᝐ㋧ᠪಙ᱿᭔ࣀʑȯ
• ⦼խᮢ⽷ㆊ⠿ᛤះ➔ౡ⽷ᦸȯ
• ߱⳥ⱚ⳧ỄʑŊ⦼ᘜาʃ⣬⩕࣑⭡⽷ഺ⽷ㆊ⠿ʑ࿚ӛȯ
ቨ⫨Ř⊌ⷁ↹ℋ
༬⠛⣳ጁ
Z ࣑⭡⽷ TC-1.4x
⽷ㆊᐉ
᭔ • ԊⵒŘଛನ Z ᭔ ņ૾ᮢᅠᄄိ࣑⭡⽷᱿⽷ㆊŇ
ଙ ₎ 72 mmņሱ᳅ലŇć 18.5 mmņഺᑨ⽷ㆊ᭔ⴗℳ
⸅⸇ ₎ 220 g
⎞ʙ⽷ㆊᆹ • ᤄ⭡Řʙ⽷ ㆊ ᱿ 1.4 Φ
ଛನҝΎᮽרらᆹሩᄊᮟٴ᱿⤐Ȯ༬⠛⣳ጁُᄓ⋱᱿ᓏӴŊ≟ᤀㅱʶ҅ⳇᵧȯ
Z ࣑⭡⽷ TC-2.0x
⽷ㆊᐉ
᭔ • ԊⵒŘ ଛನ Z ᭔ņ૾ᮢᅠᄄိ࣑⭡⽷᱿⽷ㆊŇ
ଙ ₎ 72 mmņሱ᳅ലŇć 32.5 mmņഺᑨ⽷ㆊ᭔ⴗℳ
⸅⸇ ₎ 270 g
⎞ʙ⽷ㆊᆹ • ᤄ⭡Řʙ⽷ ㆊ ᱿ 2 Φ
ଛನҝΎᮽרらᆹሩᄊᮟٴ᱿⤐Ȯ༬⠛⣳ጁُᄓ⋱᱿ᓏӴŊ≟ᤀㅱʶ҅ⳇᵧȯ
4 6 ᦸņծ 1 ኝㄇ⽷ᦸ˫דᖋࢣଶ᱿Ԋⵒُരⵒ⽷ᦸŇ
• രⵒŘ ଛನ Z ᭔
আ᱿⭡サŇřⅶ㋤ ಙ ᣅ 37 mm
• ሱᵬଃᤄ⭡サŘُʙ ⽷ ㆊ
• ⸅ᕗ᪓Řʙ⽷ ㆊ ᱿ 1.4 Φ
• ᇓᛖŘʙ⽷ ㆊ ᱿ / Φ
5 8 ᦸņծ 1 ኝㄇ⽷ᦸ˫דᖋࢣଶ᱿Ԋⵒُരⵒ⽷ᦸŇ
• രⵒŘଛನ Z ᭔
আ᱿⭡サŇřⅶ㋤ ಙ ᣅ
• ሱᵬଃᤄ⭡サŘُʙ ⽷ ㆊ
• ⸅ᕗ᪓Řʙ⽷ ㆊ ᱿ 2 Φ
• ᇓᛖŘʙ⽷ ㆊ ᱿ / Φ
ŇʏྈᤫߧḻᅞᅩⱧ࣑⭡⽷ņ
q
ŇʏྈᤫߧḻᅞᅩⱧ࣑⭡⽷ņ
q
רྈᤫʁᄽⲩⳖ⠗ᛤះȯ
50.5 mm
a
-
Ňȯᯍ࣑
w
ẽ⸃Ե
b
-
Ňȯ
w
Id
Konverter tele Z TC-1.4x dan TC-2.0x adalah bagian tambahan lensa yang dapat
dipasang antara lensa utama dan kamera mirrorless Nikon dudukan Z guna
meningkatkan panjang fokal. TC-1.4x meningkatkan panjang fokal sebesar 1,4× dan
TC-2.0x sebesar 2,0×. Sebelum menggunakan konverter tele baru Anda, pastikan
untuk dengan seksama membaca baik buku petunjuk ini maupun dokumentasi yang
tersedia bersama kamera dan lensa.
• TC-1.4x dan TC-2.0x dapat digunakan dengan lensa dudukan Z yang mendukung
konverter tele, yang disebut (per Mei 2020) NIKKOR Z 70–200mm f/2.8 VR S.
• Perbarui firmware bagi baik kamera maupun lensa ke versi terbarunya. Firmware terbaru
dapat didownload dari Pusat Download Nikon pada URL di bawah ini.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• Konverter tele Z TC-1.4x digunakan dalam buku petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi.
Demi Keamanan Anda
Untuk mencegah kerusakan pada harta benda atau cedera pada diri Anda atau orang lain,
bacalah “Demi Keamanan Anda” secara menyeluruh sebelum menggunakan produk ini.
Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak yang menggunakan produk ini
dapat membacanya.
A PERINGATAN: Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon bertanda ini dapat
menyebabkan kematian atau cedera berat.
A PERHATIKAN: Gagal mematuhi pencegahan dengan ikon bertanda ini dapat
menyebabkan cedera atau kerusakan harta benda.
Tentang Konverter Tele Anda
Bagian dari Konverter Tele (Gambar 1)
A
Memasang dan Melepas Konverter Tele
D
• Konverter tele Anda adalah bagi penggunaan dengan lensa dudukan Z kompatibel saja.
• Pasang lensa ke konverter tele sebelum memasang konverter telenya ke kamera. Jangan
mencoba memasang konverter tele tanpa terlebih dulu memasang lensa.
• Dudukan lensa pada wajah depan dari konverter tele memanjang lebih jauh daripada
dasar dudukan. Elemen di dalam kamera yang bersentuhan dengan dudukan lensa
dapat rusak.
• S
ke lokasi yang tidak kena sinar matahari.
Bagian tambahan (Gambar 2)
Manual bagi Pengguna
PERINGATAN
Jangan membongkar atau memodifi kasi produk ini.
Jangan menyentuh bagian dalam yang menjadi tidak terlindung akibat dari
terjatuh atau kecelakaan lainnya.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menimbulkan sengatan listrik atau cedera lainnya.
Apabila Anda mengamati ketidakwajaran apapun seperti keluar asap, panas, atau
bau tidak biasa dari produk, putuskan segera hubungan sumber daya kamera.
Melanjutkan pengoperasian dapat menyebabkan kebakaran, luka bakar atau cedera
lainnya.
Jaga agar tetap kering.
Jangan menangani dengan tangan basah.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyulut api atau sengatan listrik.
Jangan gunakan produk ini saat hadirnya debu atau gas yang mudah terbakar
seperti propana, bensin atau erosol.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran.
Jangan memandang matahari atau sumber cahaya terang lainnya secara
langsung melalui lensa.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebutaan.
Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera atau gagal fungsi pada
produk. Sebagai tambahan, catat bahwa onderdil kecil merupakan bahaya tersedak.
Apabila onderdil apapun dari produk ini tertelan oleh anak, segera minta bantuan medis.
Jangan menangani dengan tangan kosong di tempat yang terpapar pada suhu
teramat tinggi atau teramat rendah.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan luka bakar atau radang dingin.
PERHATIKAN
Jangan meninggalkan lensa mengarah ke matahari atau ke sumber cahaya kuat
lainnya.
Cahaya yang terpusat oleh lensa dapat menyebabkan kebakaran atau merusak bagian
dalam produk. Saat pemotretan subjek dengan cahaya latar, jauhkan cahaya matahari
dari frame. Cahaya matahari yang terfokus ke kamera saat matahari dekat ke frame dapat
menimbulkan api.
Jangan tinggalkan produk di tempat di mana ia akan terpapar pada suhu yang
teramat tinggi, selama jangka panjang seperti dalam kendaraan tertutup atau di
bawah sinar matahari langsung.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebakaran atau gagal fungsi produk.
Jangan memindahkan kamera atau lensa dengan tripod atau aksesori sejenisnya
terpasang.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera atau gagal fungsi pada produk.
Sisi Lensa
Penutup konverter tele
q
(penutup depan)
Elemen lensa depan
w
Pelindung karet
e
Kontak sinyal lensa
r
Dudukan lensa (depan)
t
Tanda pemasangan lensa
y
Pelepas lensa
u
Memasang dan Melepas Konverter Tele: Waspada
- Jangan coba memasang lensa yang tidak kompatibel, konverter tele bagi lensa
dudukan F, adaptor dudukan FTZ, atau aksesori tidak kompatibel lainnya, karena ini
dapat merusak konverter tele, lensa, atau aksesori.
- Konverter tele tidak dapat dipasang ke satu sama lain.
ebelum memasang atau melepas konverter tele, matikan kamera dan pindahkan
Sisi Kamera
B
Tanda pemasangan kamera
i
Gasket karet pemasangan lensa
o
Dudukan lensa (belakang)
!0
Kontak CPU
!1
Elemen lensa belakang
!2
Penutup lensa (penutup
!3
belakang)
z Pasang konverter tele ke lensa.
• Sejajarkan tanda pemasangan lensa pada konverter tele dengan tanda
pemasangan lensa pada lensa (a - q) dan putar konverter tele ke arah
ditunjukkan hingga klik di tempatnya (a - w).
• Hati-hati agar tidak menekan pelepas lensa konverter tele selama memasang
konverter tele.
x Pasang rakitan ini ke kamera.
• Sejajarkan tanda pemasangan kamera pada konverter tele dengan tanda
pemasangan lensa pada kamera (b - q) dan putar konverter tele ke arah
ditunjukkan hingga klik di tempatnya (b - w).
• Hati-hati agar tidak menekan tombol pelepas lensa kamera selama memasang
konverter tele.
Pelepasan (Gambar 3)
z Lepaskan rakitan dari kamera.
• Tahan tombol pelepas lensa kamera (a - q) sambil memutar konverter tele ke
arah ditunjukkan (a - w). Konverter tele dapat dilepas saat tanda pemasangan
kamera pada konverter tele disejajarkan dengan tanda pemasangan lensa pada
kamera.
x Lepaskan konverter tele dari lensa.
• Tahan pelepas lensa konverter tele (b - q) sambil memutar konverter tele ke
arah ditunjukkan (b - w). Konverter tele dapat dilepas saat tanda pemasangan
lensa pada konverter tele disejajarkan dengan tanda pemasangan lensa pada
lensa.
Kecepatan Lensa
Pemasangan lensa pada konverter tele menurunkan kecepatannya (bukaan efektif,
atau “kecerahan”): sebesar 1 stop dalam hal TC-1.4x dan sebesar 2 stop dalam hal
TC-2.0x.
Petunjuk Penggunaan
• Jaga kontak CPU tetap bersih.
• Sekiranya gasket karet pemasangan lensa rusak, segera hentikan penggunaan dan
bawa konverter tele ke pusat servis resmi Nikon untuk perbaikan.
• Pasang penutup konverter tele dan penutup lensa saat konverter tele tidak digunakan.
• Jangan tinggalkan konverter tele di lokasi lembab atau di lokasi di mana ia akan
terpapar pada kelembaban. Karat pada mekanisme internal dapat menyebabkan
kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.
• Jangan tinggalkan konverter tele di samping nyala api atau di lokasi panas ekstrim
lainnya. Panas yang ekstrim dapat merusak atau melengkungkan bagian luar dari
plastik yang dikuatkan.
• Perubahan cepat dalam suhu dapat menimbulkan kondensasi merusak di dalam dan
di luar konverter tele. Sebelum membawa konverter tele dari lingkungan hangat ke
dingin atau sebaliknya, taruhlah dalam tas atau kotak plastik guna memperlambat
perubahan suhu.
• Kami sarankan Anda meletakkan konverter tele dalam kotaknya untuk melindunginya
dari goresan selama dipindahkan.
Perawatan Produk
• Menghilangkan debu biasanya cukup dengan membersihkan elemen kaca lensa.
• Elemen lensa depan dan belakang berlapis-fluorin
bawah ini.
- Corengan, sidik jari, dan noda berminyak lainnya dapat dihilangkan menggunakan
kain katun bersih dan lembut atau tisu pembersih lensa; bersihkan dari tengah
mengarah ke luar dengan gerakan melingkar.
- Untuk menghilangkan noda yang susah hilang, seka dengan lembut menggunakan
kain lembut yang sedikit dibasahi dengan air bersih, etanol, atau pembersih lensa.
- Tanda berbentuk tetesan apapun yang tertinggal dari proses ini pada permukaan
penolak air dan minyak dapat dibersihkan setelah itu dengan kain kering.
• Jangan pernah menggunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensol untuk
membersihkan bagian manapun dari konverter tele.
• Jangan menyimpan bersama kapur barus atau butir kamper atau di sinar matahari
langsung. Apabila konverter tele tidak akan digunakan untuk jangka panjang, simpan di
lokasi sejuk serta kering untuk mencegah jamur dan karat.
Aksesori
Aksesori yang Disertakan
• Penutup Konverter Tele BF-N2 (penutup depan)
• Penutup Lensa LF-N1 (penutup belakang)
• Kantung Lensa CL-C4
Menggunakan Kantung Lensa
D
• Kantung ini ditujukan untuk melindungi konverter tele dari goresan, bukan dari terjatuh atau guncangan
fisik lainnya.
• Kantung ini tidak kedap air.
• Bahan yang digunakan pada kantung lensa dapat memudar, merembes, meregang, menciut, atau berubah
warna saat tergesek atau basah.
• Hilangkan debu dengan sikat lembut.
• Air dan noda dapat dihilangkan dari permukaan dengan kain kering dan lembut. Jangan gunakan alkohol,
bensol, tiner, atau bahan kimia mudah menguap lainnya.
• Jangan menyimpan di lokasi yang terpapar sinar surya langsung atau suhu tinggi atau kelembaban tinggi.
• Jangan gunakan kantung ini untuk membersihkan monitor atau elemen lensa.
• Hati-hati agar konverter tele tidak terjatuh dari kantungnya selama dipindahkan.
Bahan: Poliester
Spesi kasi
KONVERTER TELE Z TC-1.4x
Konstruksi lensa 6
Dudukan • Depan: Nikon dudukan Z (dikhususkan bagi lensa yang mendukung
Dimensi Sekitar 72 mm (garis tengah maksimal) × 18,5 mm (jarak dari kelepak
Berat Sekitar 220 g
Dengan lensa
utama
Nikon memiliki hak untuk mengubah penampilan, spesifi kasi, dan kemampuan dari
produk ini kapan saja dan tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
KONVERTER TELE Z TC-2.0x
Konstruksi lensa 8
Dudukan • Depan: Nikon dudukan Z (dikhususkan bagi lensa yang mendukung
Dimensi Sekitar 72 mm (garis tengah maksimal) × 32,5 mm (jarak dari kelepak
Berat Sekitar 270 g
Dengan lensa
utama
Nikon memiliki hak untuk mengubah penampilan, spesifi kasi, dan kemampuan dari
produk ini kapan saja dan tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
elemen dalam 4 grup
belakang berlapis-fluorin)
konverter tele)
• Belakang: Nikon dudukan Z
pemasangan lensa kamera); panjang keseluruhan 37 mm
• Panjang fokal: 1.4× dari lensa utama
• Jarak fokus minimum: Sama seperti lensa utama
• Rasio penggandaan: 1.4× dari lensa utama
• Kedalaman bidang: /× dari lensa utama
elemen dalam 5 grup
belakang berlapis-fluorin)
konverter tele)
• Belakang: Nikon dudukan Z
pemasangan lensa kamera); panjang keseluruhan 50,5 mm
• Panjang fokal: 2× dari lensa utama
• Jarak fokus minimum: Sama seperti lensa utama
• Rasio penggandaan: 2× dari lensa utama
• Kedalaman bidang: /× dari lensa utama
dapat dibersihkan sesuai penjelasan di
(termasuk 1 elemen asferik dan elemen depan dan
(termasuk 1 elemen asferik dan elemen depan dan
(3 ǚƳƪŽȚ) ǀŽȚȥȁȚ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ǜž ǀŸǞƵƆƵŽȚ ǀŽȚȥȘ
- q) ȚǍƸžƾƳŽȚ ǀŴNjŸ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǟƴŸ ȤȚǍƵƄŴǽȚ Ǖž ǓưǤȚ
ǟƴŸ ȚǍƸžƾƳŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇž NjƶŸ ƿƁǍƲů ȲǞƇž ǀŽȚȥȘ ǜƳƵů .(a - w) ljǤǞƵŽȚ ȵƾƆůǽȚ
ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇž NjƶŸ ƿƁǍƲů ȲǞƇž ǀŽȚȥȘ ǜƳƵů .(b - w) ljǤǞƵŽȚ ȵƾƆůǽȚ
ǀƱŻȶ 1 ȤȚNjƲƵŮ :(ȲƾȿƯƱŽȚ «ȬǞƭƉŽȚ» ȶȖ ȆǀƇƄƱŽȚ) ƾƷƄŸǍŴ ƿƁǍƲů ȲǞƇž ǟƴŸ ȝƾŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǚƴƲƁ
ȜǞƃŸ ȶȖ ǀƃƸƲŲ Ǡź ǝƯǤ ȆǏƳƯŽȚ ȶȖ ȜȢȤƾŮ ȷǍųȖ ǟŽȘ ǀƂźȚȢ ǀƂƸŮ ǜž ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǚƲſ ǚƃŻ
ȯǞǧǞž Ǟƀ ƾƵŽ ƾȹƲźȶ
ǟŽȘ ǎżǍƵŽȚ ǜž ȹȔȚNjƄŮȚ ƾƷƱƸƮƶƄŮ ǛŻ ȑȝƾŴNjƯŽȚ ǗƸƮƶƄŽ Ǒƫƈž ǚƁNjƶƵŮ ȶȖ ǀƱƸƮſȶ ǀƵŸƾſ
.ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǜž Ȕǎű ȸȖ ǗƸƮƶƄŽ ǜƁǎƶƃŽȚ ȶȖ ȔǾƭŽȚ ǗƱƈž ǚƅž ǀƁǞƬƯŽȚ ȝƾƱƮƶƵŽȚ ȚȹNjŮȖ ȳNjƈƄƉů ǽ
ȳȚNjƈƄŴȚ ǛƄƁ ǜŽ ǀŽƾŲ Ǡź .ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź ȶȖ ǝƄƯŽȚ ȤǞźƾż ȝȚǍż ȶȖ ƾƄźƾƶŽȚ ȜȢƾž Ǖž ƾƷſǎƈů ǽ
ǜƁȤǞƴƱŽȚ ǀƲƃƭŮ ǀƱƴưƵŽȚ ǀƸƱƴƈŽȚȶ ǀƸžƾžLjȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍǧƾƶŸ ǗƸƮƶů ǜƳƵƁ
.ȖNjǧ ȶȖ ǜƱŸ ȴLJǞƳů ƿƶƆƄŽ ȯƾűȶ ȢȤƾŮ ȻȴƾƳž Ǡź ǝŮ ǔƱƄŲȚ ȆȜNjƄƵž ȜǍƄƱŽ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž
a
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ Ǖž ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž
.ǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ǜž ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȲȥȖ
- q) ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǀŴNjŸ ȤǍƇž ǟƴŸ ȤȚǍƵƄŴǽȚ Ǖž ǓưǤȚ
b
.ǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ Ǖž ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž
ǀŴNjƯŽȚ ǀŸǍŴ
.TC-2.0× ǀŽƾŲ Ǡź ǜƸƄƱŻȶ ȤȚNjƲƵŮȶ TC-1.4× ǀŽƾŲ Ǡź
ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ
.ǝŲǾǧȁ NjƵƄƯž ȴǞƳƸſ ǀžNjų ǎżǍž ǟŽȘ
.ǝŲǾǧȘ ǜƳƵƁ ǽ ȚȹȤǍǤ ǀƸƴųȚNjŽȚ ȝƾƸŽȃȚ
.ǝƱƴů ȶȖ ȷǞƲƵŽȚ ǙƸƄŴǾƃƴŽ ǠűȤƾƈŽȚ ȔǎƆŽȚ ȔȚǞƄŽȚ ǟŽȘ ȜNjƁNjƪŽȚ ȜȤȚǍƇŽȚ
ž ǗŰƾƳů ȞȶNjŲ ǟŽȘ ȜȤȚǍƇŽȚ ǀűȤȢ Ǡź ǀƯƁǍƉŽȚ ȝȚǍƸưƄŽȚ ȸȢƻů NjŻ
Ƚ
.ȜȤȚǍƇŽȚ ǀűȤȢ Ǡź ǍƸưƄŽȚ ȔƾƭŮȁ ǀƸƳƸƄŴǾŮ
ǃƄƶƵŽƾŮ ǀƁƾƶƯŽȚ
.ǀƸűƾűǎŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍǧƾƶŸ ǗƸƮƶƄŽ ȹȜȢƾŸ ȤƾƃưŽȚ ǀŽȚȥȘ ǠƱƳů
.ǀƁǍǣȚȢ ǀżǍƇŮ ȟȤƾƈŽȚ
.ǀŴNjƯŽȚ ǗȿƮƶž ȶȖ ȆȲǞſƾƅƁȁȚ ȶȖ ȆǍȿƭƲƵŽȚ ȔƾƵŽȚ
.ǀźƾű ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǁƁǎŽȚȶ ȔƾƵƴŽ
ȝƾƸŽƾƵƳŽȚ
ǀƲźǍƵŽȚ ȝƾƸŽƾƵƳŽȚ
(ǠžƾžȖ ȔƾƭŹ) BF-N2 ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȔƾƭŹ
z
• Ǡź ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȜȤȚȢȘ ȔƾƶŰȖ (
x
• Ǡź ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȜȤȚȢȘ ȔƾƶŰȖ (
.ȵƾſȢȖ
- ǀƸƶƭŻ ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȷǍųLjȚ ǀƸƄƁǎŽȚ ǕƲƃŽȚȶ ȆǕŮƾǧLjȚ ȝƾƵƫŮȶ ȆȝƾƈƭƴŽȚ ǀŽȚȥȘ ǜƳƵƁ
- ǜž ȜǍƸưǧ ǀƸƵƳŮ ȹǾƸƴŻ ǀƴƴƃž ǀƵŸƾſ ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǘźǍŮ ljƉžȚ ȆǀƃƯƫŽȚ ǕƲƃŽȚ ǀŽȚȥȁ
- ȢƾƬƵŽȚ ljƭƉŽȚ ǟƴŸ ǀƸƴƵƯŽȚ ȵnjƀ ǜŸ ǀƆůƾſ ȝȚǍƭŻ ǚƳŵ ǟƴŸ ȝƾžǾŸ ȸȖ ǀŽȚȥȘ ƾƀNjƯŮ ǜƳƵƁ
D ǀŴNjƯŽȚ ǀƃƸƲŲ ȳȚNjƈƄŴȚ
• ǜž ƾƀǍƸŹ ȶȖ ȝƾƭƲƉŽȚ ǜž ǏƸŽȶ ȆȧȶNjƈŽȚ ǜž ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǀƁƾƵŲ ȜǞƃƯŽȚ ǜž ȩǍưŽȚ
.ǀƁȢƾƵŽȚ ȝƾžNjƫŽȚ
•.ȔƾƵƴŽ ǀžȶƾƲž ǁƉƸŽ ǀƃƸƲƇŽȚ
•.ƾƷƴƴƃů ȶȖ ƾƷƳŽȢ NjƶŸ ƾƷſǞŽ ǍƸưƄƁ ȶȖ ȯǎƶƄƉů ȶȖ ǀƃƸƲƇŽȚ Ǡź ǀžNjƈƄƉƵŽȚ ȢȚǞƵŽȚ ǟŵǾƄů NjŻ
•.ǀƵŸƾſ ȜƾŵǍź ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȤƾƃưŽȚ ǀŽȚȥƼŮ ǛŻ
• ȳNjƈƄƉů ǽ .ǀźƾűȶ ǀƵŸƾſ ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ljƭƉŽȚ ǜž ȝƾƈƭdžƴŽȚȶ ȔƾƵŽȚ ǀŽȚȥȘ ǜƳƵƁ
.ȷǍųȖ ȜȤƾƸŶ ǀƸǣƾƸƵƸż ȢȚǞž ȸȖ ȶȖ ȴƾƀNjŽȚ ǗƱƈž ȶȖ ǜƁǎƶƃŽȚ ȶȖ ȲǞƇƳŽȚ
•.ǀŮǞŶǍŽȚ ȶȖ ȜȤȚǍƇŽȚ ǜž ǀƸŽƾŸ ȝƾűȤNjŽ ȶȖ ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞƬŽ ǀǤdžǍƯž ǜżƾžȖ Ǡź ǝƮƱƇů ǽ
•.ǀŴNjƯŽȚ ǍǧƾƶŸ ȶȖ ǀŵƾƪŽȚ ǗƸƮƶƄŽ ǀƃƸƲƇŽȚ ȳNjƈƄƉů ǽ
•.ǚƲƶŽȚ ȔƾƶŰȖ ȜǞƃƯŽȚ ǜž ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȪǞƲŴ ȳNjŸ ǟƴŸ ȨǍŲȚ
ǍƄƉƸŽǞƃŽȚ :ȧƾƵƲŽȚ
ȝƾƱǧȚǞƵŽȚ
TC-1.4x
ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ZZ
ǀƸžƾžȖ ǍǧƾƶŸȶ ȸȶǍż ǝƃŵ ǍƫƶŸ 1 ǟƴŸ ǚƵƄƪů) ȝƾŸǞƵƆž 4 Ǡź ǍǧƾƶŸ 6
(ǜƁȤǞƴƱŽȚ ǀƲƃƭŮ ǀƱƴưž ǀƸƱƴųȶ
ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀƱŵ ǜž ǀźƾƉƵŽȚ) ƾȹƃƁǍƲů Ǜž 18.5 × (ǍƭŻ ǟƫŻȖ) Ǜž 72
Ǜž 37 ǠƴƳŽȚ ȲǞƭŽȚ ȑ(ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ
ȹ
ƾƃƁǍƲů ȳȚǍű 220
1
1.4
/
× ȵȤNjŻ :ȰƾƭƶŽȚ ǘƵŸ
.ǘƃƉž ȤƾƭųȘ ȴȶNjŮȶ ǁŻȶ ȸȖ Ǡź ǃƄƶƵŽȚ ȚnjƷŮ ȨƾƈŽȚ ȔȚȢLjȚȶ ȝƾƱǧȚǞƵŽȚȶ ǍƷƮƵŽȚ ǍƸƸưů Ǡź ǘƇŽƾŮ ȴǞƳƸſ ǔƱƄƇů
TC-2.0x
ǀƸžƾžȖ ǍǧƾƶŸȶ ȸȶǍż ǝƃŵ ǍƫƶŸ 1 ǟƴŸ ǚƵƄƪů) ȝƾŸǞƵƆž 5 Ǡź ǍǧƾƶŸ 8
(ǜƁȤǞƴƱŽȚ ǀƲƃƭŮ ǀƱƴưž ǀƸƱƴųȶ
ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀƱŵ ǜž ǀźƾƉƵŽȚ) ƾȹƃƁǍƲů Ǜž 32.5 × (ǍƭŻ ǟƫŻȖ) Ǜž 72
Ǜž 50.5 ǠƴƳŽȚ ȲǞƭŽȚ ȑ(ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ
ȹ
ƾƃƁǍƲů ȳȚǍű 270
1
/2× ȵȤNjŻ :ȰƾƭƶŽȚ ǘƵŸ
.ǘƃƉž ȤƾƭųȘ ȴȶNjŮȶ ǁŻȶ ȸȖ Ǡź ǃƄƶƵŽȚ ȚnjƷŮ ȨƾƈŽȚ ȔȚȢLjȚȶ ȝƾƱǧȚǞƵŽȚȶ ǍƷƮƵŽȚ ǍƸƸưů Ǡź ǘƇŽƾŮ ȴǞƳƸſ ǔƱƄƇů
ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƶŮ
•(ƿƁǍƲƄŽȚ ȝǽǞƇž ǛŸNjů ǠƄŽȚ ȝƾŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ǍƫƄƲů) Nikon Z ƿƸżǍů :ǠžƾžȖ
•Nikon Z ƿƸżǍů :ǠƱƴų
•ǀƸƉƸǣǍŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǜž 1.4× ȵȤNjŻ :ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ
•ƾƷƉƱſ ǀƸƉƸǣǍŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǀźƾƉž :ǟſȢLjȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀźƾƉž
•ǀƸƉƸǣǍŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǜž 1.4× ȵȤNjŻ :ȟƾƄſȁȚ ȜȢƾŸȘ ȲNjƯž
•ǀƸƉƸǣǍŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǜž
ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ZZ
•(ƿƁǍƲƄŽȚ ȝǽǞƇž ǛŸNjů ǠƄŽȚ ȝƾŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ǍƫƄƲů) Nikon Z ƿƸżǍů :ǠžƾžȖ
•Nikon Z ƿƸżǍů :ǠƱƴų
•ǀƸƉƸǣǍŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǜž 2× ȵȤNjŻ :ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ
•ƾƷƉƱſ ǀƸƉƸǣǍŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǀźƾƉž :ǟſȢLjȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀźƾƉž
•ǀƸƉƸǣǍŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǜž 2× ȵȤNjŻ :ȟƾƄſȁȚ ȜȢƾŸȘ ȲNjƯž
•ǀƸƉƸǣǍŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǜž
ƿƸżǍƄŽȚ
ǀŴNjƯŽȚ Ǖž
ǀƸƉƸǣǍŽȚ
ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƶŮ
ƿƸżǍƄŽȚ
ǀŴNjƯŽȚ Ǖž
ǀƸƉƸǣǍŽȚ
ȢƾƯŮLjȚ
ȴȥǞŽȚ
ȢƾƯŮLjȚ
ȴȥǞŽȚ
ȳNjƈƄƉƵŽȚ ǚƸŽȢ
ǀŴNjƯŽȚ ǜƸŮ ƾƵƷƃƸżǍů ǜƳƵƁ ǀŴNjƯƴŽ ȴƾƲźǍž ƾƵƀ TC-2.0× Zȶ TC-1.4× ƿƁǍƲƄŽȚ ȿǠŽǞƇž ȴȘ
ȤȚNjƲƵŮ ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ TC-1.4× NjƁǎƁ .ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȜȢƾƁǎŽ ȜȕǍž ǾŮ ȚǍƸžƾż Ǡź Z ƿƸżǍů ȜNjŸƾŻȶ ǀƸƉƸǣǍŽȚ
ȜȔȚǍŻ ǜž ǙŮ ȨƾƈŽȚ NjƁNjƆŽȚ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǙžȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻ Njȿżƺů .2.0× ȤȚNjƲƵŮ TC-2.0× ȵNjƁǎƁȶ 1.4×
.ǀƁƾƶƯŮ ǀŴNjƯŽȚȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ Ǖž ȜǍźǞƄƵŽȚ ȝȚNjƶƄƉƵŽȚȶ ǚƸŽNjŽȚ Țnjƀ ǜž ǚż
ǜž ȚȹȔNjŮ) ȸȖ ȆƿƁǍƲƄŽȚ ȝǽǞƇž ǛŸNjů ǠƄŽȚ Z ƿƸżǍů ȝƾŴNjŸ Ǖž TC-2.0×ȶ TC-1.4× ȳȚNjƈƄŴȚ ǜƳƵƁ
.NIKKOR Z 70–200
ǃžƾſǍŮ ȞNjŲȖ ǚƁǎƶů ǜƳƵƁ .ȤȚNjǧȘ ȞNjŲȖ ǟŽȘ ǀŴNjƯŽȚȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǜž ǚƳŽ ǁŮƾƅŽȚ ǃžƾſǍƃŽȚ ǂƁNjƇƄŮ ǛŻ
.ǠŽƾƄŽȚ ǓŮȚǍŽȚ ǟƴŸ ȴǞƳƸƶŽ ǕŮƾƄŽȚ ǚƁǎƶƄŽȚ ǎżǍž ǜž ȚǍƸžƾƳƴŽ ǁŮƾŰ
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
.ǀƸƇƸǤǞů ȻȩȚǍŹLj ǚƸŽNjŽȚ Țnjƀ Ǡź TC-1.4× Z ƿƁǍƲů ȲǞƇž ȳNjƈƄƉȽƁ
ǚƃŻ ǀƴžƾż "ǀžǾƉŽȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ" ȖǍŻȚ ȆǀŮƾǧȂŽ ǜƁǍųȃȚ ȶȖ ǙƉƱſ ǒƁǍƯů ȶȖ ȝƾƳƴƄƵƵŽȚ ȯǾůȘ ǕƶƵŽ
.ƾƷůȔȚǍŻ ǜž ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ǠžNjƈƄƉž ǕƸƵű ǝŽǾų ǜž ǜƳƵƄƁ ȴƾƳž Ǡź ȵnjƀ ǀžǾƉŽȚ ȝƾƵƸƴƯƄŮ ǔƱƄŲȚ
Ǡź ǚƅƵƄů ȜǍƸƃż ȜȤǞƭų ǟƴŸ ȸǞƭƶƁ ǎžǍŽȚ Țnjƀ ǟƴŸ ǀƇǤǞƵŽȚ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ :ǍƁnjƇů A
•.CPU ȝǾǧǞž ǀźƾƮſ ǟƴŸ ǔźƾŲ
• ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž njųȶ ȲƾƇŽȚ Ǡź ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǗŻȶƺź ȆǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍƄŽ ǀƸŶƾƭƵŽȚ ǀƸƪƇŽȚ ȝȤǍƬů ȚȣȘ
ǚƅƵƄů ȜǍƸƃż ȜȤǞƭų ǟƴŸ ȸǞƭƶƁ ǀſǞƲƁLjȚ ȵnjƀ ǟƴŸ ǀƇǤǞƵŽȚ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ :ǝƸƃƶů A
•.ȳȚNjƈƄŴǽȚ NjƸŻ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȴǞƳƁ ǽ ǜƸŲ ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹȶ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȔƾƭŹ ǕǤȶ NjŸȖ
• ȖNjǧ ƿƃƉƁ ȴȖ ǜƳƵƁ .ǀŮǞŶǍƴŽ ƾƷƸź ȩǍƯƄƁ NjŻ ǜżƾžȖ Ǡź ȶȖ ǀƃŶȤ ǜżƾžȖ Ǡź ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȱǍƄů ǽ
A ǍƁnjƇů
• ȸȢƻů NjŻ .ȜȤȚǍƇŽȚ ȜNjƁNjŵ ǜżƾžLjȚ ǜž ǙŽȣ ǍƸŹ Ǡź ȶȖ ȯǞƪƳž ƿƷŽ ƿſƾƆŮ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȱǍƄů ǽ
• .ǝűȤƾųȶ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǚųȚȢ ǍƬ
•.ȲƾƲƄſǽȚ ȔƾƶŰȖ ȧȶNjƈŽȚ ǜž ǝƄƁƾƵƇŽ ǝůǞƃŸ Ǡź ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǕƬů ȴƺŮ ǠǧǞſ
•
•
•
•
•
•(ǠƱƴų ȔƾƭŹ) LF-N1 ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ
•CL-C4 ǀŴNjƯŽȚ ǀƃƸƲŲ
ȴȖ ǔŲǽ ȆǙŽȣ ǟŽȘ ǀźƾǤȘ .ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ Ǡź ȶȖ ǀŮƾǧȘ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
ȔȚǎűȖ ǜž Ȕǎű ȸȖ ǚƱŶ ȬǾƄŮȚ ǀŽƾŲ Ǡź .ȰƾƶƄųǽȚ ǍƭƈŽ ȩǍƯƄŽȚ Ǡź ƿƃƉƄů NjŻ ȜǍƸưƫŽȚ ȔȚǎűLjȚ
ȯȚNjƀLjȚ ǍƁǞƫů NjƶŸ .ǀƸƴųȚNjŽȚ ǃƄƶƵŽȚ ȔȚǎűLj ƾȹƱƴů ȶȖ ƾȹƲƁǍŲ ǀŴNjƯŽȚ ǜž ǎżǍƵŽȚ ȔǞƬŽȚ ƿƃƉƁ NjŻ
ǚųȚȢ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ ǎƸżǍů ȸȢƻƁ NjŻ .ǍƁǞƫƄŽȚ ȤƾŶȘ ȟȤƾų ǏƵƪŽȚ ǚƯűȚ ȆǀƸƱƴƈŽȚ ȜȔƾǤȁȚ ȝȚȣ
ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍƄŽ ǀƸŶƾƭƵŽȚ ǀƸƪƇŽȚ
.Ǎųȕ ȞȢƾŲ ƿƃƉŮ ȶȖ ȪǞƲƉŽȚ ƿƃƉŮ ǗƪƳƶů ǠƄŽȚ ǀƸƴųȚNjŽȚ ȔȚǎűLjȚ ǏƵƴů ǽ
.ȷǍųȖ ǀŮƾǧȘ ȶȖ ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ ȞȶNjŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾŶƾƸƄŲǽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ȨƾƈŽȚ ǀŻƾƭŽȚ ȤNjƫž ǚƫƱŮ ȚȹȤǞź
.ǘƁǍŲ țǞƪſ ȶȖ ǀŮƾǧȂŽ ȩǍƯƄŽȚ ǟŽȘ ȳȚNjƈƄŴǽȚ Ǡź ȤȚǍƵƄŴǽȚ ȸȢƻƁ NjŻ
.ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ ȶȖ ǘƁǍŲ țǞƪſ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ǘƁǍŲ ȶȖ ȤƾƆƱſȚ ȞȶNjŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ǀƁǍƫŮ ǀŻƾŸȘ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ
.ȤǞƱŽȚ ǟƴŸ ƿƸƃŶ ȜȤƾƪƄŴȚ ȔƾűǍŮ ȆǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ
.ǕƸƲǧ ǀƵƬŻ ȶȖ ȝƾŻȶǍƇŮ ǀŮƾǧȁȚ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
A ǝƸƃƶů
.ǘƁǍŲ țǞƪſ ǟŽȘ ǍƁǞƫƄŽȚ ȤƾŶȘ ǜž ǀƃƁǍŻ ȶȖ ǚųȚȢ ǏƵƪŽȚ ǁſƾż ȚȣȘ ȚǍƸžƾƳŽȚ
.ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź ȶȖ ǀƲƴưž
.ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ ȶȖ ǘƁǍŲ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ǃƄƶƵŽȚ ǚƭŸ Ǡź ȶȖ ǀŮƾǧȘ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
ǙŮ ȨƾƈŽȚ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǜŸ Ȝnjƃſ
ǚƳƪŽȚ) ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǜž ȔȚǎűȖ
ȚǍƸžƾƳŽȚ ƿſƾű
ȚǍƸžƾƳŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ
(ǠƱƴų) ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů
CPU ȝǾǧǞž
ǀƸƱƴƈŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍƫƶŸ
(ǠƱƴų ȔƾƭŹ) ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ
i
o
!0
!1
!2
!3
B
(ǠžƾžȖ ȔƾƭŹ) ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȔƾƭŹ
ǀƸžƾžLjȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍƫƶŸ
ǀŴNjƯŽȚ ȜȤƾŵȘ ȝǾǧǞž
(ǠžƾžȖ) ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů
ǝƄŽȚȥȘȶ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ƿƸżǍů
ȝȚǍƁnjƎ :ǝƄŽȚȥȘȶ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ƿƸżǍů D
.ǓƲź ǀƲźȚǞƄƵŽȚ Z ƿƸżǍů ȝƾŴNjŸ Ǖž ȳȚNjƈƄŴǾŽ Ǟƀ ǙŮ ȨƾƈŽȚ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž
ȝƾƂƁƾƷž ȶȖ ȆF ƿƸżǍů ȝƾŴNjƯŽ ƿƁǍƲů ȝǽǞƇž ȶȖ ȆǀƲźȚǞƄž ǍƸŹ ȝƾŴNjŸ ƿƸżǍů ȲȶƾƇů ǽ
ȶȖ ȆǀŴNjƯŽȚ ȶȖ ȆƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇƵŮ ǍƬƁ NjŻ Țnjƀ ȴLj ȷǍųȖ ǀƲźȚǞƄž ǍƸŹ ȝƾƲƇƴž ȶȖ ȆFTZ ƿƸżǍƄŽȚ
.ƾȹƬƯŮ ƾƷƬƯƃŮ ƿƁǍƲƄŽȚ ȝǽǞƇž ƿƸżǍů ǜƳƵƁ ǽ
ȲǞƇž ƿƸżǍů ȲȶƾƇů ǽ .ǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ƿƸżǍů ǚƃŻ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇƵŮ ǀŴNjƯŽȚ ƿƦżȤ
ȜNjŸƾŻ ǜž ȲǞŶȖ ǀźƾƉƵŽ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǜž ǠžƾžLjȚ ǝűǞŽȚ ǟƴŸ ȢǞűǞƵŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů NjƄƵƁ
.ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǏžǾů ǠƄŽȚ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚųȚȢ ǍǧƾƶƯŽȚ ȤǍƬƄů NjŻ .ƿƸżǍƄŽȚ
.ǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ƿƦżȤ
ǁƃƅƁ ƾžNjƶŸ ǀƲŶ ȝǞǧ ȤNjƫƁ ǟƄŲ ljǤǞƵŽȚ ȵƾƆůǽȚ Ǡź ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȤȢȖȶ (a - q) ǀŴNjƯŽȚ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ǀŸǞƵƆƵŽȚ ƿƦżȤ
Ǡź ǝŽǞųȢ ǀƲŶ ȝǞǧ ȤNjƫƁ ǟƄŲ ljǤǞƵŽȚ ȵƾƆůǽȚ Ǡź ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ȤȢȖȶ (b - q) ȚǍƸžƾƳŽȚ
f/2.8 VR S (2020 ǞƁƾž
ǙƄžǾŴ ǚűȖ ǜž
.ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ
.ȜȢƾƇŽȚ ǀŮƾǧȁȚ ȶȖ ȜƾźǞŽȚ
.ȝƾƳƴƄƵƵŽȚ Ǘƴů ȶȖ ȜƾźǞŽȚ Ǡź
.ǀƴƄƃž ȸNjƁƺŮ ǃƄƶƵŽȚ ǙƉƵů ǽ
ǀŴNjƯŽȚ ƿſƾű
ǠŶƾƭž ȻȰȚȶ
ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ
ǀŴNjƯŽȚ ȤǍƇž
.ǀŴNjŸ ƿƸżǍů ȴȶNjŮ ƿƁǍƲƄŽȚ
.ȜǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ
(2 ǚƳƪŽȚ) ƿƸżǍƄŽȚ
.(a - w) ǝſƾƳž Ǡź
.(b - w) ǝſƾƳž
2020 Nikon Corporation
©
Ar
.ȲǞŴȶǍƁLjȚ
q
w
e
r
t
y
u
.ǘƇƴƵŽȚ
ǚƃŻ
• ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ Ǖž ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇƵŮ ǛŻ
•.ǝƃƸżǍů ȔƾƶŰȖ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǀŴNjŸ ȤǍƇž ǟƴŸ ǓưƬŽȚ ȳNjŸ ǟƴŸ ȨǍŲȚ
• ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ Ǖž ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ǟƴŸ ȚǍƸžƾƳŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇƵŮ ǛŻ
•.ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ƿƸżǍů ȔƾƶŰȖ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǀŴNjŸ ȤǍƇž ǟƴŸ ǓưƬŽȚ ȳNjŸ ǟƴŸ ȨǍŲȚ
•
•
•
•.ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȲȿNjƯů ȶȖ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǙƳƱů ǽ
• ǛƲź ȆȜȢƾƄƯž ǍƸŹ ljǣȚȶȤ ȶȖ ȜȤȚǍŲ ȶȖ ǃƄƶƵŽȚ ǜž ȴƾųȢ ȟȶǍų ǚƅž ǀƁȢƾŸ ǍƸŹ ȤǞžȖ ǀƁȖ ǁƮŲǽ ȚȣȘ
•.ȹƾźƾű ǝƸƴŸ ǔźƾŲ
• ȶȖ ǜƸŽȶȥƾưŽȚ ȶȖ ȴƾŮȶǍƃŽȚ ǚƅž ȥƾŹ ȶȖ ȲƾƯƄŵǾŽ ǚŮƾŻ ȤƾƃŹ ȢǞűȶ Ǡź ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳNjƈƄƉů ǽ
•.ǀŴNjƯŽȚ ȲǾų ǜž ǕŶƾŴ ȜȔƾǤȘ ȤNjƫž ȸȖ ȶȖ ȜǍŵƾƃž ǏƵƪŽȚ ǟŽȘ ǍƮƶů ǽ
•.ȲƾƱŶLjȚ ȲȶƾƶƄž ǜŸ NjƸƯŮ ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ǔƱƇƁ
•.ȚȹNjű ǀƬƱƈƶž ȶȖ ȚȹNjű ǀƸŽƾŸ ȜȤȚǍŲ ȝƾűȤNjŽ ǀǤǍƯƵŽȚ ǜżƾžLjȚ Ǡź ǀƁȤƾŸ ȸNjƁƺŮ ǝƉƵƴů ǽ
•.ȷǍųȖ ǀƁǞŻ ȔǞǤ ȤȢƾƫž ȶȖ ǏƵƪŽȚ ǟŽȘ ǀƷűǞž ǀŴNjƯŽȚ ȱǍƄů ǽ
• ȜȤƾƸŴ ǚƅž ȆǀƴƁǞŶ ȜǍƄƱŽ ǀƯƱůǍž ȜȤȚǍŲ ȝƾűȤNjŽ ƾƷƸź ȩǍƯƄƁ ǘŶƾƶž Ǡź ǃƄƶƵŽȚ ȱǍƄů ǽ
•.ǀƷŮƾƪž ȝƾƲƇƴž ȸȖ ȶȖ ǚűȤLjȚ ǠŰǾŰ ǚžƾƇŽƾŮ ǀƃżǍž ȴǞƳů ƾžNjƶŸ ȝƾŴNjƯŽȚ ȶȖ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƲƶŮ ǛƲů ǽ
A
•
-
-
•
•
• ǀƯŵȖ ǜŸ NjƸƯŮ ȴƾƳž ǟŽȘ ǚƲƄſȚȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪů ǗŻȶȖ ȆǝƄŽȚȥȘ ȶȖ ƿƁǍƲƄŽȚ ȲǞƇž ƿƸżǍů
z
x