Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple
Computer, Inc. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation. CompactFlash es una
marca comercial de SanDisk Corporation. Todos los demás nombres
comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con este producto Nikon son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
Licencia Apple Public Source
Este producto incluye el código fuente de Apple mDNS que está sujeto a
las condiciones de la Licencia Apple Public Source que se encuentran en la
dirección URL http://developer.apple.com/darwin/.
Este archivo contiene el código original y modificaciones del código
original tal como se define en la Licencia Apple Public Source, versión 2.0
(la “Licencia”). El único uso que se puede dar a este archivo es el
contemplado en la Licencia. Obtenga una copia de la Licencia en
http://www.opensource.apple.com/apsl/ y léala antes de utilizar el
archivo.
El Código original y todo el software que se distribuye bajo la Licencia se
distribuyen “TAL CUAL”, SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, BIEN SEA
IMPLÍCITA O EXPRESA Y, POR CONSIGUIENTE, APPLE RENUNCIA A
OFRECER DICHAS GARANTÍAS, INCLUYÉNDOSE EN ELLAS, PERO SIN
LIMITARSE ÚNICAMENTE A ÉSTAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN USO CONCRETO, BUEN DISFRUTE O AUSENCIA DE
INFRACCIÓN. Consulte la Licencia para conocer los derechos y
limitaciones de su idioma concreto.
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a
usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar
el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen
puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las
precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo
siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer
antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.
❏ ADVERTENCIAS
No desmonte el equipo
En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica, un incendio u otro
daño. Si a causa de un golpe u otro accidente el equipo se rompiera y abriera,
desconecte la fuente de alimentación de la cámara y lleve el producto a un servicio
técnico autorizado Nikon para su revisión.
En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmediatamente el equipo
Si observa que sale humo del equipo o que desprende un olor extraño, desconecte
el adaptador de CA y/o retire la batería inmediatamente con mucho cuidado de no
quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Una vez
retirada la batería, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su
revisión.
No utilice el equipo si hay gas inflamable
De no ser así, se podría provocar una explosión o un incendio.
Manténgalo en un lugar seco
No lo sumerja, ni lo exponga al agua o la lluvia. En caso contrario, se podría originar
una descarga eléctrica o un incendio.
No lo maneje con la s manos mojadas
Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
Manténgase fuera del alcance de los niños
Si estuviera al alcance de los niños, podrían sufrir lesiones.
Seguridad
i
Tome las debidas precauciones al manipular la batería
La manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión
de las mismas. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando maneje las
baterías que se utilizan con este producto:
Seguridad
• Asegúrese de que el producto está apagado antes de cambiar la batería. Si
utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado.
• Utilice únicamente baterías cuyo uso esté aprobado para este equipo.
• No intente introducir la batería al revés o hacia atrás.
• No cortocircuite ni desmonte la batería.
• No exponga la batería al fuego ni a un calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que se moje.
• Vuelva a colocar la tapa del terminal cuando transporte la batería. No la
transporte o guarde con objetos metálicos como collares u horquillas.
• Cuando están completamente agotadas, las baterías suelen tener fugas. Para
evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté
descargada.
• Cuando no utilice la batería, coloque la tapa del terminal y guárdela en un
sitio fresco.
• Inmediatamente después de usar el producto, o cuando lleve mucho tiempo
funcionando con la batería, ésta podría calentarse. Antes de retirar la batería,
apague la cámara y déjela que se enfríe.
• Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una
decoloración o una deformación.
No exponga el producto a altas temperaturas
No deje el dispositivo en un vehículo cerrado a pleno sol o en otras zonas expuestas
a temperaturas extremadamente altas. Si no respeta esta medida de seguridad, se
podría producir un incendio o dañarse el cuerpo o las partes internas del producto.
Precauciones al utilizar la antena
Cuando use la antena, tenga cuidado de que la punta de la antena no se le
introduzca accidentalmente en el ojo. En caso contrario, podría producirse ceguera
u otros problemas de visión.
CD-ROMs
Los CD-ROMs en los que se distribuyen los manuales y el software no deben
reproducirse en equipos de CD de audio. Reproducir estos CD-ROMs en
reproductores de CD de audio podría provocar pérdida de audición o daños en el
equipo.
Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea
Este dispositivo emite radiaciones de radiofrecuencia que podrían interferir con los
equipos médicos o de navegación. No lo utilice en un hospital ni dentro de un
avión sin el permiso previo del personal del hospital o de la línea aérea.
ii
Avisos
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un
sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma de ninguna forma
ni por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados
con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del
hardware y del software descritos en estos manuales en cualquier
momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este
producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información
recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de
encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al
representante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por
separado).
Este producto, que contiene software cifrado desarrollado en Estados
Unidos, está controlado mediante las United States Export Administration
Regulations (Normas de administración de exportaciones de Estados
Unidos) y no se puede exportar o re-exportar a ningún país sobre el que
Estados Unidos haya decretado el embargo. Con fecha de agosto de 2007,
estaban sujetos a embargo los siguientes países: Cuba, Irán, Corea del
Norte, Sudán y Siria.
Avisos
iii
Aviso para los clientes de EE.UU.
❏ EE.UU. Declaración de conformidad de la Federal
Communications Commission (FCC)
Avisos
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC y
RSS-Gen de las normas de IC. Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección
15 de las normas de la FCC y RSS-Gen de las normas de IC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no podría causar
ninguna interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las interferencias que pudieran generar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Los productos que tienen un transmisor
de radio están etiquetados con la
identificación FCC y también pueden
presentar el logotipo FCC.
Declaración de la FCC sobre interferencias de frecuencia de radio
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los
aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos
límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra
interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza como indican las
instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una
instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la
televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el
equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando alguna
de las siguientes medidas:
• Reorientar la antena de recepción o colocarla en otro lugar.
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación
realizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso
de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la
clase B de las normas de la FCC.
iv
Operaciones en interiores
De acuerdo con la norma 47 de la CFR Parte 15.407 (e) los dispositivos U-NII
operando en bandas de frecuencia de 5,15 - 5,25 GHz se encuentran limitados a
funcionar únicamente en interiores.
Reubicación
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a ninguna otra antena o
transmisor.
Declaración de la FCC/IC sobre la exposición a la RF
Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud
asociado al uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo,
tampoco existe prueba alguna de que estos dispositivos inalámbricos de baja
potencia sean absolutamente seguros. Mientras se usan, los dispositivos
inalámbricos de baja potencia emiten pequeños niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) dentro de la gama de las microondas. Así como los elevados
niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud (por el calentamiento de los
tejidos), las exposiciones a bajos niveles de RF, que no producen efectos de
calentamiento, no causan efectos nocivos para la salud que se conozcan. Muchos
estudios sobre exposiciones a RF de bajo nivel no han descubierto efectos
biológicos. Algunos estudios sugieren que podrían producirse algunos efectos
biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones
adicionales. Este transmisor inalámbrico (WT-4A), el cuál se encuentra equipado
con un Módulo de LAN inalámbrica SX-10WAG (ID de la FCC: N6C-SX10WAG / IC:
4908B-SX10WAG), ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites
de exposición a la radiación de la FCC para un equipo sin control y satisface las
directrices de la exposición (RF) de frecuencia de radio FCC en el Suplemento C a
OET65 y RSS-102 del reglamento de la exposición de frecuencia (RF) de radio IC.
Consulte el reporte de la prueba SAR que se cargó en el sitio web de la FCC.
Este WT-4A ha sido probado y satisface las directrices de exposición de RF FCC al
utilizarse con los accesorios de Nikon Corporation suministrados o diseñados para
este producto. El uso de otros accesorios no puede asegurar que se cumpla con los
requisitos relacionados con la exposición de RF de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California, EE.UU.
ADVERTENCIA: El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un
producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones
u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York
11747-3064, EE.UU. Telf.: 631-547-4200
Avisos
v
Avisos para clientes de Canadá
ADVERTENCIAS : Este aparato digital de la clase B cumple con la norma ICES-003
canadiense.
Avisos
ATE NC IÓ N : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
❏ IC RSS-GEN Exposición de las personas a los
campos de radiofrecuencia
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC y
RSS-Gen de las normas de IC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no podría causar ninguna interferencia perjudicial y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este aparato está diseñado para funcionar con una antena con una ganancia máxima
de 2,1 dBi. Las regulaciones de la Industria en Canada estrictamente prohiben antenas
con una ganancia mayor. La impedancia de antena requerida es de 50 ohmios.
Para reducir las inter ferencias de radio potenciales a otros usuarios, el tipo de antena
y su ganancia deben elegirse teniendo en cuenta que la potencia radiada isotrópica
equivalente (EIRP) no sobrepase la necesaria para una comunicación satisfactoria.
Reubicación
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a ninguna otra antena o
transmisor.
Declaración de la FCC sobre la exposición a la RF
Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado
al uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, tampoco existe
prueba alguna de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean
absolutamente seguros. Mientras se usan, los dispositivos inalámbricos de baja
potencia emiten pequeños niveles de energía de radiofrecuencia (RF) dentro de la
gama de las microondas. Así como los elevados niveles de RF pueden tener efectos
sobre la salud (por el calentamiento de los tejidos), las exposiciones a bajos niveles de
RF, que no producen efectos de calentamiento, no causan efectos nocivos para la
salud que se conozcan. Muchos estudios sobre exposiciones a RF de bajo nivel no han
descubierto efectos biológicos. Algunos estudios sugieren que podrían producirse
algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por
investigaciones adicionales. Este transmisor inalámbrico (WT-4A), el cuál se encuentra
equipado con un Módulo de LAN inalámbrica SX-10WAG (ID de la FCC: N6C-SX10WAG
/ IC: 4908B-SX10WAG), ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites
de exposición a la radiación de la FCC para un equipo sin control y satisface las
directrices de la exposición (RF) de frecuencia de radio FCC en el Suplemento C a
OET65 y RSS-102 del reglamento de la exposición de frecuencia (RF) de radio IC.
Consulte el reporte de la prueba SAR que se cargó en el sitio web de la FCC.
Este WT-4A ha sido probado y satisface las directrices de exposición de RF FCC al
utilizarse con los accesorios de Nikon Corporation suministrados o diseñados para
este producto. El uso de otros accesorios no puede asegurar que se cumpla con los
requisitos relacionados con la exposición de RF de la FCC.
vi
Aviso para los clientes de Europa
Por la presente, Nikon declara que este módulo de LAN inalámbrico (SX-10WAG)
cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/CE.
❏ Aviso para los clientes de Francia
El uso de transmisores-receptores exteriores está prohibido en Francia.
❏ Símbolo para recogida por separado en países
europeos
Lo siguiente se aplica sólo a usuarios en países europeos:
Este símbolo indica que este producto debe desecharse por separado.
• Este producto está pensado pare ser desechado por separado en un
punto de recogida apropiado. No lo deseche junto a los demás
residuos domésticos.
• Si desea obtener más información, póngase en contacto con el
vendedor o con las autoridades locales a cargo de la gestión de
residuos.
Aviso para los clientes de México
COFETEL RCPSISX07-1185 SILEX TECHNOLOGY, INC. SX-10WAG
La WT-4E de Nikon se encuentra equipada con un módulo LAN inalámbrico
SX-10WAG de SILEX TECHNOLOGY, INC.
Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar
interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no
causar interferencias a sistemas operando a titulo primario.
Avisos
vii
Tabla de contenido
Seguridad......................................................................................................................... i
En este manual se presuponen unos conocimientos básicos sobre
servidores FTP y redes de área local (LANs). Si desea más información
sobre la instalación, configuración y uso de dispositivos en una red,
póngase en contacto con el fabricante o con el administrador de red.
A Ilustraciones
La cámara que se muestra en este manual es una Nikon D3. Salvo donde
se indique lo contrario, todo el software y los diálogos del sistema
operativo, mensajes y visualizaciones se toman de Windows Vista
Ultimate o Mac OS X. La apariencia actual y el contenido podría variar
dependiendo del sistema operativo que se utiliza. Para obtener más
información sobre el funcionamiento básico del ordenador, consulte la
documentación proporcionada con el ordenador o el sistema operativo.
A Formación continua
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon sobre la
asistencia y aprendizaje de los productos que están en el mercado, se
puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en
los siguientes sitos web:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos,
respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre
la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir
información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la
siguiente dirección URL para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
x
Introducción
Gracias por comprar un Transmisor inalámbrico WT-4 para
cámaras digitales Nikon compatibles. El WT-4 es para utilizarse
exclusivamente en el país donde se adquirió; no se garantiza el
funcionamiento en otras jurisdicciones. Los usuarios que no estén
seguros del país de compra pueden ponerse en contacto con un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon para
obtener más información. Lea este manual detenidamente y
guárdelo en un lugar donde todos los que usen el producto
puedan consultarlo.
La principal diferencia entre el WT-4 y el WT-4A/B/C/D/E se
encuentra en el número de canales admitidos (págs. 54, 123, 155,
183 ); si no se refleja expresamente, todas las referencias al WT-4
son aplicables igualmente al WT-4A/B/C/D/E.
En este manual se utilizan los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica una
advertencia: información
que debería leer antes de
D
utilizar el producto para no
estropearlo.
Este icono indica una
observación: información
que se recomienda leer
A
antes de utilizar el
dispositivo.
Introducción 1
Partes del WT-4
Partes del WT-4
9
10
1 Interruptor de alimentación
...........................71, 82, 91, 103, 141
2 Conector de la antena ................. 8
3 Indicadores LED de estado... 3, 77
POWER (verde/amarillo), LINK
(verde), ERROR (naranja)
4 Cubierta del conector USB
...........................70, 81, 90, 102, 140
5 Conector USB
...........................70, 81, 90, 102, 140
4, 5
23
6
7
8
6 Ojal para correa
7 Tapa del conecto r
8 Tapa del compartimento de la
Siempre utilice la antena suministrada con el WT-4. El uso de otro tipo de
antenas con este transmisor se encuentra prohibido por la ley.
2
Introducción
A El indicador LED POWER
Cuando WT-4 se enciende, el indicador LED
indicar que la batería está completamente cargada o que el adaptador de
CA está conectado. Con niveles de batería por debajo del 10 %, el indicador
LED parpadeará en verde para avisar que la batería debe ser cargada.
Cuando el WT-4 se apaga, el indicador LED
periodo de tiempo en amarillo mientras el producto se apaga.
POWER
se pone en verde para
POWER
se pone durante un breve
A Accesorios suministrados
Los siguientes accesorios se suministran con el WT-4 (No se suministran las
baterías como la EN-EL3e, ni los cargadores de batería como el MH-18a):
❏ Manual del usuario
(este manual)
❏ Garantía
❏ CD de Software
❏ Antena
❏ Caja
❏ Correa
❏ Cable USB
❏ Abrazadera de cable
USB para la serie D3
❏ Abrazadera de cable
USB para la serie
D300
❏ Abrazadera de cable
USB para la D700
A Abrazaderas para cable USB para las cámaras serie D3, serie D300
y D700
Las abrazaderas para cable USB evitan las desconexiones accidentales.
Fije tal y como se indica abajo.
Abrazadera de cable USB para la serie D3
Partes del WT-4
Abrazadera de cable USB para la serie D300
Abrazadera de cable USB para la D700
Introducción
3
Modos admitidos
El WT-4 se conecta a la cámara a través de redes inalámbricas y
Modos admitidos
redes Ethernet. Las fotografías en la cámara pueden
previsualizarse después en el ordenador o transferirse a un
servidor FTP o impresora y la cámara puede controlarse
remotamente desde un ordenador. El WT-4 admite los siguientes
modos:
ModoHostDescripciónVer
Modo de
transferencia
Modo selección
de miniaturas
Modo PCOrdenador
Modo de
impresión
Antes de que los datos puedan transferirse por una red Ethernet o
inalámbrica, la cámara debe disponer de un perfil de red que
proporcione información al ordenador host o servidor de FTP.
Ordenador
o servidor
de FTP
Ordenador
Ordenador
Carga de fotografías nuevas o ya
existentes en el host.
Previsualización de las fotografías
en la memoria interna en el monitor
del ordenador antes de cargarlas.
Control de la cámara desde el
ordenador mediante el software
opcional Camera Control Pro 2.
Impresión de fotografías JPEG en
una impresora conectada a un
ordenador en red.
pág. 70
pág. 79
pág. 90
pág. 97
4
Introducción
A Servidor de FTP
Los servidores pueden configurarse utilizando los servicios de FTP
estándar disponibles con sistemas operativos compatibles, como IIS
(Servicios de información de Internet). La conexión a ordenadores en
otras redes a través de un router, conexiones de FTP de Internet y
servidores de FTP que ejecuten software de terceros no está permitida.
A Conexión a través de Ethernet
La cámara no se puede conectar a una LAN inalámbrica al utilizar un cable
Ethernet. Antes de conectar a una LAN inalámbrica, apague el WT-4 y
desconecte el cable Ethernet.
No se requieren ajustes para establecer la configuración de LAN
inalámbrica al conectar la cámara a una LAN por medio del cable Ethernet.
A Routers
No admite la conexión a ordenadores de otras redes mediante router.
A Configuración del cortafuegos
El WT-4 utiliza los puertos TCP 20 y 21 para FTP, y los puertos TCP 15740 y
UDP 5353 para conectarse a un ordenador. Los cortafuegos del ordenador
se deben configurar para que permitan el acceso a estos puertos; de lo
contrario, el ordenador no podrá acceder al WT-4.
A Filtrado de la dirección MAC
Si la red utiliza filtrado de la dirección MAC, debe suministrarse el filtro con
la dirección MAC del WT-4. Después de conectar a la cámara el WT-4,
seleccione [Información dispositivo] > [Dirección MAC] (pág. 172) desde
el menú configuración de la cámara y anote las direcciones inalámbricas y
Ethernet MAC.
Modos admitidos
Introducción
5
Flujo de trabajo
Cuando utilice el WT-4 por primera vez, siga los pasos de abajo
Flujo de trabajo
para configurar el WT-4, instale el software necesario, cree una red
inalámbrica y cargue imágenes en el ordenador.
1 Configure el WT-4 e instale el software (págs. 7–15).
1-1 Preparación de la Cámara
1-2 Preparación del WT-4
1-3 Instalación del software
2 Configuración de la red (págs. 16–46).
• Consulte las páginas págs. 17–25 para obtener más información
sobre Windows Vista.
• Consulte las páginas págs. 26–37 para obtener más información
sobre Windows XP.
• Consulte las páginas págs. 38–46 para obtener más información
sobre Mac OS X.
3 Cargue las imágenes.
Cargue las imágenes en un ordenador host/Modo selección de miniaturas/Modo PC/
Modo de impresi ón (págs. 47–106).
3-1 Copia de los perfiles de red a la cámara
3-2 Conexión del WT-4
3-3 Carga de imágenes
Carga de Imágenes a un servidor FTP (págs. 107–149).
3-1 Creación de un servidor de FTP
3-2 Copia de los perfiles de red a la cámara
3-3 Conexión al servidor de FTP
3-4 Carga de imágenes
6
Introducción
Preparación de la Cámara
Antes de utilizar el WT-4, ajuste la opción [USB] de la cámara en
[MTP/PTP], inserte una batería en el WT-4 e instale WT-4 Setup
Utility y Thumbnail Selector en el ordenador host.
Selección de “MTP/PTP”
Antes de conectar el WT-4, ajuste la opción [USB] en [MTP/PTP] tal
y como se describe abajo. Asegúrese de que la batería de la
cámara está completamente cargada o de que el adaptador de CA
está conectado. Consulte el manual de la cámara para obtener
más detalles.
1 Encienda la cámara.
Interruptor de
alimentación
2 Seleccione [USB] en el menú de
configuración de la cámara y elija [MTP/
PTP]. Consulte el manual de la cámara
para obtener más detalles.
Preparación de la Cámara
3 Apague la cámara.
Introducción
7
Preparación del WT-4
Conecte la Antena
Preparación del WT-4
Conecte la antena suministrada al WT-4
como se muestra en el diagrama.
Inserción de la batería
Para evitar la pérdida de energía durante la configuración o
durante la carga, utilice una batería que esté completamente
cargada o utilice un adaptador de CA opcional. El WT-4 necesita
una batería de iones de litio EN-EL3e recargable; no se pueden
utilizar otro tipo de baterías. Tenga en cuenta que el consumo de
batería aumenta cuando el WT-4 está montado.
1 Abra la tapa del compartimento de la
batería.
2 Al utilizar el lado de la batería
para empujar el pestillo de la
batería hacia un lado, deslice la
batería hasta que el pestillo
haga clic en su lugar.
Asegúrese de que la batería
está orientada correctamente.
Consulte los manuales de la batería y del cargador para las
precauciones de seguridad y para la información sobre como
cargarla.
8
Introducción
Pestillo de la batería
3 Cierre la tapa del compartimento de la
batería.
A Extracción de la batería
Teniendo cuidado para que no se caiga la batería,
abra el compartimento de la batería y retírela tal
como se muestra a la derecha.
A Modo de espera (Stand-by)
Al desconectarlo de la cámara, el WT-4 se apagará automáticamente
después de haber seleccionado el retraso para la opción [Apagado
Automático] en el menú [Transmisor inalámbrico] (pág. 173), reduciendo
el agotamiento de la batería. Tenga en cuenta que el WT-4 no se apagará
automáticamente al transmitir datos a un ordenador en el modo de
selección de miniaturas (pág. 79).
A Nivel de la batería
El nivel de la batería introducida en el WT-4 puede determinarse
conectando el WT-4 a la cámara (págs. 70, 81, 90, 102, 140) y
comprobando el nivel de la batería utilizando la opción [Información
batería] (pág. 172) en el menú de configuración de la cámara.
A Adaptador de CA EH-6
El adaptador de CA EH-6 opcional también se
puede utilizar para la alimentación de la cámara
cuando el WT-4 está conectado. Introduzca el
enchufe de CC del adaptador de CA en la
conexión de entrada de CC del WT-4, no en la
cámara.
Preparación del WT-4
Introducción
9
Instalación del software
Esta sección describe cómo instalar WT-4 Setup Utility y
Instalación del software
Thumbnail Selector. El WT-4 Setup Utility se utiliza para copiar los
perfiles del ordenador y de la impresora a la cámara y se necesita
al configurar la cámara para la conexión a un ordenador en los
modos de transferencia, PC, e impresora (tanto el WT-4 Setup
Utility o los menús de la cámara se pueden utilizar para la
conexión a los servidores FTP en el modo de transferencia;
consulte la página 175 para la información durante el uso de los
menús de la cámara para FTP). Thumbnail Selector es necesario
para el modo de selección de miniaturas (pág. 79).
Siga los pasos de abajo para instalar WT-4 Setup Utility y
Thumbnail Selector en Windows Vista, Windows XP o Mac OS X.
10
Introducción
❏ Requisitos del sistema
Antes de utilizar el WT-4 o el CD de la WT-4 Setup Utility,
compruebe que su sistema cumple los requisitos siguientes:
Cámara1Cámaras digitales reflex de objetivo único Nikon D3 y D300
Fuente de
alimentación
SO
Red
Vario s
1. Asegúrese de actualizar el firmware y el software suministrado del WT-4 a
las versiones más recientes.
2. Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
compatibles, consulte el sitio web de Nikon de su zona (pág. x).
3. No es necesario para la conexión a servidores de FTP.
4. Conecte la cámara directamente al ordenador. La cámara quizás no
funcione según lo previsto si se la conecta a través de un concentrador, de
un alargador o del teclado.
Una batería recargable de ion de litio EN-EL3e o el adaptador
de CA EH-6 (que se puede adquirir por separado).
• Para conectar a un ordenador: Windows Vista Home Basic/
Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (32 bit),
Windows XP Service Pack 1 o posterior (se recomienda
el Service Pack 2) o Mac OS X versión 10.3.9 ó 10.4.10
2
(sólo CPUs Power PC G4/G5 e Intel). No admite la
conexión a ordenadores de otras redes mediante router.
• Carga de imágenes a un servidor de FTP: La operación se ha
confirmado con Windows Vista Business/Enterprise/
Ultimate, Windows XP Professional Service Pack 1 o
superior y Mac OS X versión 10.3.9 ó 10.4.10.
• Inalámbrica: Punto de acceso de LAN inalámbrica u
ordenador con adaptador integrado o externo de LAN
inalámbrica (compatible con IEEE 802.11b, 802.11g ó
802.11a).
• Ethernet: Cable Ethernet y ordenador con puerto
Ethernet (100 base TX o 10 base T) integrado o externo.
• WT-4 Setup Utility: necesario para copiar perfiles de
ordenador en la cámara.
3
• Thumbnail Selector: necesario para el modo selección de
miniaturas.
• Unidad de CD-ROM: es necesaria para instalar el WT-4 Setup
Utility/Thumbnail Selector.
• USB: se necesita el cable USB (incluido con la cámara) y
un ordenador con puerto USB integrado para copiar los
perfiles de red en la cámara.
4
Introducción
Instalación del software
11
❏ Windows Vista/Windows XP
1 Encienda el ordenador e inicie la sesión en una cuenta con
privilegios de administrador.
Instalación del software
2 Introduzca el CD de instalación proporcionado en una unidad
de CD-ROM.
A Windows Vista
En Windows Vista, se mostrará un cuadro de diálogo de
“Reproducción automática”; haga clic en [Ejecutar Welcome.exe].
Aparecerá un cuadro de diálogo de “Control de cuenta del usuario”;
Haga clic en [Permitir].
Aparecerá un cuadro de diálogo de selección de idioma.
A Si no apareciera el cuadro de diálogo de Selección de idioma
Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, abra la
ventana “Equipo” o “Mi PC” seleccionando [Equipo] o [Mi PC] desde el
menú [Iniciar] o [Inicio] (Windows Vista/XP) o haciendo doble clic en
el icono [Mi PC] del escritorio (Windows 2000 Professional) y, a
continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM.
3 Seleccione un idioma y haga clic
en [Siguiente]. Si el idioma
deseado no está disponible, haga
clic en [Selección de la región]
para escoger una región
diferente y entonces seleccionar
el idioma que se desea.
4 Haga clic en [Instalar].
A Enlace a Nikon
Para descargar versiones de prueba
de otro software Nikon desde un
sitio web de Nikon o visitar los sitios
web de asistencia técnica de Nikon
(se requiere una conexión a Internet).
12
Introducción
5 Seleccione el software que desea
instalar y haga clic en [
Siga las instrucciones de la
pantalla para llevar a cabo la
instalación.
Instalar
].
6 El cuadro de diálogo que se
muestra a la derecha aparecerá
cuando finalice la actualización.
Haga clic en [Sí] para cerrar el
cuadro de diálogo de instalación.
7 Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Si se le
solicita que reinicie el ordenador, siga las instrucciones de la
pantalla.
Instalación del software
Introducción
13
❏ Mac OS X
1 Encienda el ordenador e inicie la sesión en una cuenta con
privilegios de administrador.
Instalación del software
2 Introduzca el CD de instalación proporcionado en una unidad
de CD-ROM. Haga doble clic en el icono del CD de instalación
que se encuentra en el escritorio y, a continuación, haga doble
clic en el icono [Welcome] (Bienvenido).
3 Aparecerá el cuadro de diálogo
de la derecha; introduzca el
nombre de administrador y la
contraseña y haga clic en [OK].
4 Aparecerá un cuadro de diálogo
de selección de idioma;
Seleccione un idioma y haga clic
en [Siguiente]. Si el idioma
deseado no está disponible, haga
clic en [Selección de la región]
para escoger una región
diferente y entonces seleccionar el idioma que se desea.
5 Haga clic en [Instalar].
A Enlace a Nikon
Para descargar versiones de prueba
de otro software Nikon desde un
sitio web de Nikon o visitar los sitios
web de asistencia técnica de Nikon
(se requiere una conexión a Internet).
14
Introducción
6 Seleccione el software que desea
instalar y haga clic en [Instalar].
Siga las instrucciones de la
pantalla para llevar a cabo la
instalación.
7 El cuadro de diálogo que se
muestra a la derecha aparecerá
cuando finalice la actualización.
Haga clic en [Aceptar].
8 Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Si se le
solicita que reinicie el ordenador, siga las instrucciones de la
pantalla.
Instalación del software
A El WT-3 Setup Utility
Si instala/desinstala el WT-3 Setup Utility después de haber instalado el
WT-4 Setup Utility/Thumbnail Selector, se debe reinstalar el WT-4 Setup
Utility/Thumbnail Selector.
Introducción
15
Configuración de la red
Esta sección describe cómo crear redes de infraestructura y ad-hoc
Configuración de la red
en Windows Vista, Windows XP y Mac OS X.
Windows Vista
Red Ad hoc:pág. 17
Red de Infraestructura:pág. 21
Windows XP
Red Ad hoc:pág. 26
Red de Infraestructura:pág. 32
Macintosh
Red Ad hoc:pág. 38
Red de Infraestructura:pág. 42
A Conexión a LAN inalámbrica existente
El WT-4 también puede utilizarse para conectarse a una LAN inalámbrica
existente. Cambie a la red existente después de crear una nueva red para
utilizarla con el WT-4.
A Redes inalámbricas: infraestructura o ad hoc
Las redes inalámbricas pueden ser de infraestructura o ad hoc.
• Infraestructura: Conexión a través
de un punto de acceso de LAN
inalámbrica.
• Ad hoc: Red inalámbrica de igual a
igual que se compone
únicamente del WT-4 y el host.
16
Introducción
WT-4
Punto de
acceso de
LAN
inalámbrica
HostWT-4Host
Windows Vista
❏ Creación de una red ad-hoc
1
Haga clic en [Iniciar] y seleccione [Conectar a].
2 Haga clic en [Configurar una conexión o red].
Configuración de la red / Windows Vista / Creación de una red ad-hoc
Introducción 17
3 Seleccione [Configurar una red ad hoc inalámbrica (de equipo
a equipo) ] y haga clic en [Siguiente].
Configuración de la red / Windows Vista / Creación de una red ad-hoc
4 Haga clic en [Siguiente].
Introducción18
Loading...
+ 169 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.