Nikon Z 6II User Guide [de]

DIGITALKAMERA
Benutzerhandbuch
Erste Schritte 1 Aufnehmen und Wiedergeben 18 Problembehebung 30 Technische Hinweise 31
• Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die Kamera benutzen.
• Lesen Sie unbedingt den Abschnitt "Sicherheitshinweise" (Seite x), damit die ordnungsgemäße Verwendung der Kamera gewährleistet ist.
• Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an einem gut zugänglichen Platz auf, damit es für späteres Nachschauen bereit liegt.
De
Wenn Sie sofort Ihr erstes Foto machen
64
GB
möchten
Kamera aufnahmebereit machen
❚❚
1
Legen Sie den Akku ein (07).
Informationen zum Aufladen des Akkus finden Sie im Abschnitt »Aufladen des Akkus« (02).
2
Legen Sie eine Speicherkarte ein (
3
Bringen Sie ein Objektiv an (
9).
0
12).
0
Bringen Sie die weißen Punkte an Objektiv und Kameragehäuse in Übereinstimmung (q), und drehen Sie das Objektiv in die gezeigte Richtung (w).
An der Kamera lässt sich ein Trageriemen anbringen. Informationen dazu finden Sie im Abschnitt »Anbringen des Kamera-Trageriemens« (01).
4
Schalten Sie die Kamera ein, wählen Sie eine Sprache und stellen Sie die Uhr ein (014).
Z 6II Model Name: N1929

Wenn Sie sofort Ihr erstes Foto machen möchten

ii
Bilder aufnehmen (018) und betrachten (028)
❚❚
1
Drehen Sie das Funktionswählrad auf
2
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt (d.h. drücken Sie ihn halb ein, bis Sie einen leichten Widerstand spüren).
3
Drücken Sie den Auslöser ohne vorheriges Anheben des Fingers vollständig herunter, um das Foto zu machen.
4
Betrachten Sie die Aufnahme.
b
.
Wenn Sie sofort Ihr erstes Foto machen möchten
iii

Packungsinhalt

Vergewissern Sie sich, dass alle hier aufgelisteten Teile mit der Kamera geliefert wurden.
Kamera
Gehäusedeckel BF-N1
Gummi-Okularabschluss
DK-29 (ist an der Kamera angebracht)
Speicherkarten sind separat erhältlich.
Lithium-Ionen-Akku
EN-EL15c mit Akku­Schutzkappe
Akkuladegerät MH-25a
(wird entweder mit einem Steckdosenadapter oder einem Netzkabel geliefert, dessen Typ und Form vom Verkaufsland abhängt)
Halterung für HDMI/USB-
Kabel Trageriemen AN-DC19
Garantie (siehe Rückseite
dieses Handbuchs)
Benutzerhandbuch
USB-Kabel UC-E24
Zubehörschuh-Abdeckung
BS-1
iv
Packungsinhalt
Kit-Objektive
D
Informationen zu den Objektiven, die als Teil eines Kamera-Objektiv-Kits mitgeliefert werden, finden Sie in den Objektivanleitungen, die im Nikon Download-Center heruntergeladen werden können.
Das Nikon Download-Center
D
Eine PDF-Datei dieses Handbuchs ist im Nikon Download­Center verfügbar, zusammen mit einem englischsprachigen Referenzhandbuch, welches ausführliche Bedienungsanweisungen enthält und online im Webbrowser betrachtet werden kann. Im Nikon Download-Center können Sie zudem Firmware-Updates, die Programme ViewNX-i, Capture NX-D und andere Nikon-Computersoftware herunterladen, außerdem Anleitungen für Nikon-Produkte wie Kameras, NIKKOR-Objektive und Blitzgeräte. https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Packungsinhalt
v

Über dieses Handbuch

Symbole
❚❚
Die folgenden Symbole werden in dieser Anleitung verwendet. Sie helfen beim Auffinden der gewünschten Informationen.
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die Sie vor dem
D
Produktgebrauch lesen sollten. Dieses Symbol kennzeichnet Tipps und zusätzliche Informatio-
A
nen, die beim Verwenden des Produkts hilfreich sein können. Dieses Symbol verweist auf andere Abschnitte in diesem
0
Handbuch.
Vereinbarungen
❚❚
Diese Kamera arbeitet mit CFexpress-Speicherkarten (Typ B), XQD-Speicherkarten sowie SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkar­ten. Alle diese Kartentypen werden in diesem Handbuch kurz als »Speicherkarten« bezeichnet. Wo eine Unterscheidung nötig ist, stehen gegebenenfalls die Begriffe »CFexpress-Spei­cherkarten«, »XQD-Speicherkarten« und »SD-Speicherkarten«.
In diesem Handbuch werden Akkuladegeräte als »Akkulade­geräte« oder »Ladegeräte« bezeichnet.
In diesem Handbuch wird die Anzeige auf dem Kameramoni­tor und im Sucher beim Aufnehmen als »Aufnahmeanzeige« bezeichnet; in den meisten Fällen zeigen die Abbildungen den Monitor.
In diesem Handbuch werden mobile Endgeräte wie Smart­phones und Tablets unter dem Begriff »Mobilgeräte« zusam­mengefasst.
In diesem Handbuch wird der Begriff »Standardeinstellungen« für die Einstellungen im Auslieferungszustand benutzt. Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die Standardeinstellungen verwendet werden.
Über dieses Handbuch
vi
Sicherheitshinweise
A
Der Abschnitt »Sicherheitshinweise« enthält wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch. Bitte vor dem erstmaligen Verwenden der Kamera lesen; siehe »Sicherheitshinweise« (
Nikon Anwender-Support
❚❚
x).
0
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Website, um Ihre Kamera zu registrieren und die neuesten Produktinformationen zu bekommen. Hier finden Sie auch die Rubrik »Häufig gestellte Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung kontaktieren. https://www.europe-nikon.com/support
Über dieses Handbuch
vii

Inhaltsverzeichnis

Wenn Sie sofort Ihr erstes Foto machen möchten...................... ii
Packungsinhalt ........................................................................................ iv
Über dieses Handbuch ......................................................................... vi
Sicherheitshinweise................................................................................ x
Hinweise.................................................................................................... xv
Erste Schritte 1
Anbringen des Kamera-Trageriemens............................................. 1
Aufladen des Akkus ................................................................................ 2
Das Akkuladegerät ........................................................... 2
Netzadapter mit Akkuladefunktion ........................... 4
Einsetzen des Akkus ............................................................................... 7
Herausnehmen des Akkus............................................. 7
Akkuladezustand .............................................................. 8
Speicherkarten einsetzen ..................................................................... 9
Speicherkarten herausnehmen ................................ 10
Anbringen eines Objektivs................................................................ 12
Abnehmen des Objektivs ........................................... 13
Sprache wählen und Uhr einstellen............................................... 14
viii
Inhaltsverzeichnis
Aufnehmen und Wiedergeben 18
Fotos aufnehmen (Modus b) .......................................................... 18
Videofilme aufnehmen (Modus
Wiedergabe ............................................................................................ 28
Fotos betrachten............................................................ 28
Filme betrachten............................................................ 29
)................................................ 24
b
Problembehebung 30
Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden .......................... 30
Technische Hinweise 31
Sorgsamer Umgang mit der Kamera............................................. 31
Aufbewahrung................................................................ 31
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen....... 32
Umgang mit der Kamera............................................. 32
Umgang mit dem Akku ............................................... 37
Benutzen des Ladegeräts............................................ 40
Benutzen des Netzadapters mit
Akkuladefunktion...................................................... 40
Warenzeichen und Lizenzen ............................................................ 41
Hinweise................................................................................................... 49
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN) ............................................................ 50
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-
Garantie von Nikon.......................................................................... 59
Inhaltsverzeichnis
ix

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet
A
sind, birgt ein hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so
A
gekennzeichnet sind, könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so
A
gekennzeichnet sind, könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.
WARNUNG
A
Nicht im Gehen oder beim Führen eines Fahrzeugs benutzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere Verletzungen verursachen.
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw. trennen Sie sofort die Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere Verletzungen zur Folge haben.
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen. Den Stecker nicht mit nassen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
x
Sicherheitshinweise
Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten Verbrennungen führen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Blicken Sie nicht durch das Objektiv direkt in die Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge verursachen.
Zielen Sie mit einem Blitzlicht oder AF-Hilfslicht keinesfalls auf den Fahrer eines Kraftfahrzeugs.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unfall führen.
Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unglücksfall führen.
Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn diese nicht ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Wenn Sie für dieses Produkt vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder Netzadapter verwenden, unterlassen Sie Folgendes:
Das Beschädigen, Modifizieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe von starker Hitze oder offenem Feuer.
Den Einsatz von Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung oder von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Sicherheitshinweise
xi
Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das Produkt geladen oder der Netzadapter benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen führen.
VORSICHT
A
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie Motive im Gegenlicht fotografieren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des Bildausschnitts befindet, können die gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse einen Brandschaden verursachen.
Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit Funkübertragung verboten ist.
Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die elektronischen Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen stören.
Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum Netzadapter, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
Zünden Sie nicht das Blitzgerät in unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu Gegenständen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Bränden führen.
xii
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
Blicken Sie nicht direkt in das AF-Hilfslicht.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme könnte sich nachteilig auf das Sehvermögen auswirken.
Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder ähnlichem Zubehör umher.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts führen.
Fassen Sie die Speicherkarte nicht an, wenn eine Warnung vor hohen Temperaturen im Monitor oder Sucher erscheint.
Die Speicherkarte ist heiß, was beim Herausnehmen aus der Kamera zu Verbrennungen führen kann, oder die Karte könnte beschädigt werden, weil man sie fallen lässt.
GEFAHR (Akkus)
A
Behandeln Sie Akkus sachgemäß.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden:
Verwenden Sie nur wiederaufladbare Akkus, die für dieses Produkt zugelassen sind.
Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
Nicht auseinandernehmen.
Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder andere Metallgegenstände.
Setzen Sie Akkus bzw. Produkte mit eingesetzten Akkus keinen kräftigen Stößen aus.
Treten Sie nicht auf Akkus, durchbohren Sie sie nicht mit Nägeln und schlagen Sie nicht mit einem Hammer darauf.
Nur wie angegeben aufladen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
Sicherheitshinweise
xiii
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen, spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
Befolgen Sie die Anweisungen des Flugpersonals
Akkus, die sich in großer Höhe in einer Umgebung mit niedrigem Luftdruck befinden, können auslaufen, überhitzen, platzen oder sich entzünden.
WARNUNG (Akkus)
A
Akkus von Kindern fernhalten.
Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Akkus von Haustieren und anderen Tieren fernhalten.
Die Akkus könnten auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden, wenn sie von Tieren angebissen, gekaut oder auf andere Weise beschädigt werden.
Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem, wenn es nass geworden ist.
Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen oder Verformungen feststellen. Beenden Sie das Aufladen von Akkus EN-EL15c, wenn diese nach deutlich längerer Ladezeit als angegeben nicht aufgeladen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
Isolieren Sie die Kontakte von Akkus, die nicht mehr zum Einsatz kommen, mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen, besteht die Gefahr der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes.
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit reichlich sauberem Wasser ab bzw. aus.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen verursachen.
xiv
Sicherheitshinweise

Hinweise

Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Nikon dürfen die mit diesem Produkt gelieferten Handbücher weder vollständig noch teilweise in irgendeiner Form reproduziert, übertragen, umgeschrieben, mit elektronischen Systemen erfasst oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Nikon behält sich das Recht vor, die Eigenschaften der Hard- und Software, die in diesen Handbüchern beschrieben werden, jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen.
Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera wurden mit größter Sorgfalt und Genauigkeit erstellt. Sollten Sie dennoch eine fehlerhafte oder unvollständige Information entdecken, wäre Nikon für einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar (die Adresse der Nikon­Vertretung in Ihrer Nähe ist an anderer Stelle genannt).
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann.
Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere, Staatsanleihen, Kommunalobligationen etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert werden, selbst wenn sie als »Muster« gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von ausländischen Geldscheinen, Münzen oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der zuständigen Behörden dürfen ungestempelte Briefmarken oder vorfrankierte Postkarten nicht kopiert oder reproduziert werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von behördlichen Stempeln und von nach gesetzlichen Vorschriften beglaubigten Dokumenten ist nicht erlaubt.
Hinweise
xv
Beschränkungen bei bestimmten Kopien und Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen Einschränkungen beim Kopieren und Reproduzieren von Dokumenten privater Unternehmen, wie z. B. Aktien, Wechsel, Schecks, Geschenkgutscheine, Fahrscheine und Coupons. In bestimmten Fällen kann eine geringe Zahl notwendiger Kopien ausschließlich für innerbetrieblichen Gebrauch erlaubt sein. Kopieren Sie ferner keine Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder privaten Unternehmen ausgegeben werden, wie z. B. Pässe, Personalausweise und sonstige Ausweise, Eintrittskarten, Essensgutscheine.
Urheberrechtlich geschützte Werke
Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen mit der Kamera gemachte Fotos und Aufnahmen von urheberrechtlich geschützten Werken nicht verwendet werden, wenn die Erlaubnis des Urheberrechts-inhabers nicht vorliegt. Für den persön-lichen Gebrauch gelten Ausnahmen; beachten Sie jedoch, dass sogar der persönliche Gebrauch von Fotos oder Aufnahmen von Ausstellungsstücken oder Live-Auftritten eingeschränkt sein kann.
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original­Zubehör von Nikon (einschließlich Objektive, Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Blitzzubehör), das von Nikon ausdrücklich für den Gebrauch mit dieser Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den Anforderungen der elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwandfreien und sicheren Betrieb.
Das Verwenden von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die nicht mit dem Nikon­Echtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der Kamera verursachen. Solche Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen über das aktuelle Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler.
xvi
Hinweise
Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
D
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktionieren der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
Immer auf dem neuesten Stand
D
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte Informationen online zur Verfügung:
Für Kunden in den USA: https://www.nikonusa.com/
Für Kunden in Europa und Afrika: https://www.europe-nikon.com/support/
Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: https://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen finden Sie auf https://imaging.nikon.com/
Hinweise
xvii
xviii
Hinweise

Erste Schritte

Anbringen des Kamera-Trageriemens

So wird ein Trageriemen befestigt (entweder der mitgelieferte Trageriemen oder ein separat gekaufter Riemen):
Anbringen des Kamera-Trageriemens
1

Aufladen des Akkus

Laden Sie den mitgelieferten Akku EN-EL15c vor dem Gebrauch.
Der Akku und das Akkuladegerät
D
Lesen und beachten Sie die Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen in den Abschnitten »Sicherheitshinweise« ( mit Kamera und Akku: Warnungen« (

Das Akkuladegerät

Abhängig vom Land oder der Region wird das Ladegerät mit einem Steckdosenadapter oder einem Netzkabel geliefert.
Steckdosenadapter: Stecken Sie zunächst den Steckdosen­adapter in den Netzkabelanschluss des Ladegeräts ( ben Sie dann die Entriegelung in die abgebildete Richtung ( und drehen Sie den Adapter um 90°, um ihn in dieser Position zu fixieren (e).
x) und »Sorgsamer Umgang
0
32).
0
q
), schie-
w
)
2
Aufladen des Akkus
Netzkabel: Stecken Sie das Netzkabel wie gezeigt in den Anschluss, setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Kabel mit einer Steckdose.
Ein leerer Akku wird in etwa 2 Stunden und 35 Minuten vollständig aufgeladen.
Akku lädt (blinkt) Laden beendet (leuchtet)
Falls die Lampe CHARGE schnell blinkt
D
Wenn die Lampe CHARGE schnell blinkt (8-mal in der Sekunde):
Beim Akkuladen ist ein Fehler aufgetreten: Trennen Sie das Lade­gerät vom Stromnetz, entnehmen Sie den Akku und legen Sie ihn wie­der ein und verbinden Sie das Ladegerät wieder mit dem Stromnetz.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig
Sie das Akkuladegerät im angegebenen Temperaturbereich (0 bis 40 °C). Sollte das Problem weiterhin bestehen, bitte das Ladegerät vom Strom­netz trennen und den Ladeversuch beenden. Bringen Sie den Akku und das Ladegerät zu einem Nikon-Kundendienst.
: Verwenden
Aufladen des Akkus
3

Netzadapter mit Akkuladefunktion

Ist ein Akku in die Kamera eingesetzt, kann mit dem optionalen Netzadapter mit Akkuladefunktion EH-7P der Akku aufgeladen oder die Kamera mit Strom versorgt werden.
Die Akkutypen EN-EL15a und EN-EL15 lassen sich nicht mit dem Netzadapter mit Akkuladefunktion aufladen. Verwenden Sie stattdessen ein Akkuladegerät MH-25a.
Ist [Aktivieren] für [Stromversorgung über USB] im Systemmenü gewählt, lässt sich die Kamera per Netzadapter mit Akkuladefunktion mit Strom versorgen. Der Akku wird nicht geladen, während die Kamera mit einer externen Stromquelle betrieben wird.
1
Setzen Sie den Akku EN-EL15c in die Kamera ein (
0
7).
4
Aufladen des Akkus
2
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Schließen Sie den Netzadapter mit Akkuladefunktion (
q
) an und stecken Sie den
Netzadapter in eine Steckdose.
Halten Sie den Stecker beim Einstecken und Herausziehen gerade.
Aufladen
Der Akku lädt auf, während die Kamera ausgeschaltet ist.
Die Ladeleuchte der Kamera (w) leuchtet während des Ladevorgangs gelb. Sie erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Ein leerer Akku wird in etwa 2 Stunden und 45 Minuten vollständig aufgeladen.
Stromversorgung
Die Kamera wird im eingeschalteten Zustand vom Netz­adapter mit Strom versorgt.
Aufladen des Akkus
5
3
Trennen Sie den Netzadapter mit Akkuladefunk­tion von der Kamera und vom Stromnetz, nach­dem der Ladevorgang beendet ist oder wenn die Kamera nicht mehr mit Strom versorgt werden soll.
Der Netzadapter mit Akkuladefunktion
D
Lässt sich der Akku nicht mit dem Netzadapter mit Akkuladefunktion aufladen, weil zum Beispiel der Akku nicht kompatibel ist oder die Kamera zu warm ist, blinkt die Ladeleuchte etwa 30 Sekunden lang schnell, bevor sie erlischt. Ist die Ladeleuchte aus und Sie haben den Ladevorgang nicht beobachten können, sollten Sie die Kamera einschalten und den Akkuladezustand anhand der Anzeige prüfen.
Stromversorgung und Akkuladen per Computer-USB
A
Computer können die Kamera nur dann mit Strom versorgen oder den Akku aufladen, wenn sie mit einem USB-Kabel UC-E25 (separat erhältlich) angeschlossen sind. Das mitgelieferte USB-Kabel kann für diesen Zweck nicht verwendet werden.
Abhängig vom Modell und den Produktspezifikationen liefern manche Computer keinen Strom für die Stromversorgung der Kamera oder das Akkuladen.
6
Aufladen des Akkus

Einsetzen des Akkus

Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku einsetzen
oder herausnehmen.
Drücken Sie die orange Akkusicherung mit dem Akku zur Seite
und schieben Sie den Akku in das Akkufach, bis er einrastet.

Herausnehmen des Akkus

Schalten Sie für das Herausnehmen des Akkus die Kamera aus und öffnen Sie die Akkufachabdeckung. Drücken Sie die Akkusicherung in die mit dem Pfeil angegebene Richtung, um den Akku zu lösen, und nehmen Sie den Akku dann mit der Hand heraus.
Einsetzen des Akkus
7

Akkuladezustand

Der Ladezustand des Akkus wird bei eingeschalteter Kamera in der Aufnahmeanzeige und im Display angezeigt.
Monitor Sucher Display
Die Anzeige des Akkuladezustands ändert sich bei abnehmen­der Ladung von zustand auf den Akku laden oder einen Ersatzakku bereithalten.
Laden Sie den Akku oder wechseln Sie ihn aus, wenn die Meldung [Auslöser gesperrt. Laden Sie den Akku auf.] angezeigt wird.
über K, J, I bis H. Fällt der Lade-
L
, sollten Sie das Fotografieren beenden und
H
8
Einsetzen des Akkus

Speicherkarten einsetzen

128
GB
64
GB
Die Kamera hat zwei Speicherkarten­Steckplätze: ein Fach für eine CFexpress­oder XQD-Speicherkarte (q) und ein weiteres Fach für eine SD-Speicherkarte
w
); also Steckplätze für insgesamt zwei
( Speicherkarten unterschiedlichen Typs.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie Speicherkarten
einsetzen oder herausnehmen.
Halten Sie die Speicherkarte in der gezeigten Ausrichtung,
und schieben Sie die Karte gerade in das Kartenfach hinein, bis
sie einrastet.
- CFexpress- und XQD-Speicherkarten:
- SD-Speicherkarten:
Speicherkarten einsetzen
9

Speicherkarten herausnehmen

16
GB
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff erloschen ist, schalten Sie anschließend die Kamera aus, öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs und drücken Sie die Karte hinein, um das Auswerfen zu
q
bewirken ( entnommen werden (
Speicherkarten
D
Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher vorsichtig beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.
Während der Formatierung von Speicherkarten, sowie wenn Daten auf­gezeichnet, gelöscht oder auf einen Computer bzw. ein anderes Gerät kopiert werden, sind bestimmte Handlungen nicht zulässig (siehe unten). Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu füh­ren, dass Daten verloren gehen oder die Kamera oder die Karte beschä­digt wird.
- Nehmen Sie keine Speicherkarte heraus bzw. setzen Sie keine Speicherkarte ein.
- Schalten Sie die Kamera nicht aus.
- Nehmen Sie den Akku nicht heraus.
- Trennen Sie nicht die Verbindung zu einem Netzadapter.
Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder Gegenständen aus Metall.
Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Kartengehäuse aus. Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigt werden.
Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken Erschütterungen aus.
Setzen Sie Speicherkarten weder Wasser noch Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Formatieren Sie die Speicherkarten für die Verwendung in der Kamera nicht mit einem Computer.
). Die Speicherkarte kann nun mit der Hand
w
).
Speicherkarten einsetzen
10
Warnung vor heißen Speicherkarten
D
Wie auf der Innenseite der Speicherkartenfach­Abdeckung vermerkt, können die in die Kamera eingesetzten Speicherkarten heiß werden. Versuchen Sie nicht, Speicherkarten herauszunehmen, wenn eine Warnung vor hohen Temperaturen in der Aufnahmeanzeige erscheint; warten Sie stattdessen, bis die Kamera abgekühlt ist und die Warnung aus der Anzeige verschwindet.
Keine Speicherkarte
D
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, erscheint in der Aufnahme­anzeige ein Symbol für »Keine Speicherkarte«. Außerdem zeigen das Dis­play und die Aufnahmeanzeige [–E–] an.
Der Schreibschutzschalter
A
SD-Speicherkarten sind mit einem Schreibschutzschalter ausgestattet. Wird der Schalter auf die Position »LOCK« (geschützt) geschoben, sind die gespeicherten Daten vor Veränderung und Löschung geschützt.
Wenn eine schreibgeschützte Speicherkarte eingelegt ist, erscheint die Anzeige »–––« und die Warnung [Card] in der Aufnahmeanzeige.
Wenn Sie versuchen, die Kamera auszulösen, obwohl die eingelegte Speicherkarte schreibgeschützt ist, erscheint eine Warnung und es wird kein Bild aufgenommen. Heben Sie den Schreibschutz der Speicher­karte auf, bevor Sie das Aufnehmen oder Löschen von Bildern beabsich­tigen.
Speicherkarten einsetzen
11

Anbringen eines Objektivs

An der Kamera lassen sich Objektive mit Z-Bajonettanschluss verwenden. Die Illustrationen dieses Handbuchs zeigen das Objektiv NIKKOR Z 24–70 mm 1:4 S.
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt.
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Objektivs, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
- Nehmen Sie den Gehäusedeckel der Kamera (
hinteren Objektivdeckel (
e, r
) ab.
- Bringen Sie die Ausrichtungsmarkierungen der Kamera (
und des Objektivs (
y
) in Übereinstimmung. Berühren Sie
nicht den Bildsensor oder die Objektivkontakte.
q, w
) und den
t
)
Anbringen eines Objektivs
12
- Drehen Sie das Objektiv wie gezeigt, bis es einrastet (u).
Nehmen Sie den Objektivdeckel ab, wenn Sie Aufnahmen machen wollen.
Objektive mit F-Bajonettanschluss
D
Denken Sie daran, den Bajonettadapter FTZ anzubringen (separat erhältlich), bevor Sie Objektive mit F-Bajonettanschluss benutzen.
Beim Versuch, F-Bajonett-Objektive direkt an der Kamera anzubringen, können Objektiv oder Bildsensor beschädigt werden.

Abnehmen des Objektivs

Schalten Sie zunächst die Kamera aus. Halten Sie die Objektiventriegelung (q) gedrückt und drehen Sie während­dessen das Objektiv in die gezeigte Richtung (w).
Bringen Sie nach dem Abnehmen des Objektivs die Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel wieder an.
Anbringen eines Objektivs
13

Sprache wählen und Uhr einstellen

Wenn Sie zum ersten mal Menüs aufrufen, ist im Systemmenü automatisch die Sprachoption markiert. Wählen Sie eine Sprache aus und stellen Sie die Uhr der Kamera ein.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Markieren Sie [Sprache (Language)] im Systemmenü und drücken Sie 2.
Der Menüpunkt [Sprache (Language)] im Systemmenü ist
automatisch markiert, wenn die
-Taste zum ersten Mal nach dem
G
Kamerakauf gedrückt wird.
Sprache wählen und Uhr einstellen
14
3
Wählen Sie eine Sprache aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um die gewünschte Sprache zu mar­kieren, und drücken Sie anschließend Sprachen hängen vom Land oder der Region ab, wo die Kamera ursprünglich gekauft wurde).
4
Markieren Sie [Zeitzone und Datum] und drücken Sie
5
Wählen Sie eine Zeitzone.
Wählen Sie [Zeitzone] im Menü [Zeitzone und Datum].
Markieren Sie eine Zeitzone in der Anzeige [Zeitzone] und drücken SieJ.
Die Anzeige enthält eine Zeitzonen-Karte, eine Liste mit Städten in der gewählten Zone und den Unterschied zwischen der ausgewählten Zeitzone und der Weltzeit UTC.
2
J
.
(die verfügbaren
Sprache wählen und Uhr einstellen
15
6
Schalten Sie die Sommerzeit ein oder aus.
Wählen Sie [Sommerzeit] im Menü [Zeitzone und Datum].
Markieren Sie [Ein] (Sommerzeit eingeschaltet) oder [Aus] (Sommerzeit ausgeschaltet) und drücken Sie J.
Das Wählen von [Ein] stellt die Uhrzeit um eine Stunde vor; zum Rückgängigmachen wählen Sie [Aus].
7
Stellen Sie die Uhr ein.
Wählen Sie [Datum & Uhrzeit] im Menü [Zeitzone und Datum].
Drücken Sie J, nachdem Sie mit dem Multifunktionswähler das Datum und die Uhrzeit für die gewählte Zeitzone korrekt eingestellt haben (die Kamera-Uhr benutzt eine 24-Stunden-Anzeige).
8
Wählen Sie ein Datumsformat aus.
Wählen Sie [Datumsformat] im Menü [Zeitzone und Datum].
Markieren Sie die gewünschte Anzeige-Reihenfolge für Jahr, Monat und Tag und drücken Sie J.
Sprache wählen und Uhr einstellen
16
9
Verlassen Sie die Menüs.
Drücken Sie den Auslöser leicht bis zum ersten Druckpunkt, um zum Aufnahmebetrieb zurückzukehren.
Das t-Symbol
D
Das blinkende t-Symbol in der Aufnahmeanzeige weist darauf hin, dass sich die Uhr zurückgestellt hat. Die mit neuen Fotos aufgezeichneten Daten für Datum und Uhrzeit sind dann nicht korrekt; verwenden Sie die Option [Zeitzone und Datum] > [Datum & Uhrzeit] im Systemmenü, um die richtige Uhrzeit und das richtige Datum einzustellen. Die Uhr der Kamera wird von einer unabhängigen Stromquelle gespeist. Diese wird aufgeladen, wenn sich der Hauptakku in der Kamera befindet. Der Ladevorgang benötigt etwa zwei Tage. Danach hat die Uhr genug Strom für etwa einen Monat.
SnapBridge
A
Verwenden Sie die SnapBridge-App, um die Kamera-Uhr mit der Uhr eines Mobilgeräts (Smartphone oder Tablet) zu synchronisieren. Details dazu finden Sie in der Online-Hilfe von SnapBridge.
Sprache wählen und Uhr einstellen
17

Aufnehmen und Wiedergeben

Fotos aufnehmen (Modus b)
Wählen Sie den Automatikmodus b für die unkomplizierte »Schnappschuss«-Fotografie.
Objektive mit einziehbarem Tubus
D
Objektive mit einziehbarem Tubus müssen vor dem Benutzen ausgefahren werden. Drehen Sie wie gezeigt den Zoomring, bis das Objektiv in der ausgefahrenen Position einrastet.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
Die Anzeigen auf Monitor und Display erscheinen.
Fotos aufnehmen (Modus
18
b
)
2
Wählen Sie den Foto­Modus, indem Sie den Foto/Video-Wähler
drehen.
auf
C
3
Drücken Sie die Ent­riegelungstaste auf der Kameraoberseite und drehen Sie das Funktionswählrad auf
.
b
Fotos aufnehmen (Modus
b
)
19
4
Nehmen Sie die passende Aufnahmehaltung ein.
Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse oder das Objektiv. Legen Sie Ihre Ellenbogen seitlich am Körper an.
Bildausschnitt mit dem Sucher wählen:
Querformat Hochformat
Bildausschnitt mit dem Monitor wählen:
Querformat Hochformat
Fotos aufnehmen (Modus
20
b
)
5
Wählen Sie den Bildausschnitt.
Positionieren Sie das Hauptobjekt innerhalb der AF-Messbereich­Markierungen.
Wenn die Kamera das Gesicht eines Menschen wahrnimmt, werden die AF-Messbereich-Markierungen durch einen gelben Rahmen rund um das Gesicht ersetzt, der das Fokusmessfeld kennzeichnet. Werden Augen wahrgenommen, erscheint das gelbe Fokusmessfeld stattdessen über einem Auge des Gesichts.
Fotos aufnehmen (Modus
b
)
21
6
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Das Fokusmessfeld wird grün angezeigt, wenn die Kamera scharfgestellt hat. Kann die Kamera nicht scharfstellen, blinken die AF­Messbereich-Markierungen.
Bei Objekten mit geringer Helligkeit kann das AF-Hilfslicht leuchten, um den Autofokus zu unterstützen.
Sie können auch mit Drücken der AF-ON-Taste scharfstellen.
Wenn die Kamera die Gesichter oder Augen von Menschen wahrnimmt, wird das aktive Fokusmessfeld grün angezeigt. Das Fokusmessfeld blinkt rot, falls die Kamera nicht scharfstellen kann.
Das AF-Hilfslicht
D
Verdecken Sie nicht das AF-Hilfslicht, wenn es leuchtet.
Fotos aufnehmen (Modus
22
b
)
7
Drücken Sie den Auslöser sanft vollständig herunter, um das Foto aufzunehmen.
Sie können die Aufnahme auch durch Berühren des Monitors auslösen. Platzieren Sie für das Scharfstellen den Finger auf dem Hauptobjekt und heben Sie ihn zum Auslösen an.
Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff
D
Die Kontrollleuchte für den Speicherkarten­zugriff leuchtet, während das Foto gespeichert wird. Nehmen Sie weder die Speicherkarte noch
den Akku heraus.
Die Standby-Vorlaufzeit
D
Die Kamera hilft mit einer automatischen Abschaltung (Standby) beim Stromsparen. Wenn ca. 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgte, endet die Standby-Vorlaufzeit, und der Monitor, der Sucher und das Display schalten sich ab. Wenige Sekunden vor dem Abschalten werden die Anzeigen von Monitor und Sucher dunkler. Sie lassen sich durch Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt wieder aktivieren. Mit Individualfunktion c3 [Ausschaltverzögerung] > [Standby-Vorlaufzeit] können Sie festlegen, nach welcher Zeit die Kamera automatisch in den Standby geht.
Fotos aufnehmen (Modus
b
)
23
Videofilme aufnehmen (Modus b)
Der Automatikmodus b kann auch für das einfache Aufnehmen von Videofilmen benutzt werden.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
Die Anzeigen auf Monitor und Display erscheinen.
2
Wählen Sie den Video­Modus, indem Sie den Foto/Video-Wähler auf
drehen.
1
Beachten Sie, dass Blitzgeräte nicht benutzt werden können, während sich die Kamera im Video-Modus befindet.
3
Drücken Sie die Ent­riegelungstaste auf der Kameraoberseite und drehen Sie das Funktionswählrad
.
auf
b
Videofilme aufnehmen (Modus
24
b
)
4
Drücken Sie die Taste für Filmaufzeichnung, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Im Monitor erscheint ein Aufnahmesymbol und die verbleibende Aufnahmezeit, also die ungefähre Filmlänge, die noch auf die Speicherkarte passt.
Aufnahmesymbol
1
1 2
Während der Filmaufnahme können Sie durch Drücken der AF-ON-Taste neu scharfstellen.
Der Ton wird mit dem eingebauten Mikrofon aufgenommen; verdecken Sie es beim Filmen nicht.
Wenn Sie beim Filmen das Hauptobjekt auf dem Monitor antippen, folgt das Fokusmessfeld dem Objekt, während es sich durch das Bild bewegt.
Verbleibende Zeit
2
Videofilme aufnehmen (Modus
b
)
25
5
Drücken Sie die Taste für Filmaufzeichnung erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff
D
Die Kontrollleuchte für den Speicherkarten­zugriff leuchtet auf, während der Film aufgezeichnet wird. Nehmen Sie weder die
Speicherkarte noch den Akku heraus.
Das 0-Symbol
D
Das 0-Symbol zeigt an, dass keine Videofilme aufgenommen werden können.
Videofilme aufnehmen (Modus
26
b
)
Filme aufnehmen
D
Die Filmaufnahme endet automatisch, wenn:
- die maximale Filmlänge erreicht wird
- ein anderer Modus gewählt wird
- der Foto/Video-Wähler auf
- das Objektiv abgenommen wird
In der Tonaufnahme sind möglicherweise Kamerageräusche hörbar:
- während der automatischen Scharfeinstellung
- während aktivem Bildstabilisator
- bei motorischer Blendeneinstellung
Warnung vor heißen Speicherkarten
D
Während Filmaufnahmen können die Spei­cherkarten in der Kamera heiß werden und es erscheint möglicherweise eine Warnung vor hohen Temperaturen in der Aufnahmeanzeige. Versuchen Sie nicht, die Speicherkarte heraus­zunehmen; warten Sie stattdessen, bis die Kamera abgekühlt ist und die Warnung aus der Anzeige verschwindet.
gedreht wird
C
Videofilme aufnehmen (Modus
b
)
27

Wiedergabe

Drücken Sie die K-Taste, um die mit der Kamera aufgenomme­nen Fotos und Filme zu betrachten.

Fotos betrachten

Fotos werden folgendermaßen mit der Kamera wiedergegeben.
1
Drücken Sie die K-Taste.
Auf dem Monitor oder im Sucher erscheint ein Bild.
Ein Symbol zeigt an, auf welcher Speicherkarte das aktuell darge­stellte Bild gespeichert ist.
2
Drücken Sie 4 oder 2, um weitere Bilder anzuzeigen.
Bei der Bildbetrachtung auf dem Monitor lassen sich weitere Bilder zudem anzeigen, indem Sie mit einem Finger nach links oder rechts über den Monitor wischen.
Wenn Sie die Wiedergabe beenden und zum Aufnahme­betrieb zurückkehren möchten, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
28
Wiedergabe

Filme betrachten

12
3
Videofilme sind durch das Symbol 1 gekennzeichnet. Tippen Sie auf das Symbol
-Taste, um die Wiedergabe zu starten (ein Fortschrittsbalken
J
zeigt die ungefähre Position im Film an).
-Symbol
1
1
Länge
2
-Symbol
a
3
Aktuelle Position/
4
Gesamtlänge Fortschrittsbalken
5
Lautstärke
6
Bedienhilfe
7
auf dem Monitor oder drücken Sie die
a
4
675
Wiedergabe
29

Problembehebung

Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden

Oftmals können Sie Kamera-Probleme lösen, indem Sie die folgenden Schritte durchgehen. Prüfen Sie diese Liste, bevor Sie sich an Ihren Händler oder an den Nikon-Kundendienst wenden.
Schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie den Akku heraus. Warten Sie etwa eine Minute, setzen Sie den Akku wieder ein und schalten Sie die Kamera ein.
Die Kamera schreibt nach der Aufnahme eventuell
SCHRITT
SCHRITT
D
1
noch Daten auf die Speicherkarte. Warten Sie bitte mindestens eine Minute lang, bevor Sie den Akku herausnehmen.
Suchen Sie auf den Nikon-Internetseiten.
Hilfestellung und Antworten auf häufige Fragen finden Sie auf der Website für Ihr Land oder Ihre Region (
2
Die neueste Firmware für Ihre Kamera können Sie unter folgender Internetadresse herunterladen: https://downloadcenter.nikonimglib.com/
xvii).
0
SCHRITT
Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden
30
Wenden Sie sich an einen Nikon-Kundendienst.
3

Technische Hinweise

Sorgsamer Umgang mit der Kamera

Aufbewahrung

Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku aus der Kamera. Stellen Sie vor dem Herausnehmen des Akkus sicher, dass die Kamera abgeschaltet ist.
Lagern Sie die Kamera nicht an Plätzen,
die schlecht belüftet oder feucht sind (Luftfeuchte höher als 60%)
die sich in der Nähe von Geräten befinden, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, wie Fernseher oder Radios
an denen es wärmer als 50 °C oder kälter als –10 °C ist
Sorgsamer Umgang mit der Kamera
31

Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen

Umgang mit der Kamera

Nicht fallenlassen
Lassen Sie die Kamera oder das Objektiv nicht fallen und schützen Sie die Geräte vor Stößen. Wenn die Geräte starken Stößen oder Erschütterun­gen ausgesetzt werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Vor Nässe schützen
Schützen Sie die Kamera vor Nässe. Korrosion an der internen Mechanik durch Feuchtigkeit im Innern der Kamera kann nicht nur teure Reparatu­ren zur Folge haben, sondern auch zu irreparablen Schäden führen.
Abrupte Temperaturschwankungen vermeiden
Durch plötzliche Temperaturschwankungen, beispielsweise beim Betreten oder Verlassen eines gut beheizten Gebäudes an einem kalten Wintertag, kann Feuchtigkeit im Inneren oder auf der Außenseite des Gehäuses kondensieren. Um Kondenswasserbildung zu vermeiden, soll­ten Sie die Kamera in einer Kameratasche oder Plastiktüte unterbringen, bevor Sie einen Ort mit deutlich höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.
Von starken Magnetfeldern fernhalten
Statische Aufladung oder Magnetfelder, die beispielsweise von Rund­funksendern erzeugt werden, können die Wiedergabe auf dem Monitor beeinträchtigen, gespeicherte Daten auf der Speicherkarte beschädigen oder die Kameraelektronik stören.
Das Objektiv nicht auf die Sonne richten
Richten Sie das Objektiv niemals längere Zeit auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen. Starke Lichteinstrahlung kann den Bildsensor beschädigen oder zum Verblassen oder Einbrennen führen. Mit der Kamera aufgenommene Fotos können helle Flecken aufweisen.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
32
Laser und andere sehr helle Lichtquellen
Richten Sie keine Laserstrahlen oder andere extrem helle Lichtquellen auf das Kamera-Objektiv, weil dies den Bildsensor der Kamera beschädigen kann.
Kameragehäuse reinigen
Entfernen Sie beim Reinigen des Kameragehäuses Fusseln und Staub mit einem Blasebalg und wischen Sie das Gehäuse anschließend vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Nach einem Einsatz am Strand oder Meer sollten Sie Sand- und Salzrückstände mit einem leicht ange­feuchteten Tuch entfernen (verwenden Sie sauberes Süßwasser) und anschließend die Kamera gründlich trocknen. In seltenen Fällen kann statische Aufladung ein Aufhellen oder Abdunkeln von LC-Displays verur­sachen; dies ist kein Funktionsfehler. Die Displayanzeige normalisiert sich nach kurzer Zeit wieder.
Objektive und Kameraspiegel reinigen
Diese Teile aus Glas können leicht beschädigt werden: Entfernen Sie Staub und Fusseln vorsichtig mit einem Blasebalg. Falls Sie eine Druckluft­Spraydose verwenden, halten Sie die Spraydose senkrecht, damit keine Flüssigkeit austritt, die Schäden an den Glaselementen verursachen könnte. Geben Sie zum Entfernen von Fingerabdrücken und anderen Flecken von den Objektivlinsen einen Tropfen Linsenreiniger auf ein weiches Tuch und wischen Sie das Glas damit vorsichtig sauber.
Berühren Sie nicht den Bildsensor
Auf den Sensor darf unter keinen Umständen Druck ausgeübt werden, er darf nicht mit Reini­gungswerkzeugen berührt oder starken Luft­strömen von einem Blasebalg ausgesetzt werden. Dadurch könnte der Sensor zerkratzt oder anderweitig beschädigt werden.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
33
Objektivkontakte
Halten Sie die Objektivkontakte sauber. Vermeiden Sie das Berühren mit den Fingern.
An einem gut belüfteten Ort aufbewahren
Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren. Lagern Sie die Kamera nicht zusammen mit Naphthalin- oder Kampfer-Mottenkugeln, nicht in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, und nicht an Orten, an denen sie extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in der Nähe eines Heizgeräts oder in einem geschlossenen Auto an einem heißen Tag. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Fehlfunktionen führen.
Aufbewahren über längere Zeit
Um Schäden, beispielsweise durch auslaufende Akkus, vorzubeugen, soll­ten Sie den Akku herausnehmen, wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie die Kamera zusammen mit einem Trockenmittel in einer Plastiktüte auf. Die Leder-Kameratasche jedoch nicht in einer Plastiktüte lagern, da das Material dadurch Schaden nehmen kann. Den Akku an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren. Beachten Sie, dass Trockenmittel nach einer gewissen Zeit die Fähigkeit verlieren, Feuchtig­keit aufzunehmen, und deshalb in regelmäßigen Abständen ausgewech­selt werden sollten. Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera mindestens einmal im Monat aus ihrem Behältnis herausnehmen, den Akku einsetzen und die Kamera mehrere Male auslösen.
Die Kamera vor dem Herausnehmen des Akkus oder Trennen der Stromversorgung ausschalten
Das Unterbrechen der Stromzufuhr bei eingeschalteter Kamera kann zu Schäden führen. Insbesondere darf man nicht den Akku herausnehmen oder die Stromversorgung trennen, während Bilder auf der Speicherkarte gespeichert oder gelöscht werden.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
34
Monitor/Sucher
Die Monitore (einschließlich Sucher) werden mit extrem hoher Präzision hergestellt; mindestens 99,99% der Pixel sind funktionsfähig und weni­ger als 0,01% fehlen oder sind defekt. Wenn also solche Displays Pixel enthalten, die immer leuchten (weiß, rot, blau oder grün) oder immer aus sind (schwarz), ist dies keine Fehlfunktion. Aufnahmen mit der Kamera sind davon nicht beeinträchtigt. Wir bitten Sie um Ihr Verständ­nis.
Bei hellem Umgebungslicht ist das Monitorbild möglicherweise schwer zu erkennen.
Üben Sie keinen Druck auf den Monitor aus. Er könnte dadurch fehler­haft funktionieren oder beschädigt werden. Beseitigen Sie Fusseln und Staub auf dem Monitor mit einem Blasebalg. Entfernen Sie Flecken durch vorsichtiges Abwischen mit einem weichen Tuch oder Chamois­leder. Sollte der Monitor zerbrechen, seien Sie vorsichtig, um Verletzun­gen durch zerbrochenes Glas zu vermeiden; achten Sie darauf, dass keine Flüssigkristallsubstanz aus dem Monitordisplay in Kontakt mit der Haut kommt oder in Augen oder Mund gelangt.
Sollten Sie bei der Wahl des Bildausschnitts im Sucher eines der folgen­den Symptome feststellen, unterbrechen Sie die Verwendung, bis sich Ihr Befinden bessert:
- Übelkeit, Augenschmerzen, Augenermüdung,
- Schwindelgefühl, Kopfschmerzen, steifer Nacken oder steife Schultern,
- Benommenheit oder Verlust der Auge-Hand-Koordination, oder
- Reisekrankheit.
Während Serienaufnahmen kann die Aufnahmeanzeige in schneller Folge erscheinen und verschwinden. Beim Betrachten der flackernden Monitoranzeige könnten Sie sich unwohl fühlen. Unterbrechen Sie die Verwendung, bis sich Ihr Befinden bessert.
Spitzlichter und Gegenlichtobjekte
In seltenen Fällen können linienförmige Bildstörungen in Bildern auftre­ten, die sehr helle Lichtpunkte oder Objekte im Gegenlicht enthalten.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
35
Entsorgen von Datenträgern
D
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Forma­tieren von Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig entfernt werden. Gelöschte Dateien auf ent­sorgten Datenträgern können unter Umständen mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor unbe­fugtem Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers. Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person über­eignen, löschen Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware. Sie können auch den Datenträger formatieren und ihn anschließend kom­plett mit Fotos auffüllen, die keine privaten Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom Himmel). Wenn Sie Datenträger physisch zerstören, sollten Sie vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden. Vor dem Übereignen der Kamera an eine andere Person oder dem Entsor­gen der Kamera sollten Sie den Menüpunkt [Alle Einstellungen zurücksetzen] im Kamera-Systemmenü verwenden, um Netzwerkdaten und andere persönliche Informationen zu löschen.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
36

Umgang mit dem Akku

Vorsichtsmaßnahmen
Bei unsachgemäßer Handhabung können Akkus aufplatzen oder aus­laufen, was zu Korrosionsschäden am Gerät führen kann. Beachten Sie beim Umgang mit Akkus die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
- Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku entnehmen bzw. einsetzen.
- Der Akku kann nach längerem Gebrauch heiß sein.
- Achten Sie auf saubere Akkukontakte.
- Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Gerät zugelassen sind.
- Akkus keinesfalls kurzschließen, auseinandernehmen oder großer Hitze bzw. offenem Feuer aussetzen.
- Setzen Sie die Schutzkappe auf den Akku, wenn er nicht in die Kamera oder ein Ladegerät eingelegt ist.
Ist der Akku heiß, zum Beispiel direkt nach intensivem Gebrauch, lassen Sie ihn vor dem Aufladen abkühlen. Beim Versuch, den Akku aufzuladen während seine Temperatur erhöht ist, wird die Akkuleistung beeinträch­tigt, und der Akku wird unter Umständen nicht oder nur teilweise aufge­laden.
Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt werden soll, setzen Sie ihn in die Kamera ein und verbrauchen Sie den Akkustrom weitgehend, bevor Sie den Akku herausnehmen und aufbewahren. Der Akku sollte an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur von 15 °C bis 25 °C gelagert werden. Vermeiden Sie heiße oder extrem kalte Orte.
Wenigstens alle sechs Monate sollte der Akku aufgeladen werden. Wäh­rend längerer Zeiten des Nichtgebrauchs den Akku alle sechs Monate aufladen und mit der Kamera den Akkustrom weitgehend verbrauchen, bevor Sie den Akku wieder an einen kühlen Aufbewahrungsort zurück­legen.
Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch aus der Kamera oder dem Ladegerät. In Kamera und Ladegerät fließt geringfügig Strom, auch wenn sie ausgeschaltet sind; dies kann den Akku so weit entladen, dass er nicht mehr funktioniert.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
37
Verwenden Sie den Akku nicht bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C oder über 40 °C. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte den Akku beschädigen oder seine Leistung beeinträchtigen. Laden Sie den Akku in Innenräumen bei Umgebungstemperaturen von 5 °C bis 35 °C auf. Der Akku lädt nicht auf, wenn seine Temperatur unter 0 °C oder über 60 °C liegt.
Bei Akkutemperaturen von 0 °C bis 15 °C und von 45 °C bis 60 °C kann sich die Kapazität verringern und die Aufladezeit verlängern.
Die Akkukapazität nimmt generell bei niedrigen Umgebungstempe­raturen ab. Sogar bei neuen Akkus, die bei einer Temperatur von unter 5 °C aufgeladen wurden, erhöht sich eventuell die Lebensdauer­Anzeige [Akkudiagnose] im Systemmenü vorübergehend von »0« auf »1«. Nach erneutem Aufladen bei Temperaturen von etwa 20 °C oder darüber kehrt die Anzeige aber wieder zum Normalzustand zurück.
Bei niedrigen Temperaturen nimmt die Akkukapazität ab. Diese Abnahme im Zusammenhang mit der Temperatur spiegelt sich in der Akkuladezustands-Anzeige der Kamera wider. So gibt die Anzeige mit sinkender Temperatur möglicherweise eine geringere Restladung an, obwohl der Akku voll geladen ist.
Der Akku kann nach dem Einsatz heiß sein. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Akku aus der Kamera entnehmen.
Den Akku vor dem Einsatz aufladen
Laden Sie den Akku vor seiner Verwendung auf. Der mitgelieferte Akku ist bei der Auslieferung nicht vollständig geladen.
Ersatzakku(s) bereithalten
Halten Sie für das Fotografieren einen Ersatzakku bereit, den Sie zuvor voll aufgeladen haben. Eine kurzfristige Beschaffung von passenden Zweit­Akkus ist nicht überall möglich.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
38
Geladene Ersatzakkus an kalten Tagen mitnehmen
Teilweise entladene Akkus funktionieren an kalten Tagen unter Umstän­den nicht. Bei Kälte sollten Sie einen Akku für den Einsatz vollständig auf­laden und einen weiteren, warmgehaltenen Ersatzakku zum Wechseln bereithalten. Ein kalter Akku kann nach dem Aufwärmen einen Teil seiner Ladung wiedererlangen.
Akkuladezustand
Durch wiederholtes Ein- und Ausschalten der Kamera bei vollständig entladenem Akku wird die Akkulebensdauer verkürzt. Vollständig ent­ladene Akkus müssen vor dem Gebrauch aufgeladen werden.
Verliert ein vollständig aufgeladener Akku seine Ladung beim Gebrauch unter Raumtemperatur deutlich schneller als gewohnt, deutet dies dar­auf hin, dass er ausgetauscht werden muss. Erwerben Sie einen neuen Akku.
Einen vollständig aufgeladenen Akku nicht weiterladen
Wenn ein vollständig aufgeladener Akku weiter geladen wird, kann die Akkuleistung beeinträchtigt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus dem Recycling zuführen
Führen Sie Akkus gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften der Wieder­verwertung zu. Isolieren Sie zuvor die Kontakte mit Klebeband.
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
39

Benutzen des Ladegeräts

Bewegen Sie während des Ladevorgangs das Ladegerät nicht und fas­sen Sie den Akku nicht an. Andernfalls kann es in sehr seltenen Fällen dazu kommen, dass das Ladegerät einen abgeschlossenen Ladevor­gang anzeigt, obwohl der Akku tatsächlich nur teilweise aufgeladen ist. Entnehmen Sie in diesem Fall den Akku und setzen Sie ihn wieder ein, um erneut mit dem Ladevorgang zu beginnen.
Schließen Sie die Kontakte des Ladegeräts nicht kurz. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und das Ladegerät beschädigen.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn Sie es nicht verwenden.
Verwenden Sie das Ladegerät MH-25a nur für die dafür vorgesehenen Akkutypen.
Verwenden Sie keine Ladegeräte, bei denen aufgrund einer Beschädi­gung das Innere freiliegt oder die bei Verwendung ungewöhnliche Geräusche abgeben.
Die Symbole auf diesem Produkt bedeuten folgendes:
AC (Wechselstrom), p DC (Gleichstrom), q Schutzklasse II (das
m
Gerät ist geschützt durch doppelte Isolierung)

Benutzen des Netzadapters mit Akkuladefunktion

Bewegen Sie während des Ladevorgangs nicht die Kamera und fassen Sie den Akku nicht an. Andernfalls kann es in sehr seltenen Fällen dazu kommen, dass die Kamera einen abgeschlossenen Ladevorgang anzeigt, obwohl der Akku tatsächlich nur teilweise aufgeladen ist. Tren­nen Sie in diesem Fall die Verbindung zum Netzadapter und schließen Sie ihn wieder an, um erneut mit dem Ladevorgang zu beginnen.
Schließen Sie die Kontakte des Netzadapters nicht kurz. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und den Netzadapter beschädigen.
Trennen Sie den Netzadapter vom Netz, wenn Sie ihn nicht verwenden.
Verwenden Sie keine Netzadapter, bei denen aufgrund einer Beschädi­gung das Innere freiliegt oder die bei Verwendung ungewöhnliche Geräusche abgeben.
Die Symbole auf diesem Produkt bedeuten folgendes:
AC (Wechselstrom), p DC (Gleichstrom), q Schutzklasse II (das
m
Gerät ist geschützt durch doppelte Isolierung)
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
40

Warenzeichen und Lizenzen

CFexpress ist eine Marke der CompactFlash Association in den USA und anderen Ländern.
NVM Express ist eine Marke von NVM Express Inc. in den USA und anderen Ländern.
XQD ist eine Marke der Sony Corporation.
Die Logos für SD, SDHC und SDXC sind Marken von SD-3C, LLC.
Windows ist entweder eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Län­dern.
Apple®, App Store®, die Apple Logos, iPhone®, iPad®, Mac und macOS sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und/oder anderen Ländern.
Android, Google Play und das Google-Play-Logo sind Marken von Google LLC. Der Android-Roboter wird anhand von Werken reproduziert bzw. verändert, die von Google erstellt und geteilt wurden. Seine Verwendung erfolgt gemäß den Bestimmungen der Creative Commons 3.0-Lizenz (»Namens­nennung«).
IOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco Systems, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC.
Warenzeichen und Lizenzen
41
Die Wortmarke und Logos für Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.; jegliche Nutzung dieser Marken durch Nikon geschieht unter Lizenz.
Wi-Fi und das Wi-Fi-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance.
Alle weiteren Handelsnamen, die in diesem Handbuch oder in der sonstigen Dokumentation zu Ihrem Nikon-Produkt erwähnt werden, sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
FreeType License (FreeType2)
D
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt. © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org Alle Rechte vorbehalten.
MIT License (HarfBuzz)
D
Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt. © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Alle Rechte vorbehalten.
).
Warenzeichen und Lizenzen
42
Unicode® Character Database License
D
(Unicode®-Zeichen-Datenbank)
Die Software für dieses Produkt beinhaltet Open-Source-Code der Unicode® Character Database. Der Lizenztext für diesen Open-Source­Code ist anschließend wiedergegeben. COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2020 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that either (i) this copyright and permission notice appear with all copies of the
Data Files or Software, or
(ii) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
Warenzeichen und Lizenzen
43
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder.
AVC Patent Portfolio License
D
DIESES PRODUKT WIRD IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÜR DEN
PERSÖNLICHEN UND NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH ENDKUNDEN LIZENZIERT, UM (i) VIDEODATEN GEMÄß DEM AVC-STANDARD (»AVC VIDEO«) ZU CODIEREN UND/ODER (ii) AVC-VIDEODATEN ZU DECODIEREN, DIE VON EINEM
NDKUNDEN IM RAHMEN PRIVATER UND NICHT KOMMERZIELLER AKTIVITÄTEN CODIERT
E
WURDEN UND/ODER VON EINEM FÜR AVC-VIDEODATEN LIZE NZIERTEN VIDEOANBIETER ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WURDEN. FÜR EINEN ANDEREN GEBRAUCH WIRD AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT KEINE LIZENZ GEWÄHRT. WEITERE INFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C.
S
IEHE https://www.mpegla.com
Warenzeichen und Lizenzen
44
BSD License (NVM Express Driver)
D
Die Lizenzbedingungen für die Open-Source-Software, die im NVM Express Treiber der Kamera enthalten ist, lauten wie folgt:
ComponentName.c
Copyright (c) 2013, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpress.c
Copyright (c) 2013 - 2017, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpress.h
(C) Copyright 2016 Hewlett Packard Enterprise Development LP Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php. THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
-license.php.
-license.php.
Warenzeichen und Lizenzen
45
NvmExpressBlockIo.c
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressBlockIo.h
Copyright (c) 2013 - 2016, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressDiskInfo.c
Copyright (c) 2013, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php. THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressDiskInfo.h
Copyright (c) 2013, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
-license.php.
-license.php
-license.php
Warenzeichen und Lizenzen
46
NvmExpressDxe.inf
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressDxe.uni
Copyright (c) 2013 - 2014, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressDxeExtra.uni
Copyright (c) 2014 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressHci.c
Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php. THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
-license.php.
-license.php.
-license.php
Warenzeichen und Lizenzen
47
NvmExpressHci.h
(C) Copyright 2016 Hewlett Packard Enterprise Development LP Copyright (c) 2013 - 2015, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php. THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
NvmExpressPassthru.c
(C) Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
-license.php.
Warenzeichen und Lizenzen
48

Hinweise

VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Hinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische Geräte getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt werden. Entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoffe bewahrt und die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den
für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen. Dieses Symbol auf dem Akku bedeutet, dass er separat entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem Symbol versehen
oder nicht, müssen an einer entsprechenden Sammelstelle separat
entsorgt werden. Entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den
für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Hinweise
49

Bluetooth und Wi-Fi (WLAN)

Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR). Eine Genehmigung der Regierung der Vereinigten Staaten ist nicht erforderlich für den Export in andere Länder als den folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung einem Embargo oder speziellen Kontrollen unterliegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung der Liste vorbehalten). Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen Ländern oder Regionen untersagt. Nehmen Sie mit einem Nikon-Kundendienst Kontakt auf, bevor Sie die Wireless-LAN-Funktion dieses Produkts außerhalb des Landes einsetzen, in dem es gekauft wurde.
Der Bluetooth-Sender in diesem Produkt arbeitet im 2,4-GHz­Band.
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN)
50
Hinweis für Kunden in Europa und in Ländern, die die Richtlinie für Funkanlagen anwenden
Hiermit erklärt Nikon, dass die funktechnische Ausstattung des Kameramodells Z 6II der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1929.pdf
.
Wi-Fi
Betriebsfrequenzen:
- 2412–2462 MHz (Kanal 11; Afrika, Asien, Bolivien und Ozeanien)
- 2412–2462 MHz (Kanal 11) und 5180–5825 MHz (USA, Kanada, Mexiko)
- 2412–2462 MHz (Kanal 11) und 5180–5805 MHz (andere amerikanische Länder)
- 2412–2462 MHz (Kanal 11) und 5745–5805 MHz (Georgien)
- 2412–2462 MHz (Kanal 11) und 5180–5320 MHz (andere europäische Länder)
Maximale Sendeleistung (EIRP):
- 2,4-GHz-Band: 5,2 dBm
- 5-GHz-Band: 5,3 dBm (Georgien)
- 5-GHz-Band: 8,3 dBm (andere Länder)
Bluetooth
Betriebsfrequenzen:
- Bluetooth: 2402–2480 MHz
- Bluetooth Low Energy: 2402–2480 MHz
Maximale Sendeleistung (EIRP):
- Bluetooth: –0,3 dBm
- Bluetooth Low Energy: –1,8 dBm
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN)
51
Sicherheit
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien Zugriff für den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des Geräts zu ermöglichen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicherheitsfunktion nicht aktiviert ist:
Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertragung abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informationen zu stehlen.
Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang zum Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Handlungen durchführen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der Architektur von drahtlosen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang schaffen können, selbst wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
Ungesicherte Netzwerke: Die Verbindung zu offenen Netzwerken kann einen unautorisierten Zugang ermöglichen. Benutzen Sie nur gesicherte Netzwerke.
Konformität
A
Die Standards, die von der Kamera eingehalten werden, lassen sich mit der Option [Konformitätsmarkierung] im Systemmenü anzeigen.
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN)
52
Zertifikate
A
Bluetooth und Wi-Fi (WLAN)
53
5455565758

Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon

Sehr geehrter Nikon-Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Nikon-Produkts. Sollte dieses Produkt innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur benötigen, setzen Sie sich bitte entweder mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder mit einem Mitglied unseres autorisierten Kundendienstnetzes im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. (z. B. Europa/Russland/andere). Nähere Informationen im Internet:
https://www.europe-nikon.com/support
Zur Vermeidung von Missverständnissen empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, bevor Sie sich mit dem Händler oder Kundendienstnetz in Verbindung setzen.
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte das Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es von unserem autorisierten Kundendienstnetz in Europa ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefüllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Händlers vermerkt sind.Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt sind, behält sich Nikon das Recht vor, die kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon
59
2. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf:
Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen
aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen;
Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen,
in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt werden;
Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung
verbundenen Transportkosten und -risiken;
Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen,
mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Nikon an die gültigen örtlichen oder nationalen technischen Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für die das Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich u. a.
Schäden durch Verwendung des Produktes für nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gültigen Sicherheitsstandards des Landes, in dem das Produkt verwendet wird;
Schäden durch Unfälle, einschließlich u. a. Blitzschlag, Wasser,
Feuer, unsachgemäßen oder unvorsichtigen Gebrauch;
Veränderung, Unleserlichkeit oder Entfernung der Modell- oder
Seriennummer auf dem Produkt;
Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch zur
Reparatur nicht befugte Firmen oder Personen;
Mängel des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit
dem es benutzt wird.
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon
60
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist online über den Link (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ) verfügbar.
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon
61
Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der NIKON CORPORATION gestattet.
6MOA6712-01
Loading...