Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Computer, Inc. Microsoft,
Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation.
CompactFlash é uma marca comercial da SanDisk Corporation. Todos os restantes
nomes de marcas mencionados neste manual ou na restante documentação
fornecida com este produto Nikon são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas dos seus respectivos titulares.
Apple Public Source License
Este produto inclui código fonte Apple mDNS sujeito aos termos da Apple Public
Source License, localizada no URL http://developer.apple.com/darwin/.
Este ficheiro contém Código Original e/ou Modificações do Código Original,
definido em, e sujeito à licença Apple Public Source License Version 2.0 (a 'Licença').
Só pode utilizar este ficheiro em conformidade com a Licença. Obtenha uma cópia
da Licença em http://www.opensource.apple.com/apsl/ e leia-a antes de utilizar
este ficheiro.
O Código Original e todo o software distribuído ao abrigo da Licença é distribuído
numa base 'TAL COMO ESTÁ', SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPLÍCITAS OU
IMPLÍCITAS, E A APPLE REJEITA TAIS GARANTIAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO,
QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UM
DETERMINADO FIM, UTILIZAÇÃO SEM INTERFERÊNCIA OU NÃO VIOLAÇÃO.
Consulte a Licença para conhecer a linguagem específica dos direitos e limitações
reguladores ao abrigo da Licença.
Pela sua segurança
Para evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as
seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento.
Guarde estas instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos
os que utilizem o produto.
As consequências resultantes da não observância das precauções enumeradas
nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este símbolo assinala avisos, informações que devem ser lidas antes de
usar este produto Nikon para prevenir possíveis lesões.
❏ ADVERTÊNCIAS
Não desmonte o produto
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio, choque eléctrico,
ou outras lesões. Na eventualidade de o produto se partir e desmontar em
resultado de queda ou outro acidente, desligue a fonte de alimentação da câmara e
leve o produto a um representante de assistência Nikon autorizado para inspecção.
Em caso de funciona mento anormal, desligue imediatamente o produto
Se detectar fumo ou um odor estranho com origem no equipamento, desligue
imediatamente o adaptador CA e remova a bateria, com cuidado para evitar
queimaduras. A continuação da utilização poderá provocar lesões. Depois de
remover a bateria, leve o equipamento a um representante de assistência Nikon
autorizado para inspecção.
Não use o produto na presença de gás inflamável
A não observância desta precaução poderá resultar em explosão ou incêndio.
Mantenha o produto seco
Não submirja nem exponha o produto a água ou chuva. A não observância desta
precaução poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Não manuseie o produto com a s mãos molhadas
A não observância desta precaução poderá resultar em choque eléctrico.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças
A não observância desta precaução poderá resultar em lesões.
Pela sua segurança
i
Tome as precauções necessárias ao manusea r as baterias
As baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorrecto.
Cumpra as seguintes precauções ao manusear baterias para utilização com este
produto:
Pela sua segurança
• Certifique-se de que o produto está desligado antes de substituir a bateria. Se
estiver a usar um adaptador CA, certifique-se de que este está desligado.
• Use apenas baterias aprovadas para utilização neste equipamento.
• Não tente inserir a bateria invertida ou virada ao contrário.
• Não curto-circuite nem desmonte a bateria.
• Não exponha a bateria a chamas ou calor excessivo.
• Não submirja nem exponha a bateria a água.
• Coloque a tampa do terminal ao transportar a bateria. Não transporte nem
armazene a bateria junto de objectos metálicos como jóias ou ganchos de cabelo.
• As baterias são propensas a ter fugas quando se encontram completamente
descarregadas. Para evitar danos no produto, remova a bateria quando esta já
não tiver carga.
• Quando não estiver a usar a bateria, coloque a tampa do terminal e armazene-a
num local fresco.
• Logo após a utilização, ou quando o produto é utilizado com alimentação da
bateria durante um período longo, a bateria pode ficar quente. Antes de remover
a bateria, desligue a câmara e deixe a bateria arrefecer.
• Interrompa imediatamente a utilização caso verifique alterações na bateria, como
descoloração ou deformação.
Não exponha a temperaturas elevadas
Não deixe o produto num veículo fechado exposto à luz solar, nem noutras áreas
sujeitas a temperaturas extremamente elevadas. A não observância desta
precaução pode resultar em incêndio ou danos no corpo exterior ou nas partes
internas.
Tenha cuidado quando usar a antena
Quando usar a antena, tenha cuidado para não pôr a ponta da antena nos olhos
acidentalmente. A não observância desta precaução pode resultar em cegueira ou
outras lesões visuais.
CD-ROMs
Os CD-ROMs que contêm o software e manuais distribuídos não devem ser
reproduzidos em equipamento áudio de CD. A reprodução de CD-ROMs num leitor
de CD áudio poderá causar perdas de audição ou danos no equipamento.
Cumpra as instruções dos fun cionários hospitalares e da aviação
Este dispositivo emite radiação de rádio frequência que pode interferir com
equipamento médico ou de navegação. Não use este dispositivo num hospital ou a
bordo de um avião sem primeiro obter a autorização dos funcionários do hospital
ou da tripulação do avião.
ii
Avisos
• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de
recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer meios,
nenhuma parte dos manuais fornecidos com este produto, sem a prévia
autorização por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva o direito de alterar as especificações do hardware e do software
descrito nestes manuais, a qualquer momento e sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização
deste produto.
• Embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir que as informações
contidas nestes manuais são precisas e completas, agradecíamos que quaisquer
eventuais erros e omissões fossem comunicados ao representante Nikon local (a
morada é fornecida em separado).
Este produto, que contém software de criptografia desenvolvido nos Estados Unidos
da América, é controlado pelas Leis da Administração de Exportação dos Estados
Unidos, e não pode ser exportado ou reexportado para qualquer país sujeito a
embargo de bens pelos Estados Unidos. A partir de Agosto de 2007 os seguintes
países foram sujeitos a embargo: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria.
Aviso aos clientes na Europa
Pela presente, a Nikon declara que este Módulo LAN sem fios (SX-10WAG) está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições significativas da
Directiva 1999/5/EC.
❏ Aviso aos clientes na Europa
O uso no exterior de transreceptores sem fios é proibido em França.
❏
Símbolo para recolha separada nos países europeus
O seguinte aplica-se apenas a utilizadores nos países europeus:
Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido
separadamente.
• Este produto foi concebido para recolha separada num ponto de
recolha especial. Não elimine como lixo doméstico.
• Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos urbanos.
Avisos
Para Clientes no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Este equipamento está homologado pela ANATEL de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos
técnicos aplicados.
iii
Índice
Pela sua segurança ....................................................................................................... i
Este manual pressupõe a detenção de conhecimentos básicos sobre
servidores FTP e redes locais (LAN). Para obter mais informações acerca
da instalação, configuração e utilização de dispositivos numa rede,
contacte o fabricante ou o administrador de rede.
A Ilustrações
A câmara apresentada neste manual é uma Nikon D3. Excepto onde
notificado em contrário, todos os diálogos de software e sistema
operativo, mensagens e ecrãs são retirados do Windows Vista Ultimate ou
Mac OS X. A sua aparência real e conteúdo poderá variar com o sistema
operativo usado. Para informação sobre as operações básicas de
computador, consulte a documentação fornecida com o computador ou
sistema operativo.
A Formação Contínua
Como parte do compromisso "Toda a vida a aprender" da Nikon para
suporte do produto e educação, está disponível online informação
permanentemente actualizada nos seguintes sites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia, e Médio Oriente:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estes sites para se manter actualizado relativamente às mais
recentes informações sobre produtos, dicas, respostas a perguntas mais
frequentes (FAQs), e aconselhamento geral sobre reprodução e fotografia
digital. Também poderá obter informações adicionais junto do
representante Nikon local. Consulte o URL seguinte para informações de
contacto: http://imaging.nikon.com/
vi
Introdução
Obrigado por adquirir um transmissor sem fios WT-4 para câmaras
digitais Nikon compatíveis. O WT-4 deve ser usado exclusivamente
no país de venda; a sua operação em outras jurisdições não é
garantida. Solicita-se aos utilizadores que não tenham a certeza
do país de aquisição que contactem um agente autorizado de
serviço Nikon para mais informações. Leia integralmente este
manual e conserve-o onde todos os que usem o produto o
possam ler.
A principal diferença entre o WT-4 e o WT-4A/B/C/D/E é no
número de canais suportados (págs.54, 123, 155, 183); salvo
indicação em contrário, todas as referências ao WT-4 também se
aplicam ao WT-4A/B/C/D/E.
São utilizados os seguintes símbolos e convenções ao longo deste
manual:
Este símbolo assinala
cuidado, informações que
devem ser lidas antes da
D
utilização para evitar danos
no produto.
Este símbolo assinala notas,
informações que devem ser
A
lidas antes de usar o
produto.
Introdução 1
Peças do WT-4
Peças do WT-4
9
10
1 Interruptor de alimentação
...........................71, 82, 91, 103, 141
2 Conector de antena...................... 8
3 LEDs de estado ........................ 3, 77
POWER (LIGADO)(verde/amarelo),
LINK (LIGAÇÃO)(verde), ERROR
(ERRO) (laranja)
4 Ta mpa do conector USB
...........................70, 81, 90, 102, 140
5 Conector USB
...........................70, 81, 90, 102, 140
4, 5
23
6
7
8
6 Olhal para correia
7 Tampa do conec tor
8 Tampa do compartimento de
Use sempre a antena fornecida com o WT-4. A utilização de outras antenas
com este transmissor é proibida por lei.
2
Introdução
A O LED POWER (LIGADO)
Quando o WT-4 estiver ligado, o LED POWER (LIGADO) acende em verde
para indicar que a bateria está completamente carregada ou que um
adaptador de CA está ligado. Com níveis de bateria inferiores a 10%, pisca
em verde para avisar que a bateria necessita carga. Quando o WT-4 for
desligado, o LED POWER (LIGADO) acende brevemente em amarelo
quando o produto é desligado.
A Acessórios Fornecidos
São fornecidos os acessórios seguintes com o WT-4 (baterias como a
EN-EL3e e carregadores de bateria como o MH-18a não são fornecidos) :
❏
Manual do utilizador
(este manual)
❏ Garantia
❏ CD de software
❏ Antena
❏ Estojo
❏ Alça
❏ Cabo USB
❏
Grampo do cabo USB
para o série D3
❏
Grampo do cabo USB
para o série D300
❏
Grampo do cabo USB
para o D700
A Grampos de cabo USB para Câmaras série D3, série D300, e D700
Os grampos do cabo USB evitam desligações acidentais. Instale como
indicado abaixo.
Grampo do cabo USB para o série D3
Peças do WT-4
Grampo do cabo USB para o série D300
Grampo do cabo USB para o D700
Introdução
3
Modos Suportados
O WT-4 liga a câmara a redes sem fios e Ethernet. As fotografias na
Modos Suportados
câmara podem então ser visualizadas no computador ou
transmitidas para um servidor FTP ou impressora e a câmara
controlada remotamente a partir de um computador. O WT-4
suporta os seguintes modos:
ModoAnfitriãoDescriçãoVer
Modo de
transferência
Modo selecç.
miniaturas
Modo PC
Modo de
impressão
Computador
ou servidor
FTP
Computador
Computador
Computador
Antes de os dados poderem ser transferidos através de uma rede
sem fios ou Ethernet, a câmara deve receber um perfil de rede
contendo informações sobre o computador anfitrião ou o servidor
FTP.
Carregar fotografias novas ou
existentes para um sistema
anfitrião.
Ver as fotografias na memória
interna no monitor do computador
antes de enviar.
Controlar a câmara a partir do
computador utilizando o software
opcional Camera Control Pro 2.
Imprimir fotografias JPEG na
impressora ligada ao computador
de rede.
pág.70
pág.79
pág.90
pág.97
4
Introdução
A Servidor FTP
Os servidores podem ser configurados usando serviços FTP padronizados
disponíveis com sistemas operativos suportados, tais como IIS (Serviços
de Informação de Internet). As ligações a computadores em outras redes
através de um router, ligações FTP de internet e servidores FTP a executar
software de terceiros não são suportadas.
A Ligação Ethernet
A câmara não pode conectar-se a uma LAN sem fios quando estiver
conectado um cabo ethernet. Antes de conectar a uma LAN sem fios,
desligue o WT-4 e desconecte o cabo ethernet.
Não são necessários ajustes às definições da LAN sem fios quando a
câmara estiver conectada a uma LAN por um cabo ethernet.
A Routers
A ligação a computadores noutras redes através de um router não é
suportada.
A Definições de Firewall
O WT-4 utiliza as portas TCP 20 e 21 para FTP, e a porta TCP 15740 e a porta
UDP 5353 para estabelecer a ligação a um computador. As firewalls do
computador devem ser configuradas para permitir o acesso a estas
portas, pois, caso contrário, o computador poderá não conseguir aceder
ao WT-4.
A Filtragem de Endereços MAC
Se a rede usar filtragem de endereços, o filtro deve receber o endereço
MAC do WT-4. Depois de ligar o WT-4 à câmara, escolha [Informações do
dispositivo] > [Endereço MAC] (pág.172) a partir do menu de configuração
da câmara e anote os endereços MAC sem fios e Ethernet.
Modos Suportados
Introdução
5
Procedimento
Quando usar o WT-4 pela primeira vez, siga os passos abaixo para
Procedimento
configurar o WT-4, instale o respectivo software, crie uma rede
sem fios e carregue imagens para o computador.
1 Configure o WT-4 e instale o software (págs.7–15).
1-1 Preparar a Câmara
1-2 Preparar o WT-4
1-3 Instalação do software
2 Configuração da Rede (págs.16–46).
• Consulte as páginas págs.17–25 para obter informações sobre
Windows Vista.
• Consulte as páginas págs.26–37 para obter informações sobre
Windows XP.
• Consulte as páginas págs.38–46 para obter informações sobre Mac
OS X.
3 Carregue imagens.
Carregar imagens para um computador anfitrião/Modo selecç. miniaturas/Modo PC/
Modo de impressão (págs.47–106).
3-1 Copiar Perfis de Rede para a Câmara
3-2 Ligar o WT-4
3-3 Carregar Imagens
Operação do WT-4 para FTP (págs.107–149).
3-1 Criação de um Servidor FTP
3-2 Copiar Perfis de Rede para a Câmara
3-3 Ligação ao Servidor FTP
3-4 Carregar Imagens
6
Introdução
Preparar a Câmara
Antes de usar o WT-4, defina a opção [USB] da câmara em [MTP/
PTP], introduza uma bateria no WT-4 e instale o WT-4 Setup Utility
e o Thumbnail Selector no computador anfitrião.
Escolher "MTP/PTP"
Antes de ligar o WT-4, defina a opção [USB] da câmara em [MTP/
PTP] como descrito abaixo. Assegure-se de que a bateria da
câmara está completamente carregada ou que o adaptador de CA
opcional está ligado. Consulte o manual da câmara para mais
informações.
1 Ligue a câmara.
Interruptor de
alimentação
2 Seleccione [USB] no menu de
configuração da câmara e escolha [MTP/
PTP]. Consulte o manual da câmara para
obter informações detalhadas.
Preparar a Câmara
3 Desligue a câmara.
Introdução
7
Preparar o WT-4
Instalar a Antena
Preparar o WT-4
Instale a antena fornecida no WT-4 como
indicado no diagrama.
Inserir a Bateria
Para evitar uma perda de alimentação, use uma bateria
completamente carregada ou um adaptador CA opcional. O WT-4
usa uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL3e; não pode ser
usada qualquer outra bateria. Tenha em atenção que o consumo
de energia da bateria aumenta após a instalação do WT-4.
1 Abra a tampa do compartimento da
bateria.
2 Usando a parte lateral da
bateria para empurrar o fecho
da bateria para o lado, faça
deslizar a bateria para dentro
até que o fecho faça um clique
no seu lugar. Assegure-se de
que a bateria está com a
orientação correcta. Para precauções de segurança e
informações sobre o carregamento da bateria, consulte os
manuais da bateria e do carregador de baterias.
8
Introdução
Travão da bateria
3 Feche a tampa do compartimento da
bateria.
A Remover a Bateria
Cuidadosamente, para não deixar cair a bateria,
abra a tampa da câmara da bateria e remova a
bateria como é mostrado à direita.
A Modo Espera
Quando desconectado da câmara, o WT-4 apaga automaticamente após
um intervalo escolhido para a opção [Desactivação automática] no menu
[Transmissor sem fios] (pág.173), reduzindo o desgaste da bateria. Note
que o WT-4 não desliga automaticamente ao enviar dados para um
computador em modo de selecção de miniaturas (pág.79).
A Nível da bateria
O nível da bateria introduzida no WT-4 pode ser determinado conectando
o WT-4 à câmara (págs.70, 81, 90, 102, 140) e verificando o nível da bateria
usando a opção [Informações da bateria] (pág.172) no menu de
configuração da câmara.
A Adaptador CA EH-6
O adaptador CA EH-6 opcional também pode ser
utilizado para ligar a câmara quando o WT-4 está
ligado. Ligue a tomada CC do adaptador CA ao
conector de entrada CC do WT-4, e não à câmara.
Preparar o WT-4
Introdução
9
Instalação do software
Esta secção descreve como instalar o WT-4 Setup Utility e o
Instalação do software
Thumbnail Selector. O WT-4 Setup Utility é usado para copiar
perfis de computador e impressora para a câmara e é necessário
ao configurar a câmara para ligação a um computador em modos
transferência, PC e impressão (tanto o Utilitário de Configuração
WT-4 como os menus da câmara podem ser usados para ligação a
servidores FTP em modo transferência; consulte a página 175 para
informações sobre a utilização de menus da câmara para FTP).
Thumbnail Selector necessário para o modo selecç. miniaturas
(pág.79).
Siga os passos abaixo para instalar o WT-4 Setup Utility e o
Thumbnail Selector em Windows Vista, Windows XP ou Mac OS X.
10
Introdução
❏ Requisitos do Sistema
Antes de usar o WT-4 ou o CD do WT-4 Setup Utility, confirme se o
seu sistema cumpre os seguinte requisitos:
Câmara1Câmaras reflex digitais de objectiva única Nikon D3 e D300
Fonte de
alimentação
SO
Rede
Outros
1. Assegure-se de que está actualizado com as últimas versões de firmware do
WT-4 e software fornecido.
2. Para obter as mais recentes informações sobre os sistemas operativos
suportados, aceda ao website da Nikon da sua região (pág.vi).
3. Não necessário para ligação a servidores FTP.
4. Ligue a câmara directamente ao computador. É possível que a câmara não
funcione como esperado quando estiver ligada através de um
concentrador, cabo de extensão ou do teclado.
Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL3e ou
adaptador CA EH-6 (disponível em separado)
• Para lig ar a um com putador: Windows Vista Home Basic/
Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (32 bits),
Windows XP Service Pack 1 ou posterior (Service Pack 2
recomendado) ou Mac OS X versão 10.3.9 ou 10.4.10
(apenas CPUs Power PC G4/G5 e Intel CPUs). A ligação a
2
computadores noutras redes através de um router não é
suportada.
• Para carregar fotografias para um servidor FTP: Operação foi
confirmada com Windows Vista Business/Enterprise/
Ultimate, Windows XP Professional Service Pack 1 ou
posterior e Mac OS X versão 10.3.9 ou 10.4.10.
• Sem fios: Ponto de acesso de LAN sem fios ou computador
com adaptador de LAN sem fios incorporado ou externo
(compatível com IEEE 802.11b, 802.11g ou 802.11a)
• Ethernet: Cabo Ethernet e computador com porta
Ethernet integrada ou externa (100 Base TX ou 10 Base T)
• WT-4 Setup Utility: necessário para copiar perfis de
computador para a câmara.
3
• Selector de Miniaturas: necessário para o modo de selecção
de miniaturas.
• Unidade de CD -ROM: necessário quando instalar WT-4 Setup
Utility/Thumbnail Selector.
• USB: o cabo USB fornecido e um computador com porta
USB incorporada são necessários quando copiar perfis
de rede para a câmara.
4
Introdução
Instalação do software
11
❏ Windows Vista/Windows XP
1 Inicie o computador e inicie sessão numa conta com
privilégios de administrador.
Instalação do software
2 Insira o CD de instalação fornecido numa unidade de CD-ROM.
A Windows Vista
Em Windows Vista, será apresentado um diálogo "Reprodução
Automática"; clique em [Executar Welcome.exe]. Será então
apresentado um diálogo Controle de Conta de Usuário; clique em
[Permitir].
Aparece um diálogo de selecção do idioma.
A Se o diálogo Selecção de Idioma não for apresentado
Se o instalador não iniciar automaticamente, abra a janela
"Computador" ou "O meu computador" seleccionando [Computador]
ou [O meu computador] a partir do menu [Iniciar] ( Windows Vista/XP)
ou fazendo duplo clique no ícone [O meu computador] no ambiente
de trabalho (Windows 2000 Professional), e depois fazendo duplo
clique no ícone CD-ROM.
3 Seleccione um idioma e clique
[Seguinte]. Se não estiver
disponível o idioma desejado,
clique em [Seleção Da Região]
para escolher uma região
diferente e depois escolha o
idioma desejado.
4 Clique em [Instalar].
A Ligação ao site da Nikon
Descarregue versões experimentais
de outro software Nikon de um site
Nikon ou visite os sites de apoio
técnico Nikon (necessária ligação
internet).
12
Introdução
5 Seleccione o software a ser
instalado e clique em [Instalar].
Siga as instruções no ecrã para
completar a instalação.
6 O diálogo mostrado à direita será
apresentado quando a instalação
estiver concluída. Clique em
[Sim] para fechar o diálogo de
instalação.
7 Remova o CD instalador da unidade CD-ROM. Caso lhe seja
pedido para reiniciar o computador, siga as instruções no ecrã.
Instalação do software
Introdução
13
❏ Mac OS X
1 Inicie o computador e inicie sessão numa conta com
privilégios de administrador.
Instalação do software
2 Insira o CD de instalação fornecido numa unidade de CD-ROM.
Clique duas vezes no ícone do CD de instalação do ambiente
de trabalho, e, em seguida, clique duas vezes no ícone
[Welcome](Bem-vindo).
3 Será apresentado o diálogo
mostrado à direita; introduza o
nome e a palavra-passe do
administrador e clique em [OK].
4 A caixa de diálogo para selecção
do idioma será apresentada;
seleccione um idioma e clique
em [Seguinte]. Se não estiver
disponível o idioma desejado,
clique em [Seleção Da Região]
para escolher uma região
diferente e depois escolha o idioma desejado.
5 Clique em [Instalar].
A Ligação ao site da Nikon
Descarregue versões experimentais
de outro software Nikon de um site
Nikon ou visite os sites de apoio
técnico Nikon (necessária ligação
internet).
14
Introdução
6 Seleccione o software a ser
instalado e clique em [Instalar].
Siga as instruções no ecrã para
completar a instalação.
7 O diálogo mostrado à direita será
apresentado quando a instalação
estiver concluída. Clique em
[OK].
8 Remova o CD instalador da unidade CD-ROM. Caso lhe seja
pedido para reiniciar o computador, siga as instruções no ecrã.
Instalação do software
A O WT-3 Setup Utility
Se o WT-3 Setup Utility for instalado ou desinstalado após ser instalado o
WT-4 Setup Utility/Thumbnail Selector, o WT-4 Setup Utility/Thumbnail
Selector tem de ser reinstalado.
Introdução
15
Configuração da Rede
Esta secção descreve como criar redes ad-hoc e de infrastrutura
Configuração da Rede / Inserir a Bateria / Mac OS X
em Windows Vista, Windows XP, e Mac OS X.
Windows Vista
Rede Ad hocpág.17
Rede infraestruturapág.21
Windows XP
Rede Ad hocpág.26
Rede infraestruturapág.32
Macintosh
Rede Ad hocpág.38
Rede infraestruturapág.42
A Ligação a LANs Sem Fios Existentes
O WT-4 também pode ser usado para ligar a LANs sem fios existentes.
Comute para a rede existente depois de criar uma nova rede para uso com
o WT-4.
A Redes Sem Fios: Infraestrutura ou Ad-hoc
As redes sem fios podem ser de infraestrutura ou ad-hoc.
• Infraestrutura: A ligação é efectuada
através de um ponto de acesso de
LAN sem fios.
• Ad-hoc : Uma rede sem fios peer-to-
peer que consiste exclusivamente
no WT-4 e no anfitrião.
WT-4Ponto de
acesso de
LAN sem
Introdução16
AnfitriãoWT-4Anfitrião
fios
Windows Vista
❏ Criação de uma Rede Ad Hoc
1 Clique na esfera [Iniciar] e seleccione [Conectar a].
2 Clique em [Configuar uma conexão ou uma rede].
Configuração da Rede / Windows Vista / Criação de uma Rede Ad Hoc
Introdução 17
3 Seleccione [Configurar rede ad hoc sem fio (computador a
computador)] e clique em [Avançar].
Configuração da Rede / Windows Vista / Criação de uma Rede Ad Hoc
4 Clique em [Avançar].
Introdução18
5 Depois de introduzir um nome de rede e escolher as opções
de segurança conforme descrito abaixo, seleccione [Salvar
esta rede] e clique [Avançar].
• Nome da rede: Introduza um nome com um máximo de 32
caracteres.
• Tipo de segurança: Escolha entre [WEP] e [Sem autenticação
(Aberta)].
• Chave de Segurança/Senha: Se [WEP] for seleccionado para [Tipo
de segurança], introduza uma chave de segurança. Para
permitir a encriptação de 64 bits, introduza uma chave ASCII
de cinco caracteres ou hexadecimal de dez dígitos. Para
permitir a encriptação de 128 bits, introduza uma chave
ASCII de treze caracteres ou hexadecimal de 26 dígitos. A
chaves ASCII podem conter letras, pontuação e os
algarismos 0 a 9, e as chaves hexadecimais os algarismos 0 a
9 e as letras a, b, c, d, e, e f.
Configuração da Rede / Windows Vista / Criação de uma Rede Ad Hoc
Introdução 19
6 Clique em [Fechar].
Configuração da Rede / Windows Vista / Criação de uma Rede Ad Hoc
A configuração da rede está completa. Continue para "Usar o WT-4
com um computador" (pág.47) ou "Enviar imagens para um
servidor ftp" (pág.107).
Introdução20
❏ Ligação a uma Rede de Infraestrutura
Os procedimentos para ligar o seu computador a um ponto de
acesso LAN sem fios são descritos aqui.
Configuração do Ponto de Acesso da LAN Sem Fios
Seguindo as instruções no manual para o ponto de acesso da rede
sem fios, escolha um nome de rede (SS-ID), autenticação,
encriptação, chave de segurança e índice chave.
Configuração do Anfitrião
1 Clique na esfera [Iniciar] e seleccione [Conectar a].
Configuração da Rede / Windows Vista / Ligação a uma Rede de Infraestrutura
Introdução 21
2 Clique em [Configuar uma conexão ou uma rede].
Configuração da Rede / Windows Vista / Ligação a uma Rede de Infraestrutura
3 Seleccione [Conectar-se manualmente a uma rede sem fio] e
clique [Avançar].
Se não for apresentado um ícone de [Conectar-se
manualmente a uma rede sem fio], instale o software do
controlador necessário conforme descrito na documentação
para o adaptador de LAN sem fios.
Introdução22
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.