Macintosh e Mac OS sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft
Corporation. CompactFlash è un marchio di fabbrica di proprietà di
SanDisk Corporation. Tutti gli altri nomi di prodotti menzionati nel
presente manuale e nella documentazione aggiuntiva fornita con il
prodotto Nikon sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Licenza Public Source Apple
Questo prodotto include codice sorgente Apple mDNS, soggetto ai
termini della licenza Public Source Apple, reperibile all'indirizzo
http://developer.apple.com/darwin/.
definito in e soggetto ai termini della Licenza Public Source Apple
versione 2.0 (‘Licenza’). L'utilizzo di questo file è consentito solo per gli
scopi e nelle modalità previste dalla Licenza. Scaricare copia della licenza
dall'indirizzo http://www.opensource.apple.com/apsl/ e leggerne il
contenuto prima di utilizzare il file.
Il codice originale e tutto il software distribuito in base ai termini della
Licenza viene fornito ‘COSÌ COM'È’, SENZA ALCUNA GARANZIA ESPRESSA
O IMPLICITA. APPLE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ RIGUARDANTE TALI
GARANZIE, INCLUSE, IN VIA ESEMPLIFICATIVA, GARANZIE DI
COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE, UTILIZZO
NON DANNOSO O ASSENZA DI VIOLAZIONE. Vedere la Licenza per il
linguaggio specifico relativo a diritti e limitazioni in base alla licenza.
Sicurezza
Per non danneggiare il prodotto Nikon o procurare lesioni fisiche a se
stessi o agli altri, leggere interamente le indicazioni di seguito elencate
prima di utilizzare l'apparecchiatura. Conservare le istruzioni sulla
sicurezza in un luogo in cui tutti gli utenti del prodotto possano leggerle.
Le conseguenze derivanti dalla mancata osservazione delle precauzioni
elencate in questa sezione sono indicate dal simbolo seguente:
Questa icona indica un avviso, contenente informazioni che
devono essere lette prima di utilizzare il prodotto Nikon, al fine di
prevenire possibili lesioni.
❏ AVVISI
Non smontare l'apparecchiatura
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incendi, scosse
elettriche o altri danni fisici. Se il prodotto dovesse rompersi e quindi aprirsi in
seguito a caduta o altro incidente, scollegare l'alimentazione della fotocamera
e rivolgersi a un centro autorizzato Nikon, per fare controllare il prodotto.
Disattivare immediatamente l'alimentazione in caso di malfunzionamento
In caso di fumo o di odore inusuale proveniente dall'apparecchiatura,
scollegare immediatamente l'adattatore CA e rimuovere la batteria, facendo
attenzione a non scottarsi. Continuare a utilizzare il prodotto potrebbe
provocare danni fisici. Una volta rimossa la batteria, rivolgersi a un centro
autorizzato Nikon per fare controllare il prodotto.
Non utilizzare in presenza di gas infiammabile
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare esplosioni
o incendi.
Mantenere asciutto il prodotto
Non immergere in acqua il prodotto e non esporlo alla pioggia. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare un incendio o una
scossa elettrica.
Non toccare il prodotto con le mani bagnate
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare una scossa
elettrica.
Tenere fuori dalla portata dei bambini
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni fisici.
Sicurezza
i
Osservare le dovute precauzioni nell'utilizzo delle batterie
Se le batterie vengono toccate o utilizzate in modo improprio possono
verificarsi perdite o esplosioni. Quando si utilizzano le batterie del prodotto,
osservare le precauzioni elencate di seguito:
Sicurezza
• Prima di sostituire le batterie, accertarsi che il prodotto sia spento. Se si
utilizza un adattatore CA, verificare che non sia collegato.
• Impiegare solo batterie il cui utilizzo è idoneo e approvato per questa
apparecchiatura.
• Non tentare di inserire la batteria senza rispettare la posizione e la polarità
corrette.
• Non mandare in cortocircuito o disassemblare la batteria.
• Non esporre la batteria a fiamme o a calore eccessivo.
• Non immergere o esporre all'acqua il prodotto.
• Durante il trasporto della batteria, riapplicare la protezione dei terminali.
Non trasportare o conservare la batteria insieme a oggetti metallici, quali
collane o mollette/forcine.
•
Se completamente scariche, dalle batterie spesso si verificano perdite. Per evitare
danni al prodotto, rimuovere la batteria quando è completamente scarica.
• Se la batteria non viene utilizzata, applicare la protezione ai terminali e
conservarla in un luogo fresco e asciutto.
• Immediatamente dopo l'uso o quando il prodotto viene utilizzato con la
batteria per un lungo periodo di tempo, la batteria può surriscaldarsi. Prima
di rimuovere la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che la batteria si
raffreddi.
• Sospendere l'utilizzo se si notano cambiamenti quali scolorimento o
deformazione della batteria.
Non esporre a temperature elevate
Non lasciare l'apparecchiatura in una vettura chiusa e parcheggiata al sole o in aree
soggette a temperature elevate. La mancata osservanza di questa precauzione può
provocare incendi o danni all'involucro esterno, nonché alle parti interne.
Prestare attenzione durante l'utilizzo dell'antenna
Quando si utilizza l'antenna, fare attenzione a non ferirsi accidentalmente gli
occhi con la punta dell'antenna. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare cecità o altri danni alla vista.
CD-ROM
I CD-ROM del software e dei manuali non devono essere utilizzati in
apparecchi per CD audio. Utilizzare i CD-ROM in apparecchiature per CD radio
può causare la perdita delle tracce e il deterioramento dell'apparecchiatura.
Rispettare le indicazioni fornite dal personale ospedaliero e delle linee aeree
Questo dispositivo emette radiazioni in frequenze radio che possono
interferire con le apparecchiature di bordo o medicali. Non utilizzare
l'apparecchiatura in ospedale o in aereo, se non dietro esplicita autorizzazione
del personale ospedaliero o di bordo.
ii
Note
• Non è consentito riprodurre, trasmettere, trascrivere, né tradurre in un'altra
lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, alcuna parte dei manuali
forniti con il prodotto senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
• Le specifiche relative ad hardware e software descritte nei presenti manuali
sono soggette a modifica senza preavviso da parte di Nikon.
• Nikon non è in alcun modo responsabile di eventuali danni derivanti
dall'utilizzo del prodotto.
• È stato compiuto ogni sforzo possibile per garantire completezza e
precisione delle informazioni fornite nei manuali. Eventuali commenti o
segnalazioni relative ad omissioni o errori sono comunque graditi e possono
essere inoltrati al centro autorizzato Nikon della propria area (indirizzo
fornito separatamente).
Questo prodotto, che contiene software per la crittografia sviluppato negli
Stati Uniti, è soggetto al controllo delle United States Export Administration
Regulations e non può essere esportato o riesportato in paesi nei confronti dei
quali gli Stati Uniti hanno dichiarato l'embargo. Ad oggi (agosto 2007), sono
sottoposti a embargo i seguenti paesi: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e
Siria.
Nota per i clienti in Europa
Nikon dichiara che questa fotocamera digitale è Wireless LAN Module (SX10WAG) e ai requisiti essenziali e alle altre norme fondamentali della Direttiva
1999/5/EC.
❏ Nota per i clienti in Europa
L'utilizzo all'aperto dei trasmettitori senza cavi è proibito in Francia.
Note
❏ Simbolo per la raccolta separata nei paesi europei
La seguente disposizione è valida solo per i paesi europei.
Questo simbolo indica che questo prodotto deve essere sottoposta
alla raccolta separata.
• Per questo prodotto è prevista la raccolta separata in appositi
luoghi. Non utilizzare il normale raccoglitore per la spazzatura.
• Per ulteriori informazioni, le aziende locali preposte per lo
smaltimento dei rifiuti.
iii
Sommario
Sicurezza........................................................................................................................... i
Nota .................................................................................................................................. iii
Flusso di lavoro..............................................................................................................6
Preparazione della fotocamera................................................................................7
Preparazione del trasmettitore WT-4..................................................................... 8
Installazione del software........................................................................................10
Configurazione della rete........................................................................................ 16
Windows Vista/Creazione di una rete ad hoc..............................................................17
Windows Vista/Collegamento a una rete di infrastrutture..................................21
Windows XP/Creazione di una rete ad hoc ..................................................................26
Windows XP/Collegamento a una rete di infrastrutture......................................32
Macintosh/Creazione di una rete ad hoc....................................................................... 38
Macintosh/Collegamento a una rete di infrastrutture...........................................42
Uso del trasmettitore WT-4 con un computer ............... 47
Copia dei profili di rete nella fotocamera...........................................................48
Reti ad hoc......................................................................................................................................... 48
Reti di infrastrutture.................................................................................................................... 59
Caricamento delle immagini su un computer host........................................70
Connessione del trasmettitore WT-4 ................................................................................70
Questo manuale presume che l'utente disponga di conoscenze di base su
server ftp e reti LAN. Per ulteriori informazioni su installazione,
configurazione e utilizzo di dispositivi all'interno di una rete, contattare il
produttore o l'amministratore del sistema.
A Illustrazioni
La fotocamera illustrata in questo manuale è una Nikon D3. Escluso ove
diversamente specificato, tutti gli screenshot, i messaggi e le schermate
dei software e dei sistemi operativi sono stati catturati da Windows Vista
Ultimate o Mac OS X. Il loro aspetto e contenuto effettivo potrebbe
variare in base al sistema operativo usato. Per informazioni sulle
operazioni di base con i computer, fare riferimento alla documentazione
fornita insieme al computer o al sistema operativo.
A Formazione permanente
Nell'ambito dell'impegno “Apprendimento continuo” di Nikon a fornire
supporto ed educazione continuativi per i suoi prodotti, le informazioni
aggiornate di volta in volta sono disponibili on-line ai seguenti indirizzi:
• Per gli utenti negli U.S.A.: http://www.nikonusa.com/
• Per gli utenti in Europa ed Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Per gli utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare i siti sopra indicati per mantenersi aggiornati sulle ultime novità,
per ottenere suggerimenti utili, consultare risposte a domande frequenti
(FAQ) e reperire indicazioni di carattere generale sulle immagini e la
fotografia digitale. Ulteriori informazioni sono disponibili anche presso il
centro autorizzato Nikon della propria zona. Visitare il seguente URL per
reperire le informazioni di contatto: http://imaging.nikon.com/
vi
Introduzione
Grazie per avere scelto il trasmettitore senza cavi WT-4 per
fotocamere digitali Nikon compatibili. Il trasmettitore WT-4 è stato
progettato esclusivamente per l'uso all'interno del paese di
vendita; l'utilizzo all'interno di altre giurisdizioni non rientra nella
garanzia. Gli utenti che non hanno informazione sul paese in cui
viene venduto il prodotto sono invitati a contattare il rivenditore
autorizzato Nikon per ulteriori informazioni. Leggere
attentamente il manuale e conservarlo in un luogo in cui chi
utilizza il prodotto possa consultarlo.
La differenza principale tra i trasmettitori WT-4 e WT-4A/B/C/D/E
consiste nel numero di canali supportati (pagg. 54, 123, 155, 183);
Tutte le informazioni relative al WT-4 sono valide anche per il
WT-4A/B/C/D/E, salvo diverse indicazioni.
Nel manuale vengono utilizzati i simboli e le convenzioni seguenti:
Questa icona indica
attenzione e segnala
informazioni che devono
D
essere lette prima dell'uso,
onde evitare danni al
prodotto.
Questa icona indica le note,
ovvero informazioni che
A
devono essere lette prima di
utilizzare il dispositivo.
Introduzione 1
Parti del trasmettitore WT-4
Parti del trasmettitore WT-4
9
10
1 Interruttore di accensione
...........................71, 82, 91, 103, 141
2 Connettore antenna..................... 8
3 LED di stato............................... 3, 77
POWER (ALIMENTAZIONE) (verde/
gialla), LINK (COLLEGAMENTO)
(verde), ERROR (ERRORE) (arancio)
4 Coperchio connettore USB
...........................70, 81, 90, 102, 140
5 Connettore USB
...........................70, 81, 90, 102, 140
4, 5
23
6
7
8
6 Asola per la tracolla
7 Coperchio connettore
8 Alloggiamento per coperchio
Utilizzare sempre l'antenna in dotazione con il trasmettitore WT-4. L'uso di
altre antenne con questo trasmettitore è vietato dalla legge.
2
Introduzione
A Il LED DI ALIMENTAZIONE
Quando il WT-4 è acceso, il LED DI POWER (ALIMENTAZIONE) verde indica
che la batteria è completamente carica o che l'adattatore CA è collegato.
Quando il livello di carica della batteria è inferiore al 10% il led verde
lampeggia per avvisare che la batteria deve essere ricaricata. Quando il
WT-4 è spento il led dell'POWER (ALIMENTAZIONE) diventa giallo quando
l'alimentazione (il livello di carica) del prodotto è bassa.
A Accessori forniti
I seguenti accessori vengono forniti insieme al trasmettitore WT-4
(batterie quali EN-EL3e e caricatori quali MH-18a non sono in dotazione):
❏ Manuale d'uso (il
presente manuale)
❏ Garanzia
❏ Software CD
❏ Antenna
❏ Custodia
❏ Tracol la
❏ Cavo USB
❏ Linguetta cavo USB
per serie D3
❏ Linguetta cavo USB
per serie D300
❏ Linguetta cavo USB
per D700
A Linguetta cavo USB per videocamere serie D3, serie D300 e D700
Le linguette cavi USB servono a prevenire le disconnessioni accidentali.
Montare come mostrato sotto.
Linguetta cavo USB per serie D3
Parti del trasmettitore WT-4
Linguetta cavo USB per serie D300
Linguetta cavo USB per D700
Introduzione
3
Modi supportati
Il modello WT-4 consente la connessione della fotocamera a reti
Modi supportati
wireless ed Ethernet. È possibile vedere l'anteprima delle
immagini presenti su un computer o è possibile trasmetterle a un
server ftp o a una stampante controllando la fotocamera in remoto
da un computer. Il WT-4 supporta i seguenti modi:
Modo
Modo
trasferimento
Modo selezione
miniature
Modo PCComputer
Modo stampaComputer
Computer
host
Computer o
Server FTP
Computer
DescrizioneVed i
Caricamento di foto nuove o
preesistenti sul computer host.
Visualizzazione delle immagini
registrate nella memoria interna sul
computer prima di scaricarle.
Controllo fotocamera con un
software Camera Control Pro 2.
Stampa di foto in formato JPEG su
una stampante collegata al
computer di rete.
pag. 70
pag. 79
pag. 90
pag. 97
Prima che i dati siano trasferiti a una rete wireless o Ethernet, la
fotocamera deve essere dotata di un profilo di rete che fornisce
informazioni sul computer host o sul server ftp.
4
Introduzione
A Server FTP
I server possono essere configurati utilizzando servizi ftp standard, quali
ad esempio IIS (Internet Information Services). La connessione a computer
su un'altra rete attraverso un router, le connessioni ftp Internet e i server
ftp con prodotti di terze parti non sono supportati.
A Connessione Ethernet
La fotocamera non può connettersi ad una LAN wireless quando è
collegato un cavo Ethernet. Prima del collegamento ad una LAN wireless,
spegnere il trasmettitore WT-4 e scollegare il cavo Ethernet.
Quando la fotocamera è collegata ad una LAN tramite un cavo Ethernet,
non sono necessarie regolazioni alle impostazioni della LAN wireless.
A Router
La connessione ad altri computer collegati ad altre reti tramite router non
è supportata.
A Impostazioni firewall
Il WT-4 utilizza le porte TCP 20 e 21 per il collegamento a un server ftp e le
porte TCP 15740 e UDP 5353 per la connessione a un computer. I firewall
del computer devono essere configurati per consentire l'accesso a queste
porte, altrimenti il computer potrebbe non essere in grado di accedere al
WT-4.
A Filtro indirizzi MAC
Se la rete utilizza il filtro indirizzi MAC, è necessario fornire al filtro
l'indirizzo MAC del trasmettitore WT-4. Dopo aver collegato il
trasmettitore WT-4 alla fotocamera, scegliere [Info periferica] > [Indirizzo
MAC] (pag. 172) dal menu delle impostazioni della fotocamera e prendere
nota degli indirizzi MAC della rete wireless ed Ethernet.
Modi supportati
Introduzione
5
Flusso di lavoro
Se si utilizza per la prima volta il WT-4, seguire le seguenti
procedure per impostare (è nell'acrobat) il WT-4, installare il
Flusso di lavoro
software, creare una rete wireless e caricare le immagini sul
computer.
1 Impostazione del WT-4 e installazione del software (pagg. 7–15).
1-1 Preparazione della fotocamera
1-2 Preparazione del trasmettitore WT-4
1-3 Installazione del software
2 Configurazione della rete (pagg. 16–46).
• Vedere pagine pagg. 17–25 per informazioni su Windows Vista.
• Vedere pagine pagg. 26–37 per informazioni su Windows XP.
• Vedere pagine pagg. 38–46 per informazioni su Mac OS X.
3 Caricamento delle immagini
Caricamento delle immagini su un computer host/Modo selezione miniature/Modo
PC/Modo stampa (pagg. 47–106).
3-1 Copia dei profili di rete nella fotocamera
3-2 Connessione del trasmettitore WT-4
3-3 Caricamento immagini
Utilizzo del trasmettitore WT-4 per FTP (pagg. 107–149).
3-1 Creazione di un server ftp
3-2 Copia dei profili di rete nella fotocamera
3-3 Connessione al server ftp
3-4 Caricamenti immagini
6
Introduzione
Preparazione della fotocamera
Prima di utilizzare la WT-4, impostare l'opzione della fotocamera
[USB] a [MTP/PTP], inserire le batterie nella WT-4, e installare i
software WT-4 Setup Utility e Thumbnail Selector sul computer
host.
Scelta “MTP/PTP”
Prima d connettere la WT-4, impostare l'opzione della fotocamera
[USB] a [MTP/PTP] come descritto di seguito. Assicuratevi che la
batteria della fotocamera sia completamente caricata o che
l'adattatore CA sia collegato. Vedere il manuale della fotocamera
per ulteriori informazioni.
1 Accendere la fotocamera.
Interruttore di accensione
2 Selezionare [USB] nel menu delle
impostazioni e scegliere [MTP/PTP].
Vedere il manuale della fotocamera per
ulteriori dettagli.
Preparazione della fotocamera
3 Spegnere la fotocamera.
Introduzione
7
Preparazione del
trasmettitore WT-4
Preparazione del trasmettitore WT-4
Collegare l'antenna
Collegare l'antenna in dotazione al
trasmettitore WT-4 come mostrato nel
seguente diagramma.
Inserimento della batteria
Per prevenire lo spegnimento della fotocamera durante
l'impostazione o il caricamento, utilizzare una batteria
completamente carica o un adattatore CA opzionale. Il trasmettitore
WT 4 richiede l'uso di una batteria Li-ion EN-EL3e ricaricabile; non è
possibile utilizzare altri tipi di batterie. La batteria tende a scaricarsi
più velocemente quando si collega il trasmettitore WT-4.
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2
Utilizzando un polo della
batteria per spingere il
meccanismo di fermo della
batteria verso un lato, far
scorrere la batteria verso
l'interno finché il meccanismo di
fermo della batteria non scatta
in posizione. Assicurarsi che la batteria sia inserita nel verso
giusto. Fare riferimento ai manuali delle batterie e del
caricatore per precauzioni di sicurezza e informazioni sulle
modalità di ricarica della batteria.
8
Introduzione
Sblocco portabatterie
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
A Rimozione della batteria
Facendo attenzione a non far cadere la batteria,
aprire il coperchio vano batteria e rimuovere la
batteria come illustrato a destra.
A Modo Stand-By
Dopo essere stato scollegato dalla fotocamera, il trasmettitore WT-4 si
spegne automaticamente dopo l'intervallo indicato nell'opzione
[Autospegnimento] nel menu [Trasmettitore wireless] (pag. 173),
riducendo così il consumo della batteria. Osservare che il trasmettitore
WT-4 non si spegne automaticamente durante il trasferimento di dati ad
un computer nel Modo selezione miniature (pag. 79).
A Livello batteria
Il livello della batteria inserita nel trasmettitore WT-4 può essere
determinato collegando il trasmettitore WT-4 alla fotocamera (pagg. 70,
81, 90, 102, 140) e controllando il livello batteria utilizzando l'opzione [Info
batteria] (pag. 172) nel menu impostazioni della fotocamera.
A Adattatore CA EH-6
L'adattatore CA EH-6 opzionale può essere
utilizzato anche per l'alimentazione della
fotocamera quando il WT4 è connesso. Inserire la
spina CC dell'adattatore CA nel connettore CC-IN
del WT-4 e non nella fotocamera.
Preparazione del trasmettitore WT-4
Introduzione
9
Installazione del software
Questa sezione descrive come installare il software WT-4 Setup
Installazione del software
Utility e Thumbnail Selector. WT-4 Setup Utility viene utilizzata per
copiare i profili di computer e stampanti all'interno della
fotocamera ed è necessaria in fase di configurazione della stessa
per il collegamento ad un computer in modalità trasferimento, PC
e stampa (è possibile usare WT-4 Setup Utility o i menu della
fotocamera per il collegamento a server ftp in modalità
trasferimento; vedere a pagina 175 per informazioni sull'uso dei
menu della fotocamera per ftp). Il selezionatore di miniature è
necessario in modalità Selezione miniature (pag. 79).
Seguire i seguenti passaggi per installare il software WT-4 Setup
Utility e Thumbnail Selector SOTTO Windows Vista, Windows XP, o
Mac OS X.
10
Introduzione
❏ Requisiti di sistema
Prima di utilizzare il trasmettitore WT-4 o il CD Software WT-4 Setup
Utility, verificare che il sistema sia conforme ai seguenti requisiti:
Nikon D3 e D300 fotocamere digitali con obiettivo singolo
1
Camera
Alimentazione
OS
Rete
Var ie
1. Eseguite l'aggiornamento alle versioni più recenti del firmware WT-4 e del
software in dotazione.
2. Per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati, visitare i siti
Web Nikon ufficiali (pag. vi).
3. Non richiesto per il collegamento al server ftp.
4. Collegare la fotocamera direttamente al computer. La fotocamera potrebbe
non funzionare correttamente se collegata tramite un hub, un cavo di
prolunga o una tastiera.
reflex
Una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL3e o adattatore CA
EH-6 (acquistabile separatamente).
•
Per la connessione al computer
: Windows Vista Home Basic/
Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (32 bit),
Windows XP Service Pack 1 o successive (raccomandato
Service Pack 2) o Mac OS X versione 10.3.9 o 10.4.10 (Power
PC G4/G5 e Intel CPU). La connessione ad altri computer
2
collegati ad altre reti tramite router non è supportata.
• Per il caricamento di immagini su un server ftp server: Il
funzionamento è stato verificato per i sistemi operativi
Windows Vista Business/Enterprise/Ultimate, Windows
XP Professional Service Pack 1 o successivo e Mac OS X
versione 10.3.9 o 10.4.10.
• Wireless: Punto di accesso wireless LAN o computer con
adattatore wireless LAN integrato o esterno
(compatibile con IEEE 802.11b, 802.11g o 802.11a).
• Ethernet: Cavo Ethernet e computer con porta Ethernet
100 base-TX o 10 base-T integrata o esterna
• Software WT-4 Setup Utility: richiesto per copiare i profili del
computer sulla fotocamera.
3
• Thumbnail Selector: necessario per la modalità Selezione
miniature.
•
Unità CD-ROM
: necessaria in fase di installazione di WT-4
Setup Utility/Thumbnail Selector del trasmettitore WT-4.
• USB: il cavo USB fornito e un computer con una porta
USB integrata è necessario per copiare i profili della rete
sulla fotocamera.
4
Introduzione
Installazione del software
11
❏ Windows Vista/Windows XP
1
Accendere il computer e accedere con un account che abbia privilegi di
amministratore.
Installazione del software
2 Inserire il CD di installazione in dotazione nell'unità CD-ROM.
A Windows Vista
In Windows Vista, verrà visualizzata una finestra di dialogo “AutoPlay”;
fare clic su [Esecuzione di Welcome.exe]. Verrà visualizzata una finestra
di dialogo “Controllo dell'account utente”; fare clic su [Consenti].
Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della
lingua.
A Se la finestra di dialogo per la selezione della lingua non
viene visualizzata
Se il programma di installazione non si avvia automaticamente, aprire
la finestra “Computer” o “Risorse del computer” selezionando
[Computer] o [Risorse del computer] dal menu [Start] (Windows
Vista/XP) o facendo doppio clic sull'icona [Risorse del computer] sul
desktop (Windows 2000 Professional), quindi fare doppio clic
sull'icona del CD-ROM.
3
Selezionare una lingua e fare clic su
[Avanti]. Se la lingua desiderata non
è disponibile, fare clic su [Selezione
Di Regione] per scegliere una
regione diversa, quindi scegliere la
lingua desiderata.
4 Fare clic su [Installa].
A
Collegamento a Nikon
Scaricare le versioni di prova degli altri
software Nikon dal sito Web Nikon o visitare
i siti Web di supporto tecnico Nikon (è
richiesta la connessione a Internet).
12
Introduzione
5 Selezionare il software da
installare, quindi fare clic su
[Installa]. Seguire le istruzioni su
schermo per completare
l'installazione.
6 Al termine dell'installazione verrà
visualizzata la finestra di dialogo
riportata a destra. Fare clic su [Sì]
per chiudere la finestra di dialogo
del programma di installazione.
7 Rimuovere il CD di installazione dall'unità CD-ROM. Se viene
richiesto di riavviare il computer, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Installazione del software
Introduzione
13
❏ Mac OS X
1 Accendere il computer e accedere con un account che abbia
privilegi di amministratore.
Installazione del software
2 Inserire il CD di installazione fornito nell'unità CD-ROM. Fare
due clic sull'icona del CD di installazione sul desktop, quindi
fare due clic sull'icona [Welcome].
3 Verrà visualizzata la finestra di
dialogo riportata a destra;
inserire il nome amministratore e
la password e fare clic su [OK].
4 Verrà visualizzata una finestra di
dialogo per la selezione della
lingua; Selezionare una lingua e
fare clic su [Avanti]. Se la lingua
desiderata non è disponibile, fare
clic su [
Selezione Di Regione
scegliere una regione differente,
quindi scegliere la lingua desiderata.
] per
5 Fare clic su [Installa].
14
Introduzione
A Collegamento a Nikon
Scaricare le versioni di prova degli
altri software Nikon dal sito Web
Nikon o visitare i siti Web di supporto
tecnico Nikon (è richiesta la
connessione a Internet).
6 Selezionare il software da
installare, quindi fare clic su
[Installa]. Seguire le istruzioni su
schermo per completare
l'installazione.
7 Al termine dell'installazione verrà
visualizzata la finestra di dialogo
riportata in figura a destra. Fare
clic su [OK].
8 Rimuovere il CD di installazione dall'unità CD-ROM. Se viene
richiesto di riavviare il computer, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Installazione del software
A WT-3 Setup Utility
Se si procede all'installazione/disinstallazione di WT-3 Setup Utility dopo
l'installazione di WT-4 Setup Utility/Thumbnail Selector, è necessario
reinstallare WT-4 Setup Utility/Thumbnail Selector.
Introduzione
15
Configurazione della rete
Questa sezione descrive come creare una rete ad-hoc e delle reti di
Configurazione della rete
infrastrutture con Windows Vista, Windows XP, e Mac OS X.
Windows Vista
Rete Ad hoc pag. 17
Rete infrastrutturapag. 21
Windows XP
Rete Ad hocpag. 26
Rete infrastrutturapag. 32
Macintosh
Rete Ad hocpag. 38
Rete infrastrutturapag. 42
A Collegamento con LAN wireless esistenti
WT-4 può essere utilizzato per collegarsi con LAN wireless esistenti.
Passare alla rete già esistente dopo aver creato una nuova rete per
utilizzare il WT-4.
A Reti wireless: Infrastruttura / ad-hoc
Le connessioni di rete wireless possono essere di due tipi: infrastruttura o
ad-hoc.
• Infrastruttura: connessione tramite
punto di accesso LAN.
• Ad-hoc: Rete wireless peer-to-peer
costituita esclusivamente dal
WT-4 e dal computer host.
WT-4Punto di
16
Introduzione
accesso
della rete
LAN wireless
Computer
host
WT-4Computer host
Windows Vista
❏ Creazione di una rete ad hoc
1 Fare clic su [Inizia] e selezionare [Connetti a…].
2 Fare clic su [Configura una connessione o una rete].
Configurazione della rete / Windows Vista / Creazione di una rete ad hoc
Introduzione 17
3 Selezionare [Configura una rete wireless ad hoc (da computer
a computer)] e fare clic [Avanti].
Configurazione della rete / Windows Vista / Creazione di una rete ad hoc
4 Fare clic su [Avanti].
Introduzione18
5 Dopo aver inserito un nome della rete e aver scelto le opzioni
di sicurezza come di seguito descritto, selezionare [Salva
questa rete] e fare clic su [Avanti].
• Nome di rete: Immettere un nome di 32 caratteri massimo.
• Tipo di protezione: scegliere tra [WEP] e [Nessuna
autenticazione (aperta)].
• Chiave di protezione o passphrase: Se [WEP] è selezionata come
[Tipo di protezione], inserire una chiave di protezione. Per
attivare la codifica a 64 bit, inserire una chiave esadecimale a
dieci cifre o una chiave ASCII composta da cinque caratteri.
Per attivare la codifica a 128-bit, inserire una chiave
esadecimale a 26 cifre o una chiave ASCII composta da 13
caratteri. Le chiavi ASCII possono contenere lettere, segni di
interpunzione, e numeri da 0 a 9, le chiavi esadecimali
possono contenere numeri da 0 a 9 e le lettere a, b, c, d, e e f.
Configurazione della rete / Windows Vista / Creazione di una rete ad hoc
Introduzione 19
6 Fare clic su [Chiudi].
Configurazione della rete / Windows Vista / Creazione di una rete ad hoc
L'impostazione della rete è ora completa. Passare a “Uso del
trasmettitore WT-4 con un computer” (pag. 47) o “Utilizzo del
trasmettitore WT-4 per FTP” (pag. 107).
Introduzione20
❏ Collegamento a una rete di infrastrutture
Il procedimento di connessione del computer a un punto di
accesso di una wireless LAN è descritto in questo capitolo.
Configurazione del punto di accesso della rete LAN wireless
Seguendo le istruzioni del manuale per il punto di accesso della
rete LAN wireless, scegliere un nome della rete (SS-ID),
l'autenticazione, la crittografia, la chiave di protezione e l'indice
della chiave.
Configurazione del computer host
1 Fare clic su [Inizia] orb e selezionare [Connetti a…].
Configurazione della rete / Windows Vista / Collegamento a una rete di infrastrutture
Introduzione 21
2 Fare clic su [Configura una connessione o una rete].
Configurazione della rete / Windows Vista / Collegamento a una rete di infrastrutture
3 Selezionare [Connetti manualmente a una rete wireless] e fare
clic su [Avanti].
Se [Connetti manualmente a una rete wireless] non viene
visualizzato, installare un software come riportato nella
documentazione per l'adattatore per LAN wireless.
Introduzione22
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.