Printed in Japan
Standards
Communic ation
protocols
Operating frequency
Range (line of sight)
Data rate
Access protocols
Data transfer protocols
Power consumption
Operating environment
Approximate
dimensions (W × H × D)
㛾ᬞ⠂#⩪⎆♺# ᗚᠦ#☛⟮# ᅞᣎ᳅
ඊ#⇎⼂㘓፲ᎎ 1
Suivez les instructions a chées
à l’écran pour télécharger et
installer l’appli.
Protocoles d’accès
Protocoles de transfert des
données
Consommation
Conditions de
Dimensions approximatives
(L×H×P)
SB4L05(7C)
6MWA307C-05
Jp
ワイヤレスモバイルアダプターWU-1a
ワイヤレスモバイルアダプターWU-1b
使用説明書
En
Wireless Mobile Adapter WU-1a
Wireless Mobile Adapter WU-1b
User’s Manual
Fr
Transmetteur sans l pour mobile WU-1a
Transmetteur sans l pour mobile WU-1b
Manuel d’utilisation
Kr
„☊#ᾒⱦ#⪞㘚#ZX04d
„☊#ᾒⱦ#⪞㘚#ZX04e
⏷⧴⑯⑧
Sc
ುᐰጥ֬ݥ
ುᐰጥ֬ݥ
WU-1a
WU-1b
ҋᅶᢪϷ
Es
Adaptador móvil inalámbrico WU-1a
Adaptador móvil inalámbrico WU-1b
Manual del usuario
Pb
Adaptador móvel sem o WU-1a
Adaptador móvel sem o WU-1b
Manual do usuário
日本語
このたびはニコンワイヤレスモバイルアダプターをお
買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。
本製品をカメラに装着すると、
たスマートフォンやタブレット端末などのスマートデ
バイスとの双方向通信ができます。ご使用の前に、本書、
Wireless Mobile Utility
よくお読みください。なお、本製品に対応したカメラ
については、お使いのカメラの使用説明書でご確認く
ださい。
画像を
取り込み
リモート操作
Wireless Mobile Utility
びスマートデバイスとカメラを無線で接続する方法は、次の
サイトより
Web
をダウンロードしてご確認ください。
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
※ 本使用説明書では、
記載しています。
Wireless Mobile Utility
およびカメラの使用説明書を
の動作環境やインストール方法、およ
でのインストール方法と接続方法を
Android
通信機能を内蔵し
Wi-Fi
の使用説明書(
画像を共有
PDF
電波に関するご注意
本製品は電波法に基づく認証および技術基準適合認定を受けてい
1
ます。従って、本製品を使用するときに無線局の免許は必要あり
ません。
本製品はご購入された国の電波に関する法律に準拠しており、本
2
製品の無線機能はご購入された国以外ではご使用になれませんの
でご注意ください。ご購入国以外でのご使用については、当社で
は一切の責任を負いかねます。ご購入された国が不明確で判断が
できないときはお近くのサービス機関またはカスタマーサポート
センターにご相談ください。
電子レンジ付近などの磁場、静電気、電波障害が発生するところで
3
は本製品を使用しないでください(環境により電波が届かない場合
があります。)
※
本製品は、技術基準適合認定を受けていますので、以下の事項をお
4
こなうと法律で罰せられることがあります。
•
•
本製品の使用する周波数帯は、以下の機器や無線局と同じ周波数
5
帯です。
•
•
•
)
本製品を使用する場合は、前項の機器や無線局と電波干渉する恐
6
れがあるため、以下の事項に注意してください。
•
•
•
付近の電波を使用しているものの近くで使用すると双
2.4GH z
方の処理速度が落ちる場合があります。
本製品を分解/改造すること
本製品に印刷してある証明ラベルをはがすこと
産業・科学・医療用機器
工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の無線局
構内無線局(免許を要する無線局)
1
特定小電力無線局(免許を要しない無線局)
2
アマチュア無線局(免許を要する無線局)
本製品を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び
特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が運用されていない
ことを確認してください。
万一、本製品から移動体識別用の構内無線局に対して電波干渉の
事例が発生した場合は、速やかに本製品の使用周波数を変更して、
電波干渉をしないようにしてください。
その他、本製品から移動体識別用の特定小電力無線局あるいは
アマチュア無線局に対して電波干渉の事例が発生した場合など
何かお困りのことが起きたときは、ニコンカスタマーサポート
センターへお問い合わせください。
本製品は
データ転送技術を取り入れたものです。また本製品は、電波法
に基づく認証を受けており、機器に添付されている以外の証明
ラベルは次の通りです。
2.4GHz
与干渉距離は
安全上のご注意
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお
使いください。この「安全上のご注意」は、製品を安全に正し
くご使用になり、あなたや他の人々への危害や財産への損害を
未然に防止するために重要な内容を記載しています。お読みに
なった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず
保管してください。
表示と意味は、次のようになっています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明して
います。
IEEE802.11b/g
帯は変調方式として
IEEE802.11b/g
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が
死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示し
警告
A
A
I
ています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷
害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生
注意
が想定される内容を示しています。
記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。
L
図の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)
が描かれています。
記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるも
F
のです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場合は
E
分解禁止)が描かれています。
記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げる
D
ものです。図の中や近くに具体的な強制内容(左図の場合
M
はプラグをコンセントから抜く)が描かれています。
準拠、また
R
007-AA0043
絵表示の例
IEEE802.11n
DSSS、OFDM
の場合は
40m
相当の高速
変調方式を採用し、
です。
G
C
C
E
J
F
A
I
A
A
A
接触禁止
すぐに
修理依頼を
すぐに
修理依頼を
分解禁止
水かけ禁止
使用禁止
保管注意
感電注意
使用注意
保管注意
使用注意
警告
A
落下などによって破損し、内部が露出した時は、
露出部に手を触れないこと
感電したり、破損部でケガをする原因となります。
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、
速やかにカメラの電源を切り、本製品が冷めた
ことを確認してから取り外すこと
ニコンサービス機関に修理を依頼してください。
分解したり修理・改造をしないこと
感電したり、異常動作をしてケガの原因となり
ます。
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたり
しないこと
発火したり感電の原因となります。
引火・爆発のおそれのある場所では使わない
プロパンガス、ガソリン、可燃性スプレーなど
の引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用する
と、爆発や火災の原因になります。
本体および幼児の口に入る小さな付属品は、幼
児の手の届くところに置かない
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談くだ
さい。
注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因になることがあります。
カメラに取り付けた状態で、長時間直接触れな
いこと
使用中に温度が高くなる部分があり、低温やけ
どの原因になることがあります。
本製品は、幼児の手の届くところに置かない
ケガの原因になることがあります。
航空機内に持ち込む時は、離着陸時にはカメラ
から取り外すこと
飛行中は無線機能を使用しないこと
病院で使うときは病院の指示に従うこと
本製品が出す電磁波や無線電波などにより、航
空機の計器や医療機器に影響を与えるおそれが
あります。(無線 L AN システムが装備されてい
る航空機では、離着陸時を除き無線機能を利用
できる場合があります。詳しくは航空会社にお
問い合わせください。)
A
注意
本製品は布団でおおったり、つつんだりして使用
禁止
F
放置禁止
F
ご確認ください
■ 本製品を安心してお使いいただくために
本製品は、当社製のカメラに適合するように作られておりますの
で、当社製品との組み合せでご使用ください。
他社製品や模倣品と組み合わせてお使いになると、事故・故障
•
などが起こる可能性があります。その場合、当社の保証の対象
外となりますのでご注意ください。
■ 大切な撮影データを送信する前に
大切な撮影データ(結婚式や海外旅行など)を送信する前には、
必ず送信テストを行って正常に機能することを事前に確認してく
ださい。本製品の故障に起因する付随的損害(撮影に要した諸費
用および利益喪失等に関する損害等)についての補償はご容赦願
います。
■ 保証書について
本製品には「保証書」が付いていますのでご確認ください。「保
証書」は、お買い上げの際、ご購入店からお客様へ直接お渡しす
ることになっています。必ず「ご購入年月日」「ご購入店」が記
入された保証書をお受け取りください。「保証書」をお受け取り
にならないと、ご購入1年以内の保証修理が受けられないことに
なります。お受け取りにならなかった場合は、ただちに購入店に
ご請求ください。
■ 使用説明書について
この使用説明書の一部または全部を無断で転載することは、固く
•
お断りいたします。
仕様・性能は予告なく変更することがありますので、ご承知く
•
ださい。
使用説明書の誤りなどについての補償はご容赦ください。
•
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったとき
•
は、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください
(有料)。
しないこと
熱がこもりケースが変形し、火災の原因となる
ことがあります。
窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる
場所など、異常に温度が高くなる場所に放置し
ないこと
内部の部品に悪影響を与え、火災の原因となる
ことがあります。
A
■ 著作権についてのご注意
あなたがカメラで撮影したものは、個人として楽しむなどの他は、
著作権上、権利者に無断で使うことができません。なお、実演や
興業、展示物の中には、個人として楽しむなどの目的であっても、
撮影を制限している場合がありますのでご注意ください。また、
著作権の対象となっている画像は、著作権法の規定による範囲内
で使用する以外は、ご利用いただけませんのでご注意ください。
■ セキュリティーについて
本製品は電波を利用して情報を交換するため、電波の届く範囲で
自由に無線接続が可能であるという利点がありますが、セキュリ
ティーに関する設定を行っていない場合、以下のような問題が発
生する可能性があります。
情報の漏洩:悪意ある第三者が電波を故意に傍受し、IDやパ
•
スワードなどの個人情報が漏洩する可能性があります。
不正アクセス:悪意ある第三者が無断でネットワークにアクセ
•
スして、なりすまし、情報の改ざんなどの行為を行う可能性が
あります。
また、本製品にセキュリティーを設定したにもかかわらず、無線
の仕様上、特殊な方法によりセキュリティーが破られること
LAN
もありますので、ご理解の上ご使用ください。
■ 本製品は無線
機器以外として使用されたことにより損害が発生した場合、当社
はいかなる責任も負いかねますので、あらかじめご了承ください。
医療機器や人命に直接的または間接的に関わるシステムなど、
•
高い安全性が要求される用途には使用しないでください。
• 無線LAN
ステムなどの用途に使用するときはご使用になるシステムの安
全設計や故障に対する適切な処置を万全に行ってください。
■ 本製品は、米国輸出規制(
国政府指定の輸出規制国(キューバ、イラン、北朝鮮、スーダン、
シリア)への輸出や持ち出しには、米国政府の許可が必要になり
ますので、ご注意ください。なお、輸出規制国は変更されている
可能性がありますので、詳しくは米国商務省へお問い合わせくだ
さい。
■WU-1bのUSB
ま使用せず販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してく
ださい。
■ 本製品を譲渡/廃棄するときのご注意
本製品を譲渡/廃棄するときは、設定を工場出荷時に戻してくだ
さい。設定を工場出荷時に戻す方法については、「工場出荷時設
定に戻すには」をご覧ください。
機器としてお使いください。万一、無線
LAN
機器よりも高い信頼性が要求される機器や電算機シ
)を含む米国法の対象であり、米
EAR
端子に付いているゴムが破損した場合は、そのま
LAN
使用方法
Step 1
スマートデバイスで
1
接続して、「
する
Wireless Mobile Utility
2
インストールする
Step 2
カメラに本製品を取り付けて、カメラの電源を
1
ON
A
使用中に温度が高くなる部分があり、低温やけ
どの原因になることがあります。
スマートデバイスに
ソフトウェアをインストールする
Google Play
サービスに
Wireless Mobile Utility
を
スマートデバイスとカメラを
無線接続する
にする(図1)
カメラに取り付けた状態で、長時間直接触れ
ないこと
」を検索
スマートデバイスを
2
[
3
Step 3
これで、スマートデバイスとカメラの接続は完了です。
詳しい操作方法については、
使用説明書をご覧ください。
設定]から[
Wi-Fi
待ち受け状態となります。
について
WPS
A
「
WPS(Wi-Fi Protected Setup
機器の接続とセキュリティーの設定を簡単
LAN
に実行するための規格です。スマートデバイス
によって、設定方法や待ち受け時間が異なりま
す。[
いのスマートデバイスの説明書をご覧ください。
本製品の
LED
り、接続準備が整います。
A
スマートデバイスの
1
本製品の
2
SSID
LED
ボタン接続]の詳細については、お使
WPS
ボタンを約5秒間長押しする
WPS
ランプが緑の点滅から赤と緑の交互点滅とな
手動で無線接続を行うには
を選択します。
SSID
の初期値は
ランプが緑の点灯に変われば接続完了です。
Wireless Mobile Utility
起動する
本製品の
接続完了です。スマートデバイスに
Mobile Utility
ランプが緑の点灯に変われば
LED
のトップ画面が表示されます。
待ち受け状態にする
WPS
ボタン接続]を選ぶと、
WPS
)」とは,無線
設定を選択します。
Wi-Fi
Nikon_WU_
で始まります。
Wireless Mobile Utility
を
Wireless
の
通信状態について
カメラと本製品の通信状態は、本製品の
確認できます。
ランプ 点滅周期 状態
LED
K
点灯 接続中
緑
/
緑/やや遅い点滅
H
緑/やや速い点滅
H
緑/蛍点滅
H
赤/点滅
H
※ 徐々に明るくなったり暗くなったりを繰り返します。
スリープ状態からの復帰について
本製品がスリープ状態の時に、本製品の
を押すと、スリープ状態から復帰します。
工場出荷時設定に戻すには
本製品の
ランプがオレンジ色に点滅します。その状態で、再度
ボタンを押すと、工場出荷時設定に戻ります。
WPS
付属のストラップとケースについて
A
本製品の落下や紛失を防ぐために、図
使いになることをおすすめします。
カメラから本製品を取り外すには
A
カメラの電源を
ください。
※
ボタンを10秒以上長押しすると、
WPS
OFF
秒に1回 接続待機中
2
通信速度で変化
秒に1回 スリープ中
5
秒に1回 接続エラー
0.5
にしてから、本製品を取外して
ランプで
LED
通信中
WPS
のようにお
2
ボタン
LED
主な仕様
型式
無線
関連
LAN
準拠規格
伝送方式
周波数範囲(中心周波数)
通信距離(見通し) 約
データ転送速度(規格値※)
セキュリティー 認証方式:
無線設定
アクセス方式 インフラストラクチャーモード
通信プロトコル
消費電力 最大 約
動作環境 温度:0〜40℃
外形寸法(
質量 約
※
A
W×H×D)WU-1a:約18×21×10 mm
表示の数値は、規格の理論上の最大値であり、実際のデータ転送
速度を示すものではありません。
商標説明
• GOOGLE PLAY は Google Inc.
その他の会社名、製品名は各社の商標、登録商標
•
です。
WU-1a
WU-1b
IEEE802.11b、IEEE802.11g
IEEE802.11b:DSSS/CCK
:
IEEE802.11g
2412〜2462MHz(1〜11ch
10〜15 m
54 M(bps
WPA2-PSK
暗号方式:
WPS
PTP、PTP-IP
湿度:
WU-1b:約18×23×10 mm
3 g
OFDM
)
オープンシステム、
AES
対応
1.65 W
%以下(結露しないこと)
85
(本体のみ)
の商標です。
)
イラストは
WU-1a
です。
/
Illustrations show WU-1a./
Les illustrations représentent le WU-1a./
␈㦟ᗟ#ZX04d᳇#‿⤷ⱘᘓᘯ1
/LED/
ランプ
LED
DEL/LED
/WPS button/
ボタン
WPS
Commande WPS
ストラップ
Dragonne/
ZSV#ᴮ㍦
/
/Case/
ケース
Étui/
㉋⪿◯
/Strap/
◯㘃
English
Thank you for your purchase of a Nikon wireless mobile adapter that allows connections between your
camera and Wi-Fi equipped smartphones, tablets,
and other smart devices (for information on whether
your camera can be used with the adapter, see the
camera manual). Before using this product, read this
manual and the documentation provided with your
camera and the Wireless Mobile Utility app.
Download
pictures
Remote control
This manual describes the Android version of the Wireless
Mobile Utility, specifi cally how to install the app and connect
to the camera. Additional information on system requirements, installation, and establishing a wireless connection
between the camera and the smart device can be found
in the Wireless Mobile Utility manual, which is available for
download from the following website.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Share pictures
For Your Safety
To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the following safety precautions in their
entirety before using this product. Keep these safety instructions where all those who use the product will read them.
The consequences that could result from failure to observe
the precautions listed in this section are indicated by the following symbol:
This icon marks warnings, information that should be
read before using this Nikon product to prevent pos-
A
sible injury.
WARNINGS
Do not disassemble. Failure to observe this precaution could
A
result in fi re, electric shock, or other injur y. Should the product break open as the result of a fall or other accident,
disconnect the camera power source and take the product
to a Nikon-authorized service representative for inspection.
Cut power immediately in the event of malfunction. Should you
A
notice smoke or an unusual smell coming from the product, immediately turn the camera off . Continued operation could result in injury. Once the product has cooled,
remove it and take it to a Nikon-authorized service representative for inspection.
Do not use in the presence of ammable gas. Failure to observe
A
this precaution could result in explosion or fi re.
Keep dry. Do not immerse in or expose to water or rain.
A
Failure to observe this precaution could result in fi re or
electric shock.
Do not handle with wet hands. Failure to observe this pre-
A
caution could result in electric shock.
Keep out of reach of children. Failure to observe this precau-
A
tion could result in injury. In addition, note that small
parts constitute a choking hazard. Should a child swallow
any part of this product, consult a physician immediately.
A Do not remain in contact with the camera or adapter for extended
periods while the products are on or in use. Parts of the prod-
uct become hot. Leaving the product in direct contact
with the skin for extended periods may result in lowtemperature burns.
Do not expose to high temperatures. Do not leave the product
A
in a closed vehicle under the sun or in other areas subject
to extremely high temperatures. Failure to observe this
precaution could result in fi re or in damage to the casing
or internal parts.
Follow the instructions of hospital and airline personnel. This
A
product emits radio frequency radiation that could interfere with medical or navigational equipment. Do not use
this product in a hospital or on board an airplane without
fi rst obtaining the permission of hospital or airline staff .
Notices
• No part of this manual may be reproduced, transmitted,
transcribed, stored in a retrieval system, or translated into
any language in any form, by any means, without Nikon’s
prior written permission.
• Nikon reserves the right to change the specifi cations of the
hardware and software described in this manual at any time
and without prior notice.
• Nikon will not be held liable for any damages resulting from
the use of this product.
• While every eff ort has been made to ensure that the information in this manual is accurate and complete, we would
appreciate it were you to bring any errors or omissions to
the attention of the Nikon representative in your area (address provided separately).
This product, which contains encryption software developed
in the United States, is controlled by the United States Export
Administration Regulations and may not be exported or reexported to any country to which the United States embargoes goods. The following countries are currently subject to
embargo: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria.
If the rubber on the WU-1b USB connector is damaged, cease
use immediately and request repair from a Nikon-authorized
service representative.
Notices for Customers in the U. S. A. and Canada
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement
C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specifi c
absorption ratio (SAR).
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of this device.
Trade Name:
Model: WU-1a, Model: WU-1b
FCC ID: CGJ2148EA
IC: 4634A-2148EA
Notices for Customers in the U. S. A.
FCC CAUTION
Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
Co-location
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
On the Use of Wireless Functions
Pacemakers, hearing aids, and other medical devices can be
aff ected by radio interference from the product, as can aircraft navigational equipment. Users with implantable cardiac
pacemakers should remain at least 30 cm from the product.
Turn the product off in trains and other crowded places, and
either turn the product off or disable all wireless transmissions in the vicinity of medical devices, when in medical institutions and other locations in which wireless devices are prohibited, or when so instructed by airline personnel. Contact
the airline for more information on using wireless devices on
aircraft. If use of the wireless features of this product causes
radio interference, disable the wireless features or turn the
product off . Failure to observe this precaution could result in
accidents or product malfunction.
Security
Although one of the benefi ts of this product is that it allows
others to freely connect for the wireless exchange of data
anywhere within its range, the following may occur if security is not enabled:
• Data theft: Malicious third-parties may intercept wireless
transmissions to steal user IDs, passwords, and other personal information.
• Unauthorized access: Unauthorized users may gain access to the
network and alter data or perform other malicious actions.
Note that due the design of wireless networks, specialized
attacks may allow unauthorized access even when security
is enabled.
Transfer of Ownership/Disposal
Before disposing of this device or transferring ownership to
a third party, return settings to factory default values as described in “Restoring Default Settings”.
Using the Wireless Mobile Adapter
Install the app to your smart device.
Step 1
Find the app.
1
On your smart device, connect to the Google Play
service and search for “Wireless Mobile Utility”.
Install the app.
2
Follow the on-screen instructions to download and install
the app.
Access the camera from your smart device.
Step 2
Insert the wireless mobile adapter.
1
Insert the adapter into your camera (Figure 1) and
turn the camera on.
A Do not remain in contact with the camera or adapter
for extended periods while the products are on or in use.
Parts of the product become hot. Leaving the product in direct contact with the skin for extended periods may result in low-temperature burns.
Ready the smart device.
2
On the smart device, open Wi-Fi settings and select WPS button connection to ready the device
for a WPS button connection.
WPS
A
WPS (Wi-Fi Protected Setup) is a standard designed
to make it easy to establish a secure wireless network. For information on the steps involved and the
length of time the smart device will wait for a connection, see the documentation supplied with the
smart device.
Press the WPS button for about 5 seconds.
3
Hold down the WPS button on the wireless mobile
adapter until the LED ashes red and green.
Manual Wireless Connections
A
Display Wi-Fi settings for the smart device.
1
Select the mobile adapter SSID (the default SSID
2
begins with “Nikon_WU_”). The LED will light
green when a connection is established.
Start the Wireless Mobile Utility app.
Step 3
When a connection is established, the LED will glow
green and the main dialog for the Wireless Mobile
Utility will be displayed on the smart device.
You can now access the camera from the smart device. For more information, consult the documentation for Wireless Mobile Utility.
Connection Status
The status of the connection between the camera
and the wireless mobile adapter is shown by the
adapter LED:
LED
On (green) Connected
K
Flashes green once every 2 s Ready to connect
H
Flashes green rapidly (rate var-
H
ies with connection speed)
Slow green fl ash once every 5 s Adapter in sleep mode
H
Flashes red once every 0.5 s Connection error
H
Status
Transmitting
Sleep Mode
To reactivate the adapter after it has entered sleep
mode, press the WPS button.
Restoring Default Settings
To restore default settings, keep the WPS button
pressed for over 10 seconds and then press the button again when the LED ashes orange.
The Supplied Strap and Case
A
Use these accessories as shown in Figure 2 to prevent
the adapter being lost or dropped.
Deactivating the Adapter
A
To end wireless transmission, turn the camera o and
disconnect the adapter.
Specifi cations
Type WU-1a
WU-1b
Wireless
Standards IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Communication
protocols
Operating frequency 2412–2462 MHz (channels 1–11)
Range (line of sight) Approximately 10–15 m/33–49 ft
*
Data rate
Security • Authentication: Open system,
Wireless setup Supports WPS
Access protocols Infrastructure
Data transfer protocols PTP, PTP-IP
Power consumption Approximately 1.65 W maximum
Operating environment • Temperature: 0–40 °C/32–104 °F
Approximate
dimensions (W × H × D)
Weight Approximately 3 g/0.1 oz (body only)
* Maximum logical data rates according to IEEE standard.
Actual rates may diff er.
Trademark Information
A
GOOGLE PLAY is a trademark of Google Inc. All other
trade names mentioned in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective
holders.
• IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g: OFDM
54 Mbps
WPA2-PSK
• Encryption: AES
• Humidity: Less than 85% (no
condensation)
• WU-1a: 18 × 21 × 10 mm/
0.7 × 0.8 × 0.4 in.
• WU-1b: 18 × 23 × 10 mm/
0.7 × 0.9 × 0.4 in.
図1:D3200 への取り付け例
/
Figure 1: Inserting the adapter (D3200 shown)/
Figure 1 : insertion du transmetteur (D3200 sur
l’illustration)/
ᅃᴇ#4=#♞Ꮋ㇚#Ⅷ⠯+⚲#G6533,
図2:ストラップおよびケースの取り付け推奨例
/
Figure 2: Example of how the strap and case should
be attached/
Figure 2 : exemple de xation de la dragonne et de
l’étui/
ᅃᴇ#5=#⍎㍢ᡓඦ#⾪⠞⍎⠂#Ḫⳓ#Ⅻㆆ#ᶞ
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un transmetteur
sans l Nikon pour mobile, qui permet de connecter
votre appareil photo à des périphériques mobiles,
comme des smartphones et des tablettes, équipés du
Wi-Fi (pour savoir si votre appareil photo peut être utilisé avec le transmetteur, reportez-vous au manuel de
l’appareil photo). Avant d’utiliser ce produit, veuillez
lire ce manuel et la documentation fournie avec votre
appareil photo et avec l’appli Wireless Mobile Utility.
Téléchargement
de photos
Commande à
distance
Ce document décrit la version Android de Wireless Mobile
Utility et en particulier l’installation de l’appli et la connexion
à l’appareil photo. D’autres informations relatives à la confi guration système requise, à l’installation et à l’établissement
d’une connexion sans fi l entre l’appareil photo et le périphérique mobile sont disponibles dans le manuel de Wireless
Mobile Utility, téléchargeable depuis le site Web suivant.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
㩆⪞
⼞ᠦ⛪#Zl0Il#⍎ᩲ㍢㒚/#ㆆẾᩩ#Ჹ# ㅪ# ⍎ᩲ㍢#
ᨦ#⚚൚㘞⦦ጾ#Qlnrq#ᯞ⇊#᭒Ჾ⠦# ♞Ꮋ㇚ᨦ# ถ⠯
㘞⦦⇾⇆#⅖㘓፲ᎎ+⼞ᠦᨦ#♞Ꮋ㇚⛪#㘒ྂ#⅖❓㘊#
⋂#⠲ጾ⩪♺#Ꭺ㘆#ᅞ❓⟪#⼞ᠦ# ⇎ᬯ⇆ᨦ# Ⳣ⤚㘂⎗⎆
⛎,1#⠞#⣆㔲⟮#⅖❓㘂#⢮♺# ⠞# ⇎ᬯ⇆⛪# ⼞ᠦ# Ჹ#
Zluhohvv#Preloh# Xwlolw|#☛ඦ#㘒ྂ#⣆ඟᓆ#ᯢ⇆ᨦ# ⠧♞
⦦⎗⎆⛎1
㛾Ⅻ#ᎎ❞
ᤆᖆ
❺#⣆♞
⛝#₍᧮₅ᇽ#Zluhohvv# Preloh# Xwlolw| ⛁# ⒱ᑅៅ⛝ᑅ#ᯭ
❭⚭#₍᧮㓁᧙ /#㈢㛱#ⓚ# ₍ⷁ▩#ⷝᦽᛥៅ⛁# ╙ఙ#ᮒ
᯾⚭#₍᧮㓒ሱቍ 1# ≅∍ヅ# ◽ೕ#―㓖 /# ₍ⷁ /#ⷝᦽᛥ▩#
∍ᤱ㈡#▩⛁# ₉# ╙ఙ#ᮒ᯾┹# ౩㓅#⳽୩#❾ᱝᇽ#
Zluhohvv#Preloh#Xwlolw|#₍᧮₅┹₅#㖾⛡㓉# ↁ#⛱∞ሱ
ቍ 1#⛝# ₍᧮₅ᇽ# ቍ⚵# ♢―⛝㈡┹₅# ဝឍᮄ⚭# ↁ# ⛱∞
ሱቍ 1
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Partage de
photos
㛾Ⅻ#ඟ⟊
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous
blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce
produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir du
produit.
Les conséquences pouvant survenir suite au non-respect des
consignes répertoriées dans cette section sont indiquées par
le symbole suivant :
Cette icône signale les avertissements et les informations que vous devez lire avant d’utiliser ce produit
A
Nikon, afi n d’éviter toute blessure potentielle.
AVERTISSEMENTS
Ne pas démonter. Le non-respect de cette consigne peut
A
provoquer un incendie, une électrocution ou une autre
blessure. Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de
tout autre accident, retirez l’accumulateur de l’appareil
photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confi ez
le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement le courant.
A
En cas d’apparition de fumée ou d’une odeur inhabituelle
provenant du produit, mettez immédiatement l’appareil
photo hors tension. Continuer d’utiliser le matériel risque
d’entraîner des blessures. Une fois que le produit a refroidi, retirez-le et confi ez-le à un centre Nikon agréé pour le
faire vérifi er.
Ne pas utiliser en présence de gaz in ammable. Le non-respect
A
de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
Tenir au sec. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne
A
l’exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
⨲ⳮ▫ⱂ#ⷦⱂ
Qlnrq#➅㏱⛁## ᕹᇽ# ―☒⛹ခ#〩⛡⛁#ᳩ⚭# ᭡ᤕ#
ᮒ⤩㓁#♭㓝#ᱡ#➅㏱⚭#―☒㓁#❭┹#⒱❭⛁# ⡥⛁
ᣥ#⤹┯⛝#⛦┝⡥≖≅▍ 1#⛝# ⒱❭# ⤩ⷑ⚩# ᨑᑉ# ―☒
⛹୩#┡➅ᑉ⤩#ᱥ#ↁ#⛱ᇽ#┹#ᱝ౩㓁╕#⡥≖≅▍ 1
╕┹#✕ᎅ#⒱❭⛁#⡥⛁ᣥ#⤩」⤩#⒳⒭#ⱱᜁᎉ# ↁ#
⛱ᇽ#ఙ┹#ቩ㓝₅ᇽ#ቍ⚵#ஂ⚩#㖡ៅ#㏅≅ᎁ┝# ⛱
∞ሱቍ 1
⛝#⒭⛝⻁⚩#ద /# ⣲#㓝ᣥ#ᮒ⤩㓁# ♭㓝# ᱡ#
Qlnrq#➅㏱⚭#―☒㓁#❭┹#⛦┝ⓥ#㓁ᇽ#❾ᱝᣥ#
A
ခ〩ီሱቍ 1
ᆧᇊ
#
㢿㢣ⴋ#ᴓ☸☧⥯ 1
A
㖽✕ /#❭― /#ቍᣡ#㓝# ᮅ⁆⛁# ♭㕁⛝# ⛱∞ሱ
ቍ 1#ᔑ┝ᚑᤕခ# 〩#―ៅ# ⛡㓝#➅㏱⛝#㉵ᎁ
┝#ဝᳩ୩#სⴅᎁᇽ# ద☙# ⷝᦽᛥ#❭☹⚭#᳭ᤕ㓅#ቍ
⚵#ሱ⻁#₅ᶭ∍# ⤩❾❹┹# ↁᤕᣥ#⛁᠙㓁╕#⡥≖≅
▍1
#
⥯⫝̸ᜤ#☧#Ⳕ☧# ⭏⨛⪏#⽳ᘳ㢴ᘓᘯ 1
A
୩#ခခ#⛝㓅#ိ‱୩#ဉ#ద☙#⣲≅#ⷝᦽᛥᣥ#ྭ
≖≅▍ 1#భ# ⛺┮㓉#ద☙#ቍⷉ# ↁ#⛱∞ሱቍ 1#ⷝᦽ
ᛥ୩#ဲ୪ᎁ#ᮙ゙ᤕᣥ# ➅㓅# 㘭#ሱ⻁#₅ᶭ∍#⤩
❾❹┹#୩➡୩#❹௩㓁╕#⡥≖≅▍ 1
#
⫃㦟⑼#ཋ◯ཋ#⫓ᗟ# ှ⤛⑧#⏷⧴㢣ⴋ#ᴓ☸☧⥯ 1
A
⡥⛁―㓖⚭#⤩」⤩# ⒳⚥#㍖ᮅ⛝ခ#㖽✕⛁#♭㕁⛝#
⛱∞ሱቍ 1
#
྿⮻㢧#␌㐧ᮧ#‿။㢣☸☧⥯ 1
A
❿⤩#⒳ጭំ# 㓁≖≅▍ 1#⛝# ⡥⛁―㓖⚭#⤩」⤩#⒳⚥
#㖽✕ခ#❭―#ᮅ⁆⛁#♭㕁⛝#⛱∞ሱቍ 1
#⛝#⡥⛁―㓖⚭# ⤩」⤩# ⒳⚥#
#➅㏱┹₅#╙
#⛝#
#᪥┹#⤩ခ# ᶭ┹#
Ne pas manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de
A
cette consigne peut provoquer une électrocution.
Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette
A
consigne peut provoquer des blessures. En outre, notez
que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si un enfant avalait une pièce quelconque de ce
produit, consultez un médecin immédiatement.
A Ne pas rester longtemps au contact direct de l’appareil photo ou
du transmetteur lorsque ceux-ci sont sous tension ou en cours
d’utilisation. Certains éléments de ce produit peuvent
devenir chauds. Laisser ce produit en contact direct avec
la peau pendant de longues périodes peut entraîner des
brûlures superfi cielles.
Ne pas exposer à des températures élevées. Ne laissez pas le
A
produit dans un véhicule fermé en plein soleil, ni dans
un endroit exposé à des températures extrêmement élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
un incendie ou endommager le revêtement extérieur ou
les pièces internes.
Suivre les instructions dispensées par le personnel hospitalier ou
A
aérien. Ce produit émet des radiations de fréquence radio
susceptibles d’interférer avec le matériel médical ou de
navigation. N’utilisez pas ce produit dans un hôpital ni à
bord d’un avion sans avoir obtenu au préalable l’autorisation du personnel hospitalier ou aérien.
Avertissements
• Ce manuel ne doit pas être reproduit, transmis, transcrit,
stocké dans un système de recherche documentaire ou
traduit en une langue quelconque, en tout ou en partie, et
quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable
de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques
techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
#
⭡⪋#ⓛ⪇ᮧ#ᴗⴋⴋ# ᴓ☸☧⥯ 1
A
⤩#⒳⚥#❭ᎉ#ↁ#⛱∞ሱቍ 1
#
⣿⪿⪣#ⓛ⤛#ᙊⴋ# ⢕࿗#㢣☸☧⥯ 1
A
⤩」⤩#⒳⚥#ቍⷉ#ↁ#⛱∞ሱቍ 1#௵ቍ୩#⛺⚩#ᳩ㏱
⚩#‥〕#≅#⤱≆⛁#♭㕁⛝#⛱∞ሱቍ 1#ᤵ⛥#┝ᤙ⛝୩#
⛝#➅㏱⛁#ᳩ㏱⚭# ‥】# ద☙┹ᇽ#⣲≅#⛁―⛁#⤭ᠵ
ᣥ#ᮄ⒭#⡥≖≅▍ 1
#
⭧㟓⪿#㉧⮃⫓ྻᏣ#⏷⧴#ⱜ⫇#ᢗ#ㆿᶟᏣ#⣿ᙜ㑻ཋ#
A
⫰☧ཏ#㢇⤛#ᙊⴋ# ⢕࿗#㢣☸☧⥯ 1
ᚑ௪∞ሱቍ 1#㒥ᳩ୩# ➅㏱┹#✎≅୭# ቨ⒭#⛱⚭#ద☙
┹ᇽ#❩░#㖽⚭#⛮⚭#ↁ#⛱∞ሱቍ 1
#
ါ⥳⤛#ᓃョ☧㏯ⴋ# ᴓ☸☧⥯ 1
A
ဝᤕ⩹ᇽ#᭩㌹ᎅ#⮑ᜲ⛝ခ#░ጭ୩#ၱ#჻⚩#✎┹#
Ꮉ⤩#ᤱ≖≅▍ 1# ⛝#⡥⛁―㓖⚭# ⤩」⤩#⒳⚥#㖽✕
⛁#☹⛡⛝#ᎁခ# ⷝᦽᛥ⛁# ဝᳩ#㗵ៅ୩#ᎉ#ↁ#
⛱∞ሱቍ 1
#
“⨛၇#㢸၀⏷#ⴌ⨛⪣# ⴋ☧⤛#᳐ᘓᘯ 1
A
⛁ᠵခ#㓖㓝#✎ᶭᣥ# ୭ₖ㓉# ↁ#⛱ᇽ#₉#⡥㉵ↁᣥ#
ᮒⴅ㓒ሱቍ 1#ᦥ❩# ☹⛝ခ# 㓖#∢☹⛁#㔱ᛦ┯
⛝ᇽ#☹⛝ခ#ဝ┹₅#⛝#➅㏱⚭#―☒㓁⤩#ᤱ≖≅
▍1
#⛝#⡥⛁―㓖⚭# ⤩」
#⛝#⡥⛁―㓖⚭#
#➅㏱⛁#⛥ᳩ୩#
#➅㏱⚭#⤪―౺₉⛝#
#⛝#➅㏱⚩#
• Nikon ne sera pas tenu responsable des dommages résultant de l’utilisation de ce produit.
• Bien que tous les eff orts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ce manuel,
nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant
pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies
séparément).
Ce produit, qui contient un logiciel de cryptage mis au point
aux États-Unis, est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration
Regulations) et ne devra pas être exporté ni ré-exporté vers
un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo. Les
pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran,
Corée du Nord, Soudan et Syrie.
Si le caoutchouc situé sur le connecteur USB du WU-1b est
endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et
confi ez le produit à un représentant Nikon agréé pour le faire
réparer.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis et
au Canada
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les directives relatives à l’exposition aux
fréquences radio (RF) de la FCC du Supplément C des règlements d’exposition aux fréquences radio (RF) OET65 et RSS-
102. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation du débit d’absorption
spécifi que (DAS).
ⷦⱂ#▖㩗
•
ᱡ#₍᧮₅ᇽ# ┝ᔍ#ᳩ᳭ጭ# Qlnrq ⛁#―❭#₅#∢⛡#┯
⛝#┝ᔉ㓅#㕾ぅ▩# ᮒ᯾⚥ៅጭ# ᱞ➅ /#❭ℊ /#❭―㓉# ↁ#
┯⚥᧙#௩′#≅∍ヅ┹#❩✎㓁ခ#ቍᣡ#┡┝ៅ#ᯱ╖㓉#
ↁ#┯∞ሱቍ 1
•
Qlnrq ⚩#ᱡ# ₍᧮₅┹# ₍᧮ᎅ# 㓁ᑅ♑┝ခ#㑭㈡♑┝#
―⓺⚭#┡➅ᑉ⤩# ―❭#ㄞ⤩#┯⛝#ᰩద㓉#ↁ#⛱ᇽ#㓅
⚭##⛱∞ሱቍ 1
•
Qlnrq ⚩# ᱡ# ➅㏱⚭# ―☒㓁╕# ᮅ⁆㓅#┝ᔉ㓅#㓝┹#
ቩ㓝₅ጭ#⮮⛭⤩⤩#⒳∞ሱቍ 1
•
ᱡ#₍᧮₅┹#↉ᎅ#❾ᱝ୩#❾㖾㓁#▭ᰦ㓁ጭំ#ᤵ❭
⚭#㓱⚥ခ#▍ᣁခ#ᅭᛦ⚭#ᮅక㓁≉#ద☙┹ᇽ#୩ඵ☝#
Qlnrq#ቩᤕ❹ + ⡥#ᰭጭ#➅ , ┹#⒵ឍ#⡥≖≅▍ 1
⛝#➅㏱⚩#᭡ೖ┹₅#அᮅ㓅#Ⓗ㖡㖽# 㑭㈡♑┝ᣥ# ㍕㓑
㓁#⛱⚥᧙#᭡ೖ#ↁⴅ#౩ᤕ#❾┹#➅㓅⚭#ᮄ⚥᧙#᭡ೖ
⛝#㏱#ↁⴅ⚭#൱⤩㓁ᇽ#ೖ୩┹# ↁⴅ㓁ခ# ✕ↁⴅ㓉#
ↁ#┯∞ሱቍ 1#ቍ⚵#ೖ୩┹ᇽ#㕭✕#ↁⴅ㓉#ↁ#┯∞ሱቍ 1#
⽉᭽ /#⛝ᛩ /#ᳪ㓅 /#ↁቑ /#≅ᤕ⒭#ᑚ#⛮ሱቍ 1
ZX04e#XVE#⹍ႎ゙#୩#ᎁ┱ቍ#⣲≅#―☒
⚭#⡺⤩㓁#ሱ⻁#₅ᶭ∍#⤩❾❹┹# ↁᤕᣥ# ◽Ⱆ㓁≖≅
▍1
Le présent appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Nom commercial :
Modèle : WU-1a, Modèle : WU-1b
ID de la FCC : CGJ2148EA
IC : 4634A-2148EA
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis
AVERTISSEMENT RELATIF À LA FCC
Toute transformation ou modifi cation non expressément
autorisée par l’autorité responsable de la conformité pourrait
faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que
ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout
autre transmetteur.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
Avertissement à l’attention des clients résidant à Saint Martin
Directive R&TTE
Par la présente, nous, le fabricant (Nikon
Corporation), déclarons que ce produit est
conforme aux exigences et autres clauses de la
Directive 1999/5/CE.
㩆#ᇊᄇⰮ#⯮㩆#ㄢᇊ#▖㩗
Qlnrq#ZX04d
Qlnrq#ZX04e
㈢❾ⴅណ#₉㟐₉ዙ⛝゙ㄞ≉≅∍ヅ☒#₉
㟑
„☊#ODQ#ⴆ㥲#▖⮓⟆#ⷦⱂ#▖㩗
㓝ቢ#₉₍ᶭᇽ#❭㉵㖥≉#୩ሎₚ⛝#⛱⚥ᬩៅ#⛡᧮⒱❭
#౩ទᎅ#₅ᶭ∍ᇽ#㓉#ↁ#┯∞ሱቍ 1
À propos de l’utilisation de fonctions sans l
Les pacemakers, les appareils de correction auditive et autres
appareils médicaux peuvent être aff ectés par les interférences
radio générées par ce produit. Il en est de même pour les systèmes de navigation des avions. Les utilisateurs ayant un pacemaker implantable doivent être situés à au moins 30cm du
produit. Mettez le produit hors tension dans les trains et autres
lieux bondés, et mettez le produit hors tension ou désactivez
toutes les transmissions sans fi l à proximité d’appareils médicaux, dans les établissements médicaux et dans d’autres lieux
où les dispositifs sans fi l sont interdits, ou à la demande du personnel aérien. Prenez contact avec la compagnie aérienne pour
en savoir plus sur l’utilisation des dispositifs sans fi l à bord des
avions. Si l’utilisation des fonctionnalités sans fi l de ce produit
provoque des interférences radio, désactivez-les ou mettez le
produit hors tension. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des accidents ou un dysfonctionnement du produit.
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afi n d’échanger des
données sans fi l en tout lieu, dans la limite de sa portée.
Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants intercep-
tent les transmissions sans fi l afi n de voler des identifi ants,
des mots de passe et autres informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir
accès au réseau et modifi er des données ou réaliser d’autres
actions malveillantes.
Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fi l, des
attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
Transfert de propriété/élimination
Avant de jeter ce produit ou de le transférer à un tiers, rétablissez les réglages par défaut tel que décrit dans le paragraphe « Rétablissement des réglages par défaut ».
„☊#ጚតⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩂⫖
≕᭾⟙⚑ /#ᱝⰖ# ᭸# ቍᣡ# ⛁ᠵ# ᇽ# 㓖# 㓖᯾#
✎ᶭ▩#ᤱ⮕୩⤩ៅ#⛝#➅㏱⛁#₉#୭ₖ⚥ៅ#╪㔎⚭# ᮄ
⚭#ↁ#⛱∞ሱቍ 1#⛝≆# ≕᭾⟙⚑ᣥ# ―☒㓁ᇽ#―ᛵ⚩#
⛝# ➅㏱# ❪┝ጭ#63fp#❾ጭ# ᔑ┝➡# ⛱┝ⓥ# 㓒ሱቍ 1#
⮑#᭸#ቍᣡ#㖥✊㓅#┹₅# ➅㏱⚭# ลჼ∞ሱቍ 1# ⛁ᠵ#
#୩ඵ⛝┹₅ /#⛁ᠵ# ౩# ₉# ୩# ൱⤩ᎅ#
┹₅ခ#㓖#∢☹⛝# ―☒㓁⤩#᤹ᛥ#◽Ⱆ㓉# ద☙ /#
➅㏱⚭#ྭခ# ᨑᑉ#₉# ❭ℊ⚭#―☒# ⡺⤩㓒ሱቍ 1##㓖
┹₅#₉##―☒┹#౩㓅#⛹₡㓅#ဝ☒⚩# 㓖―
┹#᪡⛁㓁≖≅▍ 1#⛝# ➅㏱⛁# ₉# ሎ# ―☒⚥ៅ# ₉#
୭ₖ⛝#⚉ᮅᎁ#₉#ሎ⚭#ྭခ#⛝#➅㏱⚭# ྭ≖≅
▍ 1#⛝# ⡥⛁―㓖⚭# ⤩」⤩# ⒳⚥# ―ခ# ➅㏱# ▍⛺ፂ
⚭#ⱱᜁ㓉#ↁ#⛱∞ሱቍ 1
⇞⨲
⛝#➅㏱⛁#㖅う⚩#ቍᣡ#―☒⛹ᑍ⛝#᯽♭#ဝ┹#┝ᇹ#♭ⷁ
┹₅ጭ#₉#ዙ⛝゙ᣥ#ಹ㗁㓉#ↁ#⛱ጭំ#⛹⚉៖௵# ╙ఙ
㓁ጭំ#㓝⡥⤩ᤵ#ᱝ⒱⛝#₍❾ᎁ⤩#⒳⚭#ద☙#ቍ⚵# ―㓖
⛝#ᮅ⁆㓉#ↁ#⛱∞ሱቍ 1
•
ᚻ⪿㑻#ᜏ⧴ =#⒮⛁❪⛡# ➅‥⛹୩# ₉#❭ℊ⚭#୩ៅ⮭#
―☒⛹#LG/#Ⓗ㖡 /#〩#அ⛡❾ᱝᣥ# 㘽ⰹୱ# ↁ#⛱∞ሱ
ቍ1
•
㤓ཋὦⴋ#⢕⪋#⭜ᅇ =# 㔱୩ᮄ⤩# ⒳⚩#―☒⛹୩#ႍ㈡☵
⿕┹#❺㓝₅#ዙ⛝゙ᣥ#ᰩద㓁ခ#ቍᣡ#⒮⛁❪⛡#㓲
♭ᣥ#ↁ㓲㓉#ↁ#⛱∞ሱቍ 1
₉#ႍ㈡☵⿕⛁#₍భៅ#⛡㓝 /#ᱝ⒱⛝# ୩ፂ# ⡺⛝ᛥ# 㓉
⤩ᛥጭ#㈢ↁ㓅#ఒ⚥ៅ#㔱୩ᮄ⤩#⒳⚩# ❺⛝# 㔱☒ᎉ#
ↁ#⛱∞ሱቍ 1
♶Ⰺቶ#⩻ 2 ㆂ≮
⛝#ᣥ#Ⰱ᳭㓁ခ# ⚉⚭# ➅ 6 ⛹┹௵# ⓺ጭ㓁#
❭┹#㜜ⱱ#₍❾#ᱞ☹㜝┹#₍᧮ᎅ# ✎# ⱱ⚥ៅ# ₍
❾⚭#ᱞ☹㓁≖≅▍ 1#
Utilisation du transmetteur sans l pour mobile
Installez l’appli sur votre périphérique mobile.
Étape 1
Recherchez l’appli
1
Sur votre périphérique mobile, connectez-vous au
service Google Play et recherchez « Wireless Mobile
Utility ».
Installez l’appli
2
Suivez les instructions a chées
à l’écran pour télécharger et
installer l’appli.
Accédez à l’appareil photo depuis votre périphérique
Étape 2
mobile.
Insérez le transmetteur sans fi l pour mobile.
1
Insérez le transmetteur dans votre appareil photo
(Figure 1) et mettez l’appareil photo sous tension.
A Ne pas rester longtemps au contact direct de l’appareil
photo ou du transmetteur lorsque ceux-ci sont sous
tension ou en cours d’utilisation.
Certains éléments de ce produit peuvent devenir
chauds. Laisser ce produit en contact direct avec la
peau pendant de longues périodes peut entraîner
des brûlures super cielles.
Préparez le périphérique mobile.
2
Sur le périphérique mobile, ouvrez Paramètres
Wi-Fi et sélectionnez Connexion bouton WPS pour
préparer le périphérique à une connexion par commande WPS.
„☊#ᾒⱦ#⪞㘚#▖⮓
4#្ᆮ
1
䭵Zluhohvv#Preloh#Xwlolw|䭶ᨦ#⳨⍟፲ᎎ 1
2
5#្ᆮ
1
➎Ẳ㞢#ጚጚ⪺#⩛Ⱞ#☎㍂㩓ឲ៎ 1
#⢼⪏#⾉☀ᘓᘯ 1
⍎ᩲ㍢#♺⇆#Jrrjoh# Sod|# ⇆Ữ⍎♺#⚚൚㘂ඊ#
#⢼⪏#⑯ㆣ㢴ᘓᘯ 1
㛾ᬞ⠂#⩪⎆♺# ᗚᠦ#☛⟮# ᅞᣎ᳅
ඊ#⇎⼂㘓፲ᎎ 1
➎Ẳ㞢#ጚጚ⪺☆#㍞Ἶᱦ⪺#⳻ዦ㩓ឲ៎ 1
#ṿ⑫#Ὗ⫇#⣿ᙜ㑻᳇#␈⫐㢴ᘓᘯ 1
⼞ᠦ♺#♞Ꮋ㇚ᨦ#Ⅷ⠯㘂ඊ + ຢᩦ#4,#⼞ᠦᨦ#፲
ᎎ1
#ⴆ㥲ⱞ#㐆ⴢⱲᅚᖂ#▖⮓#ⷻⱦ#ᨶ#㍞Ἶᱦᖂ#
A
⪞㘚ც#ⲏ⟆ხ#㨦≪⪺#៩⺪#⨴ᅶ#㩂⟗⟆⬎ 1
➅㏱⛁#⛥ᳩ୩#ᚑ௪∞ሱቍ 1# 㒥ᳩ୩# ➅㏱┹#✎≅୭#
ቨ⒭#⛱⚭#ద☙┹ᇽ#❩░#㖽⚭#⛮⚭#ↁ#⛱∞ሱቍ 1
WPS
A
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme conçue
pour faciliter la mise en place d’un réseau sans l
sécurisé. Pour en savoir plus sur les étapes à suivre
et la durée pendant laquelle le périphérique mobile
attend la connexion, consultez la documentation
fournie avec le périphérique mobile.
Appuyez sur la commande WPS pendant 5 secondes
3
environ.
Maintenez enfoncée la commande WPS sur le transmetteur sans l pour mobile jusqu’à ce que la DEL
clignote en rouge et vert.
Connexions sans l manuelles
A
A chez les paramètres Wi-Fi du périphérique
1
mobile.
Sélectionnez le SSID du transmetteur pour mo-
2
bile (le SSID par défaut commence par «Nikon_
WU_ »). La DEL s’allume en vert lorsque la
connexion est établie.
Démarrez l’appli Wireless Mobile Utility.
Étape 3
Lorsque la connexion est établie, la DEL s’allume en
vert, et la boîte de dialogue principale de Wireless
Mobile Utility s’a che sur le périphérique mobile.
Vous pouvez dès à présent accéder à l’appareil photo depuis le périphérique mobile. Pour en savoir
plus, consultez la documentation relative à Wireless
Mobile Utility.
#◯ᴓ㘃#ᅻᅻ᳇#ⱋ㢴ᘓᘯ 1
2
⍎ᩲ㍢#♺⇆#Zl0Il#⑯⭠⟮#⚞ඊ#ZSV#῏㘇#⤻
⟮#⇊ㆇ㘂⚖#ಪ#ZSV#ᴮ㍦#⚚൚⟮#⦪Ữ㘂ᑮᤇ#㘓
፲ᎎ 1
#ZSV
A
ZSV+Zl0Il#Surwhfwhg#Vhwxs, ᇽ#₉#ᱝ⒱#ႍ㈡☵
⿕ᣥ#₍❾㓁# ⇦௵#₍భ㓅# ㏅⡩⛮ሱቍ 1#౩ទ#ቑభ
▩#∍ᤱ㈡#⛁#╙ఙ#ቩ#≅୭#₍❾┹#౩㓅#ဝ☒
⚩#∍ᤱ㈡#▩# 㓑แ# ➅ᎅ#₍᧮₅ᣥ#⮡⟙㓁≖
≅▍ 1#
#ZSV#῏㘇⪏#⣈#8 こཏ#ᕏ᳐ᘓᘯ 1
3
OHG ಪ#ἒಮⅳඦ#ሣⅳ⟦ᤆ#༆Ჿ⠦# ᗶ⩪#ᯞ⇊#᭒Ჾ
⠦#♞Ꮋ㇚♺⇆#ZSV#ᴮ㍦⟮#ኮᨯ፲ᎎ 1
#✂ᣃ#„☊#⫚ᆚ
A
#∍ᤱ㈡#⛁#Zl0Il#₍❾⚭#㏅≅㓒ሱቍ 1
1
#ᨑ ᭽ ⛥# ┝ ቺ ゙# VVLG+ ᱡ#VVLG ᇽ#㜜Qlnrqb
2
ZXb㜝ៅ# ≅ ⛺᎑ , ᣥ# ₉う㓒ሱቍ 1# ╙ఙ⛝# ᎁ#
OHG ୩#ⱱំ′⚥ៅ#⺅⤺ሱቍ 1
6#្ᆮ
⠞⣆#⍎ᩲ㍢#♺⇆# ⼞ᠦ♺#⢻㘊#⋂# ⠲⍟፲ᎎ 1#
⠺⇢㘆# ᅞ❓⟪# Zluhohvv# Preloh# Xwlolw|# ⇎ᬯ⇆ᨦ# Ⳣ⤚
㘂⎗⎆⛎ 1
Zluhohvv#Preloh#Xwlolw|#⩛Ⱞ#
⟆ⱻ㩓ឲ៎ 1
⚚൚⠞#ᓂᬞ#OHG ಪ#ⶲᤇⅳ⠞#ᓂᬚ#Zluhohvv#Preloh#
Xwlolw| ⠂#⦦#Ꭺ㛾Ⅻ⠺ಪ#⍎ᩲ㍢#♺#㔆⎆ᓓ፲ᎎ 1
État de la connexion
L’état de la connexion entre l’appareil photo et le
transmetteur sans l pour mobile est indiqué par la
DEL du transmetteur :
DEL
Fixe (vert) Connecté
K
Clignote en vert une fois toutes
H
les 2 s
Prêt à la connexion
État
Clignote rapidement en vert (la
cadence varie en fonction de la
H
Transmission en cours
vitesse de la connexion)
Clignote lentement en vert une
H
fois toutes les 5 s
Clignote en rouge une fois
H
toutes les 0,5 s
Transmetteur en mode
veille
Erreur de connexion
Mode veille
Pour réactiver le transmetteur après son entrée en
mode veille, appuyez sur la commande WPS.
Rétablissement des réglages par défaut
Pour rétablir les réglages par défaut, maintenez enfoncée la commande WPS pendant plus de 10 secondes, puis appuyez à nouveau sur cette commande
lorsque la DEL clignote en orange.
La dragonne et l’étui fournis
A
Utilisez ces accessoires comme indiqué sur la Figure
2 pour ne pas perdre ou faire tomber le transmetteur.
Désactivation du transmetteur
A
Pour arrêter la transmission sans l, mettez l’appareil
photo hors tension et déconnectez le transmetteur.
⤻#␌㐧
⼞ᠦ⛪#ᯞ⇊#᭒Ჾ⠦#♞Ꮋ㇚ಮ#⚚൚# Ⅻㆆጾ# ♞Ꮋ㇚#
OHGᤆ#ᅂㅪᅓ፲ᎎ1
OHG
⺅⤹ + ტ′ , ╙ఙᎁ┱∞ሱቍ
K
5 ⱱᤱቍ#㓅#ᯱ#ტ′#ළ᭾⛭ ╙ఙ㓁ឍ#⡩ᶭ᎑
H
ტ′⛝#ᣝ௵#ළ᭾⛭ + ╙ఙ#
H
ጭ┹#ᒙᛥ#ᣡ#❾ጭ୩#ቕᛥ⤹ ,
8 ⱱᤱቍ#㓅#ᯱ#ტ′#ᇹᤕ௵#ළ
H
᭾⛭
318 ⱱᤱቍ#㓅#ᯱ#୭′#ළ᭾⛭ ╙ఙ#▍ᣁ
H
▫㗆
❭ℊ#⡺
ⵑⷑ#ᨑᑅ≅#┝ቺ゙
ㄳㆳ#ᠧ
⺒⼒#᭒ᖆ♺⇆# ♞Ꮋ㇚ᨦ#ᎎ⎆#㜆⇛㛾㘂ᣎᬞ# ZSV#ᴮ㍦
⟮#ኮᨯ፲ᎎ1
こᅻ#⑯⭠#⁀⨛
ⶲ#⇎⢿⟦ᤆ# ᑶ◮ಪᣎᬞ/# 43ⶲ#⠞Ⅻ#ZSV# ᴮ㍦⟮#ኮ
ᨢ#ᎎ⟶#OHGಪ#⦦㜓ⅳ⟦ᤆ#༆Ჿ⠦#ᗶ#ᎎ⎆#ᴮ㍦⟮#ኮᨯ
፲ᎎ1
#ⴆᇟᤆ#➎㞢Დᇦ#㏪ⱞ➎
A
┝ቺ゙ᣥ#⛬┝ᯭᤕခ#ᔑ┝ᚑᤕ⤩#⒳ጭំ#ൡᤥ#5 ┹#
ᱝ⛝ᇽ#Ⓤ₡₅ᤕᣥ#―☒㓒ሱቍ 1
#⪞㘚#⌮㭆☛㬾
A
₉#❭ℊ⚭#⟮ᠵ㓁ឍ# ⷝᦽᛥᣥ# ྭ# ┝ቺ゙ᣥ# ᳭
ᤕ㓒ሱቍ 1#
Caractéristiques techniques
Type WU-1a
WU-1b
Sans l
Normes IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Protocoles de
communication
Fréquence de
fonctionnement
Portée (sans obstacle) Environ 10–15 m
Vitesse de transfert des
*
données
Sécurité • Authenti cation : système ouvert,
Con guration sans l Prend en charge WPS
Protocoles d’accès Infrastructure
Protocoles de transfert des
données
Consommation Environ 1,65 W maximum
Conditions de
fonctionnement
Dimensions approximatives
(L×H×P)
Poids Environ 3 g (corps uniquement)
* Vitesses de transfert des données logiques maximales selon
la norme IEEE. Les vitesses réelles peuvent varier.
Informations sur les marques commerciales
A
GOOGLE PLAY est une marque commerciale de Google
Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans
ce manuel sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
▖⩻
ὴ☨
ṿ⑫
㞧ⱋ LHHH#;35144e/#LHHH#;35144j
㔀☫#㡏ᮧ㓫㊧
⏷⧴#ⱇ㙗╣ 5745–5795PK}+4–44#⮭ၹ ,
ྻ᳷+ⴌ⑫, ⓦ#43048p
⭏⓬#ⓘᜏ
‿⢓
ṿ⑫#⑯⭠ ZSV#⤩☹㓑
⭜ᅇ#㡏ᮧ㓫㊧ ⛡㑭ᛥ∍㈡Ⰱ
ᚻ⪿㑻#⭏⓬#
㡏ᮧ㓫㊧
ⓗ#⭏᭰ ⓦ#ⳅቩ#4198Z
⫝̸ᜤ#㦣ဈ
㎷ᅻ +Z#严#K#严#G,• ZX04d=#4;#㜫#54#㜫#43#pp
ṿ࿗ ⓦ#6#j+ ᱡⰝᤵ ,
-#LHHH#㏅⡩┹#ᒙᣡ#ⳅቩ#ქᤕ❪#❭ℊ#ጭ⛮ሱቍ 1#≍➅#
ጭᇽ#ቍᣥ#ↁ#⛱∞ሱቍ 1#
A
JRRJOH#SOD\ ᇽ#Jrrjoh#Lqf1 ⛁#㏅⛮ሱቍ 1#⛝#₍
᧮₅┹#┡൲ᎅ#〩# ᨑᑉ# ㏅᧮⚩#୪#⚉⛹⛁#
㏅#ᕹᇽ#ᑚំ㏅⛮ሱቍ 1
#-
#▫㥆#⳿⇞
• IEEE 802.11b : DSSS/CCK
• IEEE 802.11g : OFDM
2412–2462 MHz (canaux 1–11)
54 Mbit/s
WPA2-PSK
• Cryptage : AES
PTP, PTP-IP
• Température : 0–40 °C
• Humidité : inférieure à 85 % (sans
condensation)
• WU-1a : 18 × 21 × 10 mm
• WU-1b : 18 × 23 × 10 mm
WU-1a
WU-1b
•
LHHH#;35144e=#GVVV2FFN
•
LHHH#;35144j=#RIGP
87Pesv
•
ᑯ㘃⨗㎷#⫃⳨ =#அᮒ#ᨑᑅ /#
ZSD50SVN
•
⢟㦃㦟 =#DHV
SWS/#SWS0LS
•
⥳ᜏ =#3073㜲F
•
☀ᜏ =#;8(#⛝㓁 + ᪥୩#ᥣ㛱⤩#
⒳⒭ⓥ#㓑 ,
•
ZX04e=#4;#㜫#56#㜫#43#pp
Sc
Siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar la
aplicación.
Estándares
Protocolos de comunicación
Frecuencia operativa
Rango (línea de vista)
Con guración inalámbrica
Protocolos de acceso
Protocolos de transferencia de
datos
Dimensiones aproximadas
(An. × Al. × Pr.)
Siga as instruções na tela para
baixar e instalar o aplicativo.
Padrões
Protocolos de
comunicação
Frequência de
operação
Alcance (linha de visão)
Taxa de dados
Con guração sem o
Protocolos de acesso
Protocolos de
transferência de dados
Consumo de energia
Ambiente operacional
Dimensões aproximadas
(L×A×P)
ುᐰጥ֬ݥ
ುᐰጥ֬ݥ
WU-1a
WU-1b
ҋᅶᢪϷ
Es
Adaptador móvil inalámbrico WU-1a
Adaptador móvil inalámbrico WU-1b
Manual del usuario
Pb
Adaptador móvel sem o WU-1a
Adaptador móvel sem o WU-1b
Manual do usuário
Jp
ワイヤレスモバイルアダプターWU-1a
ワイヤレスモバイルアダプターWU-1b
使用説明書
En
Wireless Mobile Adapter WU-1a
Wireless Mobile Adapter WU-1b
User’s Manual
Fr
Transmetteur sans l pour mobile WU-1a
Transmetteur sans l pour mobile WU-1b
Manuel d’utilisation
Kr
„☊#ᾒⱦ#⪞㘚#ZX04d
„☊#ᾒⱦ#⪞㘚#ZX04e
⏷⧴⑯⑧
ఠތ೪ዥሇ
Las imágenes muestran un WU-1a./
As ilustrações apresentam o WU-1a.
LED/LED/LED
WU-1aˊ/
ϔಞႝơᎢѱƢ
ҋᅶДڳ֏аᐷᯛᢱലҋᅶᢪϷˊ
ଓᣖૣᤑϹುᐰጥ֬ݥƥᢜݥ
ظᄕၯሮസڔࠩ
ሇംᕜୡസˉ৮
Wi-Fi
൙ᆀᕥؠԢ࣯ംᕜᡷࠩϥᯋሇᨉఉơണԟᢜ
ݥٞᅶЃૣሇၯሮസሇҴૉƥ؝
ᯛၯሮസሇᢪϷƢˊҋᅶലДڳ֏ƥԌ
ᯛᢱലᢪϷмؠၯሮസڔ
ᅶጫ৽ᰡᰁሇಞˊ
Utility
Wireless Mobile
ҋᅶᢪϷظሃᰃмλᒧޤሇλϔᲃᱤ
ᨆᯛᢱڔλˊ
http://www.nikon.com.cn/manual/
λၯႜ
ᩎఊ
ലᢪϷЫᐾϽ
Android
ႝലƥৰςႯռᢪϽѲࣴ᠆
Wireless Mobile Utility
ԞЗၯႜ
ሇ
ᅶጫ৽ৰᨉఉᖭၯሮസˊണԟᐄᑏᠳຸˉࣴ
᠆мؠޗၯሮസڔംᕜᡷࠩϥᯋ፞ುᐰᨉ
ఉሇᢝᐷҴૉƥ؝ᯛظЭмλᒧ፠λሇ
Wireless Mobile Utility
ᢪϷˊ
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
ࣴԘቹ
ޗҋᅶ֏аᐷᯛᢱǼࣴԘቹǽƥৰмኵ
ሇಲҋᅶˊലǼࣴԘቹǽϔᡫϽᠳሇ
Ԭƥظҋૣᕜ࠲ࣴԘˉኵޞҋᅶДڳƥৰ
ᲒૣୈвОᨲୄОᦳћୈᤆД௬࠼ˊ
ޗᄮᡊല᪇թሇԬَᯛᢱҋᅶᢪϷಞƥ
ৰޗᯛᢱϥَܐұᎫƥмҤലДڳሇണҋ
ᅶᓥظмᰡඇᯛˊ
ലᗩϔඓ༉ሇெዥڔ٢ϤλƳ
៨ዥᘧνᩓࣳᢜᲇெዥୈ౯Ѹν
ƥմണظᕜᨲୄОٽЏୈᤄ
ᡚٴ
A
ћሇԬˊ
៨ዥᘧνᩓࣳᢜᲇெዥୈ౯Ѹν
ƥմണظᕜᨲୄОٽћˉмؠ
༉ଐ
A
ണظᕜᨲୄႪڳ௬ሇԬˊ
ലᗩҋᅶмλތዥڔؿᩓࣳሇԬ
ѸмթᏚڔᢪˊ
ތዥڔؿሇҐ
ؿ៨ዥۥ᥎༉ଐơׇஷᡚٴƢሇ
L
Ԭˊޗތዥϔୈތዥᰁᨀඓണԣѱሇ
I
༉ଐԬơসތϥҐϛᡌᆀƢˊ
ؿ៨ዥጂơνԇᡲᨆሇƢሇ
F
ϛˊޗތዥϔୈތዥᰁᨀඓണԣѱሇ
E
ጂԬơসތϥҐϛጂஜᡊƢˊ
ؿ៨ዥց୭ơ᱇ᨆƢሇ
D
ϛˊޗތዥϔୈތዥᰁᨀඓണԣѱሇ
c
ց୭ԬơসތϥҐϛЭఠκ
λఠ࠽Ƣˊ
ᡚٴ
A
G
C
C
E
J
ጂᡌዉ
፞ࡿ୩
һᄮ
፞ࡿ୩
һᄮ
ጂஜᡊ
ጂ
ఉᡌາ
ДڳᅽЃᥥᚽᓨኞ௬ҋ
Ԭ᪇᱘ƥժׅᅶୡᡌዉ
᱘᪇թˊ
ٞմѕᨲୄᡌᆀˉୈᅽЃኞ
௬᪇թᓨᖮاћˊ
ؤᄕДڳبၔˉԱ၌ୈؤՠ
ၢڇᎋয়ƥ፞ֆժಯၯ
ሮസᆀྶƥৰലДڳՅَ
ԢЭၯሮസκئλˊ
ࡿ୩഼ሇᑢһദ֩ϔ
ᨆһᄮˊ
ժׅᖪஜᡊˉһᄮୈಅ᠆ˊ
ٞմѕᨲୄᡌᆀˉؤᅴಉᰧ
ৰᖮاћˊ
ժׅཐԗາϔୈఉᡌտາƥ
ୈ᰾າཱུྰˊ
ٞմѕᖮ᥎ဟୈᡌᆀˊ
F
A
I
A
A
A
F
ጂҋᅶ
ܐұᎫ
ᡌᆀ
ҋᅶ
ܐұᎫ
ҋᅶ
ጂ
ᡚٴ
A
ժׅޗണظᕜ᥎ဟˉႍှሇ
ޡҋᅶˊ
ޗണφၖພˉ໑ˉظႄપܢ
᱆ᎋႄપພѱˉᏝሇޡ
ҋᅶДڳƥѕᖮႍှୈ
ဟဨˊ
ժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥࠨ
ұᎫϜѱ᪇хмؠࢬ৴ԅظ
ᕜѕಇԗحϔሇᐷ᪇хˊ
ٞմѕᖮࢬ৴ԅ᪇хٙ
ԗحϔˊ
ଐٙԗحϔƥّ፞כ
ᅴڤᢙˊ
༉ଐ
A
ժׅᅶྰୡᡌዉˊ
ٞմണظᕜᖮᡌᆀˊ
ࣴ᠆ޗၯሮസκƥժׅᮿ
ᯋርఉఉᡌˊ
ҋᅶഭᯋൺЌ᪇Ѭሇྛѕס
ᴱƥണظᕜᨲୄѭྛၒћˊ
ժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥࠨ
ұᎫലДڳˊ
ٞմണظᕜᖮاћˊ
ృലᡷࠩሃԗᲸസƥޗ
Ჸസ᥎Ჸˉᰃ֩Эၯ
ሮസκԢئλˊ
ޗᲸഭᯋժׅҋᅶುᐰ֧
ᕜˊޗכᰐҋᅶ֩ᩓࣳ
כᰐሇெዥˊ
ലДڳؤՠሇᆀዐ༆ڔುᐰᆀ༆
ᎋظᕜѕ৭୵Ჸസሇᆀ࣒ᐄᑏୈ
כᰐሇכᆢᡷࠩˊơޗࠩണು
ᐰߨᒧᑌᐄᑏሇᲸസκƥظ
ᕜظмޗᲸസ᥎Ჸؠᰃмሇ
ᯋԬҋᅶುᐰ֧ᕜˊണԟᢝ
ᐷҴૉƥڤᢙᗅፄԚـˊƢ
ҋᅶժׅᅶᠦᩑሣˉׇ
ലДڳˊ
ٞմುಖၔƥҋࠤب
ƥৰᖮဟဨˊ
༉ଐ
A
ժׅಇᒳЃᯄሇᦹ᧗ϔˉ
ርԍλୈԢ࣯য়ᴱྛ
F
ጂಇᒳ
ϥࠨˊ
ٞմԬ᪇᱃хᨲୄνᗟ
ڻƥৰᖮဟဨˊ
༉ଐЀᲇ
രᑀԚـሇЀԌϷᱤᡲظƥലᢪϷ
•
ϥണԬƥνмчѲᨆᓟႝˉљ
ˉᦾୈࣘӯޗظේᐇᐄᑏԬƥୈᓥᓟᢈ
ୄԢ࣯ᢣᡐˊ
ԚـұᆎظᰡഛಅᢪϷԬϥኳх
•
ؠᧁхᠸඨሇ഼ջƥᓨುЀԌᨭቹˊ
ലԚـী፧Ԙ֤ൌኵұᢪϷԬϥҴૉሇ
•
ՋኵપڔࣶܐપˊૣؤᄕчѲ᭯ᢥୈᩉ
ƥّૣѮޞךሇᑢһദ֩ϔ
ơذᰁޞޤƢأƥƥр྄៨ଓᣖˊ
᧿᧢Дڳƥޗׇ᠆ᎵԬ᠆ԗᥙ࠲࠰ሇᑾ
•
ՁൃಥƥмՐơᩕԏƢᅽЃՁաᖮДڳ
௬ޫˊ
ലДڳׇ٢ᅽᒼދؤሇ֨ᧁхƥاᒼދ
ՠحᎫᄮᠸ፣ሇఊցƥνᕜՠحୈՠحᖭ
чѲᒼދጂ᧿ᤋႪሇދˊሩ֏ጂ᧿ᤋႪሇ
ދׇஷƳخূˉьപˉബᵢˉᘗϚؠةջ
Ћˊ
ᘧ
WU-1b USB
Ӡҋᅶৰ഼ຸሇᑢһദ֩ϔᨆ
ᑢһˊ
ఉحκሇเᕘࡐ௬ޫƥ፞
ԟЃುᐰ֧ᕜሇҋᅶ
ᕣ᥎వݥˉ֭٣ݥмؠԢ࣯כᆢᡷٌࠩᲸ
സᗅᡷࠩδඥƥѕاտലДڳؤՠሇು
ᐰᆀ༆ሇ৭୵ˊണظ෯ԗᕣ᥎వݥሇ
ᅶୗξലДڳሇᥭጌᖭұ
30cm
ˊޗ
ဟᦹκؠԢ࣯ОᓃலሇޞಲƥԟᯄലД
ڳƴޗכᆢᡷࠩᰁᨀƥכᆢസ൛ԬؠԢ࣯ጂ
ᅶುᐰᡷࠩሇޡƥୈᓥᗅፄԚـОٽ
ெዥƥԟᯄലДڳୈጂᅶണುᐰљ
֧ᕜˊണԟޗᲸസκҋᅶುᐰᡷࠩሇᢝᐷҴ
ૉƥڤᢙᗅፄԚـˊᘧᅽЃҋᅶലДڳሇ
ುᐰ֧ᕜᓨ᥎ುᐰᆀ৭୵ƥጂᅶುᐰ֧
ᕜୈԟᯄലДڳƥٞմظᕜᖮଐЀಉୈ
Дڳಉᰧˊ
ࣴԘપ
ലДڳሇδ࠵ѓဿظᡥвОޗԢᘲއԬ
ᖪᅽᨆುᐰಚ௳Б௮ƥѫᘧν٦ᅶࣴԘ
પұظᕜѕՠᄕмλ૮ՃƳ
ಚ௳ሤፈ
•
Ƴૌଐᎁιಲظᕜѕئುᐰљ
мሤፈᅶୗٍˉኇмؠԢ࣯ϑОҴૉˊ
രᑀ഼ሇᡸᯅ
•
Ƴര഼ᅶୗظᕜϴᕜᡸᯅ
ᒧᑌƥഛಅಚ௳ୈᨆԢ࣯ૌଐ౯Ѹˊ
༉ଐƥᅽЃುᐰᒧᑌሇᡷᡝႯપƥҋ٦
ᅶϽࣴԘપұƥႯಆաϴظᕜᄕരᑀ
഼ሇᡸᯅˊ
ᦾᡥണ഼/Дڳࠨᄮ
ࠨᄮലДڳୈᓥണ഼ᦾᡥᑉᎁιಲϥ
֏ƥԌைၯǼિࠪᡠᡷࣽǽϔᨕƥ
ᡷࣽિࠪϛՠᡠӖˊ
ޗᠳޡىᨆేмؠљ᧢ಚ௳ϥ֏
A
ޗᠳޡىᨆేмؠљ᧢ಚ௳ơҐƥ
ޗࢨዧκୈృၯሮസಸᎋƢϥ֏ƥ
Дڳᨆ༻ᢌƥмኵᡠԢٞয়ষѸˊ
ҋᅶುᐰጥ֬ݥ
ᴞ
1
ᅶጫ৽ࣴ᠆ᖭૣሇംᕜᡷࠩˊ
տᅶጫ৽ˊ
1
ޗംᕜᡷࠩκᨉఉᖭ
ᐇǼ
Wireless Mobile Utility
ࣴ᠆ᅶጫ৽ˊ
2
ைၯ২κሇெዥᢪλ
ৰࣴ᠆ᅶጫ৽ˊ
ᴞ
2
Эംᕜᡷࠩᡸᯅၯሮസˊ
ఠԗುᐰጥ֬ݥˊ
1
Google Play
ݥఠԗૣሇၯሮസơތ1Ƣৰ٦ၯ
ሮസˊ
ࣴ᠆ޗၯሮസκƥժׅᮿᯋርఉ
A
ఉᡌˊ
ҋᅶഭᯋൺЌ᪇Ѭሇྛѕסᴱƥണظᕜ
ᨲୄѭྛၒћˊ
Ջࠩംᕜᡷࠩˊ
2
୧ംᕜᡷࠩκሇ
ᡷࣽƢৰᨢஶ
ơ
ைᬋᨉఉƢмՋ࡛ࠩᡷࠩᨆ
WPS
Wi-Fi settingsơWi-Fi
WPS button connection
ைᬋᨉఉˊ
WPS
A
WPSơWi-Fi
ұᡷࣽƢϛ൘፞ࣴԘ
પುᐰᒧᑌᓨᡷᡝሇδጕඓՋˊണԟཕؠ
ሇᴞڔംᕜᡷࠩᎋᨉఉሇᯋᮿሇ
Ҵૉƥ؝ᯛംᕜᡷࠩᰡᰁሇಞˊ
ைѮ
3
ைѮುᐰጥ֬ݥκሇ
ைᬋᐛ5ˊ
WPS
WPS
мᐗᗡڔᑬᗡБഠᯂ၄ˊ
ദ֩ৰ
ǽˊ
ைᬋርᖭ
WPS
LED
ୡ֬ುᐰᨉఉ
A
೪ዥംᕜᡷࠩሇ
1
ᨢஶጥ֬ݥ
2
Ǽ
Nikon_WU_
мᑬᗡဿКˊ
LED
ᴞ
3
٦֬
Wireless Mobile Utility
ᡷࣽˊ
Wi-Fi
SSID
ơᡠ
SSID
м
ǽࡺƢˊ፞ᨉఉَƥ
ᅶ
ጫ৽ˊ
፞ᨉఉَƥ
κ೪ዥ
Wireless Mobile Utility
ٳᑬᗡК᥎ςംᕜᡷࠩ
LED
ሇϜᢔ
නˊ
ૣظЭംᕜᡷࠩᡸᯅၯሮസˊണԟᢝ
ᐷҴૉƥඇᯛ
Wireless Mobile Utility
ሇಞ
ˊ
ᨉఉჁઔ
ၯሮസڔುᐰጥ֬ݥϥᯋሇᨉఉჁઔᅽ
ݥ
ဿКơᑬᗡƢ ীᨉఉ
K
мᑬᗡᯂ၄ơ21๐Ƣ Ջࠩᨉఉ
H
мᑬᗡઉᨱᯂ၄ơᯂ၄ᨱ
H
ݿᨉఉᨱሇνٌᓨƢ
мᑬᗡଢᨱᯂ၄ơ5
H
๐Ƣ
мᐗᗡᯂ၄ơ
H
LED
៨ዥƳ
LED
๐Ƣ ᨉఉ᭯ᢥ
0.51
ޗљ
ݥࠨЃቑ
1
ሼา
Ⴡઔ
ቑሼา
ᘧᠳޗݥᨆԗቑሼาَಱဌ༰
ݥƥைλ
WPS
ைᬋˊ
િࠪᡠᡷࣽ
ᘧᠳિࠪᡠᡷࣽƥைѮ
κƥၦَޗ
мᗡᯂ၄๐ைλᢜை
LED
ைᬋ10м
WPS
ᬋˊ
ᰁሇًڔݥࡐ
A
ތ2ϔዥҋᅶᨅЌхظݥό
࠼ୈᥥᚽˊ
Ӡᅶݥ
A
ᘧᠳᐹುᐰљƥԟᯄၯሮസৰಯ
ݥሇᨉఉˊ
ഴᠸඨ
Ꮪ߉
ುᐰ
ඓՋ
ᨭᡪצᡩ
౯ѸᲝᄈ
ᘲއơᠺᐰƢ
ಚ௳ᨱᄈ
ࣴԘપ
ುᐰᡷࣽ
ᡸᯅצᡩ
ಚ௳љצᡩ
ᆀཔᓯ
౯Ѹᄔࠏ
ᨀѨ
ơĆᴱĆ؏Ƣ
ට௳
*
IEEE
ᄈظᕜѕണঽˊ
۵ඓҴૉ
A
GOOGLE PLAYGoogle Inc.
ϷϔటؠሇണԢв۵ඓٍጣƥթռϛԢሮ
ԟണᓥണሇ۵ඓୈ༉ԯ۵ඓˊ
WU-1a
WU-1b
IEEE 802.11bˉIEEE 802.11g
IEEE 802.11b
•
IEEE 802.11g
•
2412–2462MHz
ᐛ
*
54Mbps
ᴋ
•
֨
•
ಀ
߰ኦᑄ൛า
10–15m
Ƴಇˉ
Ƴ
AES
WPS
Ƴ
DSSS/CCK
Ƴ
OFDM
ơᨭᩈ
WPA2-PSK
1–11
PTPˉPTP-IP
ᐛ
ྛ
•
ྰ
•
WU-1a
•
WU-1b
•
ᐛ
ඓՋሇഡ࠵ᨼ᧡ಚ௳ᨱᄈˊᰂᨱ
ơഡ࠵Ƣ
1.65W
Ƴ
0-40
ƳѭЃ
Ƴ18Ć21Ć
Ƴ18Ć23Ć
ơЦϜѱƢ
3g
°C
ơνᑄ᱘Ƣ
85%
10mm
10mm
ሇ۵ඓˊലᢪ
ДڳϔണႪᤌሇٍጣؠ٢
ඓ ᪇хٍጣ
ᬢ
(Pb)
ࠤ
സԈх
ᆀ࣒Ԉх
ല៨ඨҗ௳
c
Ƴ ៨ዥᢜണႪᤌޗᢜ᪇хണަᤌൃಥϔሇ٢ަޗ
Ƴ ៨ዥᢜണႪᤌᖭޗᢜ᪇хሇൺδަᤌൃಥϔሇ٢ᥑՠ
Ć
SJ/T11364
ሇᠸࣽᒁցˊ
ᠳຸˊѫƥмᄕണሇഴോхᠳҋၯሮസሮԟДڳࣶԘν٢ണκᨕണႪᤌ൚ϛ
ޅᰯƥৰςκᨕДڳׇ٢ޗˏԟЃᆀພᆀ࣒ᡷࠩϔႯࣽണ٢Ⴊᤌҋᅶᰊցெл
2011/65/EU
ːሇᣬԏᘲއϥԬˊ
Ƣ
ᨆح۵Ƴӵоݥ᭖۩ơϔދƢണᰊԚـ
ơκཏেᘱٍ
ؿᅉ࠵ؕ22ซƥ
205
ୗಀϔദ֩ၔᐰƳ
ccc c c c
×
×
400-820-1665
http://www.nikon.com.cn/
ണႪᤌ
ໄ
(Hg)
ᮘ
(Cd)
ԛцᭃ
(Cr(VI))
࠰࿁ᔌᘪ
(PBB)
cc c c c
cc c c c
ᠸࣽሇᰊᠳຸмλˊ
GB/T26572
ƥᰑ࠭λעёૉƢ
ՠႝೃഭ
2014৯12ഢ1
200020
Ƣ
ơڄδᖭڄೃ
GB/T26572
9:00–18:00
࠰࿁Ёᘪ
(PBDE)
ᠸࣽሇᰊ
ޗೃലւ
ೃ
ைᬋ
WPS
Botão WPS
ً
Correa/
Alça
/Botón WPS/
ݥࡐ
Funda/
Estojo
/
Español
Gracias por adquirir un adaptador móvil inalámbrico
de Nikon, el cual le permite conectar su cámara a teléfonos inteligentes, tabletas y demás dispositivos inteligentes (para más información acerca de la posibilidad de usar su cámara con el adaptador, consulte el
manual de la cámara). Antes de utilizar este producto,
lea este manual y la documentación suministrada con
su cámara y con la aplicación Wireless Mobile Utility.
Descargar
/
imágenes
Control remoto
Este manual describe la versión Android de Wireless Mobile
Utility, específi camente cómo instalar la aplicación y su conexión a la cámara. Podrá encontrar información adicional
acerca de los requisitos del sistema, instalación y establecimiento de una conexión inalámbrica entre la cámara y el dispositivo inteligente en el manual de Wireless Mobile Utility,
el cual está disponible para su descarga en el siguiente sitio
web.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Compartir
imágenes
Por su seguridad
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea al completo las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. Guárdelas
en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto
puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento
de las precauciones señaladas en esta sección se indican con
el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia, información que
debe leer antes de utilizar este producto Nikon para
A
evitar posibles lesiones.
ADVERTENCIAS
No desmontar. En caso contrario, se podría originar una
A
descarga eléctrica, un incendio u otra lesión. Si a causa
de una caída u otro accidente el equipo se rompe o abre,
desconecte la fuente de alimentación de la cámara y lleve el
producto a un representante del servicio técnico autorizado
de Nikon para su inspección.
En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmediatamente
A
el equipo. Si nota que el producto emite humo u olores
inusuales, apague la cámara inmediatamente . Si sigue
utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Una
vez el producto se haya enfriado, retírelo y llévelo a un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon
para su inspección.
No utilice el equipo si hay gas in amable. De lo contrario, se
A
podría provocar una explosión o un incendio.
Manténgalo seco. No lo sumerja ni lo exponga al agua o a
A
la lluvia. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo maneje con las manos mojadas. De no cumplir con esta
A
precaución podría sufrir una descarga eléctrica.
Manténgase fuera del alcance de los niños. De no cumplir con
A
esta precaución podrían sufrirse lesiones. Igualmente,
tenga en cuenta que las piezas pequeñas constituyen
riesgo de asfi xia. Si un niño ingiere una pieza de este
producto, póngase inmediatamente en contacto con un
médico.
A No permanezca en contacto con la cámara o el adaptador durante
largos períodos de tiempo si dichos productos están encendidos o
en uso. Las partes del producto estarán calientes. Dejar el
producto en contacto directo con la piel durante largos
períodos de tiempo puede provocar quemaduras de primer grado.
No exponga el producto a altas temperaturas. No deje el pro-
A
ducto en un vehículo cerrado a pleno sol o en otras zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas. Si
no respeta esta medida de seguridad, se podría producir
un incendio o dañarse el cuerpo o las partes internas del
producto.
Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea.
A
Este producto emite radiaciones de radiofrecuencia que
podrían interferir con los equipos médicos o de navegación. No utilice este producto en un hospital ni dentro de
un avión sin el permiso previo del personal del hospital o
de la línea aérea.
Avisos
• Están totalmente prohibidos la reproducción, transmisión,
transcripción, almacenamiento en sistemas de recuperación o traducción a ningún idioma de ninguna forma ni por
ningún medio ninguna parte de este manual sin la previa
autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones
del hardware y del software descritos en este manual en
cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del
uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en este manual sea precisa y completa,
en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones
se suministran por separado).
Este producto, el cual posee software cifrado desarrollado en
los Estados Unidos, está controlado mediante United States
Export Administration Regulations (Normas de administración de exportaciones de los Estados Unidos) y no se puede
exportar o re-exportar a ningún país sobre el que los Estados
Unidos haya decretado el embargo. Los siguientes países
se encuentran actualmente sujetos al embargo: Cuba, Irán,
Corea del Norte, Sudán y Siria.
Si la goma del conector USB del WU-1b está dañada, deje de
utilizar el producto inmediatamente y solicite a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon su reparación.
Acerca del uso de las funciones inalámbricas
Los marcapasos, audífonos y otros dispositivos médicos pueden verse afectados por las interferencias de radio del producto, al igual que puede suceder con el equipo de navegación de una aeronave. Los usuarios con marcapasos cardíacos
implantados deben mantener este producto a al menos 30
cm de distancia de los mismos. Apague el producto cuando
se encuentre en trenes y demás lugares concurridos, y apague el producto o desactive las transmisiones inalámbricas
cerca de dispositivos médicos, al encontrarse en instituciones
médicas y demás instalaciones en las que el uso de dispositivos inalámbricos esté prohibido, o cuando así se lo indique el personal de la aeronave. Póngase en contacto con la
línea aérea para obtener más información acerca del uso de
dispositivos inalámbricos en la aeronave. Si el uso de las funciones inalámbricas de este producto produce interferencias
de radio, deshabilite las funciones inalámbricas o apague el
producto. No cumplir con esta precaución puede provocar
accidentes o funcionamientos erróneos del producto.
Seguridad
Aunque una de las ventajas de este producto es que permite
que otros puedan conectarse libremente para intercambiar
datos de forma inalámbrica en cualquier posición dentro
de su rango, si no habilita la seguridad podría producirse lo
siguiente:
• Robo de datos: Terceras partes con intenciones maliciosas po-
drían interceptar las transmisiones inalámbricas con la fi nalidad de robar la identidad del usuario, contraseñas y demás
información personal.
• Acceso no autorizado: Usuarios no autorizados podrían obtener
acceso a la red y alterar los datos o realizar actos maliciosos.
Tenga en cuenta que debido al diseño de las redes inalámbricas, ciertos ataques especializados podrían permitir el acceso
no autorizado incluso con la seguridad activada.
Transferencia de propiedad/Desecho
Antes de desechar este dispositivo o de transferir su propiedad a terceros, confi gure los ajustes a sus valores predeterminados tal y como se describe en “Restauración de los ajustes
predeterminados”.
Uso del adaptador móvil inalámbrico
Instale la aplicación en su dispositivo inteligente.
Paso 1
Encuentre la aplicación.
1
En su dispositivo inteligente, conéctese al servicio
Google Play y busque “Wireless Mobile Utility”.
Instale la aplicación.
2
Siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar la
aplicación.
Acceda a la cámara desde su dispositivo inteligente.
Paso 2
Introduzca el adaptador móvil inalámbrico.
1
Introduzca el adaptador en su cámara (Imagen 1) y
encienda la cámara.
No permanezca en contacto con la cámara o el
A
adaptador durante largos períodos de tiempo si dichos
productos están encendidos o en uso.
Las partes del producto estarán calientes. Dejar el
producto en contacto directo con la piel durante
largos períodos de tiempo puede provocar quemaduras de primer grado.
Prepare el dispositivo inteligente.
2
En el dispositivo inteligente, abra Ajustes Wi-Fi y
seleccione Conexión del botón de WPS para preparar el dispositivo para una conexión del botón
de WPS.
WPS
A
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es un estándar diseñado para facilitar el establecimiento de una red
inalámbrica segura. Para más información acerca
de los pasos a seguir y durante cuánto tiempo el
dispositivo inteligente esperará por una conexión,
consulte la documentación suministrada con el dispositivo inteligente.
Pulse el botón WPS durante al menos 5 segundos.
3
Mantenga pulsado el botón WPS del adaptador móvil inalámbrico hasta que el LED parpadee en rojo
y verde.
Conexiones inalámbricas manuales
A
Visualice la con guración Wi-Fi del dispositivo
1
inteligente.
Seleccione el adaptador móvil SSID (el SSID pre-
2
determinado comienza con “Nikon_WU_”). El
LED se iluminará en verde al establecerse una
conexión.
Inicie la aplicación Wireless Mobile Utility.
Paso 3
Al establecerse una conexión, el LED se iluminará
en verde y el diálogo principal de Wireless Mobile
Utility será visualizado en el dispositivo inteligente.
Ahora puede acceder a la cámara desde el dispositivo
inteligente. Para más información, consulte la documentación de Wireless Mobile Utility.
Estado de conexión
El estado de la conexión entre la cámara y el adaptador móvil inalámbrico se muestra en el LED del
adaptador:
LED
Activado (verde) Conectado
K
Parpadea en verde una vez cada
H
2 segundos
Parpadea rápidamente en
verde (el ritmo depende de la
H
velocidad de conexión)
Parpadea lentamente en verde
H
una vez cada 5 segundos
Parpadea en rojo una vez cada
H
0,5 segundos
Modo reposo
Para reactivar el adaptador tras entrar en el modo reposo, pulse el botón WPS.
Restauración de los ajustes predeterminados
Para restaurar los ajustes predeterminados, mantenga pulsado el botón WPS durante aproximadamente
10 segundos y a continuación pulse de nuevo el botón cuando el LED parpadee en naranja.
La correa y la funda suministradas
A
Utilice estos accesorios tal y como indica la imagen 2
para evitar que el adaptador se pierda o caiga.
Desactivación del adaptador
A
Para nalizar la transmisión inalámbrica, apague la
cámara y desconecte el adaptador.
Estado
Listo para la conexión
Transmitiendo
Adaptador en modo
reposo
Error de conexión
Especifi caciones
Tipo WU-1a
Inalámbrico
Estándares IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Protocolos de comunicación • IEEE 802.11b: DSSS/CCK
Frecuencia operativa 2.412–2.462 MHz (canales 1–11)
Rango (línea de vista) Aproximadamente 10–15 m
*
Velocidad de datos
Seguridad • Autenticación: Sistema abierto,
Con guración inalámbrica Compatible con WPS
Protocolos de acceso Infraestructura
Protocolos de transferencia de
datos
Consumo de energía Aproximadamente 1,65 voltios como
Entorno operativo • Temperatura: 0–40 °C (32–104 °F)
Dimensiones aproximadas
(An. × Al. × Pr.)
Peso Aproximadamente 3 g/0,1 oz (única-
* Velocidades de datos lógicas máximas según el estándar IEEE. Las
velocidades reales podrían diferir.
Información acerca de marcas comerciales
A
GOOGLE PLAY es una marca comercial de Google Inc.
El resto de nombres comerciales mencionados en
este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
WU-1b
• IEEE 802.11g: OFDM
(33–49 pies)
54 Mbps
WPA2-PSK
• Cifrado: AES
PTP, PTP-IP
máximo
• Humedad: Menos del 85% (sin
condensación)
• WU-1a: 18 × 21 × 10 mm
(0,7 × 0,8 × 0,4 pulgadas)
• WU-1b: 18 × 23 × 10 mm
(0,7 × 0,9 × 0,4 pulgadas)
mente el cuerpo)
ތ1Ƴ ఠԗݥ ơތዥϛ
D3200Ƣ/
Imagen 1: Introducción del adaptador (se muestra
D3200)/
Figura 1: introduzir o adaptador (como mostrado
na D3200)
Português (Brasil)
Obrigado por ter adquirido um adaptador móvel
sem o Nikon que permite transmissões entre a sua
câmera e telefones inteligentes, tablets e outros dispositivos inteligentes (para obter a informação se a
sua câmera pode ser usada com o adaptador, consulte o manual da câmera). Antes de usar este produto,
leia este manual e a documentação fornecida com a
sua câmera e com o aplicativo Wireless Mobile Utility.
Baixar
imagens
Controle remoto
Este manual apresenta a versão para Android do Wireless
Mobile Utility, especifi camente como instalar o aplicativo
e conectar com a câmera. Informações adicionais sobre os
requisitos do sistema, da instalação, e do estabelecimento
de uma conexão sem fi o entre a câmera e o dispositivo inteligente poderão ser encontradas no manual do Wireless
Mobile Utility, que está disponível para baixar no seguinte
website.
http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
Partilhar
imagens
Para sua segurança
Para evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões em você ou
em terceiros, leia, na sua totalidade, as seguintes precauções
de segurança antes de usar este produto. Conserve estas instruções de segurança onde todos que usem este produto as
possam ler.
As consequências que poderão resultar da não observância
das precauções listadas nesta seção são indicadas pelo símbolo seguinte:
Este ícone assinala os avisos, informações que devem
ser lidas antes de utilizar este produto Nikon para evi-
A
tar possíveis lesões.
AVISOS
Não desmonte. A não observância desta precaução poderá
A
resultar em incêndio, choque elétrico ou outras lesões.
Caso o produto fi que aberto ao quebrar, como resultado
de uma queda ou outro acidente, desligue a fonte de alimentação da câmera e leve o produto a um representante
de assistência técnica autorizada Nikon para inspeção.
Corte imediatamente a alimentação em caso de mau funciona-
A
mento. Caso note fumaça ou um odor estranho proveniente do produto, desligue imediatamente a câmera.
A continuação do funcionamento pode resultar em ferimentos. Logo que o produto tenha esfriado, remova-o e
leve-o ao representante do serviço autorizado da Nikon
para inspeção.
Não use na presença de gás in amável. A não observân-
A
cia desta precaução poderá resultar em explosão ou
incêndio.
Mantenha seco. Não mergulhe nem exponha à água ou à
A
chuva. A não observância desta precaução poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não manuseie com as mãos úmidas. A não observância desta
A
precaução poderá resultar em choque elétrico.
Mantenha longe do alcance das crianças. A não observância
A
desta precaução poderá resultar em lesões. Além disso,
note que as peças pequenas constituem um perigo de
asfi xia. Se uma criança engolir qualquer parte deste produto, consulte um médico imediatamente.
A Não permaneça em contato com a câmera ou o adaptador duran-
te longos períodos enquanto os produtos estiverem ligados ou em
uso. Partes do produto esquentam. Deixar o produto em
contato direto com a pele durante períodos longos poderá resultar em queimaduras de baixa temperatura.
Não exponha a altas temperaturas. Não deixe o produto den-
A
tro de um veículo fechado exposto ao sol ou em outras
áreas sujeitas a temperaturas extremamente elevadas. A
não observância a esta advertência poderá resultar em
incêndio ou dano às peças ou ao revestimento interno.
Siga as instruções do pessoal do hospital ou da companhia aérea.
A
Este produto emite radiação de frequência de rádio que
poderá interferir com o equipamento clínico ou de navegação. Não use este produto em hospital ou a bordo
de um avião sem antes obter a permissão do pessoal do
hospital ou da companhia aérea.
Avisos
• Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma em qualquer forma,
por quaisquer meios, sem prévia autorização por escrito da
Nikon.
• A Nikon se reserva o ao direito de alterar as especifi cações
do hardware e software descritos neste manual a qualquer
momento e sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes do uso deste produto.
• Ainda que tenham sido feitos todos os esforços para garantir que as informações contidas neste manual sejam precisas e completas, gostaríamos que você notifi casse quaisquer erros ou omissões para o representante da Nikon da
sua área (endereço fornecido separadamente).
Este produto, que contém software de criptografi a desenvolvido nos Estados Unidos, é controlado pelos Regulamentos
de Administração das Exportações dos Estados Unidos e não
pode ser exportado ou reexportado para qualquer país para
o qual os Estados Unidos pratiquem embargo de mercadorias. O países a seguir estão atualmente sujeitos a embargo:
Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
Se a borracha do conector USB do WU-1b estiver danifi cada,
interrompa imediatamente a utilização e solicite a sua reparação a um representante de assistência técnica autorizada
Nikon.
Sobre o uso de funções sem o
Marca-passos, aparelhos auditivos e outros dispositivos médicos podem ser afetados por interferências de rádio a partir
do produto, assim como podem ser afetados os equipamentos de navegação de aeronaves. Usuários com marca-passos
cardíacos implantados devem permanecer pelo menos a 30
cm do produto. Desligue o produto nos trens e outros lugares
cheios de gente, e desligue o produto ou desative todas as
transmissões sem fi o nas proximidades de dispositivos médicos, quando em instituições médicas e outros locais em que
os dispositivos sem fi o são proibidos, ou quando assim orientado pelo pessoal da companhia aérea. Contate a companhia
aérea para obter mais informações sobre o uso de dispositivos sem fi o no avião. Se o uso dos recursos sem fi o desse
produto provocar interferência de rádio, desative os recursos
sem fi o ou desligue o produto. A não observância desta precaução poderá resultar em acidentes ou mau funcionamento
do produto.
Segurança
Embora um dos benefícios deste produto seja que ele permite a outros se conectarem livremente para a troca de dados
sem fi o em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte
pode ocorrer se a segurança não for ativada:
• Roubo de dados: terceiros mal intencionados poderão inter-
ceptar as transmissões sem fi o para roubar a identifi cação,
senhas e outras informações pessoais do usuário.
• Acesso não autorizado: usuários não autorizados podem ter aces-
so à internet e alterar dados ou realizar outras ações maliciosas.
Note que, devido ao desenho das redes sem fi o, ataques especializados podem permitir o acesso não autorizado, mesmo quando a segurança estiver ativada.
Transferência de propriedade/Descarte
Antes de descartar este dispositivo ou de transferir a sua propriedade para terceiros, reconfi gure o equipamento para os
valores padrão de fábrica, conforme descrito em “Restaurar
confi gurações padrão”.
Usar o adaptador móvel sem o
Instale o aplicativo no seu dispositivo inteligente.
Passo 1
Encontre o aplicativo.
1
No seu dispositivo inteligente, conecte-se ao serviço Google Play e procure por "Wireless Mobile
Utility".
Instale o aplicativo.
2
Siga as instruções na tela para
baixar e instalar o aplicativo.
Acesse a câmera a partir de seu dispositivo inteligente.
Passo 2
Introduza o adaptador móvel sem fi o.
1
Introduza o adaptador na sua câmera (Figura 1) e
ligue a câmera.
Não permaneça em contato com a câmera ou
A
adaptador durante longos períodos enquanto os produtos
estiverem ligados ou em uso.
Partes do produto esquentam. Deixando o produto em contato direto com a pele durante períodos
longos poderá resultar em queimaduras de baixa
temperatura.
Apronte o dispositivo inteligente.
2
No dispositivo inteligente, abra as De nições Wi-Fi
e selecione a Ligação de botão WPS para aprontar
o dispositivo para a conexão ao botão WPS.
WPS
A
WPS (Con guração Wi-Fi Protegido) é um padrão
projetado para facilitar o estabelecimento de uma
rede sem o segura. Para obter informações sobre
os passos envolvidos e a duração de tempo que o
dispositivo inteligente vai esperar por uma conexão, consulte a documentação fornecida com o
dispositivo inteligente.
Pressione o botão WPS por cerca de 5 segundos.
3
Mantenha pressionado o botão WPS no adaptador
móvel sem o até o LED piscar vermelho e verde.
Conexões sem o manuais
A
Exiba as con gurações Wi-Fi para o dispositivo
1
inteligente.
Selecione o adaptador móvel SSID (o SSID padrão
2
começa por "Nikon WU_"). O LED acende verde
quando uma conexão é estabelecida.
Passo 3
Inicie o aplicativo Wireless Mobile Utility.
Quando estiver estabelecida uma ligação, o LED
acende em verde e a caixa de diálogo principal
para o Wireless Mobile Utility será exibida no dispositivo inteligente.
Você poderá agora acessar a câmera a partir do dispositivo inteligente. Para mais informações, consulte
a documentação para o Wireless Mobile Utility.
Status da conexão
O status da conexão entre a câmera e o adaptador
móvel sem o é mostrado pelo LED do adaptador:
LED
Ligado (verde) Conectado
K
Pisca verde uma vez a cada 2
H
seg.
Pisca verde rapidamente (o
ritmo varia com a velocidade de
H
conexão)
Pisca verde lento uma vez a
H
cada 5 seg.
Pisca vermelho uma vez a cada
H
0,5 seg.
Modo espera
Para reativar o adaptador após ele entrar em modo
espera, pressione o botão WPS.
Restaurar con gurações padrão
Para restaurar as con gurações padrão, mantenha
pressionado o botão WPS por mais de 10 segundos e,
então, pressione o botão novamente quando o LED
pisca laranja.
Alça e estojo fornecidos
A
Use estes acessórios como mostrado na Figura 2 para
evitar que o adaptador seja perdido ou derrubado.
Desativar o adaptador
A
Para terminar a transmissão sem o, desligue a câmera e desconecte o adaptador.
Status
Pronto para conectar
Transmitindo
Adaptador em modo
espera
Erro de conexão
Especifi cações
Tipo WU-1a
WU-1b
Sem o
Padrões IEEE 802.11b, IEEE 802.11g
Protocolos de
comunicação
Frequência de
operação
Alcance (linha de visão) Aproximadamente 10 –15 m
Taxa de dados
Segurança • Autenticação: Sistema aberto,
Con guração sem o Suporta WPS
Protocolos de acesso Infraestrutura
Protocolos de
transferência de dados
Consumo de energia Aproximadamente 1,65 W máximo
Ambiente operacional • Temperatura: 0–40 °C
Dimensões aproximadas
(L×A×P)
Peso Aproximadamente 3 g (corpo
* Taxas máximas de dados lógicos de acordo com a norma
IEEE. Taxas reais poderão diferir.
Informações sobre as marcas comerciais
A
A GOOGLE PLAY é uma marca comercial da Google
Inc. Todos os outros nomes comerciais mencionados
neste manual são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
• IEEE 802.11b: DSSS/CCK
• IEEE 802.11g: OFDM
2412–2462 MHz (canais 1–11)
*
54 Mbps
WPA2-PSK
• Encriptação: AES
PTP, PTP-IP
• Umidade: Inferior a 85% (sem
condensação)
• WU-1a: 18×21×10 mm
• WU-1b: 18×23×10 mm
apenas)
ތ2Ƴ ًڔݥࡐሇࣴ᠆ಲዥҐ
/
Imagen 2: Ejemplo de cómo instalar la correa y la
funda/
Figura 2: exemplo de como a alça e o estojo devem
ser montados
2012 Nikon Corporation
©