Erste Schritte1
Aufnehmen und Wiedergeben18
Problembehebung30
Technische Hinweise31
• Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die
Kamera benutzen.
• Lesen Sie unbedingt den Abschnitt "Sicherheitshinweise"
(Seite x), damit die ordnungsgemäße Verwendung der
Kamera gewährleistet ist.
• Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an
einem gut zugänglichen Platz auf, damit es für späteres
Nachschauen bereit liegt.
De
Wenn Sie sofort Ihr erstes Foto machen
64
GB
möchten
Kamera aufnahmebereit machen
❚❚
1
Legen Sie den Akku ein (07).
Informationen zum Aufladen des
Akkus finden Sie im Abschnitt
»Aufladen des Akkus« (02).
2
Legen Sie eine Speicherkarte
ein (
3
Bringen Sie ein Objektiv an
(
•
•
9).
0
12).
0
Bringen Sie die weißen Punkte an
Objektiv und Kameragehäuse in
Übereinstimmung (q), und drehen
Sie das Objektiv in die gezeigte
Richtung (w).
An der Kamera lässt sich ein Trageriemen anbringen.
Informationen dazu finden Sie im Abschnitt »Anbringen
des Kamera-Trageriemens« (01).
4
Schalten Sie die Kamera ein,
wählen Sie eine Sprache und
stellen Sie die Uhr ein (014).
Z 6II Model Name: N1929
Wenn Sie sofort Ihr erstes Foto machen möchten
ii
Bilder aufnehmen (018) und betrachten (028)
❚❚
1
Drehen Sie das
Funktionswählrad auf
2
Drücken Sie zum Scharfstellen
den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt (d.h. drücken Sie
ihn halb ein, bis Sie einen
leichten Widerstand spüren).
3
Drücken Sie den Auslöser ohne
vorheriges Anheben des
Fingers vollständig herunter,
um das Foto zu machen.
4
Betrachten Sie die Aufnahme.
b
.
Wenn Sie sofort Ihr erstes Foto machen möchten
iii
Packungsinhalt
Vergewissern Sie sich, dass alle hier aufgelisteten Teile mit der
Kamera geliefert wurden.
Kamera
❏
Gehäusedeckel BF-N1
❏
Gummi-Okularabschluss
❏
DK-29 (ist an der Kamera
angebracht)
•
Speicherkarten sind separat erhältlich.
Lithium-Ionen-Akku
❏
EN-EL15c mit AkkuSchutzkappe
Akkuladegerät MH-25a
❏
(wird entweder mit einem
Steckdosenadapter oder
einem Netzkabel geliefert,
dessen Typ und Form vom
Verkaufsland abhängt)
Halterung für HDMI/USB-
❏
Kabel
Trageriemen AN-DC19
❏
Garantie (siehe Rückseite
❏
dieses Handbuchs)
Benutzerhandbuch
❏
USB-Kabel UC-E24
❏
Zubehörschuh-Abdeckung
❏
BS-1
iv
Packungsinhalt
Kit-Objektive
D
Informationen zu den Objektiven, die als Teil eines Kamera-Objektiv-Kits
mitgeliefert werden, finden Sie in den Objektivanleitungen, die im Nikon
Download-Center heruntergeladen werden können.
Das Nikon Download-Center
D
Eine PDF-Datei dieses Handbuchs ist im Nikon DownloadCenter verfügbar, zusammen mit einem
englischsprachigen Referenzhandbuch, welches
ausführliche Bedienungsanweisungen enthält und online
im Webbrowser betrachtet werden kann. Im Nikon
Download-Center können Sie zudem Firmware-Updates, die Programme
ViewNX-i, Capture NX-D und andere Nikon-Computersoftware
herunterladen, außerdem Anleitungen für Nikon-Produkte wie Kameras,
NIKKOR-Objektive und Blitzgeräte.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Packungsinhalt
v
Über dieses Handbuch
Symbole
❚❚
Die folgenden Symbole werden in dieser Anleitung verwendet.
Sie helfen beim Auffinden der gewünschten Informationen.
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die Sie vor dem
D
Produktgebrauch lesen sollten.
Dieses Symbol kennzeichnet Tipps und zusätzliche Informatio-
A
nen, die beim Verwenden des Produkts hilfreich sein können.
Dieses Symbol verweist auf andere Abschnitte in diesem
0
Handbuch.
Vereinbarungen
❚❚
•
Diese Kamera arbeitet mit CFexpress-Speicherkarten (Typ B),
XQD-Speicherkarten sowie SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten. Alle diese Kartentypen werden in diesem Handbuch kurz
als »Speicherkarten« bezeichnet. Wo eine Unterscheidung
nötig ist, stehen gegebenenfalls die Begriffe »CFexpress-Speicherkarten«, »XQD-Speicherkarten« und »SD-Speicherkarten«.
•
In diesem Handbuch werden Akkuladegeräte als »Akkuladegeräte« oder »Ladegeräte« bezeichnet.
•
In diesem Handbuch wird die Anzeige auf dem Kameramonitor und im Sucher beim Aufnehmen als »Aufnahmeanzeige«
bezeichnet; in den meisten Fällen zeigen die Abbildungen den
Monitor.
•
In diesem Handbuch werden mobile Endgeräte wie Smartphones und Tablets unter dem Begriff »Mobilgeräte« zusammengefasst.
•
In diesem Handbuch wird der Begriff »Standardeinstellungen«
für die Einstellungen im Auslieferungszustand benutzt. Die
Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme,
dass die Standardeinstellungen verwendet werden.
Über dieses Handbuch
vi
Sicherheitshinweise
A
Der Abschnitt »Sicherheitshinweise« enthält wichtige Hinweise für den
sicheren Gebrauch. Bitte vor dem erstmaligen Verwenden der Kamera
lesen; siehe »Sicherheitshinweise« (
Nikon Anwender-Support
❚❚
x).
0
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Website, um Ihre Kamera
zu registrieren und die neuesten Produktinformationen zu
bekommen. Hier finden Sie auch die Rubrik »Häufig gestellte
Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung
kontaktieren.
https://www.europe-nikon.com/support
Über dieses Handbuch
vii
Inhaltsverzeichnis
Wenn Sie sofort Ihr erstes Foto machen möchten...................... ii
Packungsinhalt ........................................................................................ iv
Über dieses Handbuch ......................................................................... vi
Sicherheitshinweise................................................................................ x
Hinweise.................................................................................................... xv
Erste Schritte 1
Anbringen des Kamera-Trageriemens............................................. 1
Aufladen des Akkus ................................................................................ 2
Das Akkuladegerät ........................................................... 2
Netzadapter mit Akkuladefunktion ........................... 4
Einsetzen des Akkus ............................................................................... 7
Herausnehmen des Akkus............................................. 7
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN) ............................................................ 50
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-
Garantie von Nikon.......................................................................... 59
Inhaltsverzeichnis
ix
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses
Produkts vollständig durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das
Produkt benutzen.
GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet
A
sind, birgt ein hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so
A
gekennzeichnet sind, könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen.
VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so
A
gekennzeichnet sind, könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.
WARNUNG
A
Nicht im Gehen oder beim Führen eines Fahrzeugs benutzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und
Verletzungen führen.
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren.
Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines
Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag
oder andere Verletzungen verursachen.
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche
Gerüche absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw.
trennen Sie sofort die Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder
andere Verletzungen zur Folge haben.
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen. Den Stecker
nicht mit nassen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
x
Sicherheitshinweise
Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es
eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten
Verbrennungen führen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von
entflammbarem Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder
Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder
einen Brand verursachen.
Blicken Sie nicht durch das Objektiv direkt in die Sonne oder eine
andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am
Auge verursachen.
Zielen Sie mit einem Blitzlicht oder AF-Hilfslicht keinesfalls auf den
Fahrer eines Kraftfahrzeugs.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unfall führen.
Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder
zur Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass
Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil
dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unglücksfall
führen.
Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn
diese nicht ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Wenn
Sie für dieses Produkt vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder
Netzadapter verwenden, unterlassen Sie Folgendes:
•
Das Beschädigen, Modifizieren, gewaltsame Ziehen an oder
Knicken von Kabeln, deren Platzieren unter schweren
Gegenständen oder in der Nähe von starker Hitze oder offenem
Feuer.
•
Den Einsatz von Reise-Konvertern für die Umwandlung der
Netzspannung oder von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
Sicherheitshinweise
xi
Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das
Produkt geladen oder der Netzadapter benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag
verursachen.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit
bloßen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen
oder Erfrierungen führen.
VORSICHT
A
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle
Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder
die inneren Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus
dem Bildfeld, wenn Sie Motive im Gegenlicht fotografieren. Wenn sich
die Sonne in unmittelbarer Nähe des Bildausschnitts befindet, können
die gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse einen Brandschaden
verursachen.
Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist.
Schalten Sie die drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von
Geräten mit Funkübertragung verboten ist.
Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die
elektronischen Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in
Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen stören.
Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum
Netzadapter, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder
Produktschäden verursachen.
Zünden Sie nicht das Blitzgerät in unmittelbarer Nähe zur Haut oder
zu Gegenständen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen
oder Bränden führen.
xii
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen
es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem
geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder
Produktschäden verursachen.
Blicken Sie nicht direkt in das AF-Hilfslicht.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme könnte sich nachteilig auf
das Sehvermögen auswirken.
Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen
oder ähnlichem Zubehör umher.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder
zur Beschädigung des Produkts führen.
Fassen Sie die Speicherkarte nicht an, wenn eine Warnung
vor hohen Temperaturen im Monitor oder Sucher
erscheint.
Die Speicherkarte ist heiß, was beim Herausnehmen aus der
Kamera zu Verbrennungen führen kann, oder die Karte könnte
beschädigt werden, weil man sie fallen lässt.
GEFAHR (Akkus)
A
Behandeln Sie Akkus sachgemäß.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen,
dass Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden:
•
Verwenden Sie nur wiederaufladbare Akkus, die für dieses Produkt
zugelassen sind.
•
Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
•
Nicht auseinandernehmen.
•
Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten,
Haarnadeln oder andere Metallgegenstände.
•
Setzen Sie Akkus bzw. Produkte mit eingesetzten Akkus keinen
kräftigen Stößen aus.
•
Treten Sie nicht auf Akkus, durchbohren Sie sie nicht mit Nägeln und
schlagen Sie nicht mit einem Hammer darauf.
Nur wie angegeben aufladen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass
Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
Sicherheitshinweise
xiii
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt
kommen, spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus
und konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
Befolgen Sie die Anweisungen des Flugpersonals
Akkus, die sich in großer Höhe in einer Umgebung mit niedrigem
Luftdruck befinden, können auslaufen, überhitzen, platzen oder sich
entzünden.
WARNUNG (Akkus)
A
Akkus von Kindern fernhalten.
Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren Sie sofort einen
Arzt.
Akkus von Haustieren und anderen Tieren fernhalten.
Die Akkus könnten auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich
entzünden, wenn sie von Tieren angebissen, gekaut oder auf andere
Weise beschädigt werden.
Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor
Regen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder
Produktschäden verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit
einem Handtuch oder ähnlichem, wenn es nass geworden ist.
Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie
Verfärbungen oder Verformungen feststellen. Beenden Sie das
Aufladen von Akkus EN-EL15c, wenn diese nach deutlich längerer
Ladezeit als angegeben nicht aufgeladen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass
Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
Isolieren Sie die Kontakte von Akkus, die nicht mehr zum Einsatz
kommen, mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen,
besteht die Gefahr der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes.
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der
Kleidung in Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich
sofort mit reichlich sauberem Wasser ab bzw. aus.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen
verursachen.
xiv
Sicherheitshinweise
Hinweise
•
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Nikon dürfen die mit
diesem Produkt gelieferten Handbücher weder vollständig noch
teilweise in irgendeiner Form reproduziert, übertragen, umgeschrieben,
mit elektronischen Systemen erfasst oder in eine andere Sprache
übersetzt werden.
•
Nikon behält sich das Recht vor, die Eigenschaften der Hard- und
Software, die in diesen Handbüchern beschrieben werden, jederzeit
ohne Vorankündigung zu ändern.
•
Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den Gebrauch
dieses Produkts entstehen.
•
Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera wurden mit größter Sorgfalt
und Genauigkeit erstellt. Sollten Sie dennoch eine fehlerhafte oder
unvollständige Information entdecken, wäre Nikon für einen
entsprechenden Hinweis sehr dankbar (die Adresse der NikonVertretung in Ihrer Nähe ist an anderer Stelle genannt).
●
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder
reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera
oder einem anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann.
•
Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere, Staatsanleihen,
Kommunalobligationen etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert
werden, selbst wenn sie als »Muster« gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von ausländischen Geldscheinen,
Münzen oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der zuständigen Behörden dürfen
ungestempelte Briefmarken oder vorfrankierte Postkarten nicht kopiert
oder reproduziert werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von behördlichen Stempeln und von
nach gesetzlichen Vorschriften beglaubigten Dokumenten ist nicht
erlaubt.
Hinweise
xv
•
Beschränkungen bei bestimmten Kopien und Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen Einschränkungen beim Kopieren und
Reproduzieren von Dokumenten privater Unternehmen, wie z. B.
Aktien, Wechsel, Schecks, Geschenkgutscheine, Fahrscheine und
Coupons. In bestimmten Fällen kann eine geringe Zahl notwendiger
Kopien ausschließlich für innerbetrieblichen Gebrauch erlaubt sein.
Kopieren Sie ferner keine Dokumente, die von öffentlichen
Einrichtungen oder privaten Unternehmen ausgegeben werden, wie z.
B. Pässe, Personalausweise und sonstige Ausweise, Eintrittskarten,
Essensgutscheine.
•
Urheberrechtlich geschützte Werke
Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen mit der Kamera gemachte Fotos
und Aufnahmen von urheberrechtlich geschützten Werken nicht
verwendet werden, wenn die Erlaubnis des Urheberrechts-inhabers
nicht vorliegt. Für den persön-lichen Gebrauch gelten Ausnahmen;
beachten Sie jedoch, dass sogar der persönliche Gebrauch von Fotos
oder Aufnahmen von Ausstellungsstücken oder Live-Auftritten
eingeschränkt sein kann.
●
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten
komplexe elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches OriginalZubehör von Nikon (einschließlich Objektive, Ladegeräte, Akkus,
Netzadapter und Blitzzubehör), das von Nikon ausdrücklich für den
Gebrauch mit dieser Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den
Anforderungen der elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen
einwandfreien und sicheren Betrieb.
Das Verwenden von elektronischem Zubehör, das nicht von
Nikon stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum
Erlöschen der Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus
anderer Hersteller, die nicht mit dem NikonEchtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeichnet sind, können
Betriebsstörungen der Kamera verursachen. Solche Akkus können auch
überhitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen über das aktuelle Nikon-Zubehör erhalten Sie bei
Ihrem Nikon-Fachhändler.
xvi
Hinweise
Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
D
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten
Sie sich rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien
Funktionieren der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung
für Schäden oder entgangene Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der
Kamera resultieren.
Immer auf dem neuesten Stand
D
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche
Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte
Informationen online zur Verfügung:
•
Für Kunden in den USA: https://www.nikonusa.com/
•
Für Kunden in Europa und Afrika:
https://www.europe-nikon.com/support/
•
Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten:
https://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps
und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine
Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche
Informationen können bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar
sein. Kontaktinformationen finden Sie auf https://imaging.nikon.com/
Hinweise
xvii
xviii
Hinweise
Erste Schritte
Anbringen des Kamera-Trageriemens
So wird ein Trageriemen befestigt (entweder der mitgelieferte
Trageriemen oder ein separat gekaufter Riemen):
Anbringen des Kamera-Trageriemens
1
Aufladen des Akkus
Laden Sie den mitgelieferten Akku EN-EL15c vor dem Gebrauch.
Der Akku und das Akkuladegerät
D
Lesen und beachten Sie die Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen in
den Abschnitten »Sicherheitshinweise« (
mit Kamera und Akku: Warnungen« (
Das Akkuladegerät
Abhängig vom Land oder der Region wird das Ladegerät mit
einem Steckdosenadapter oder einem Netzkabel geliefert.
•
Steckdosenadapter: Stecken Sie zunächst den Steckdosenadapter in den Netzkabelanschluss des Ladegeräts (
ben Sie dann die Entriegelung in die abgebildete Richtung (
und drehen Sie den Adapter um 90°, um ihn in dieser Position
zu fixieren (e).
x) und »Sorgsamer Umgang
0
32).
0
q
), schie-
w
)
2
Aufladen des Akkus
•
Netzkabel: Stecken Sie das Netzkabel wie gezeigt in den
Anschluss, setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das
Kabel mit einer Steckdose.
•
Ein leerer Akku wird in etwa 2 Stunden und 35 Minuten
vollständig aufgeladen.
Akku lädt (blinkt)Laden beendet (leuchtet)
Falls die Lampe CHARGE schnell blinkt
D
Wenn die Lampe CHARGE schnell blinkt (8-mal in der Sekunde):
•
Beim Akkuladen ist ein Fehler aufgetreten: Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, entnehmen Sie den Akku und legen Sie ihn wieder ein und verbinden Sie das Ladegerät wieder mit dem Stromnetz.
•
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig
Sie das Akkuladegerät im angegebenen Temperaturbereich (0 bis 40 °C).
Sollte das Problem weiterhin bestehen, bitte das Ladegerät vom Stromnetz trennen und den Ladeversuch beenden. Bringen Sie den Akku und
das Ladegerät zu einem Nikon-Kundendienst.
: Verwenden
Aufladen des Akkus
3
Netzadapter mit Akkuladefunktion
Ist ein Akku in die Kamera eingesetzt, kann mit dem optionalen
Netzadapter mit Akkuladefunktion EH-7P der Akku aufgeladen
oder die Kamera mit Strom versorgt werden.
•
Die Akkutypen EN-EL15a und EN-EL15 lassen sich nicht mit
dem Netzadapter mit Akkuladefunktion aufladen. Verwenden
Sie stattdessen ein Akkuladegerät MH-25a.
•
Ist [Aktivieren] für [Stromversorgung über USB] im
Systemmenü gewählt, lässt sich die Kamera per Netzadapter
mit Akkuladefunktion mit Strom versorgen. Der Akku wird
nicht geladen, während die Kamera mit einer externen
Stromquelle betrieben wird.
1
Setzen Sie den Akku EN-EL15c
in die Kamera ein (
0
7).
4
Aufladen des Akkus
2
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet
ist. Schließen Sie den Netzadapter mit
Akkuladefunktion (
q
) an und stecken Sie den
Netzadapter in eine Steckdose.
Halten Sie den Stecker beim Einstecken und Herausziehen
gerade.
Aufladen
•
Der Akku lädt auf, während die Kamera ausgeschaltet ist.
•
Die Ladeleuchte der Kamera (w) leuchtet während des
Ladevorgangs gelb. Sie erlischt, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
•
Ein leerer Akku wird in etwa 2 Stunden und 45 Minuten
vollständig aufgeladen.
Stromversorgung
Die Kamera wird im eingeschalteten Zustand vom Netzadapter mit Strom versorgt.
Aufladen des Akkus
5
3
Trennen Sie den Netzadapter mit Akkuladefunktion von der Kamera und vom Stromnetz, nachdem der Ladevorgang beendet ist oder wenn die
Kamera nicht mehr mit Strom versorgt werden
soll.
Der Netzadapter mit Akkuladefunktion
D
Lässt sich der Akku nicht mit dem Netzadapter mit Akkuladefunktion
aufladen, weil zum Beispiel der Akku nicht kompatibel ist oder die Kamera
zu warm ist, blinkt die Ladeleuchte etwa 30 Sekunden lang schnell, bevor
sie erlischt. Ist die Ladeleuchte aus und Sie haben den Ladevorgang nicht
beobachten können, sollten Sie die Kamera einschalten und den
Akkuladezustand anhand der Anzeige prüfen.
Stromversorgung und Akkuladen per Computer-USB
A
•
Computer können die Kamera nur dann mit Strom versorgen oder den
Akku aufladen, wenn sie mit einem USB-Kabel UC-E25 (separat
erhältlich) angeschlossen sind. Das mitgelieferte USB-Kabel kann für
diesen Zweck nicht verwendet werden.
•
Abhängig vom Modell und den Produktspezifikationen liefern manche
Computer keinen Strom für die Stromversorgung der Kamera oder das
Akkuladen.
6
Aufladen des Akkus
Einsetzen des Akkus
•
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku einsetzen
oder herausnehmen.
•
Drücken Sie die orange Akkusicherung mit dem Akku zur Seite
und schieben Sie den Akku in das Akkufach, bis er einrastet.
Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie für das Herausnehmen des
Akkus die Kamera aus und öffnen Sie die
Akkufachabdeckung. Drücken Sie die
Akkusicherung in die mit dem Pfeil
angegebene Richtung, um den Akku zu
lösen, und nehmen Sie den Akku dann
mit der Hand heraus.
Einsetzen des Akkus
7
Akkuladezustand
•
Der Ladezustand des Akkus wird bei eingeschalteter Kamera
in der Aufnahmeanzeige und im Display angezeigt.
MonitorSucherDisplay
•
Die Anzeige des Akkuladezustands ändert sich bei abnehmender Ladung von
zustand auf
den Akku laden oder einen Ersatzakku bereithalten.
•
Laden Sie den Akku oder wechseln Sie ihn aus, wenn die
Meldung [Auslöser gesperrt. Laden Sie den Akku auf.]
angezeigt wird.
über K, J, I bis H. Fällt der Lade-
L
, sollten Sie das Fotografieren beenden und
H
8
Einsetzen des Akkus
Speicherkarten einsetzen
128
GB
64
GB
Die Kamera hat zwei SpeicherkartenSteckplätze: ein Fach für eine CFexpressoder XQD-Speicherkarte (q) und ein
weiteres Fach für eine SD-Speicherkarte
w
); also Steckplätze für insgesamt zwei
(
Speicherkarten unterschiedlichen Typs.
•
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie Speicherkarten
einsetzen oder herausnehmen.
•
Halten Sie die Speicherkarte in der gezeigten Ausrichtung,
und schieben Sie die Karte gerade in das Kartenfach hinein, bis
sie einrastet.
- CFexpress- und XQD-Speicherkarten:
- SD-Speicherkarten:
Speicherkarten einsetzen
9
Speicherkarten herausnehmen
16
GB
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte
für den Speicherkartenzugriff erloschen
ist, schalten Sie anschließend die Kamera
aus, öffnen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenfachs und drücken Sie die
Karte hinein, um das Auswerfen zu
q
bewirken (
entnommen werden (
Speicherkarten
D
•
Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher
vorsichtig beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.
•
Während der Formatierung von Speicherkarten, sowie wenn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf einen Computer bzw. ein anderes Gerät
kopiert werden, sind bestimmte Handlungen nicht zulässig (siehe
unten). Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Daten verloren gehen oder die Kamera oder die Karte beschädigt wird.
- Nehmen Sie keine Speicherkarte heraus bzw. setzen Sie keine
Speicherkarte ein.
- Schalten Sie die Kamera nicht aus.
- Nehmen Sie den Akku nicht heraus.
- Trennen Sie nicht die Verbindung zu einem Netzadapter.
•
Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern
oder Gegenständen aus Metall.
•
Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Kartengehäuse aus. Bei
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigt
werden.
•
Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie
keinen starken Erschütterungen aus.
•
Setzen Sie Speicherkarten weder Wasser noch Hitze oder direkter
Sonneneinstrahlung aus.
•
Formatieren Sie die Speicherkarten für die Verwendung in der Kamera
nicht mit einem Computer.
). Die Speicherkarte kann nun mit der Hand
w
).
Speicherkarten einsetzen
10
Warnung vor heißen Speicherkarten
D
Wie auf der Innenseite der SpeicherkartenfachAbdeckung vermerkt, können die in die
Kamera eingesetzten Speicherkarten heiß
werden. Versuchen Sie nicht, Speicherkarten
herauszunehmen, wenn eine Warnung vor
hohen Temperaturen in der Aufnahmeanzeige
erscheint; warten Sie stattdessen, bis die
Kamera abgekühlt ist und die Warnung aus der Anzeige verschwindet.
Keine Speicherkarte
D
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, erscheint in der Aufnahmeanzeige ein Symbol für »Keine Speicherkarte«. Außerdem zeigen das Display und die Aufnahmeanzeige [–E–] an.
Der Schreibschutzschalter
A
•
SD-Speicherkarten sind mit einem
Schreibschutzschalter ausgestattet.
Wird der Schalter auf die Position
»LOCK« (geschützt) geschoben, sind
die gespeicherten Daten vor Veränderung und Löschung geschützt.
•
Wenn eine schreibgeschützte Speicherkarte eingelegt ist, erscheint die
Anzeige »–––« und die Warnung [Card] in der Aufnahmeanzeige.
•
Wenn Sie versuchen, die Kamera auszulösen, obwohl die eingelegte
Speicherkarte schreibgeschützt ist, erscheint eine Warnung und es wird
kein Bild aufgenommen. Heben Sie den Schreibschutz der Speicherkarte auf, bevor Sie das Aufnehmen oder Löschen von Bildern beabsichtigen.
Speicherkarten einsetzen
11
Anbringen eines Objektivs
•
An der Kamera lassen sich Objektive mit Z-Bajonettanschluss
verwenden. Die Illustrationen dieses Handbuchs zeigen das
Objektiv NIKKOR Z 24–70 mm 1:4 S.
•
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt.
•
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Objektivs, dass
die Kamera ausgeschaltet ist.
- Nehmen Sie den Gehäusedeckel der Kamera (
hinteren Objektivdeckel (
e, r
) ab.
- Bringen Sie die Ausrichtungsmarkierungen der Kamera (
und des Objektivs (
y
) in Übereinstimmung. Berühren Sie
nicht den Bildsensor oder die Objektivkontakte.
q, w
) und den
t
)
Anbringen eines Objektivs
12
- Drehen Sie das Objektiv wie gezeigt, bis es einrastet (u).
•
Nehmen Sie den Objektivdeckel ab, wenn Sie Aufnahmen
machen wollen.
Objektive mit F-Bajonettanschluss
D
•
Denken Sie daran, den Bajonettadapter FTZ anzubringen (separat
erhältlich), bevor Sie Objektive mit F-Bajonettanschluss benutzen.
•
Beim Versuch, F-Bajonett-Objektive direkt an der Kamera anzubringen,
können Objektiv oder Bildsensor beschädigt werden.
Abnehmen des Objektivs
•
Schalten Sie zunächst die Kamera aus.
Halten Sie die Objektiventriegelung
(q) gedrückt und drehen Sie währenddessen das Objektiv in die gezeigte
Richtung (w).
•
Bringen Sie nach dem Abnehmen des
Objektivs die Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel
wieder an.
Anbringen eines Objektivs
13
Sprache wählen und Uhr einstellen
Wenn Sie zum ersten mal Menüs aufrufen, ist im Systemmenü
automatisch die Sprachoption markiert. Wählen Sie eine
Sprache aus und stellen Sie die Uhr der Kamera ein.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Markieren Sie [Sprache
(Language)] im Systemmenü
und drücken Sie 2.
Der Menüpunkt [Sprache
(Language)] im Systemmenü ist
automatisch markiert, wenn die
-Taste zum ersten Mal nach dem
G
Kamerakauf gedrückt wird.
Sprache wählen und Uhr einstellen
14
3
Wählen Sie eine Sprache aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um die gewünschte Sprache zu markieren, und drücken Sie anschließend
Sprachen hängen vom Land oder der Region ab, wo die
Kamera ursprünglich gekauft wurde).
4
Markieren Sie [Zeitzone und
Datum] und drücken Sie
5
Wählen Sie eine Zeitzone.
•
Wählen Sie [Zeitzone] im Menü
[Zeitzone und Datum].
•
Markieren Sie eine Zeitzone in der
Anzeige [Zeitzone] und drücken
SieJ.
•
Die Anzeige enthält eine Zeitzonen-Karte, eine Liste mit
Städten in der gewählten Zone und den Unterschied
zwischen der ausgewählten Zeitzone und der Weltzeit
UTC.
2
J
.
(die verfügbaren
Sprache wählen und Uhr einstellen
15
6
Schalten Sie die Sommerzeit
ein oder aus.
•
Wählen Sie [Sommerzeit] im Menü
[Zeitzone und Datum].
•
Markieren Sie [Ein] (Sommerzeit
eingeschaltet) oder [Aus] (Sommerzeit ausgeschaltet) und
drücken Sie J.
•
Das Wählen von [Ein] stellt die Uhrzeit um eine Stunde vor;
zum Rückgängigmachen wählen Sie [Aus].
7
Stellen Sie die Uhr ein.
•
Wählen Sie [Datum & Uhrzeit] im
Menü [Zeitzone und Datum].
•
Drücken Sie J, nachdem Sie mit
dem Multifunktionswähler das
Datum und die Uhrzeit für die gewählte Zeitzone korrekt
eingestellt haben (die Kamera-Uhr benutzt eine
24-Stunden-Anzeige).
8
Wählen Sie ein Datumsformat
aus.
•
Wählen Sie [Datumsformat] im
Menü [Zeitzone und Datum].
•
Markieren Sie die gewünschte
Anzeige-Reihenfolge für Jahr, Monat und Tag und drücken
Sie J.
Sprache wählen und Uhr einstellen
16
9
Verlassen Sie die Menüs.
Drücken Sie den Auslöser leicht bis
zum ersten Druckpunkt, um zum
Aufnahmebetrieb zurückzukehren.
Das t-Symbol
D
Das blinkende t-Symbol in der Aufnahmeanzeige weist darauf hin, dass
sich die Uhr zurückgestellt hat. Die mit neuen Fotos aufgezeichneten
Daten für Datum und Uhrzeit sind dann nicht korrekt; verwenden Sie die
Option [Zeitzone und Datum] > [Datum & Uhrzeit] im Systemmenü, um
die richtige Uhrzeit und das richtige Datum einzustellen. Die Uhr der
Kamera wird von einer unabhängigen Stromquelle gespeist. Diese wird
aufgeladen, wenn sich der Hauptakku in der Kamera befindet. Der
Ladevorgang benötigt etwa zwei Tage. Danach hat die Uhr genug Strom
für etwa einen Monat.
SnapBridge
A
Verwenden Sie die SnapBridge-App, um die Kamera-Uhr mit der Uhr eines
Mobilgeräts (Smartphone oder Tablet) zu synchronisieren. Details dazu
finden Sie in der Online-Hilfe von SnapBridge.
Sprache wählen und Uhr einstellen
17
Aufnehmen und Wiedergeben
Fotos aufnehmen (Modus b)
Wählen Sie den Automatikmodus b für die unkomplizierte
»Schnappschuss«-Fotografie.
Objektive mit einziehbarem Tubus
D
Objektive mit einziehbarem Tubus müssen vor
dem Benutzen ausgefahren werden. Drehen
Sie wie gezeigt den Zoomring, bis das Objektiv
in der ausgefahrenen Position einrastet.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
Die Anzeigen auf Monitor und
Display erscheinen.
Fotos aufnehmen (Modus
18
b
)
2
Wählen Sie den FotoModus, indem Sie den
Foto/Video-Wähler
drehen.
auf
C
3
Drücken Sie die Entriegelungstaste auf
der Kameraoberseite
und drehen Sie das
Funktionswählrad
auf
.
b
Fotos aufnehmen (Modus
b
)
19
4
Nehmen Sie die passende Aufnahmehaltung ein.
Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff
fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse
oder das Objektiv. Legen Sie Ihre Ellenbogen seitlich am
Körper an.
•
Bildausschnitt mit dem Sucher wählen:
QuerformatHochformat
•
Bildausschnitt mit dem Monitor wählen:
QuerformatHochformat
Fotos aufnehmen (Modus
20
b
)
5
Wählen Sie den Bildausschnitt.
Positionieren Sie das Hauptobjekt
innerhalb der AF-MessbereichMarkierungen.
•
Wenn die Kamera das Gesicht eines
Menschen wahrnimmt, werden die
AF-Messbereich-Markierungen
durch einen gelben Rahmen rund
um das Gesicht ersetzt, der das
Fokusmessfeld kennzeichnet.
Werden Augen wahrgenommen, erscheint das gelbe
Fokusmessfeld stattdessen über einem Auge des Gesichts.
Fotos aufnehmen (Modus
b
)
21
6
Drücken Sie zum Scharfstellen
den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
•
Das Fokusmessfeld wird grün
angezeigt, wenn die Kamera
scharfgestellt hat. Kann die Kamera
nicht scharfstellen, blinken die AFMessbereich-Markierungen.
•
Bei Objekten mit geringer Helligkeit
kann das AF-Hilfslicht leuchten, um den Autofokus zu
unterstützen.
•
Sie können auch mit Drücken der AF-ON-Taste
scharfstellen.
•
Wenn die Kamera die Gesichter
oder Augen von Menschen
wahrnimmt, wird das aktive
Fokusmessfeld grün angezeigt. Das
Fokusmessfeld blinkt rot, falls die
Kamera nicht scharfstellen kann.
Das AF-Hilfslicht
D
Verdecken Sie nicht das AF-Hilfslicht, wenn es leuchtet.
Fotos aufnehmen (Modus
22
b
)
7
Drücken Sie den Auslöser sanft
vollständig herunter, um das
Foto aufzunehmen.
•
Sie können die Aufnahme auch
durch Berühren des Monitors
auslösen. Platzieren Sie für das
Scharfstellen den Finger auf dem
Hauptobjekt und heben Sie ihn zum
Auslösen an.
Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff
D
Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet, während das Foto gespeichert
wird. Nehmen Sie weder die Speicherkarte noch
den Akku heraus.
Die Standby-Vorlaufzeit
D
Die Kamera hilft mit einer automatischen
Abschaltung (Standby) beim Stromsparen.
Wenn ca. 30 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgte, endet die Standby-Vorlaufzeit, und
der Monitor, der Sucher und das Display
schalten sich ab. Wenige Sekunden vor dem
Abschalten werden die Anzeigen von Monitor
und Sucher dunkler. Sie lassen sich durch Drücken des Auslösers bis zum
ersten Druckpunkt wieder aktivieren. Mit Individualfunktion c3
[Ausschaltverzögerung] > [Standby-Vorlaufzeit] können Sie festlegen,
nach welcher Zeit die Kamera automatisch in den Standby geht.
Fotos aufnehmen (Modus
b
)
23
Videofilme aufnehmen (Modus b)
Der Automatikmodus b kann auch für das einfache Aufnehmen
von Videofilmen benutzt werden.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
Die Anzeigen auf Monitor und
Display erscheinen.
2
Wählen Sie den VideoModus, indem Sie den
Foto/Video-Wähler
auf
drehen.
1
Beachten Sie, dass
Blitzgeräte nicht benutzt werden können, während sich die
Kamera im Video-Modus befindet.
3
Drücken Sie die Entriegelungstaste auf
der Kameraoberseite
und drehen Sie das
Funktionswählrad
.
auf
b
Videofilme aufnehmen (Modus
24
b
)
4
Drücken Sie die Taste für
Filmaufzeichnung, um mit der
Aufnahme zu beginnen.
•
Im Monitor erscheint ein Aufnahmesymbol und die
verbleibende Aufnahmezeit, also die ungefähre Filmlänge,
die noch auf die Speicherkarte passt.
Aufnahmesymbol
1
1
2
•
Während der Filmaufnahme können Sie durch Drücken der
AF-ON-Taste neu scharfstellen.
•
Der Ton wird mit dem eingebauten Mikrofon
aufgenommen; verdecken Sie es beim Filmen nicht.
•
Wenn Sie beim Filmen das Hauptobjekt auf dem Monitor
antippen, folgt das Fokusmessfeld dem Objekt, während
es sich durch das Bild bewegt.
Verbleibende Zeit
2
Videofilme aufnehmen (Modus
b
)
25
5
Drücken Sie die Taste für
Filmaufzeichnung erneut, um
die Aufnahme zu beenden.
Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff
D
Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet auf, während der Film
aufgezeichnet wird. Nehmen Sie weder die
Speicherkarte noch den Akku heraus.
Das 0-Symbol
D
Das 0-Symbol zeigt an, dass keine Videofilme aufgenommen werden
können.
Videofilme aufnehmen (Modus
26
b
)
Filme aufnehmen
D
•
Die Filmaufnahme endet automatisch, wenn:
- die maximale Filmlänge erreicht wird
- ein anderer Modus gewählt wird
- der Foto/Video-Wähler auf
- das Objektiv abgenommen wird
•
In der Tonaufnahme sind möglicherweise Kamerageräusche hörbar:
- während der automatischen Scharfeinstellung
- während aktivem Bildstabilisator
- bei motorischer Blendeneinstellung
Warnung vor heißen Speicherkarten
D
Während Filmaufnahmen können die Speicherkarten in der Kamera heiß werden und es
erscheint möglicherweise eine Warnung vor
hohen Temperaturen in der Aufnahmeanzeige.
Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte herauszunehmen; warten Sie stattdessen, bis die
Kamera abgekühlt ist und die Warnung aus der
Anzeige verschwindet.
gedreht wird
C
Videofilme aufnehmen (Modus
b
)
27
Wiedergabe
Drücken Sie die K-Taste, um die mit der Kamera aufgenommenen Fotos und Filme zu betrachten.
Fotos betrachten
Fotos werden folgendermaßen mit der Kamera wiedergegeben.
1
Drücken Sie die K-Taste.
•
Auf dem Monitor oder im Sucher
erscheint ein Bild.
•
Ein Symbol zeigt an, auf welcher
Speicherkarte das aktuell dargestellte Bild gespeichert ist.
2
Drücken Sie 4 oder 2, um
weitere Bilder anzuzeigen.
•
Bei der Bildbetrachtung auf dem
Monitor lassen sich weitere Bilder
zudem anzeigen, indem Sie mit
einem Finger nach links oder rechts über den Monitor
wischen.
•
Wenn Sie die Wiedergabe beenden und zum Aufnahmebetrieb zurückkehren möchten, drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt.
28
Wiedergabe
Filme betrachten
12
3
Videofilme sind durch das Symbol 1 gekennzeichnet. Tippen
Sie auf das Symbol
-Taste, um die Wiedergabe zu starten (ein Fortschrittsbalken
J
zeigt die ungefähre Position im Film an).
-Symbol
1
1
Länge
2
-Symbol
a
3
Aktuelle Position/
4
Gesamtlänge
Fortschrittsbalken
5
Lautstärke
6
Bedienhilfe
7
auf dem Monitor oder drücken Sie die
a
4
675
Wiedergabe
29
Problembehebung
Bevor Sie sich an den Kundenservice
wenden
Oftmals können Sie Kamera-Probleme lösen, indem Sie die
folgenden Schritte durchgehen. Prüfen Sie diese Liste, bevor Sie
sich an Ihren Händler oder an den Nikon-Kundendienst
wenden.
Schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie den Akku
heraus. Warten Sie etwa eine Minute, setzen Sie den
Akku wieder ein und schalten Sie die Kamera ein.
Die Kamera schreibt nach der Aufnahme eventuell
SCHRITT
SCHRITT
D
1
noch Daten auf die Speicherkarte. Warten Sie bitte
mindestens eine Minute lang, bevor Sie den Akku
herausnehmen.
Suchen Sie auf den Nikon-Internetseiten.
•
Hilfestellung und Antworten auf häufige Fragen finden
Sie auf der Website für Ihr Land oder Ihre Region (
2
•
Die neueste Firmware für Ihre Kamera können Sie unter
folgender Internetadresse herunterladen:
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
xvii).
0
SCHRITT
Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden
30
Wenden Sie sich an einen Nikon-Kundendienst.
3
Technische Hinweise
Sorgsamer Umgang mit der Kamera
Aufbewahrung
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie
den Akku aus der Kamera. Stellen Sie vor dem Herausnehmen
des Akkus sicher, dass die Kamera abgeschaltet ist.
Lagern Sie die Kamera nicht an Plätzen,
•
die schlecht belüftet oder feucht sind (Luftfeuchte höher als
60%)
•
die sich in der Nähe von Geräten befinden, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen, wie Fernseher oder
Radios
•
an denen es wärmer als 50 °C oder kälter als –10 °C ist
Sorgsamer Umgang mit der Kamera
31
Sorgsamer Umgang mit Kamera und
Akku: Warnungen
Umgang mit der Kamera
●
Nicht fallenlassen
Lassen Sie die Kamera oder das Objektiv nicht fallen und schützen Sie die
Geräte vor Stößen. Wenn die Geräte starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
●
Vor Nässe schützen
Schützen Sie die Kamera vor Nässe. Korrosion an der internen Mechanik
durch Feuchtigkeit im Innern der Kamera kann nicht nur teure Reparaturen zur Folge haben, sondern auch zu irreparablen Schäden führen.
●
Abrupte Temperaturschwankungen vermeiden
Durch plötzliche Temperaturschwankungen, beispielsweise beim
Betreten oder Verlassen eines gut beheizten Gebäudes an einem kalten
Wintertag, kann Feuchtigkeit im Inneren oder auf der Außenseite des
Gehäuses kondensieren. Um Kondenswasserbildung zu vermeiden, sollten Sie die Kamera in einer Kameratasche oder Plastiktüte unterbringen,
bevor Sie einen Ort mit deutlich höherer oder niedrigerer Temperatur
aufsuchen.
●
Von starken Magnetfeldern fernhalten
Statische Aufladung oder Magnetfelder, die beispielsweise von Rundfunksendern erzeugt werden, können die Wiedergabe auf dem Monitor
beeinträchtigen, gespeicherte Daten auf der Speicherkarte beschädigen
oder die Kameraelektronik stören.
●
Das Objektiv nicht auf die Sonne richten
Richten Sie das Objektiv niemals längere Zeit auf die Sonne oder andere
sehr helle Lichtquellen. Starke Lichteinstrahlung kann den Bildsensor
beschädigen oder zum Verblassen oder Einbrennen führen. Mit der
Kamera aufgenommene Fotos können helle Flecken aufweisen.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
32
●
Laser und andere sehr helle Lichtquellen
Richten Sie keine Laserstrahlen oder andere extrem helle Lichtquellen auf
das Kamera-Objektiv, weil dies den Bildsensor der Kamera beschädigen
kann.
●
Kameragehäuse reinigen
Entfernen Sie beim Reinigen des Kameragehäuses Fusseln und Staub mit
einem Blasebalg und wischen Sie das Gehäuse anschließend vorsichtig
mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Nach einem Einsatz am Strand
oder Meer sollten Sie Sand- und Salzrückstände mit einem leicht angefeuchteten Tuch entfernen (verwenden Sie sauberes Süßwasser) und
anschließend die Kamera gründlich trocknen. In seltenen Fällen kann
statische Aufladung ein Aufhellen oder Abdunkeln von LC-Displays verursachen; dies ist kein Funktionsfehler. Die Displayanzeige normalisiert sich
nach kurzer Zeit wieder.
●
Objektive und Kameraspiegel reinigen
Diese Teile aus Glas können leicht beschädigt werden: Entfernen Sie
Staub und Fusseln vorsichtig mit einem Blasebalg. Falls Sie eine DruckluftSpraydose verwenden, halten Sie die Spraydose senkrecht, damit keine
Flüssigkeit austritt, die Schäden an den Glaselementen verursachen
könnte. Geben Sie zum Entfernen von Fingerabdrücken und anderen
Flecken von den Objektivlinsen einen Tropfen Linsenreiniger auf ein
weiches Tuch und wischen Sie das Glas damit vorsichtig sauber.
●
Berühren Sie nicht den Bildsensor
Auf den Sensor darf unter keinen Umständen
Druck ausgeübt werden, er darf nicht mit Reinigungswerkzeugen berührt oder starken Luftströmen von einem Blasebalg ausgesetzt
werden. Dadurch könnte der Sensor zerkratzt
oder anderweitig beschädigt werden.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
33
●
Objektivkontakte
Halten Sie die Objektivkontakte sauber. Vermeiden Sie das Berühren mit
den Fingern.
●
An einem gut belüfteten Ort aufbewahren
Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an einem
trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren. Lagern Sie die Kamera nicht
zusammen mit Naphthalin- oder Kampfer-Mottenkugeln, nicht in der
Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, und
nicht an Orten, an denen sie extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist,
wie in der Nähe eines Heizgeräts oder in einem geschlossenen Auto an
einem heißen Tag. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu
Fehlfunktionen führen.
●
Aufbewahren über längere Zeit
Um Schäden, beispielsweise durch auslaufende Akkus, vorzubeugen, sollten Sie den Akku herausnehmen, wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht
benutzen. Bewahren Sie die Kamera zusammen mit einem Trockenmittel
in einer Plastiktüte auf. Die Leder-Kameratasche jedoch nicht in einer
Plastiktüte lagern, da das Material dadurch Schaden nehmen kann. Den
Akku an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Beachten Sie, dass
Trockenmittel nach einer gewissen Zeit die Fähigkeit verlieren, Feuchtigkeit aufzunehmen, und deshalb in regelmäßigen Abständen ausgewechselt werden sollten. Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die
Kamera mindestens einmal im Monat aus ihrem Behältnis herausnehmen,
den Akku einsetzen und die Kamera mehrere Male auslösen.
●
Die Kamera vor dem Herausnehmen des Akkus oder Trennen der
Stromversorgung ausschalten
Das Unterbrechen der Stromzufuhr bei eingeschalteter Kamera kann zu
Schäden führen. Insbesondere darf man nicht den Akku herausnehmen
oder die Stromversorgung trennen, während Bilder auf der Speicherkarte
gespeichert oder gelöscht werden.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
34
●
Monitor/Sucher
•
Die Monitore (einschließlich Sucher) werden mit extrem hoher Präzision
hergestellt; mindestens 99,99% der Pixel sind funktionsfähig und weniger als 0,01% fehlen oder sind defekt. Wenn also solche Displays Pixel
enthalten, die immer leuchten (weiß, rot, blau oder grün) oder immer
aus sind (schwarz), ist dies keine Fehlfunktion. Aufnahmen mit der
Kamera sind davon nicht beeinträchtigt. Wir bitten Sie um Ihr Verständnis.
•
Bei hellem Umgebungslicht ist das Monitorbild möglicherweise schwer
zu erkennen.
•
Üben Sie keinen Druck auf den Monitor aus. Er könnte dadurch fehlerhaft funktionieren oder beschädigt werden. Beseitigen Sie Fusseln und
Staub auf dem Monitor mit einem Blasebalg. Entfernen Sie Flecken
durch vorsichtiges Abwischen mit einem weichen Tuch oder Chamoisleder. Sollte der Monitor zerbrechen, seien Sie vorsichtig, um Verletzungen durch zerbrochenes Glas zu vermeiden; achten Sie darauf, dass
keine Flüssigkristallsubstanz aus dem Monitordisplay in Kontakt mit der
Haut kommt oder in Augen oder Mund gelangt.
•
Sollten Sie bei der Wahl des Bildausschnitts im Sucher eines der folgenden Symptome feststellen, unterbrechen Sie die Verwendung, bis sich
Ihr Befinden bessert:
- Übelkeit, Augenschmerzen, Augenermüdung,
- Schwindelgefühl, Kopfschmerzen, steifer Nacken oder steife Schultern,
- Benommenheit oder Verlust der Auge-Hand-Koordination, oder
- Reisekrankheit.
•
Während Serienaufnahmen kann die Aufnahmeanzeige in schneller
Folge erscheinen und verschwinden. Beim Betrachten der flackernden
Monitoranzeige könnten Sie sich unwohl fühlen. Unterbrechen Sie die
Verwendung, bis sich Ihr Befinden bessert.
●
Spitzlichter und Gegenlichtobjekte
In seltenen Fällen können linienförmige Bildstörungen in Bildern auftreten, die sehr helle Lichtpunkte oder Objekte im Gegenlicht enthalten.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
35
Entsorgen von Datenträgern
D
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen
Bilddaten nicht vollständig entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen mit handelsüblicher
Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu einem Missbrauch
persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor unbefugtem Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen, löschen Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware.
Sie können auch den Datenträger formatieren und ihn anschließend komplett mit Fotos auffüllen, die keine privaten Informationen enthalten (zum
Beispiel Bilder vom Himmel). Wenn Sie Datenträger physisch zerstören,
sollten Sie vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Vor dem Übereignen der Kamera an eine andere Person oder dem Entsorgen der Kamera sollten Sie den Menüpunkt [Alle Einstellungen zurücksetzen] im Kamera-Systemmenü verwenden, um Netzwerkdaten
und andere persönliche Informationen zu löschen.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
36
Umgang mit dem Akku
●
Vorsichtsmaßnahmen
•
Bei unsachgemäßer Handhabung können Akkus aufplatzen oder auslaufen, was zu Korrosionsschäden am Gerät führen kann. Beachten Sie
beim Umgang mit Akkus die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
- Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku entnehmen bzw.
einsetzen.
- Der Akku kann nach längerem Gebrauch heiß sein.
- Achten Sie auf saubere Akkukontakte.
- Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Gerät zugelassen sind.
- Akkus keinesfalls kurzschließen, auseinandernehmen oder großer
Hitze bzw. offenem Feuer aussetzen.
- Setzen Sie die Schutzkappe auf den Akku, wenn er nicht in die Kamera
oder ein Ladegerät eingelegt ist.
•
Ist der Akku heiß, zum Beispiel direkt nach intensivem Gebrauch, lassen
Sie ihn vor dem Aufladen abkühlen. Beim Versuch, den Akku aufzuladen
während seine Temperatur erhöht ist, wird die Akkuleistung beeinträchtigt, und der Akku wird unter Umständen nicht oder nur teilweise aufgeladen.
•
Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt werden soll, setzen Sie ihn in
die Kamera ein und verbrauchen Sie den Akkustrom weitgehend, bevor
Sie den Akku herausnehmen und aufbewahren. Der Akku sollte an
einem Ort mit einer Umgebungstemperatur von 15 °C bis 25 °C gelagert
werden. Vermeiden Sie heiße oder extrem kalte Orte.
•
Wenigstens alle sechs Monate sollte der Akku aufgeladen werden. Während längerer Zeiten des Nichtgebrauchs den Akku alle sechs Monate
aufladen und mit der Kamera den Akkustrom weitgehend verbrauchen,
bevor Sie den Akku wieder an einen kühlen Aufbewahrungsort zurücklegen.
•
Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch aus der Kamera oder dem
Ladegerät. In Kamera und Ladegerät fließt geringfügig Strom, auch
wenn sie ausgeschaltet sind; dies kann den Akku so weit entladen, dass
er nicht mehr funktioniert.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
37
•
Verwenden Sie den Akku nicht bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C
oder über 40 °C. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte
den Akku beschädigen oder seine Leistung beeinträchtigen. Laden Sie
den Akku in Innenräumen bei Umgebungstemperaturen von 5 °C bis
35 °C auf. Der Akku lädt nicht auf, wenn seine Temperatur unter 0 °C
oder über 60 °C liegt.
•
Bei Akkutemperaturen von 0 °C bis 15 °C und von 45 °C bis 60 °C kann
sich die Kapazität verringern und die Aufladezeit verlängern.
•
Die Akkukapazität nimmt generell bei niedrigen Umgebungstemperaturen ab. Sogar bei neuen Akkus, die bei einer Temperatur von unter
5 °C aufgeladen wurden, erhöht sich eventuell die LebensdauerAnzeige [Akkudiagnose] im Systemmenü vorübergehend von »0« auf
»1«. Nach erneutem Aufladen bei Temperaturen von etwa 20 °C oder
darüber kehrt die Anzeige aber wieder zum Normalzustand zurück.
•
Bei niedrigen Temperaturen nimmt die Akkukapazität ab. Diese
Abnahme im Zusammenhang mit der Temperatur spiegelt sich in der
Akkuladezustands-Anzeige der Kamera wider. So gibt die Anzeige mit
sinkender Temperatur möglicherweise eine geringere Restladung an,
obwohl der Akku voll geladen ist.
•
Der Akku kann nach dem Einsatz heiß sein. Seien Sie vorsichtig, wenn
Sie den Akku aus der Kamera entnehmen.
●
Den Akku vor dem Einsatz aufladen
Laden Sie den Akku vor seiner Verwendung auf. Der mitgelieferte Akku ist
bei der Auslieferung nicht vollständig geladen.
●
Ersatzakku(s) bereithalten
Halten Sie für das Fotografieren einen Ersatzakku bereit, den Sie zuvor voll
aufgeladen haben. Eine kurzfristige Beschaffung von passenden ZweitAkkus ist nicht überall möglich.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
38
●
Geladene Ersatzakkus an kalten Tagen mitnehmen
Teilweise entladene Akkus funktionieren an kalten Tagen unter Umständen nicht. Bei Kälte sollten Sie einen Akku für den Einsatz vollständig aufladen und einen weiteren, warmgehaltenen Ersatzakku zum Wechseln
bereithalten. Ein kalter Akku kann nach dem Aufwärmen einen Teil seiner
Ladung wiedererlangen.
●
Akkuladezustand
•
Durch wiederholtes Ein- und Ausschalten der Kamera bei vollständig
entladenem Akku wird die Akkulebensdauer verkürzt. Vollständig entladene Akkus müssen vor dem Gebrauch aufgeladen werden.
•
Verliert ein vollständig aufgeladener Akku seine Ladung beim Gebrauch
unter Raumtemperatur deutlich schneller als gewohnt, deutet dies darauf hin, dass er ausgetauscht werden muss. Erwerben Sie einen neuen
Akku.
●
Einen vollständig aufgeladenen Akku nicht weiterladen
Wenn ein vollständig aufgeladener Akku weiter geladen wird, kann die
Akkuleistung beeinträchtigt werden.
●
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus dem Recycling zuführen
Führen Sie Akkus gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften der Wiederverwertung zu. Isolieren Sie zuvor die Kontakte mit Klebeband.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
39
Benutzen des Ladegeräts
•
Bewegen Sie während des Ladevorgangs das Ladegerät nicht und fassen Sie den Akku nicht an. Andernfalls kann es in sehr seltenen Fällen
dazu kommen, dass das Ladegerät einen abgeschlossenen Ladevorgang anzeigt, obwohl der Akku tatsächlich nur teilweise aufgeladen ist.
Entnehmen Sie in diesem Fall den Akku und setzen Sie ihn wieder ein,
um erneut mit dem Ladevorgang zu beginnen.
•
Schließen Sie die Kontakte des Ladegeräts nicht kurz. Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und das
Ladegerät beschädigen.
•
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn Sie es nicht verwenden.
•
Verwenden Sie das Ladegerät MH-25a nur für die dafür vorgesehenen
Akkutypen.
•
Verwenden Sie keine Ladegeräte, bei denen aufgrund einer Beschädigung das Innere freiliegt oder die bei Verwendung ungewöhnliche
Geräusche abgeben.
•
Die Symbole auf diesem Produkt bedeuten folgendes:
AC (Wechselstrom), p DC (Gleichstrom), q Schutzklasse II (das
m
Gerät ist geschützt durch doppelte Isolierung)
Benutzen des Netzadapters mit Akkuladefunktion
•
Bewegen Sie während des Ladevorgangs nicht die Kamera und fassen
Sie den Akku nicht an. Andernfalls kann es in sehr seltenen Fällen dazu
kommen, dass die Kamera einen abgeschlossenen Ladevorgang
anzeigt, obwohl der Akku tatsächlich nur teilweise aufgeladen ist. Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zum Netzadapter und schließen
Sie ihn wieder an, um erneut mit dem Ladevorgang zu beginnen.
•
Schließen Sie die Kontakte des Netzadapters nicht kurz. Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und den
Netzadapter beschädigen.
•
Trennen Sie den Netzadapter vom Netz, wenn Sie ihn nicht verwenden.
•
Verwenden Sie keine Netzadapter, bei denen aufgrund einer Beschädigung das Innere freiliegt oder die bei Verwendung ungewöhnliche
Geräusche abgeben.
•
Die Symbole auf diesem Produkt bedeuten folgendes:
AC (Wechselstrom), p DC (Gleichstrom), q Schutzklasse II (das
m
Gerät ist geschützt durch doppelte Isolierung)
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
40
Warenzeichen und Lizenzen
•
CFexpress ist eine Marke der CompactFlash Association in den
USA und anderen Ländern.
•
NVM Express ist eine Marke von NVM Express Inc. in den USA
und anderen Ländern.
•
XQD ist eine Marke der Sony Corporation.
•
Die Logos für SD, SDHC und SDXC sind Marken von SD-3C,
LLC.
•
Windows ist entweder eine eingetragene Marke oder Marke
der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
•
Apple®, App Store®, die Apple Logos, iPhone®, iPad®, Mac und
macOS sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA
und/oder anderen Ländern.
•
Android, Google Play und das Google-Play-Logo sind Marken
von Google LLC. Der Android-Roboter wird anhand von
Werken reproduziert bzw. verändert, die von Google erstellt
und geteilt wurden. Seine Verwendung erfolgt gemäß den
Bestimmungen der Creative Commons 3.0-Lizenz (»Namensnennung«).
•
IOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco
Systems, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern und wird
unter Lizenz verwendet.
•
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing, LLC.
Warenzeichen und Lizenzen
41
•
Die Wortmarke und Logos für Bluetooth® sind eingetragene
Marken von Bluetooth SIG, Inc.; jegliche Nutzung dieser
Marken durch Nikon geschieht unter Lizenz.
•
Wi-Fi und das Wi-Fi-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken der Wi-Fi Alliance.
•
Alle weiteren Handelsnamen, die in diesem Handbuch oder in
der sonstigen Dokumentation zu Ihrem Nikon-Produkt
erwähnt werden, sind Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Inhaber.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in the
badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with an Apple product may affect
wireless performance.
(ii) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
Warenzeichen und Lizenzen
43
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER
TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE
OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without prior written
authorization of the copyright holder.
AVC Patent Portfolio License
D
DIESES PRODUKTWIRDIM RAHMENDER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSEFÜRDEN
PERSÖNLICHENUNDNICHTKOMMERZIELLEN GEBRAUCHDURCH ENDKUNDEN
LIZENZIERT, UM (i) VIDEODATENGEMÄß DEM AVC-STANDARD (»AVC VIDEO«) ZU
CODIERENUND/ODER (ii) AVC-VIDEODATENZUDECODIEREN, DIEVONEINEM
WURDENUND/ODERVONEINEMFÜR AVC-VIDEODATENLIZE NZIERTEN VIDEOANBIETER
ZUR VERFÜGUNGGESTELLTWURDEN. FÜREINENANDEREN GEBRAUCHWIRD
AUSDRÜCKLICHODERIMPLIZITKEINE LIZENZGEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN
ERHALTEN SIEVON MPEG LA, L.L.C.
S
IEHE https://www.mpegla.com
Warenzeichen und Lizenzen
44
BSD License (NVM Express Driver)
D
Die Lizenzbedingungen für die Open-Source-Software, die im NVM
Express Treiber der Kamera enthalten ist, lauten wie folgt:
ComponentName.c
Copyright (c) 2013, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpress.c
Copyright (c) 2013 - 2017, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpress.h
(C) Copyright 2016 Hewlett Packard Enterprise Development LP
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
-license.php.
-license.php.
Warenzeichen und Lizenzen
45
NvmExpressBlockIo.c
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressBlockIo.h
Copyright (c) 2013 - 2016, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressDiskInfo.c
Copyright (c) 2013, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressDiskInfo.h
Copyright (c) 2013, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
-license.php.
-license.php
-license.php
Warenzeichen und Lizenzen
46
NvmExpressDxe.inf
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressDxe.uni
Copyright (c) 2013 - 2014, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressDxeExtra.uni
Copyright (c) 2014 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressHci.c
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
-license.php.
-license.php.
-license.php
Warenzeichen und Lizenzen
47
NvmExpressHci.h
(C) Copyright 2016 Hewlett Packard Enterprise Development LP
Copyright (c) 2013 - 2015, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressPassthru.c
(C) Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved.
This program and the accompanying materials are licensed and made
available under the terms and conditions of the BSD License which
accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
http://opensource.org/licenses/bsd
THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS”
BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
-license.php.
Warenzeichen und Lizenzen
48
Hinweise
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE
AKKUS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
●
Hinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw.
elektronische Geräte getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
•
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle
separat entsorgt werden. Entsorgen Sie es nicht mit dem
Hausmüll.
•
Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche
Rohstoffe bewahrt und die durch falsche Entsorgung verursachten,
schädlichen Folgen für die menschliche Gesundheit und Umwelt
verhindert werden.
•
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den
für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf dem Akku bedeutet, dass er separat
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
•
Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem Symbol versehen
oder nicht, müssen an einer entsprechenden Sammelstelle separat
entsorgt werden. Entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
•
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den
für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Hinweise
49
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN)
Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR).
Eine Genehmigung der Regierung der Vereinigten Staaten ist
nicht erforderlich für den Export in andere Länder als den
folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung
einem Embargo oder speziellen Kontrollen unterliegen: Kuba,
Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung der Liste
vorbehalten).
Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist
möglicherweise in einigen Ländern oder Regionen untersagt.
Nehmen Sie mit einem Nikon-Kundendienst Kontakt auf, bevor
Sie die Wireless-LAN-Funktion dieses Produkts außerhalb des
Landes einsetzen, in dem es gekauft wurde.
Der Bluetooth-Sender in diesem Produkt arbeitet im 2,4-GHzBand.
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN)
50
●
Hinweis für Kunden in Europa und in Ländern, die die Richtlinie für
Funkanlagen anwenden
Hiermit erklärt Nikon, dass die funktechnische Ausstattung des
Kameramodells Z 6II der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1929.pdf
.
Wi-Fi
•
Betriebsfrequenzen:
- 2412–2462 MHz (Kanal 11; Afrika, Asien, Bolivien und Ozeanien)
- 2412–2462 MHz (Kanal 11) und 5180–5825 MHz (USA, Kanada, Mexiko)
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den
freien Zugriff für den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der
Reichweite des Geräts zu ermöglichen. Jedoch kann Folgendes
geschehen, wenn die Sicherheitsfunktion nicht aktiviert ist:
•
Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose
Datenübertragung abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere
persönliche Informationen zu stehlen.
•
Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich
einen Zugang zum Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder
andere böswillige Handlungen durchführen. Beachten Sie, dass
spezialisierte Angriffe aufgrund der Architektur von drahtlosen
Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang schaffen können, selbst
wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
•
Ungesicherte Netzwerke: Die Verbindung zu offenen Netzwerken kann
einen unautorisierten Zugang ermöglichen. Benutzen Sie nur
gesicherte Netzwerke.
Konformität
A
Die Standards, die von der Kamera eingehalten werden, lassen sich mit
der Option [Konformitätsmarkierung] im Systemmenü anzeigen.
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN)
52
Zertifikate
A
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN)
53
5455565758
Garantiebestimmungen - Europäische
Kundendienst-Garantie von Nikon
Sehr geehrter Nikon-Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Nikon-Produkts. Sollte dieses
Produkt innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur benötigen, setzen Sie
sich bitte entweder mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das
Produkt erworben haben, oder mit einem Mitglied unseres autorisierten
Kundendienstnetzes im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V.
(z. B. Europa/Russland/andere). Nähere Informationen im Internet:
https://www.europe-nikon.com/support
Zur Vermeidung von Missverständnissen empfehlen wir Ihnen, die
Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, bevor Sie sich mit dem
Händler oder Kundendienstnetz in Verbindung setzen.
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein
volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das
Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder
Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es von unserem
autorisierten Kundendienstnetz in Europa ohne Berechnung von
Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden Bedingungen
repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem
Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die
ausgefüllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der
Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt
und der Name des Händlers vermerkt sind.Wenn diese Belege nicht
vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt
sind, behält sich Nikon das Recht vor, die kostenlose
Garantiereparatur zu verweigern.
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon
59
2. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf:
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen
aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen;
• Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen,
in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck
aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon
schriftlich genehmigt werden;
• Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung
verbundenen Transportkosten und -risiken;
• Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen,
mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung
durch Nikon an die gültigen örtlichen oder nationalen technischen
Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den
Ländern gehört, für die das Produkt ursprünglich konstruiert bzw.
hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei:
• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich u. a.
Schäden durch Verwendung des Produktes für nicht vorgesehene
Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der
Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des Produkts,
ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts
unter Missachtung der gültigen Sicherheitsstandards des Landes,
in dem das Produkt verwendet wird;
• Schäden durch Unfälle, einschließlich u. a. Blitzschlag, Wasser,
Feuer, unsachgemäßen oder unvorsichtigen Gebrauch;
• Veränderung, Unleserlichkeit oder Entfernung der Modell- oder
Seriennummer auf dem Produkt;
• Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch zur
Reparatur nicht befugte Firmen oder Personen;
• Mängel des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit
dem es benutzt wird.
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon
60
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften
Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers
gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von
dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist
online über den Link (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ )
verfügbar.
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon
61
Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise
Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit
ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der NIKON CORPORATION
gestattet.
6MOA6712-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.