Nikon WR-R11a, WR-R11b User Guide [de]

AAWARNING
• • Do not use while walking or operating a vehicle.
• • Do not disassemble or modify this product. Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
• • Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the batteries or power source.
• • Keep dry. Do not handle with wet hands.
• • Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as propane, gasoline or aerosols.
• • Keep this product out of reach of children.
• • Do not entangle, wrap or twist the straps around your neck.
• • Do not use batteries not specifi cally designated for use with this product.
AACAUTION
• • Turn this product off when its use is prohibited. Disable wireless features when the use of wireless equipment is prohibited.
• • Remove the battery if this product will not be used for an extended period.
• • Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
AADANGER (Batteries)
• • Do not mishandle batteries.
• • If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
AAWARNING (Batteries)
• • Keep batteries out of reach of children.
• • Do not immerse batteries in water or expose to rain.
• • Discontinue use immediately should you notice any changes in the battery, such as discoloration or deformation.
• • Insert the battery in the correct orientation.
• • When batteries are no longer needed, insulate the terminals with tape.
• • If battery liquid comes into contact with a person’s skin or clothing, immediately rinse the aff ected area with plenty of clean water.
Introduction
Supplied Accessories
Parts of the Controller (Figure1)
Attaching the WR-R11a/WR-R11b (Transceiver)
Basic Use
1.Pairing the WR-R11a/WR-R11b and WR-T10
2. Taking Pictures
Speci cations
Type
Supported cameras
Wireless
Power consumption
Operating environment
Dimensions
Weight
Type
Wireless
Power source
Battery life
Operating environment
Dimensions
Weight
Wireless Remote Controller
AAWARNUNG
• • Nicht im Gehen oder beim Führen eines Fahrzeugs benutzen.
• • Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
• • Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche absondern, nehmen Sie sofort die Akkus/Batterien heraus bzw. trennen Sie sofort die Stromversorgung.
• • Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
• • Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
• • Das Produkt von Kindern fernhalten.
• • Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
• • Verwenden Sie keine Batterien, die nicht ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind.
AAVORSICHT
• • Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit Funkübertragung verboten ist.
• • Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
• • Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
AAGEFAHR (Batterien)
• • Behandeln Sie Batterien sachgemäß.
• • Sollte aus Batterien ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen, spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
AAWARNUNG (Batterien)
• • Batterien von Kindern fernhalten.
• • Tauchen Sie Batterien niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
• • Benutzen Sie Batterien nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen oder Verformungen feststellen.
• • Die Batterie richtig herum einsetzen.
• • Isolieren Sie die Kontakte von Batterien, die nicht mehr zum Einsatz kommen, mit Klebeband.
• • Sollte aus Batterien ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in Kontakt kommen, spülen Sie den betroff enen Bereich sofort mit reichlich sauberem Wasser ab bzw. aus.
Einführung
Mitgeliefertes Zubehör
Teilebezeichnungen (Abbildung1)
Anbringen des WR-R11a/WR-R11b (Empfänger/Sender)
Grundlagen der Verwendung
1.WR-R11a/WR-R11b und WR-T10 einander zuordnen (Pairing)
2. Bilder aufnehmen
Introduction
Accessoires fournis
Éléments de la télécommande (Figure1)
Fixation du WR-R11a/WR-R11b (émetteur-récepteur)
Utilisation de base
1. Association du WR-R11a/WR-R11b et WR-T10
2. Prise de vue
Caractéristiques
Type
Appareils photo compatibles
Sans  l
Consommation
Conditions de fonctionnement
Dimensions
Poids
Type
Sans  l
Alimentation
Autonomie de la pile
Conditions de fonctionnement
Dimensions
Poids
Technische Daten
Typen
Unterstützte Kameras
Funktechnik
Leistungsaufnahme
Betriebsbedingungen
Abmessungen
Gewicht
Typ
Funktechnik
Stromversorgung
Batterielebensdauer
Betriebsbedingungen
Abmessungen
Gewicht
AAAVERTISSEMENT
• • N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
• • Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
• • Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement les accumulateurs/ piles ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
• • Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
• • N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
• • Conservez ce produit hors de portée des enfants.
• • N’enroulez pas la courroie ou d’autres sangles autour de votre cou.
• • N’utilisez pas des piles qui ne sont pas conçues spécifi quement pour ce produit.
AAATTENTION
• • Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fi l lorsque l’utilisation de matériel sans fi l est interdite.
• • Retirez la pile si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
• • Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
AADANGER (Piles)
• • Manipulez correctement les piles.
• • Si du liquide provenant des piles entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
AAAVERTISSEMENT (Piles)
• • Conservez les piles hors de portée des enfants.
• • N’immergez pas les piles dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
• • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modifi cation de la pile, comme une décoloration ou une déformation.
• • Insérez la pile dans le bon sens.
• • Lorsque vous n’avez plus besoin des piles, protégez leurs contacts avec du ruban adhésif.
• • Si du liquide provenant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées.
WR-R11a
WR-R11b
Distributor (Importer for EU Countries) Nikon Europe B.V. Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101,
WR-R11a
qwe
u
WR-R11b
u
t
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1
Figure 2/Abbildung 2/Figure 2
Figure 3/Abbildung 3/Figure 3
Figure 4/Abbildung 4/Figure 4
Figure 5/Abbildung 5/Figure 5
1076 ER Amsterdam, The Netherlands +31-20-7099-000
r
t
y
q w
e
r
q
r
Printed in Japan
SB0G01(7E)
6MBJ267E-01
WR-T10
User's Manual
WR-R11a Model Name: N2012 WR-R11b Model Name: N1839
PtNl ItDeEn EsFr
WR-T10
!1
i
o
!0
w
e
!2
!3
Wireless Remote Controller
En
User’s Manual
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety” in its entirety before using this product. Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in injury or property damage.
WARNING
Do not use while walking or operating a vehicle.
Failure to observe this precaution could result in accidents or other injury.
Do not disassemble or modify this product. Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the batteries or power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
Keep dry. Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this product, seek immediate medical attention.
Do not entangle, wrap or twist the straps around your neck.
Failure to observe this precaution could result in accidents.
Do not use batteries not specifi cally designated for use with this product.
Failure to observe this precaution could result in fi re or electric shock.
CAUTION
Turn this product off when its use is prohibited. Disable wireless features when the use of wireless equipment is prohibited.
The radio-frequency emissions produced by this product could interfere with equipment onboard aircraft or in hospitals or other medical facilities.
Remove the battery if this product will not be used for an extended period.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
DANGER (Batteries)
Do not mishandle batteries.
Failure to observe the following precautions could result in the battery leaking, overheating, rupturing, or catching fi re:
- Do not attempt to recharge the battery.
- Do not expose batteries to fl ame or excessive heat.
- Do not disassemble.
- Do not short-circuit the terminals by touching them to necklaces, hairpins, or other metal
objects.
- Do not expose batteries or the products in which they are inserted to powerful physical
shocks.
If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
Delaying action could result in eye injuries.
WARNING (Batteries)
Keep batteries out of reach of children.
Should a child swallow a battery, seek immediate medical attention.
Do not immerse batteries in water or expose to rain.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction. Immediately dry the product with a towel or similar object should it become wet.
Discontinue use immediately should you notice any changes in the battery, such as discoloration or deformation.
Failure to observe this precaution could result in the battery leaking, overheating, rupturing, or catching fi re.
Insert the battery in the correct orientation.
Failure to observe this precaution could result in the battery leaking, overheating, rupturing, or catching fi re.
When batteries are no longer needed, insulate the terminals with tape.
Overheating, rupture, or fi re may result should metal objects come into contact with the terminals.
If battery liquid comes into contact with a person’s skin or clothing, immediately rinse the aff ected area with plenty of clean water.
Failure to observe this precaution could result in skin irritation.
Wireless Regulation Data
The use of wireless devices may be prohibited in some countries or regions. Contact a Nikon­authorized service representative before using the wireless features of this product outside the country of purchase.
Notice for Customers in Europe and in Countries Complying with the Radio Equipment Directive
Hereby, Nikon Corporation declares that the radio equipment types WR-T10, WR-R11a, and WR-R11b are in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full texts of the EU declarations of conformity are available at the following internet addresses:
WR-T10: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_WR-T10.pdf
WR-R11a: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2012.pdf
WR-R11b: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1839.pdf
Notices
About This Manual
• In the absence of prior permission, reproduction or distribution of this manual, whether in whole or in part, is strictly prohibited.
• Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of the product described in this manual without prior notice.
• Nikon will not be held liable for damages that may result from any mistakes that this manual may contain.
Export
This product is controlled by the United States Export Administration Regulations (EAR). The per­mission of the United States government is not required for export to countries other than the following, which as of this writing are subject to embargo or special controls: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, and Syria (list subject to change).
Notices for Customers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately. The following apply only to users in European countries:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative consequences for human health and the environment that might re­sult from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
Introduction
A WR-T10 transmitter can be used for wireless remote control of a compatible Nikon camera to which a WR-R11a/WR-R11b transceiver has been attached. Before using this product, please read these instructions carefully. You will also need to consult the camera manual.
The WR-R11a is for use with cameras with a ten-pin remote terminal, the WR-R11b for use with cameras with an accessory terminal.
Supplied Accessories
This manual assumes that your WR-R11a or WR-R11b comes bundled as a kit with the purchase of a WR-T10. Depending on whether it is part of a kit, the accessories supplied will vary. Contact your retailer should you notice anything missing.
Purchase includes Supplied accessories
A WR-R11a and WR-T10
A WR-R11b and WR-T10
A WR-R11a only
A WR-R11b only
* Remove the insulating sheet from the WR-T10 before fi rst use.
❏ Strap for WR-R11a or WR-R11b ❏ Strap for WR-T10 ❏ CR2032 3V lithium battery ❏ Case User’s Manual (this manual) ❏ Warr anty
❏ Strap for WR-R11a or WR-R11b ❏ Case User’s Manual (this manual) ❏ Warr anty
*
Parts of the Controller (Figure1)
WR-R11a/ WR-R11b
WR-T10
A
Attach the WR-R11a/WR-R11b to the camera strap as shown in Figure2 to prevent it being lost or dropped.
A
Replace the battery when the LED for the WR-T10 starts to dim. Insert a  ngernail be­hind the battery-chamber latch and open the battery chamber (Figure3­that the battery is inserted in the correct orientation (Figure3-
Attaching the WR-R11a/WR-R11b (Transceiver)
To use the WR-R11a/WR-R11b, attach it to a compatible camera.
Important: Be sure the camera is o before proceeding.
Attaching the WR-R11a (Figure4)
Connect the WR-R11a to the camera’s 10-pin remote terminal ( mounting marks on the WR-R11a (V) and camera () and tighten the WR-R11a lock­ing screw (
Important: After attaching the WR-R11a, angle it so that the mounting marks align as shown in Figure4­uct malfunction.
Attaching the WR-R11b (Figure5)
Connect the WR-R11b to the camera’s accessory terminal as shown by the mounting marks on the WR-R11b (V) and camera (▲).
A
• When attaching the WR-R11a/WR-R11b, be sure the connectors match and are in the correct orientation; do not use force or insert the connectors at an angle. Inserting the connectors in the wrong orientation could damage the product.
• To prevent unintended camera operation, be sure the WR-R11a/WR-R11b is properly connected.
• The WR-R11a/WR-R11b cannot be used with certain accessories. Forcibly attempt­ing to use the WR-R11a/WR-R11b together with an incompatible accessory could result in damage to, or malfunction of, the accessory or camera.
• With some  lm cameras, it may be necessary to rotate the WR-R11a to align the mounting marks.
A
• The WR-R11a/WR-R11b can be removed from the camera by performing the steps to attach it in reverse order.
• Remove the WR-R11a/WR-R11b from the camera when it is not in use. Leaving it in place while transporting the camera either in a bag or suspended from a strap could result in damage to the camera or controller in the event that they are subject to excessive force or vibration.
Basic Use
After attaching the WR-R11a/WR-R11b to the camera, you are ready  rst to pair it with the WR-T10 and then use the WR-T10 to take pictures remotely.
1.Pairing the WR-R11a/WR-R11b and WR-T10
Important: The WR-R11a/WR-R11b and WR-T10 are not paired at shipment.
Turn on the camera to which the WR-R11a/WR-R11b is attached.
1
Set the WR-R11a/WR-R11b and WR-T10 to the same
2
channel.
Set the channel selectors on the WR-R11a/WR-R11b and WR-T10 to the same channel (5, 10, or 15).
Pair the devices.
3
• Press the pairing buttons on the WR-R11a/WR-R11b
• When pairing devices, place them close together.
A
If the red and green LEDs do not  ash on and o in sequence, pairing has failed. Release the pairing buttons on the WR-R11a/WR-R11b and WR-T10 and repeat Step 3.
A
• Devices that are not on the same channel cannot be paired.
• Changing the channel on either device once pairing is complete will interrupt the connection. The connection will resume when the devices are again set to the same channel; the pairing process need not be repeated.
A
To end pairing, keep the WR-R11a/WR-R11b pairing button pressed for about 3sec­onds until the green LED starts to  ash rapidly. If you then press the pairing button twice in quick succession before the green LED stops  ashing, the green and red LEDs will  ash twice simultaneously to show that pairing has ended and all pairing data have been erased.
2. Taking Pictures
After pairing the devices, you can use the shutter-release button on the WR-T10 to release the shutter on the camera to which the WR-R11a/WR-R11b is attached. The shutter-release button on the WR-T10 performs the same functions as the camera shut­ter-release button whether pressed halfway or all the way down.
Frame the shot on the camera to which the WR-R11a/WR-R11b is attached.
1
Use of a tripod is recommended.
Press the WR-T10 shutter-release button halfway to focus.
2
Press the WR-T10 shutter-release button the rest of the way down to shoot.
3
A
For information on more advanced tasks that can be performed using the WR-R11a/ WR-R11b and WR-T10, see the WR-R11a/WR-R11b Reference Manual. The English­language Reference Manual can be viewed online in HTML format using computers, smartphones, or tablets.
https://downloadcenter.nikonimglib.com
Speci cations
WR-R11a/WR-R11b Wireless Remote Controller
Type WR-R11a, WR-R11b
Supported cameras WR-R11a: Cameras with 10-pin remote terminals
Wireless
Channels 5 (2.425GHz), 10 (2.450GHz), 15 (2.475GHz) Maximum output
power (EIRP) Range
(line of sight)
Pairing Can be paired with up to 64 devices
Power consumption Approx. 120mW maximum
Operating environment
Dimensions WR-R11a: Approx. 44× 26.5× 23mm/1.8× 1.1× 1in.
Weight WR-R11a: Approx. 16g/0.6oz (body only)
WR-T10 Wireless Remote Controller
Type WR-T10
Wireless
Channels 5 (2.425GHz), 10 (2.450GHz), 15 (2.475GHz) Maximum output
power (EIRP) Range
(line of sight)
Power source One CR2032 3V lithium battery
Battery life Approx. 10,000 releases
Operating environment
Dimensions Approx. 28× 60× 8.5mm/1.1× 2.4× 0.3in. (width× height× depth)
Weight Approx. 12g/0.4oz (including battery)
• Unless otherwise stated, all fi gures assume a fresh battery and an ambient temperature of
23±2°C (73.4±3.6°F) as specifi ed by the Camera and Imaging Products Association (CIPA). Range and battery life may drop at extreme temperatures.
• Refer to the camera manual for additional information on operating environment. Where the operating temperature range for this product diff ers from that for the camera, restrict the use of this product to whichever range is narrower.
q Red LED w Channel selector e Green LED r Pairing button
i Shutter-release button o Fn button !0 Strap eyelet
Straps for the WR-R11a and WR-R11b
Replacing CR2032 3V Lithium Batteries
w).
e. Failure to observe this precaution could cause damage or prod-
Attaching the WR-R11a/WR-R11b
Removing the WR-R11a/WR-R11b
and WR-T10 simultaneously. Pairing is complete when the red and green LEDs on the WR-R11a/WR-R11b  ash on and o in sequence.
Pairing Failure
Channel Selection
Ending Pairing
Advanced Use
WR-R11b: Cameras with accessory terminals
* Not compatible with the D1, D1H, D1X, D200, D90, COOLPIX A, COOLPIX
P7800, COOLPIX P7700, COOLPIX P1000, or COOLPIX P950. Cannot be used with an MB-D100 attached to the D100.
WR-R11a: 6.4dBm
WR-R11b: 7.5dBm 50m (164 ft) between WR-R11a/WR-R11b wireless remote controllers
(at a height of 1.2m/3.9ft)
* Without interference. Range may vary with signal strength, operating
environment, and presence or absence of obstacles.
Temperature: −20°C – +50°C (−4°F – +122°F) Humidity: 85% or less (no condensation)
(width× height× depth)
WR-R11b: Approx. 34.5× 26.5× 14mm/1.4× 1.1× 0.6in. (width× height× depth)
WR-R11b: Approx. 8g/0.3oz (body only)
8.85dBm
20m (66ft) from WR-T10 to WR-R11a/WR-R11b (at a height of 1.2m/3.9ft)
* Without interference. Range may vary with signal strength, operating
environment, and presence or absence of obstacles.
Temperature: −20°C – +50°C (−4°F – +122°F) Humidity: 85% or less (no condensation)
Approx. 9g/0.3oz (body only)
t Strap eyelet y Locking screw (WR-R11a only) u Mounting mark (V)
!1 Red LED !2 Channel selector !3 Pairing button
q). Ensure
e).
q) as shown by the
*
*
Funkfernsteuerung
De
Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten. Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
A GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, birgt ein ho- hes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.
WARNUNG
Nicht im Gehen oder beim Führen eines Fahrzeugs benutzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere Verletzungen verursachen.
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche absondern, nehmen Sie sofort die Akkus/Batterien heraus bzw. trennen Sie sofort die Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere Verletzungen zur Folge haben.
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unglücksfall führen.
Verwenden Sie keine Batterien, die nicht ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
VORSICHT
Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit Funkübertragung verboten ist.
Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die elektronischen Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen stören.
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
GEFAHR (Batterien)
Behandeln Sie Batterien sachgemäß.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass die Batterie ausläuft, überhitzt, aufplatzt oder sich entzündet:
- Versuchen Sie nicht, die Batterie wieder aufzuladen.
- Setzen Sie Batterien keiner großen Hitze oder off enem Feuer aus.
- Nicht auseinandernehmen.
- Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder andere
Metallgegenstände.
- Setzen Sie Batterien bzw. Produkte mit eingesetzten Batterien keinen kräftigen Stößen aus.
Sollte aus Batterien ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen, spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
WARNUNG (Batterien)
Batterien von Kindern fernhalten.
Sollte ein Kind eine Batterie verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Tauchen Sie Batterien niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem, wenn es nass geworden ist.
Benutzen Sie Batterien nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen oder Verformungen feststellen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass die Batterie ausläuft, überhitzt, aufplatzt oder sich entzündet.
Die Batterie richtig herum einsetzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass die Batterie ausläuft, überhitzt, aufplatzt oder sich entzündet.
Isolieren Sie die Kontakte von Batterien, die nicht mehr zum Einsatz kommen, mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen, besteht die Gefahr der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes.
Sollte aus Batterien ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in Kontakt kommen, spülen Sie den betroff enen Bereich sofort mit reichlich sauberem Wasser ab bzw. aus.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen verursachen.
Vorschriften für kabellose Geräte
Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen Ländern oder Regionen untersagt. Nehmen Sie mit einem Nikon-Kundendienst Kontakt auf, bevor Sie die Drahtlosfunktion dieses Produkts außerhalb des Landes einsetzen, in dem es gekauft wurde.
Hinweis für Kunden in Europa und in Ländern, die die Richtlinie für Funkanlagen anwenden
Hiermit erklärt die Nikon Corporation, dass die funktechnische Ausstattung der Funk fernsteuerungen WR-T10, WR-R11a und WR-R11b der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
WR-T10: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_WR-T10.pdf
WR-R11a: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2012.pdf
WR-R11b: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1839.pdf
Hinweise
Über dieses Handbuch
• Ohne vorherige Genehmigung ist die vollständige oder teilweise Wiedergabe oder Verbreitung dieses Handbuchs strengstens untersagt.
• Nikon behält sich das Recht vor, das Aussehen, die technischen Daten und die Leistungsmerkmale des in diesem Handbuch beschriebenen Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
• Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen können.
Export
Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR). Eine Genehmigung der Regierung der Vereinigten Staaten ist nicht erforderlich für den Export in andere Länder als den folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung einem Embargo oder speziellen Kontrollen unter­liegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung der Liste vorbehalten).
Hinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische Geräte getrennt entsorgt werden müssen. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt wer­den. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoff e be­wahrt und die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Einführung
Der Sender WR-T10 wird für die drahtlose Fernsteuerung einer geeigneten Nikon­Kamera verwendet, an der ein Empfänger/Sender WR-R11a oder WR-R11b ange­bracht ist. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie diese Produkte einsetzen. Ziehen Sie außerdem das Kamerahandbuch zu Rate.
Der WR-R11a wird an Kameras mit einem 10-poligen Anschluss benutzt, der WR-R11b an Kameras mit einem Zubehöranschluss.
Mitgeliefertes Zubehör
In dieser Bedienungsanleitung wird davon ausgegangen, dass Ihr Empfänger/ Sender WR-R11a oder WR-R11b als Kit zusammen mit einem Sender WR-T10 gekauft wurde. Abhängig davon, ob es sich um ein Kit handelt, unterscheidet sich das mit­gelieferte Zubehör. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, falls etwas fehlen sollte.
Beim Kauf enthalten Mitgeliefertes Zubehör
Ein WR-R11a und WR-T10
Ein WR-R11b und WR-T10
Nur ein WR-R11a
Nur ein WR-R11b
* Ziehen Sie vor dem ersten Einsatz die Isolationsfolie aus dem Sender WR-T10.
Teilebezeichnungen (Abbildung1)
WR-R11a/ WR-R11b
WR-T10
A
Befestigen Sie den WR-R11a/WR-R11b wie in Abbildung 2 gezeigt am Kamera­Trageriemen, damit er nicht herunterfällt oder verloren geht.
A
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die LED am WR-T10 dunkler wird. Fassen Sie mit einem Fingernagel in die Kerbe hinter dem Batteriefach-Einschub und ziehen Sie den Batteriehalter heraus (Abbildung3­herum einsetzen (Abbildung3-e).
Anbringen des WR-R11a/WR-R11b (Empfänger/Sender)
Bringen Sie den WR-R11a/WR-R11b an einer kompatiblen Kamera an.
Wichtig: Stellen Sie zunächst sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Anbringen des WR-R11a (Abbildung4)
Stecken Sie den WR-R11a so in den 10-poligen Anschluss der Kamera ( Montagemarkierungen am WR-R11a (V) und an der Kamera () anzeigen. Ziehen Sie die Befestigungsschraube am WR-R11a an (w).
Wichtig: Nach dem Anbringen den WR-R11a so ausrichten, dass die Markierungen wie in Abbildung 4-e aufeinander zeigen. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung oder Fehlfunktion des Geräts kommen.
Anbringen des WR-R11b (Abbildung5)
Stecken Sie den WR-R11b so in den Zubehöranschluss der Kamera, wie durch die Mon tagemarkierungen am WR-R11b (V) und an der Kamera () angezeigt.
A
• Achten Sie beim Anbringen des WR-R11a/WR-R11b darauf, dass die Anschlüsse zu­einander passen und korrekt ausgerichtet sind. Üben Sie keine übermäßige Kraft aus und verkanten Sie den Stecker nicht. Beim Versuch, die Verbindung mit falsch ausgerichteten Anschlüssen herzustellen, können die Geräte beschädigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass der WR-R11a/WR-R11b ordnungsgemäß angeschlossen ist, um eine ungewollte Reaktion der Kamera zu verhindern.
• Mit bestimmtem Zubehör kann der WR-R11a/WR-R11b nicht gemeinsam benutzt werden. Versuche, den WR-R11a/WR-R11b gewaltsam mit einem nicht geeigneten Zubehör zu kombinieren, können zu Beschädigungen oder Fehlfunktionen am Zubehör oder der Kamera führen.
• Mit manchen analogen Kameras kann es notwendig sein, den WR-R11a zu drehen, damit die Montagemarkierungen übereinstimmen.
A
• Zum Abnehmen des WR-R11a/WR-R11b von der Kamera die beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
• Nehmen Sie den WR-R11a/WR-R11b bei Nichtgebrauch von der Kamera ab. Wenn Sie beim Transportieren der Kamera in einer Tasche oder am Trageriemen den Empfänger/Sender nicht abnehmen, kann die Kamera oder die Funkfernsteuerung beschädigt werden, wenn übermäßige Kräfte oder Erschütterungen darauf wirken.
Grundlagen der Verwendung
Nachdem Sie den WR-R11a/WR-R11b mit der Kamera verbunden haben, ist das Pairing mit dem Sender WR-T10 durchzuführen. Danach können Sie den WR-T10 für das ferngesteuerte Aufnehmen benutzen.
1.WR-R11a/WR-R11b und WR-T10 einander zuordnen (Pairing)
Wichtig: WR-R11a/WR-R11b und WR-T10 sind im Lieferzustand nicht einander zugeordnet.
Schalten Sie die Kamera ein, an der der Empfänger/Sender WR-R11a/WR-R11b an-
1
gebracht ist.
Stellen Sie den WR-R11a/WR-R11b und den WR-T10 auf
2
denselben Kanal ein.
Wählen Sie mit den Kanalschaltern des WR-R11a/ WR-R11b und des WR-T10 den gleichen Kanal (5, 10 oder
15).
Führen Sie das Pairing der Geräte durch.
3
• Drücken Sie am WR-R11a/WR-R11b und WR-T10
• Beim Pairing-Vorgang müssen sich die Geräte dicht
A
Falls die rote und die grüne LED nicht abwechselnd blinken, ist der Zuordnungsvorgang fehlgeschlagen. Lassen Sie die Zuordnungstasten am WR-R11a/WR-R11b und WR-T10 los und wiederholen Sie Schritt 3.
A
• Geräte, die nicht auf denselben Kanal eingestellt sind, lassen sich nicht einander zuordnen.
• Das Ändern der Kanaleinstellung an einem der Geräte nach durchgeführtem Pairing führt zur Trennung der Verbindung. Die Verbindung wird wieder aufgenommen, wenn die Geräte erneut auf denselben Kanal eingestellt werden; das Wiederholen des Pairing-Vorgangs ist nicht nötig.
A
Um die Zuordnung zu löschen, müssen Sie die Zuordnungstaste am WR-R11a/ WR-R11b etwa drei Sekunden lang gedrückt halten, bis die grüne LED in schneller Folge blinkt. Drücken Sie dann die Zuordnungstaste schnell zweimal hintereinander, bevor die grüne LED aufhört zu blinken. Die grüne und die rote LED blinken anschlie­ßend zweimal gleichzeitig, um anzuzeigen, dass die Zuordnung aufgehoben und alle Pairing-Daten gelöscht wurden.
2. Bilder aufnehmen
Nach dem Pairing der Geräte können Sie den Auslöser am Sender WR-T10 zum Auslösen der Kamera benutzen, an der sich der Empfänger/Sender WR-R11a/ WR-R11b be ndet. Der Auslöser am WR-T10 funktioniert wie der Auslöser an der Kamera. Dies gilt sowohl, wenn er bis zum ersten Druckpunkt, als auch, wenn er voll­ständig heruntergedrückt wird.
Wählen Sie mit der Kamera, an der sich der WR-R11a/WR-R11b befi ndet, den ge-
1
wünschten Bildausschnitt.
Es emp ehlt sich, ein Stativ zu verwenden.
Drücken Sie den Auslöser am WR-T10 bis zum ersten Druckpunkt, um zu fokussieren.
2
Drücken Sie den Auslöser am WR-T10 vollständig herunter, um die Kamera für die
3
Aufnahme auszulösen.
A
Informationen über weitergehende Aufgaben, die mit dem WR-R11a/WR-R11b und dem WR-T10 bewerkstelligt werden können,  nden Sie im Referenzhandbuch zum WR-R11a/WR-R11b. Das englischsprachige Referenzhandbuch lässt sich online mithilfe von Computern, Smartphones oder Tablets im HTML-Format betrachten.
https://downloadcenter.nikonimglib.com
q Rote LED w Kanalschalter e Grüne LED r Zuordnungstaste (Pairing)
i Auslöser o Fn-Taste !0 Öse für Riemen
Riemen für die Empfänger/Sender WR-R11a und WR-R11b
Austauschen der Lithium-Batterie CR2032 (3Volt)
Anbringen des WR-R11a/WR-R11b
Abnehmen des WR-R11a/WR-R11b
gleichzeitig die Zuordnungstasten. Das Pairing ist durchgeführt, sobald die rote und die grüne LED am WR-R11a/WR-R11b abwechselnd blinken.
nebeneinander be nden.
Erfolgloses Pairing
Kanalwahl
Pairing aufheben
Darüber hinausgehende Verwendung
❏ Riemen für WR-R11a oder WR-R11b ❏ Riemen für WR-T10 ❏ Lithium-Batterie CR2032 (3Volt) ❏ Tasche Benutzerhandbuch (diese Anleitung) ❏ Garantieschein
❏ Riemen für WR-R11a oder WR-R11b ❏ Tasche Benutzerhandbuch (diese Anleitung) ❏ Garantieschein
t Öse für Riemen y Befestigungsschraube (nur WR-R11a) u Montagemarkierung (V)
!1 Rote LED !2 Kanalschalter !3 Zuordnungstaste (Pairing)
q). Achten Sie darauf, dass Sie die Batterie richtig
*
q), wie es die
Technische Daten
Funkfernsteuerung WR-R11a/WR-R11b
Typen WR-R11a, WR-R11b
Unterstützte Kameras WR-R11a: Kameras mit 10-poligem Anschluss
Funktechnik
Kanäle 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Maximale
Sendeleistung (EIRP) Reichweite
(Sichtlinie)
Pairing Kann bis zu 64 Geräten zugeordnet werden
Leistungsaufnahme ca. 120mW maximal
Betriebsbedingungen Temperatur: −20°C bis +50°C
Abmessungen WR-R11a: ca. 44× 26,5× 23mm (Breite× Höhe× Tiefe)
Gewicht WR-R11a: ca. 16g (nur Gehäuse)
Funkfernsteuerung WR-T10
Typ WR-T10
Funktechnik
Kanäle 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Maximale
Sendeleistung (EIRP) Reichweite
(Sichtlinie)
Stromversorgung Eine Lithium-Batterie 3V vom Typ CR2032
Batterielebensdauer ca. 10.000 Auslösungen
Betriebsbedingungen Temperatur: −20°C bis +50°C
Abmessungen ca. 28× 60× 8,5mm (Breite× Höhe× Tiefe)
Gewicht ca. 12g (mit Batterie)
• Wenn nicht anders angegeben, beruhen alle Zahlenwerte auf der Verwendung einer frischen Batterie und einer Umgebungstemperatur von 23±2°C, entsprechend den CIPA-Richtlinien (Camera and Imaging Products Association). Reichweite und Batterielebensdauer können bei extremen Temperaturen abnehmen.
• Weitere Angaben zu den Betriebsbedingungen fi nden Sie im Kamerahandbuch. Wenn sich der Betriebstemperaturbereich für dieses Produkt von dem für die Kamera unterscheidet, gilt für die Verwendung dieses Produkts der jeweils engere Bereich.
Télécommande radio sans  l
Fr
WR-R11b: Kameras mit Zubehöranschluss
* Nicht kompatibel mit den Modellen D1, D1H, D1X, D200, D90, COOLPIX
A, COOLPIX P7800, COOLPIX P7700, COOLPIX P1000 und COOLPIX P950. Kann nicht verwendet werden, wenn ein MB-D100 an einer D100 montiert ist.
WR-R11a: 6,4dBm
WR-R11b: 7,5dBm 50m zwischen den Funkfernsteuerungen vom Typ WR-R11a/WR-R11b
(in einer Höhe von 1,2m)
* Ohne Störeinfl üsse. Die Reichweite schwankt mit der Signalstärke,
den Umgebungsbedingungen und der An- oder Abwesenheit von Hindernissen.
Luftfeuchte: 85% oder weniger (nicht kondensierend)
WR-R11b: ca. 34,5× 26,5× 14mm (Breite× Höhe× Tiefe)
WR-R11b: ca. 8g (nur Gehäuse)
8,85dBm
20m zwischen WR-T10 und WR-R11a/WR-R11b (in einer Höhe von 1,2m)
* Ohne Störeinfl üsse. Die Reichweite schwankt mit der Signalstärke,
den Umgebungsbedingungen und der An- oder Abwesenheit von Hindernissen.
Luftfeuchte: 85% oder weniger (nicht kondensierend)
ca. 9g (nur Gehäuse)
*
*
Manuel d’utilisation
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pour­raient se servir de ce produit.
A DANGER: le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous ex- poser à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres blessures.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement les accumulateurs/ piles ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
N’enroulez pas la courroie ou d’autres sangles autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
N’utilisez pas des piles qui ne sont pas conçues spécifi quement pour ce produit.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
ATTENTION
Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fi l lorsque l’utilisation de matériel sans fi l est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
Retirez la pile si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
DANGER (Piles)
Manipulez correctement les piles.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou l’infl ammation de la pile:
- N’essayez pas de recharger la pile.
- N’exposez pas les piles aux fl ammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux
ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les piles ou les produits dans lesquels elles sont insérées à des chocs
physiques importants.
Si du liquide provenant des piles entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT (Piles)
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait une pile, consultez immédiatement un médecin.
N’immergez pas les piles dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modifi cation de la pile, comme une décoloration ou une déformation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou l’infl ammation de la pile.
Insérez la pile dans le bon sens.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou l’infl ammation de la pile.
Lorsque vous n’avez plus besoin des piles, protégez leurs contacts avec du ruban adhésif.
Les piles risquent de surchauff er, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts.
Si du liquide provenant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Données en matière de réglementation sur les appareils sans  l
L’utilisation d’appareils sans fi l peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans fi l de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui respectent la directive RED
Par la présente, Nikon Corporation déclare que les types de matériel radio WR-T10, WR-R11a et WR-R11b sont conformes à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante:
WR-T10: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_WR-T10.pdf
WR-R11a: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2012.pdf
WR-R11b: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1839.pdf
Mentions légales
À propos de ce manuel
• En l’absence d’autorisation préalable, la reproduction ou la distribution de ce manuel, en tout ou en partie, est strictement interdite.
• Nikon se réserve le droit de modifi er l’apparence, les caractéristiques et les performances du produit décrit dans ce manuel sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Exportation
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gou­vernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers: Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la ges­tion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Introduction
Un émetteur WR-T10 peut être utilisé pour télécommander sans  l un appareil pho­to Nikon compatible auquel un émetteur-récepteur WR-R11a/WR-R11b est  xé. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ces instructions attentivement. Vous devrez également consulter le manuel de l’appareil photo.
Le WR-R11a est destiné aux appareils photo dotés d’une prise télécommande à dix broches, le WR-R11b aux appareils photo dotés d’une prise pour accessoires.
Accessoires fournis
Ce manuel part du principe que votre WR-R11a ou WR-R11b est fourni en kit avec l’achat d’un WR-T10. Les accessoires fournis di èrent selon qu’ils fassent ou non partie d’un kit. Contactez votre revendeur si vous constatez qu’il manque quelque chose.
L’achat comprend Accessoires fournis
Un WR-R11a et un WR-T10
Un WR-R11b et un WR-T10
Un WR-R11a uniquement
Un WR-R11b uniquement
* Retirez le feuillet isolant du WR-T10 avant la première utilisation.
Éléments de la télécommande (Figure1)
WR-R11a/ WR-R11b
WR-T10
A
Attachez le module WR-R11a/WR-R11b à la courroie de l’appareil photo comme indi­qué sur la Figure2 a n d’éviter de le perdre ou de le faire tomber.
A
Changez la pile lorsque la DEL du WR-T10 commence à faiblir. Insérez un ongle der­rière le loquet du logement pour pile pour ouvrir ce dernier (Figure3­insérer la pile dans le bon sens (Figure3-
Fixation du WR-R11a/WR-R11b (émetteur-récepteur)
Pour utiliser le WR-R11a/WR-R11b,  xez-le à un appareil photo compatible.
Important: véri ez que l’appareil photo est éteint avant d’aller plus loin.
Fixation du WR-R11a (Figure4)
Insérez le WR-R11a dans la prise télécommande à 10broches de l’appareil photo ( comme indiqué par les repères de montage situés sur le WR-R11a (V) et sur l’appa- reil photo () et serrez la vis de verrouillage du WR-R11a (w).
Important: après avoir  xé le WR-R11a, orientez-le de sorte que les repères de montage s’alignent comme indiqué sur la Figure4­duit ou de provoquer son dysfonctionnement.
Fixation du WR-R11b (Figure5)
Insérez le WR-R11b dans la prise pour accessoires de l’appareil photo comme indi­qué par les repères de montage situés sur le WR-R11b (V) et sur l’appareil photo (▲).
A
• Lorsque vous  xez le WR-R11a/WR-R11b, veillez à ce que les connecteurs corres­pondent et soient dans le bon sens; ne forcez pas et n’insérez pas les connecteurs de travers. Si vous insérez les connecteurs dans le mauvais sens, vous risquez d’en­dommager le produit.
• Pour éviter toute utilisation involontaire de l’appareil photo, véri ez que le WR-R11a/ WR-R11b est inséré correctement.
• Le WR-R11a/WR-R11b ne peut pas être utilisé avec certains accessoires. Si vous es­sayez de forcer pour utiliser le WR-R11a/WR-R11b avec un accessoire incompatible, vous risquez d’endommager l’accessoire ou l’appareil photo ou de provoquer leur dysfonctionnement.
• Avec certains appareils photo argentiques, il peut être nécessaire de tourner le WR-R11a a n d’aligner les repères de montage.
A
• Le WR-R11a/WR-R11b peut être retiré de l’appareil photo en e ectuant les étapes de  xation dans l’ordre inverse.
• Retirez le WR-R11a/WR-R11b de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. Si vous le laissez en place lorsque vous transportez l’appareil photo dans un sac ou avec la courroie, vous risquez d’endommager l’appareil photo ou la télécommande s’ils sont exposés à une force excessive ou à des vibrations.
Utilisation de base
Après avoir  xé le WR-R11a/WR-R11b à l’appareil photo, vous devez d’abord l’asso­cier au WR-T10; vous pourrez ensuite utiliser le WR-T10 pour prendre des photos à distance.
1. Association du WR-R11a/WR-R11b et WR-T10
Important: le WR-R11a/WR-R11b et le WR-T10 ne sont pas associés au moment de leur expédition.
Mettez sous tension l’appareil photo auquel le WR-R11a/WR-R11b est fi xé.
1
Réglez le WR-R11a/WR-R11b et le WR-T10 sur le même
2
canal.
Réglez les sélecteurs de canal du WR-R11a/WR-R11b et du WR-T10 sur le même canal (5, 10 ou 15).
Associez les périphériques.
3
• Appuyez sur les commandes d’association du
• Lorsque vous associez des périphériques, placez-les
A
Si les DEL rouge et verte ne clignotent pas successivement, cela signi e que l’asso­ciation a échoué. Relâchez les commandes d’association du WR-R11a/WR-R11b et du WR-T10 et répétez l’étape3.
A
• Il est impossible d’associer des périphériques qui ne sont pas sur le même canal.
• Si vous modi ez le canal sur l’un ou l’autre des périphériques une fois le proces­sus d’association terminé, la connexion sera interrompue. La connexion reprendra lorsque les périphériques seront à nouveau réglés sur le même canal; il ne sera pas nécessaire d’e ectuer à nouveau le processus d’association.
A
Pour mettre  n à l’association, maintenez appuyée la commande d’association du WR-R11a/WR-R11b pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que la DEL verte com­mence à clignoter rapidement. Si vous appuyez ensuite deux fois de suite rapidement sur la commande d’association avant que la DEL verte ne cesse de clignoter, les DEL verte et rouge clignoteront deux fois simultanément pour indiquer que l’association a pris  n et que toutes les données d’association ont été supprimées.
q DEL rouge w Sélecteur de canal e DEL verte r Commande d’association
i Déclencheur o Commande Fn !0 Œillet pour dragonne
Dragonnes pour le WR-R11a et le WR-R11b
Changement des piles au lithium CR2032 3V
Fixation du WR-R11a/WR-R11b
Retrait du WR-R11a/WR-R11b
WR-R11a/WR-R11b et du WR-T10 simultanément. Le processus d’association est terminé lorsque les DEL rouge et verte du WR-R11a/WR-R11b clignotent successivement.
côte à côte.
Échec de l’association
Sélection du canal
Fin de l’association
❏ Dragonne pour WR-R11a ou WR-R11b ❏ Dragonne pour WR-T10 ❏ Pile au lithium CR2032 3V ❏ Étui Manuel d’utilisation (ce manuel) ❏ Garantie
❏ Dragonne pour WR-R11a ou WR-R11b ❏ Étui Manuel d’utilisation (ce manuel) ❏ Garantie
t Œillet pour dragonne y Vis de verrouillage (WR-R11a uniquement) u Repère de montage (V)
!1 DEL rouge !2 Sélecteur de canal !3 Commande d’association
e).
e. Vous risquez sinon d’endommager le pro-
*
q). Veillez à bien
q)
2. Prise de vue
Après avoir associé les périphériques, vous pouvez utiliser le déclencheur du WR-T10 pour déclencher l’appareil photo auquel le WR-R11a/WR-R11b est  xé. Le déclen­cheur du WR-T10 e ectue les mêmes fonctions que celui de l’appareil photo, que vous appuyiez à mi-course ou jusqu’en  n de course.
Cadrez l’image avec l’appareil photo auquel le WR-R11a/WR-R11b est fi xé.
1
Il est recommandé d’utiliser un trépied.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur du WR-T10 pour eff ectuer la mise au point.
2
Appuyez jusqu’en fi n de course sur le déclencheur du WR-T10 pour prendre la photo.
3
Utilisation avancée
A
Pour obtenir des informations sur des tâches plus avancées qui peuvent être e ec­tuées à l’aide du WR-R11a/WR-R11b et du WR-T10, reportez-vous au Manuel de réfé- rence du WR-R11a/WR-R11b. Le Manuel de référence (en anglais) peut être a ché en ligne au format HTML sur des ordinateurs, smartphones ou tablettes.
https://downloadcenter.nikonimglib.com
Caractéristiques
Télécommande radio sans  l WR-R11a/WR-R11b
Type WR-R11a, WR-R11b
Appareils photo compatibles
Sans  l
Canaux 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Puissance de sortie
maximale (EIRP) Portée
(sans obstacle)
Association Possibilité d’associer jusqu’à 64 périphériques
Consommation Environ 120mW maximum
Conditions de fonctionnement
Dimensions WR-R11a: environ 44× 26,5× 23mm (largeur× hauteur× profondeur)
Poids WR-R11a: environ 16g (corps uniquement)
Télécommande radio sans  l WR-T10
Type WR-T10
Sans  l
Canaux 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Puissance de sortie
maximale (EIRP) Portée
(sans obstacle)
Alimentation Une pile au lithium CR2032 3V
Autonomie de la pile Environ 10000déclenchements
Conditions de fonctionnement
Dimensions Environ 28× 60× 8,5mm (largeur× hauteur× profondeur)
Poids Environ 12g (avec la pile)
• Sauf indication contraire, tous les chiff res se rapportent à une pile neuve et à une tempéra-
ture ambiante de 23±2°C telle que préconisée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association). La portée et l’autonomie de la pile peuvent être inférieures en cas de tempéra­tures extrêmes.
• Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour obtenir des informations supplémentaires sur les conditions de fonctionnement. Dans les cas où la plage des températures de fonction­nement de ce produit diff ère de celle de l’appareil photo, limitez l’utilisation de ce produit à la plage la moins étendue.
WR-R11a: appareils photo dotés d’une prise télécommande à 10broches
WR-R11b: appareils photo dotés d’une prise pour accessoires
* Incompatible avec le D1, D1H, D1X, D200, D90, COOLPIX A, COOLPIX
P7800, COOLPIX P7700, COOLPIX P1000 ou COOLPIX P950. Ne peut pas être utilisé lorsqu’une MB-D100 est fi xée au D100.
WR-R11a: 6,4dBm
WR-R11b: 7,5dBm
50m entre les télécommandes radio sans fi l WR-R11a/WR-R11b (à une hauteur de 1,2m)
* Sans interférence. La portée pourra varier en fonction de l’intensité du si-
gnal, des conditions de fonctionnement et de la présence ou de l’absence d’obstacles.
Température: −20°C à +50°C Humidité: inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
WR-R11b: environ 34,5× 26,5× 14mm (largeur× hauteur× profondeur)
WR-R11b: environ 8g (corps uniquement)
8,85dBm
20m entre le WR-T10 et le WR-R11a/WR-R11b (à une hauteur de 1,2m)
* Sans interférence. La portée pourra varier en fonction de l’intensité du si-
gnal, des conditions de fonctionnement et de la présence ou de l’absence d’obstacles.
Température: −20°C à +50°C Humidité: inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
Environ 9g (corps uniquement)
*
*
WR-R11a
AAWAARSCHUWING (Batterijen)
• • Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
• • Dompel batterijen niet onder in water en stel ze niet bloot aan regen.
• • Stop het gebruik onmiddellijk indien u veranderingen aan de batterij opmerkt, zoals verkleuring of vervorming.
• • Plaats de batterij in de juiste richting.
• • Als de batterijen niet langer nodig zijn, dient u de aansluitingen met plakband te isoleren.
• • Als vloeistof van de batterij in aanraking komt met iemand zijn huid of kleding, spoel het getroff en gebied dan onmiddellijk met veel schoon water.
Inleiding
Meegeleverde accessoires
Onderdelen van de afstandsbediening (afbeelding1)
De WR-R11a/WR-R11b (zendontvanger) bevestigen
Basisgebruik
1.Koppelen van de WR-R11a/WR-R11b en de WR-T10
2. Foto’s maken
Speci caties
Type
Ondersteunde camera’s
Draadloos
Energieverbruik
Gebruiksomgeving
Afmetingen
Gewicht
Type
Draadloos
Voedingsbron
Gebruiksduur van de batterij
Gebruiksomgeving
Afmetingen
Gewicht
AAAVVERTENZA
• • Non utilizzare mentre si cammina o si aziona un veicolo.
• • Non smontare né modifi care il prodotto. Non toccare le parti interne che diventano esposte come risultato di caduta o altro incidente.
• • Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di fumo, calore o odori insoliti da parte del prodotto, scollegare immediatamente le batterie/batterie ricaricabili o la fonte di alimentazione.
• • Mantenere asciutto. Non maneggiare con le mani bagnate.
• • Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infi ammabili, quali propano, benzina o aerosol.
• • Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• • Non impigliare, avvolgere o attorcigliare le cinghie a tracolla intorno al collo.
• • Non utilizzare batterie non specifi camente progettate per l’uso con questo prodotto.
AAATTENZIONE
• • Spegnere questo prodotto quando il suo uso è vietato. Disattivare le funzioni wireless quando l’uso di apparecchi wireless è vietato.
• • Rimuovere la batteria se il prodotto non verrà usato per un periodo prolungato.
• • Non lasciare il prodotto dove sarà esposto a temperature estremamente alte per un periodo prolungato, per esempio in un’automobile chiusa o sotto la luce diretta del sole.
AAPERICOLO (Batterie)
• • Non maneggiare in modo scorretto le batterie.
• • Se il liquido della batteria viene a contatto con gli occhi, sciacquare con abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico.
AAAVVERTENZA (Batterie)
• • Mantenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• • Non immergere le batterie nell’acqua né esporle alla pioggia.
• • Interrompere immediatamente l’uso se si dovessero notare cambiamenti nella batteria, quali scolorimento o deformazione.
• • Inserire la batteria nell’orientamento corretto.
• • Quando le batterie non sono più necessarie, isolare i terminali con nastro adesivo.
• • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle o gli abiti di una persona, sciacquare immediatamente l’area interessata con abbondante acqua pulita.
Introduzione
Accessori in dotazione
Parti del controller (Figura1)
Collegamento di WR-R11a/WR-R11b (ricetrasmettitore)
Uso di base
1.Accoppiamento di WR-R11a/WR-R11b e WR-T10
2. Scatto di foto
Speci che
Tipo
Fotocamere supportate
Wireless
Consumo di corrente
Ambiente operativo
Dimensioni
Peso
Tipo
Wireless
Fonte di alimentazione
Durata della batteria
Ambiente operativo
Dimensioni
Peso
AAADVERTENCIA
• • No utilizar al andar u operar un vehículo.
• • No desmonte ni modifi que este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente.
• • Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente las baterías o la fuente de alimentación.
• • Mantener seco. No manipular con las manos mojadas.
• • No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
• • Mantenga este producto alejado de los niños.
• • No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
• • No use pilas que no hayan sido específi camente designadas para su uso con este producto.
AAPRECAUCIÓN
• • Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido.
• • Extraiga la pila si el producto no va a ser utilizado durante largos períodos.
• • No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
AAPELIGRO (Pilas)
• • No manipule incorrectamente las pilas.
• • Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
AAADVERTENCIA (Pilas)
• • Mantenga las pilas alejadas de los niños.
• • No sumerja las pilas en agua ni las exponga a la lluvia.
• • Si nota cualquier cambio en la pila, como por ejemplo decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente.
• • Introduzca la pila en la orientación correcta.
• • Cuando las pilas ya no sean necesarias, aísle los terminales con cinta.
• • Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel o la ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
Tipo
Inalámbrica
Fuente de alimentación
Duración de la batería
Entorno de operación
Dimensiones
Peso
AAAVISO
• • Não usar ao andar ou ao operar um veículo.
• • Não desmontar nem modifi car este produto. Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de queda ou outro acidente.
• • Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros incomuns, desconectar imediatamente as baterias/pilhas ou fonte de alimentação.
• • Manter seco. Não manuseie com as mãos molhadas.
• • Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável como propano, gasolina ou aerossóis.
• • Manter este produto fora do alcance das crianças.
• • Não emaranhe, enrole nem torça a correia à volta do pescoço.
• • Não usar pilhas que não sejam as especifi cadas para utilização com este produto.
AAATENÇÃO
• • Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as funções sem fi os quando a utilização de equipamento sem fi os está proibida.
• • Remover a pilha se este produto não for utilizado por um longo período de tempo.
• • Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob luz solar direta.
AAPERIGO (Pilhas)
• • Não manipular incorretamente as pilhas.
• • Se o líquido da pilha entrar em contacto com os olhos, lavar com água limpa abundante e procurar cuidados médicos imediatamente.
AAAVISO (Pilhas)
• • Manter as pilhas fora do alcance das crianças.
• • Não submergir as pilhas em água nem expor à chuva.
• • Parar imediatamente a utilização se forem notadas quaisquer alterações na pilha, como alteração de cor ou deformação.
• • Inserir a pilha na orientação correta.
• • Quando as pilhas deixarem de ser necessárias, isolar os terminais com fi ta-cola.
• • Se o líquido da pilha entrar em contacto com a pele ou roupa de uma pessoa, lavar imediatamente a área afetada com água limpa abundante.
Introdução
Acessórios Fornecidos
Introducción
Accesorios suministrados
Piezas del controlador (Figura1)
Conexión del WR-R11a/WR-R11b (Transceptor)
Uso básico
1.Emparejamiento del WR-R11a/WR-R11b y WR-T10
2. Captura de imágenes
Especi caciones
Tipo
Cámaras compatibles
Inalámbrica
Consumo de alimentación
Entorno de operación
Dimensiones
Peso
Peças do Controlador (Figura1)
Colocar o WR-R11a/WR-R11b (Transcetor)
Uso Básico
1.Emparelhar o WR-R11a/WR-R11b e o WR-T10
2. Tirar Fotogra as
Especi cações
Tipo
Câmaras suportadas
Sem  os
Consumo de energia
Ambiente de funcionamento
Dimensões
Peso
Tipo
Sem  os
Fonte de alimentação
Duração das pilhas
Ambiente de funcionamento
Dimensões
Peso
AAWAARSCHUWING
• • Niet gebruiken tijdens het lopen of het bedienen van een voertuig.
• • Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
• • Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de batterijen/accu’s of voedingsbron.
• • Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
• • Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.
• • Houd dit product uit de buurt van kinderen.
• • Wikkel, draai en raak niet verstrikt in de riemen om uw nek.
• • Gebruik geen batterijen die niet specifi ek zijn bedoeld voor gebruik met dit product.
AALET OP
• • Schakel dit product uit wanneer het gebruik ervan verboden is. Schakel draadloze functies uit wanneer het gebruik van draadloze apparatuur verboden is.
• • Verwijder de batterij als voor langere tijd geen gebruik wordt gemaakt van dit product.
• • Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
AAGEVAAR (Batterijen)
• • Voorkom onjuist gebruik van batterijen.
• • Als vloeistof van de batterij in aanraking komt met de ogen, spoel dan met veel schoon water en zoek onmiddellijk medische hulp.
qwe
WR-T10
!1
!2
!3
u
r
t
y
i
o
WR-R11b
u
q
!0
w e
t
r
Afbeelding 1/Figura 1/Figura 1/Figura 1
Afbeelding 2/Figura 2/Figura 2/Figura 2
w
q
e
r
Afbeelding 3/Figura 3/Figura 3/Figura 3
Afbeelding 4/Figura 4/Figura 4/Figura 4
Afbeelding 5/Figura 5/Figura 5/Figura 5
Draadloze afstandsbediening
Nl
Gebruikshandleiding
Voor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken. Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van dit product ze kan lezen.
A GEVAAR: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met dit picto- gram, zorgt voor groot gevaar voor de dood of ernstig letsel.
A WAARSCHUWING: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
A LET OP: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met dit picto- gram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
Niet gebruiken tijdens het lopen of het bedienen van een voertuig.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel veroorzaken.
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok of ander letsel tot gevolg hebben.
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de batterijen/accu’s of voedingsbron.
Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie of brand tot gevolg hebben.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren. Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
Wikkel, draai en raak niet verstrikt in de riemen om uw nek.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken tot gevolg hebben.
Gebruik geen batterijen die niet specifi ek zijn bedoeld voor gebruik met dit product.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
LET OP
Schakel dit product uit wanneer het gebruik ervan verboden is. Schakel draadloze functies uit wanneer het gebruik van draadloze apparatuur verboden is.
De radiofrequentie-emissies geproduceerd door dit product kunnen interfereren met apparatuur aan boord van vliegtuigen of in ziekenhuizen of andere medische faciliteiten.
Verwijder de batterij als voor langere tijd geen gebruik wordt gemaakt van dit product.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het product tot gevolg hebben.
Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het product tot gevolg hebben.
GEVAAR (Batterijen)
Voorkom onjuist gebruik van batterijen.
Het niet in acht nemen van de volgende voorzorgsmaatregelen kan ervoor zorgen dat de batterij lekt, oververhit raakt, scheurt of vlam vat.
- Probeer niet de batterij op te laden.
- Stel batterijen niet bloot aan vuur of hoge temperaturen.
- Haal niet uit elkaar.
- Sluit de polen niet kort door ze in aanraking te laten komen met kettingen, haarspelden of
andere metalen voorwerpen.
- Stel batterijen of de producten waarin ze zijn geplaatst niet bloot aan sterke fysieke schokken.
Als vloeistof van de batterij in aanraking komt met de ogen, spoel dan met veel schoon water en zoek onmiddellijk medische hulp.
Het uitstellen van deze handeling kan oogletsel tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING (Batterijen)
Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
Mocht een kind een batterij inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
Dompel batterijen niet onder in water en stel ze niet bloot aan regen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het product tot gevolg hebben. Droog het product onmiddellijk met een handdoek of gelijkwaardig voorwerp, mocht het nat worden.
Stop het gebruik onmiddellijk indien u veranderingen aan de batterij opmerkt, zoals verkleuring of vervorming.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ervoor zorgen dat de batterij lekt, oververhit raakt, scheurt of vlam vat.
Plaats de batterij in de juiste richting.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ervoor zorgen dat de batterij lekt, oververhit raakt, scheurt of vlam vat.
Als de batterijen niet langer nodig zijn, dient u de aansluitingen met plakband te isoleren.
Oververhitting, scheuren of brand kan het gevolg zijn indien metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluiting.
Als vloeistof van de batterij in aanraking komt met iemand zijn huid of kleding, spoel het getroff en gebied dan onmiddellijk met veel schoon water.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan huidirritatie tot gevolg hebben.
Gegevens over regelgeving betre ende draadloze producten
Het gebruik van draadloze apparaten kan verboden zijn in sommige landen of regio’s. Neem contact op met een door Nikon geautoriseerde servicevertegenwoordiger alvorens gebruik te maken van de draadloze functies van dit product buiten het land van aankoop.
Kennisgeving voor klanten in Europa en in landen die voldoen aan de Richtlijn radioapparatuur
Hierbij verklaart Nikon Corporation dat de radioapparatuurtypes WR-T10, WR-R11a en WR-R11b voldoen aan Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
WR-T10: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_WR-T10.pdf
WR-R11a: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2012.pdf
WR-R11b: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1839.pdf
Mededelingen
Over deze handleiding
• Zonder voorafgaande toestemming is reproductie of distributie van deze handleiding, in zijn geheel of gedeeltelijk, streng verboden.
• Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk, de specifi caties en de prestaties van het product beschreven in deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
• Nikon is niet aansprakelijk voor schade die kan voortvloeien uit eventuele fouten die deze handlei­ding kan bevatten.
Export
Dit product valt onder de United States Export Administration Regulations (EAR). Toestemming van de regering van de Verenigde Staten is niet vereist voor export naar andere landen dan de hier vermelde landen waarvoor op het moment van schrijven een embargo of speciale controles gelden: Cuba, Iran, Noord-Korea, Soedan en Syrië (lijst onderhevig aan veranderingen).
Mededelingen voor klanten in Europa
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten via gescheiden inza­meling moeten worden afgevoerd. Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen:
• Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij een daar­voor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval.
• Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen en voorkomt negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu die kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke reinigingsdienst.
Inleiding
Een WR-T10-zender kan worden gebruikt voor draadloze afstandsbediening van een compatibele Nikon-camera waarop een WR-R11a/WR-R11b-zendontvanger is aangeslo­ten. Lees voor gebruik van dit product deze instructies aandachtig door. U moet ook de handleiding van de camera raadplegen.
De WR-R11a is bedoeld voor gebruik met camera’s met een tien-pins afstandsbedienings­aansluiting, de WR-R11b voor gebruik met camera’s met een accessoire-aansluiting.
Meegeleverde accessoires
In deze handleiding wordt ervan uitgegaan dat uw WR-R11a of WR-R11b in een gecom­bineerde set wordt geleverd bij aankoop van een WR-T10. Afhankelijk van of de zendont­vanger deel uitmaakt van een set, variëren de meegeleverde accessoires. Neem contact op met uw verkoper indien er iets ontbreekt.
Aankoop omvat Meegeleverde accessoires
Een WR-R11a en WR-T10
Een WR-R11b en WR-T10
Alleen een WR-R11a
Alleen een WR-R11b
* Verwijder de beschermfolie van de WR-T10 voor het eerste gebruik.
Onderdelen van de afstandsbediening (afbeelding1)
WR-R11a/ WR-R11b
WR-T10
A
Bevestig de WR-R11a/WR-R11b aan de camerariem zoals weergegeven in afbeelding2 om te voorkomen dat deze kwijtraakt of valt.
A
Vervang de batterij wanneer de LED voor de WR-T10 zwakker wordt. Steek een vingernagel achter de vergrendeling van het batterijvak en open het batterijvak (afbeelding3-
dat de batterij in de juiste richting is geplaatst (afbeelding3-e).
De WR-R11a/WR-R11b (zendontvanger) bevestigen
Om de WR-R11a/WR-R11b te gebruiken, bevestigt u deze op een compatibele camera.
Belangrijk: Zorg ervoor dat de camera is uitgeschakeld voordat u verder gaat.
De WR-R11a bevestigen (afbeelding4)
Sluit de WR-R11a aan op de tien-pins afstandsbedieningsaansluiting van de camera (q) zoals aangegeven door de bevestigingsmarkeringen op de WR-R11a (V) en de camera () en draai de WR-R11a borgschroef vast (w).
Belangrijk: Nadat u de WR-R11a hebt bevestigd, moet u deze schuin plaatsen zodat de beves­tigingsmarkeringen uitlijnen zoals weergegeven in afbeelding4-e. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan schade of productstoringen veroorzaken.
De WR-R11b bevestigen (afbeelding5)
Sluit de WR-R11b aan op de accessoire-aansluiting van de camera, zoals aangegeven door de bevestigingsmarkeringen op de WR-R11b (V) en de camera ().
A
• Zorg er bij het bevestigen van de WR-R11a/WR-R11b voor dat de aansluitingen overeen­komen en in de juiste richting staan; gebruik geen kracht en plaats de aansluitingen niet schuin. Plaatsen van de aansluitingen in de verkeerde richting kan leiden tot beschadi­ging van het product.
• Zorg ervoor dat de WR-R11a/WR-R11b goed is aangesloten om onbedoeld activeren van de camera te voorkomen.
• De WR-R11a/WR-R11b kan niet worden gebruikt met bepaalde accessoires. Als u met kracht probeert de WR-R11a/WR-R11b te gebruiken met een incompatibel accessoire, kan dit leiden tot beschadiging of storing van het accessoire of de camera.
• Bij sommige  lmcamera’s kan het nodig zijn om de WR-R11a te draaien om de bevesti­gingsmarkeringen uit te lijnen.
A
• De WR-R11a/WR-R11b kan van de camera worden verwijderd door de stappen om hem te bevestigen in omgekeerde volgorde uit te voeren.
• Verwijder de WR-R11a/WR-R11b van de camera wanneer deze niet in gebruik is. Het laten zitten ervan tijdens vervoeren van de camera in een tas of hangend aan een riem kan resulteren in beschadiging van de camera of afstandsbediening in het geval dat ze onder­hevig zijn aan overmatige kracht of trillingen.
Basisgebruik
Nadat u de WR-R11a/WR-R11b op de camera hebt bevestigd, kunt u deze eerst koppelen met de WR-T10 en vervolgens de WR-T10 gebruiken om op afstand foto’s te maken.
1.Koppelen van de WR-R11a/WR-R11b en de WR-T10
Belangrijk: De WR-R11a/WR-R11b en WR-T10 worden bij verzending niet gekoppeld.
Zet de camera waarop de WR-R11a/WR-R11b is bevestigd aan.
1
Stel de WR-R11a/WR-R11b en WR-T10 in op hetzelfde kanaal.
2
Stel de kanaalkeuzeschakelaars op de WR-R11a/WR-R11b en WR-T10 in op hetzelfde kanaal (5, 10 of 15).
Koppel de apparaten.
3
• Druk tegelijkertijd op de samenvoegknoppen op de
• Plaats bij het koppelen van apparaten deze dicht bij elkaar
Koppelen mislukt
A
Als de rode en groene LEDs niet opeenvolgend aan en uit knipperen, is het koppelen mis­lukt. Laat de samenvoegknoppen op de WR-R11a/WR-R11b en WR-T10 los en herhaal stap3.
Kanaalkeuze
A
• Apparaten die niet op hetzelfde kanaal staan kunnen niet worden gekoppeld.
• Door het veranderen van het kanaal op een van beide apparaten als het koppelen is vol­tooid, wordt de verbinding onderbroken. De verbinding zal worden hervat wanneer de apparaten opnieuw zijn ingesteld op hetzelfde kanaal; het koppelingsproces hoeft niet te worden herhaald.
Koppelen beëindigen
A
Om het koppelen te beëindigen, houdt u de samenvoegknop van de WR-R11a/WR-R11b ongeveer 3seconden ingedrukt totdat de groene LED snel begint te knipperen. Als u ver­volgens twee keer achter elkaar op de samenvoegknop drukt voordat de groene LED stopt met knipperen, gaan de groene en rode LEDs twee keer gelijktijdig knipperen om aan te geven dat het koppelen is geëindigd en dat alle koppelingsgegevens zijn gewist.
q Rode LED w Kanaalkeuzeschakelaar e Groene LED r Samenvoegknop
i Ontspanknop o Fn-knop !0 Riemoogje
Riemen voor de WR-R11a en WR-R11b
CR2032 3V-lithiumbatterijen vervangen
De WR-R11a/WR-R11b bevestigen
De WR-R11a/WR-R11b verwijderen
WR-R11a/WR-R11b en WR-T10. Het koppelen is vol­tooid wanneer de rode en groene LEDs op de WR-R11a/ WR-R11b opeenvolgend aan en uit knipperen.
in de buurt.
❏ Riem voor WR-R11a of WR-R11b ❏ Riem voor WR-T10 ❏ CR2032-3V-lithiumbatterij ❏ Tas Gebruikshandleiding (deze handleiding) ❏ Garantie
❏ Riem voor WR-R11a of WR-R11b ❏ Tas Gebruikshandleiding (deze handleiding) ❏ Garantie
*
t Riemoogje y Borgschroef (alleen WR-R11a) u Bevestigingsmarkering (V)
!1 Rode LED !2 Kanaalkeuzeschakelaar !3 Samenvoegknop
q). Zorg
2. Foto’s maken
Na het koppelen van de apparaten kunt u de ontspanknop op de WR-T10 gebruiken om de sluiter te ontspannen op de camera waarop de WR-R11a/WR-R11b is bevestigd. De ontspanknop op de WR-T10 voert dezelfde functies uit als de ontspanknop van de came­ra, hetzij half ingedrukt of volledig ingedrukt.
Kadreer de opname op de camera waaraan de WR-R11a/WR-R11b is bevestigd.
1
Gebruik van een statief wordt aanbevolen.
Druk de ontspanknop op de WR-T10 half in om scherp te stellen.
2
Druk de ontspanknop van de WR-T10 verder in om de opname te maken.
3
Geavanceerd gebruik
A
Zie de Naslaggids voor de WR-R11a/WR-R11b voor informatie over meer geavanceerde ta­ken die kunnen worden uitgevoerd met de WR-R11a/WR-R11b en WR-T10. De Engelstalige Naslaggids kan online worden bekeken in HTML-formaat met behulp van computers, smartphones of tablets.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Speci caties
Draadloze afstandsbediening WR-R11a/WR-R11b
Type WR-R11a, WR-R11b
Ondersteunde camera’s WR-R11a: Camera’s met tien-pins afstandsbedieningsaansluitingen
Draadloos
Kanalen 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Maximaal uitgangs-
vermogen (EIRP) Bereik (zichtlijn) 50m tussen draadloze afstandsbedieningen WR-R11a/WR-R11b (op een
Koppelen Koppelen is mogelijk met maximaal 64 apparaten
Energieverbruik Ca. 120mW maximaal
Gebruiksomgeving Temperatuur: –20°C –+50°C
Afmetingen WR-R11a: ca. 44× 26,5× 23mm (breedte× hoogte× diepte)
Gewicht WR-R11a: ca. 16g (alleen camerabody)
Draadloze afstandsbediening WR-T10
Type WR-T10
Draadloos
Kanalen 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Maximaal uitgangs-
vermogen (EIRP) Bereik (zichtlijn) 20m van WR-T10 tot WR-R11a/WR-R11b (op een hoogte van 1,2m)
Voedingsbron Een CR2032-3V-lithiumbatterij
Gebruiksduur van de batterij
Gebruiksomgeving Temperatuur: –20°C – +50°C
Afmetingen Ca. 28× 60× 8,5mm (breedte× hoogte× diepte)
Gewicht Ca.12g (inclusief batterij)
• Tenzij anders vermeld, gaan alle getallen uit van een nieuwe batterij en een omgevingstemperatuur
van 23±2°C, zoals gespecifi ceerd door de Camera and Imaging Products Association (CIPA). Bereik en gebruiksduur van de batterij kunnen afnemen bij extreme temperaturen.
• Raadpleeg de camerahandleiding voor aanvullende informatie over de gebruiksomgeving. Waar het bereik van de gebruikstemperatuur voor dit product verschilt van dat voor de camera, moet u het gebruik van dit product beperken tot het bereik dat smaller is.
Telecomando
It
WR-R11b: Camera’s met accessoire-aansluitingen
* Niet compatibel met de D1, D1H, D1X, D200, D90, COOLPIX A, COOLPIX P7800,
COOLPIX P7700, COOLPIX P1000 of COOLPIX P950. Kan niet worden gebruikt met een MB-D100 bevestigd aan de D100.
WR-R11a: 6,4dBm
WR-R11b: 7,5dBm
hoogte van 1,2m)
* Zonder interferentie. Bereik kan variëren naargelang de signaalsterkte,
gebruiksomgeving en aanwezigheid of afwezigheid van obstakels.
Vochtigheid: 85% of minder (geen condensatie)
WR-R11b: ca. 34,5× 26,5× 14mm (breedte× hoogte× diepte)
WR-R11b: ca. 8g (alleen camerabody)
8,85dBm
* Zonder interferentie. Bereik kan variëren naargelang de signaalsterkte,
gebruiksomgeving en aanwezigheid of afwezigheid van obstakels.
Ca. 10.000 handelingen
Vochtigheid: 85% of minder (geen condensatie)
Ca. 9g (alleen camerabody)
*
*
Manuale d’uso
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la sezione "Informazioni di sicurezza" prima di utilizzare il prodotto. Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il prodotto.
A PERICOLO: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con questa icona com- porta un alto rischio di morte o gravi lesioni.
A AVVERTENZA: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con questa icona po- trebbe provocare morte o gravi lesioni.
A ATTENZIONE: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con questa icona po- trebbe provocare lesioni o danni alla proprietà.
AVVERTENZA
Non utilizzare mentre si cammina o si aziona un veicolo.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
Non smontare né modifi care il prodotto. Non toccare le parti interne che diventano esposte come risultato di caduta o altro incidente.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare scosse elettriche o altre lesioni.
Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di fumo, calore o odori insoliti da parte del prodotto, scollegare immediatamente le batterie/batterie ricaricabili o la fonte di alimentazione.
Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi, ustioni o altre lesioni.
Mantenere asciutto. Non maneggiare con le mani bagnate.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infi ammabili, quali propano, benzina o aerosol.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare esplosioni o incendi.
Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto. Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono un rischio di soff ocamento. Se un bambino ingerisce un componente del prodotto, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non impigliare, avvolgere o attorcigliare le cinghie a tracolla intorno al collo.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti.
Non utilizzare batterie non specifi camente progettate per l’uso con questo prodotto.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Spegnere questo prodotto quando il suo uso è vietato. Disattivare le funzioni wireless quando l’uso di apparecchi wireless è vietato.
Le emissioni di radiofrequenze prodotte dal prodotto potrebbero interferire con le attrezzature a bordo di un aeroplano oppure in ospedali o altre strutture mediche.
Rimuovere la batteria se il prodotto non verrà usato per un periodo prolungato.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto.
Non lasciare il prodotto dove sarà esposto a temperature estremamente alte per un periodo prolungato, per esempio in un’automobile chiusa o sotto la luce diretta del sole.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto.
PERICOLO (Batterie)
Non maneggiare in modo scorretto le batterie.
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie:
- Non tentare di ricaricare la batteria.
- Non esporre le batterie a fi amme o calore eccessivo.
- Non smontare.
- Non cortocircuitare i terminali mettendoli a contatto con collane, forcine per capelli o altri
oggetti metallici.
- Non esporre le batterie o i prodotti nei quali sono inserite a forti shock fi sici.
Se il liquido della batteria viene a contatto con gli occhi, sciacquare con abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico.
Ritardare l’azione potrebbe provocare lesioni oculari.
AVVERTENZA (Batterie)
Mantenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Se un bambino dovesse ingerire una batteria, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non immergere le batterie nell’acqua né esporle alla pioggia.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto. Asciugare il prodotto immediatamente con un asciugamano o simili se dovesse bagnarsi.
Interrompere immediatamente l’uso se si dovessero notare cambiamenti nella batteria, quali scolorimento o deformazione.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi della batteria.
Inserire la batteria nell’orientamento corretto.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi della batteria.
Quando le batterie non sono più necessarie, isolare i terminali con nastro adesivo.
Surriscaldamento, rottura o incendi potrebbero essere provocati dal contatto di oggetti di metallo con i terminali.
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle o gli abiti di una persona, sciacquare immediatamente l’area interessata con abbondante acqua pulita.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare irritazione della pelle.
Dati sulle normative wireless
L’uso di dispositivi wireless potrebbe essere proibito in alcuni Paesi o regioni. Contattare un centro assistenza autorizzato Nikon prima di utilizzare le funzionalità wireless di questo prodotto al di fuori del Paese di acquisto.
Avviso per i clienti in Europa e nei Paesi che rispettano la Direttiva sulle apparecchiature radio
Con la presente, Nikon Corporation dichiara che i tipi di apparecchiature radio WR-T10, WR-R11a e WR-R11b sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo internet:
WR-T10: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_WR-T10.pdf
WR-R11a: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2012.pdf
WR-R11b: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1839.pdf
Avvisi
Informazioni su questo manuale
• In mancanza di previa autorizzazione, è severamente vietata la riproduzione o distribuzione di questo manuale, in tutto o in parte.
• Nikon si riserva il diritto di modifi care l’aspetto, le specifi che e le prestazioni del prodotto descritti nel presente manuale senza preavviso.
• Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni provocati da possibili errori contenuti in questo manuale.
Esportazione
Questo prodotto è soggetto al controllo della normativa statunitense sull’esportazione EAR (United States Export Administration Regulation). L’autorizzazione del governo degli Stati Uniti non è necessa­ria per l’esportazione in paesi diversi da quelli riportati di seguito, i quali al momento della redazione sono soggetti a embargo o a controlli speciali: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria (elenco sog­getto a modifi che).
Avvisi per gli utenti europei
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifi uti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifi uti. Non smaltire insieme ai rifi uti domestici.
• La raccolta diff erenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l’ambiente che potreb­bero essere provocate da uno smaltimento scorretto.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifi uti.
Introduzione
È possibile utilizzare un trasmettitore WR-T10 per il comando a distanza in wireless di una fotocamera Nikon compatibile alla quale è stato collegato un ricetrasmettitore WR-R11a/ WR-R11b. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente queste istruzioni. Sarà an­che necessario consultare il manuale della fotocamera.
Il WR-R11a serve per l’uso con fotocamere con un terminale remoto a dieci poli, il WR-R11b per l’uso con fotocamere con un terminale accessori.
Accessori in dotazione
Il manuale presume che il WR-R11a o il WR-R11b venga fornito in bundle come kit con l’ac­quisto di un WR-T10. A seconda che si tratti di una parte di un kit, gli accessori in dotazione variano. Contattare il rivenditore se si dovesse notare qualcosa di mancante.
L’acquisto include Accessori in dotazione
Un WR-R11a e un WR-T10
Un WR-R11b e un WR-T10
Solo un WR-R11a
Solo un WR-R11b
* Rimuovere il foglio isolante dal WR-T10 prima del primo utilizzo.
Parti del controller (Figura1)
WR-R11a/ WR-R11b
WR-T10
A
Collegare il WR-R11a/WR-R11b alla cinghia della fotocamera come mostrato nella Figura2 per evitare che si perda o venga fatto cadere.
A
Sostituire la batteria quando il LED del WR-T10 inizia a oscurarsi. Inserire un’unghia dietro il blocco vano batteria e aprire il vano batteria (Figura3­inserita nel corretto orientamento (Figura3-e).
Collegamento di WR-R11a/WR-R11b (ricetrasmettitore)
Per utilizzare il WR-R11a/WR-R11b, collegarlo a una fotocamera compatibile.
Importante: assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di procedere.
Collegamento del WR-R11a (Figura4)
Collegare il WR-R11a al terminale remoto a 10 poli della fotocamera ( dai riferimenti di innesto sul WR-R11a (V) e sulla fotocamera (●) e serrare la vite di blocco WR-R11a (w).
Importante: dopo aver collegato il WR-R11a, angolarlo in modo che i riferimenti di innesto siano allineati come mostrato nella Figura4-e. La mancata osservanza di questa precau­zione potrebbe causare danni o malfunzionamenti del prodotto.
Collegamento del WR-R11b (Figura5)
Collegare il WR-R11b al terminale accessori della fotocamera, come mostrato dai riferi­menti di innesto sul WR-R11b (V) e sulla fotocamera (▲).
A
• Quando si collega il WR-R11a/WR-R11b, assicurarsi che i connettori corrispondano e che siano nell’orientamento corretto; non usare la forza o inserire i connettori a una angolazio­ne. Inserire i connettori in orientamento non corretto potrebbe danneggiare il prodotto.
• Per impedire il funzionamento involontario della fotocamera, assicurarsi che il WR-R11a/ WR-R11b sia collegato correttamente.
• Il WR-R11a/WR-R11b non può essere utilizzato con alcuni accessori. Il tentativo forzato di utilizzare il WR-R11a/WR-R11b insieme a un accessorio incompatibile potrebbe causare danni o malfunzionamenti dell’accessorio o della fotocamera.
• Con alcune fotocamere a pellicola, potrebbe essere necessario ruotare il WR-R11a per al­lineare i riferimenti di innesto.
A
• Il WR-R11a/WR-R11b può essere rimosso dalla fotocamera eseguendo gli step usati per collegarlo in ordine inverso.
• Rimuovere il WR-R11a/WR-R11b dalla fotocamera quando non è in uso. Lasciarlo in posi­zione mentre si trasporta la fotocamera in una borsa o sospesa da una cinghia potrebbe causare danni alla fotocamera o al controller nel caso in cui siano soggetti a forza o vibra­zioni eccessive.
Uso di base
Dopo aver collegato il WR-R11a/WR-R11b alla fotocamera, si è pronti prima di tutto ad accoppiarlo con il WR-T10 e quindi a utilizzare il WR-T10 per scattare foto in remoto.
1.Accoppiamento di WR-R11a/WR-R11b e WR-T10
Importante: WR-R11a/WR-R11b e WR-T10 non sono accoppiati al momento della spedizione.
Accendere la fotocamera alla quale è collegato il WR-R11a/WR-R11b.
1
Impostare il WR-R11a/WR-R11b e il WR-T10 sullo stesso canale.
2
Impostare i selettori di canale sul WR-R11a/WR-R11b e sul WR-T10 sullo stesso canale (5, 10 o 15).
Accoppiare i dispositivi.
3
• Premere contemporaneamente i pulsanti di accoppiamen-
• Quando si accoppiano i dispositivi, collocarli vicini tra loro.
Errore di accoppiamento
A
Se i LED rossi e verdi non lampeggiano in sequenza accesi e spenti, l’accoppiamento non è riuscito. Rilasciare i pulsanti di accoppiamento sul WR-R11a/WR-R11b e sul WR-T10 e ripe­tere lo step 3.
Selezione del canale
A
• I dispositivi che non sono sullo stesso canale non possono essere accoppiati.
• Il cambio di canale su uno dei due dispositivi una volta completato l’accoppiamento causerà l’interruzione della connessione. La connessione sarà ripristinata quando i di­spositivi sono di nuovo impostati sullo stesso canale; non occorre ripetere il processo di accoppiamento.
Terminare l’accoppiamento
A
Per terminare l’accoppiamento, tenere premuto il pulsante di accoppiamento di WR-R11a/ WR-R11b per circa 3secondi  nché il LED verde non inizia a lampeggiare rapidamente. Se a questo punto si preme il pulsante di accoppiamento due volte in rapida successione prima che il LED verde smetta di lampeggiare, i LED verdi e rossi lampeggeranno due volte contemporaneamente per indicare che l’accoppiamento è stato terminato e tutti i dati di accoppiamento sono stati cancellati.
2. Scatto di foto
Dopo aver accoppiato i dispositivi, è possibile utilizzare il pulsante di scatto sul WR-T10 per rilasciare l’otturatore sulla fotocamera alla quale è collegato il WR-R11a/WR-R11b. Il pulsante di scatto sul WR-T10 esegue le stesse funzioni del pulsante di scatto della fotoca­mera se viene premuto a metà corsa o  no in fondo.
Inquadrare lo scatto sulla fotocamera alla quale è collegato il WR-R11a/WR-R11b.
1
Si consiglia di utilizzare un treppiedi.
Premere il pulsante di scatto del WR-T10 a metà corsa per mettere a fuoco.
2
Premere sino in fondo il pulsante di scatto del WR-T10 per riprendere.
3
Uso avanzato
A
Per informazioni su attività più avanzate che possono essere eseguite utilizzando WR-R11a/ WR-R11b e WR-T10, vedere il Manuale di riferimento di WR-R11a/WR-R11b. Il Manuale di rife- rimento in lingua inglese può essere visualizzato online in formato HTML tramite computer, smartphone o tablet.
https://downloadcenter.nikonimglib.com
q LED rosso w Selettore canale e LED verde r Pulsante di accoppiamento
i Pulsante di scatto o Pulsante Fn !0 Occhiello per cinghia
Cinghie per il WR-R11a e il WR-R11b
Sostituzione delle batterie al litio CR2032 3V
Collegamento di WR-R11a/WR-R11b
Rimozione di WR-R11a/WR-R11b
to sul WR-R11a/WR-R11b e sul WR-T10. L’accoppiamento è completo quando i LED rossi e verdi sul WR-R11a/WR-R11b lampeggiano in sequenza accesi e spenti.
❏ Cinghia per WR-R11a o WR-R11b ❏ Cinghia per WR-T10 ❏ Batteria al litio CR2032 3V ❏ Custodia Manuale d’uso (questo manuale) ❏ Garanzia
❏ Cinghia per WR-R11a o WR-R11b ❏ Custodia Manuale d’uso (questo manuale) ❏ Garanzia
*
t Occhiello per cinghia y Vite di blocco (solo WR-R11a) u Riferimento di innesto (V)
!1 LED rosso !2 Selettore canale !3 Pulsante di accoppiamento
q). Assicurarsi che la batteria sia
q) come mostrato
Speci che
Telecomando wireless WR-R11a/WR-R11b
Tipo WR-R11a, WR-R11b
Fotocamere supportate WR-R11a: fotocamere con terminali remoti a 10 poli
Wireless
Canali 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Massima potenza di
uscita (EIRP) Campo
(linea di visuale)
Accoppiamento L’accoppiamento può avvenire con 64 dispositivi al massimo
Consumo di corrente Circa 120mW massimo
Ambiente operativo Temperatura: −20°C – +50°C
Dimensioni WR-R11a: circa 44× 26,5× 23mm (larghezza× altezza× profondità)
Peso WR-R11a: circa 16g (solo corpo macchina)
Telecomando wireless WR-T10
Tipo WR-T10
Wireless
Canali 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Massima potenza di
uscita (EIRP) Campo
(linea di visuale)
Fonte di alimentazione Una batteria al litio CR2032 3V
Durata della batteria Circa 10.000 scatti
Ambiente operativo Temperatura: −20°C – +50°C
Dimensioni Circa 28× 60× 8,5mm (larghezza× altezza× profondità)
Peso Circa 12g (compresa la batteria)
• Se non altrimenti dichiarato, tutte le cifre presumono la presenza di una batteria nuova e di una
temperatura ambiente di 23±2°C come specifi cato da Camera and Imaging Products Association (CIPA). Il campo e la durata della batteria potrebbero diminuire a temperature estreme.
• Fare riferimento al manuale della fotocamera per informazioni aggiuntive sull’ambiente operativo. Dove la gamma di temperature operative per questo prodotto diff erisce da quella della fotocamera, limitare l’uso di questo prodotto alla gamma più limitata.
Controlador remoto inalámbrico
Es
WR-R11b: fotocamere con terminali accessori
* Non compatibile con le D1, D1H, D1X, D200, D90, COOLPIX A, COOLPIX P7800,
COOLPIX P7700, COOLPIX P1000 o COOLPIX P950. Non può essere utilizzato con un MB-D100 collegato alla D100.
WR-R11a: 6,4dBm
WR-R11b: 7,5dBm 50m tra i telecomandi wireless WR-R11a/WR-R11b (a un’altezza di 1,2m)
* Senza interferenze. Il campo potrebbe variare con l’intensità del segnale, l’am-
biente operativo e la presenza o l’assenza di ostacoli.
Umidità: 85% o inferiore (senza condensa)
WR-R11b: circa 34,5× 26,5× 14mm (larghezza× altezza× profondità)
WR-R11b: circa 8g (solo corpo macchina)
8,85dBm
20m da WR-T10 a WR-R11a/WR-R11b (a un’altezza di 1,2m)
* Senza interferenze. Il campo potrebbe variare con l’intensità del segnale, l’am-
biente operativo e la presenza o l’assenza di ostacoli.
Umidità: 85% o inferiore (senza condensa)
Circa 9g (solo corpo macchina)
*
*
Manual del usuario
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas.
A PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente le- siones graves o mortales.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
No utilizar al andar u operar un vehículo.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
No desmonte ni modifi que este producto. No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente las baterías o la fuente de alimentación.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
Mantener seco. No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No respetar esta precaución puede causar accidentes.
No use pilas que no hayan sido específi camente designadas para su uso con este producto.
No respetar esta precaución puede causar incendios o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido.
Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas.
Extraiga la pila si el producto no va a ser utilizado durante largos períodos.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
PELIGRO (Pilas)
No manipule incorrectamente las pilas.
No respetar las siguientes precauciones puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las pilas:
- No intente recargar la pila.
- No exponga las pilas al fuego o a calor excesivo.
- No las desmonte.
- No cortocircuite los terminales tocándolos con collares, pasadores de pelo u otros objetos
metálicos.
- No exponga las pilas o los productos en los cuales se introducen a fuertes impactos físicos.
Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
ADVERTENCIA (Pilas)
Mantenga las pilas alejadas de los niños.
Si un niño ingiere una pila, solicite asistencia médica inmediatamente.
No sumerja las pilas en agua ni las exponga a la lluvia.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
Si nota cualquier cambio en la pila, como por ejemplo decoloración o deformación, cese el uso inmediatamente.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar la pila.
Introduzca la pila en la orientación correcta.
No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar la pila.
Cuando las pilas ya no sean necesarias, aísle los terminales con cinta.
Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales, podrían producirse sobrecalentamientos, roturas o incendios.
Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel o la ropa de una persona, aclare inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia.
No respetar esta precaución puede causar irritación cutánea.
Datos sobre las normativas inalámbricas
El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos países o regiones. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon antes de utilizar las funciones inalámbricas de este producto fuera del país de compra.
Aviso para los clientes de Europa y de los países que cumplen con la Directiva de Equipos de Radio
Por la presente, Nikon Corporation declara que los equipos de radio tipos WR-T10, WR-R11a y WR-R11b cumplen con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la si­guiente dirección de Internet:
WR-T10: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_WR-T10.pdf
WR-R11a: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2012.pdf
WR-R11b: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1839.pdf
Avisos
Acerca de este manual
• En caso de que no hubiere un permiso previo, está estrictamente prohibida la reproducción o distri-
bución de este manual, ya sea total o parcialmente.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento del producto
descrito en este manual sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
Exportación
Este producto está controlado por las Regulaciones sobre Exportación de la Administración de los Estados Unidos (EAR, por sus siglas en inglés). No será necesario obtener un permiso del gobierno de los Estados Unidos para su exportación a países distintos a los indicados a continuación, los cuales están sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
Avisos para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios de países europeos:
• Este producto está diseñado para ser desechado por separado en un punto de reco-
gida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
• La recogida y el reciclaje por separado ayudan a conservar los recursos naturales y
previenen las consecuencias dañinas que una eliminación incorrecta podría ocasio­nar para la salud humana y el medioambiente.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
Introducción
Se puede usar un transmisor WR-T10 para el control remoto inalámbrico de una cámara Nikon compatible a la que se ha conectado un transceptor WR-R11a/WR-R11b. Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones. También tendrá que consultar el manual de la cámara.
El WR-R11a debe usarse con cámaras con terminal remoto de diez contactos; el WR-R11b con cámaras con terminal de accesorios.
Accesorios suministrados
Este manual asume que su WR-R11a o WR-R11b viene como un kit con la compra de un WR-T10. Dependiendo de si es o no parte de un kit, los accesorios suministrados pueden variar. Póngase en contacto con su proveedor si nota que falta algo.
La compra incluye Accesorios suministrados
Un WR-R11a y un WR-T10
Un WR-R11b y un WR-T10
Solamente un WR-R11a
Solamente un WR-R11b
* Quite la hoja aislante del WR-T10 antes del primer uso.
Piezas del controlador (Figura1)
WR-R11a/ WR-R11b
WR-T10
A
Coloque el WR-R11a/WR-R11b en la correa de la cámara como se muestra en la Figura2 para evitar que se pierda o caiga.
A
Cambie la batería cuando el LED del WR-T10 empiece a atenuarse. Inserte una uña de­trás del pestillo del compartimento de la batería y abra el compartimento de la batería (Figura3-
Conexión del WR-R11a/WR-R11b (Transceptor)
Para usar el WR-R11a/WR-R11b, conéctelo a una cámara compatible.
Importante: Antes de proceder, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Conexión del WR-R11a (Figura4)
Conecte el WR-R11a al terminal remoto de 10 contactos de la cámara ( las marcas de montaje del WR-R11a (V) y de la cámara () y apriete el tornillo de bloqueo del WR-R11a (w).
Importante: Después de conectar el WR-R11a, sitúelo de modo que las marcas de montaje se alineen tal y como se muestra en la Figura4-e. No respetar esta precaución puede dañar la cámara o averiar el producto.
Conexión del WR-R11b (Figura5)
Conecte el WR-R11b al terminal de accesorios de la cámara como muestran las marcas de montaje del WR-R11b (V) y la cámara ().
A
• Al conectar el WR-R11a/WR-R11b, asegúrese de que los conectores coincidan y que estén en la orientación correcta; no utilice la fuerza ni inserte los conectores en ángulo. Insertar los conectores en la orientación incorrecta puede dañar el producto.
• Para evitar el uso no intencionado de la cámara, asegúrese de que el WR-R11a/WR-R11b esté conectado correctamente.
• El WR-R11a/WR-R11b no se puede usar con ciertos accesorios. Si intenta usar el WR-R11a/ WR-R11b junto con un accesorio incompatible a la fuerza, podría dañar o averiar el acce­sorio o la cámara.
• Con algunas cámaras de película, puede ser necesario girar el WR-R11a para alinear las marcas de montaje.
A
• El WR-R11a/WR-R11b se puede extraer de la cámara realizando los pasos de conexión en orden inverso.
• Extraiga el WR-R11a/WR-R11b de la cámara cuando no esté en uso. Dejarlo en posición mientras transporta la cámara en una bolsa o colgada de una correa podría dañar la cá­mara o el controlador si se someten a fuerzas o vibraciones excesivas.
Uso básico
Después de conectar el WR-R11a/WR-R11b a la cámara, primero emparéjelo con el WR-T10 y luego use el WR-T10 para capturar imágenes de forma remota.
1.Emparejamiento del WR-R11a/WR-R11b y WR-T10
Importante: El WR-R11a/WR-R11b y el WR-T10 no salen emparejados de fábrica.
Encienda la cámara a la que está conectado el WR-R11a/WR-R11b.
1
Ajuste el WR-R11a/WR-R11b y el WR-T10 en el mismo canal.
2
Ajuste los selectores de canal del WR-R11a/WR-R11b y del WR-T10 en el mismo canal (5, 10 o 15).
Empareje los dispositivos.
3
• Presione los botones de emparejado del WR-R11a/
• Para emparejar los dispositivos, colóquelos cerca.
Fallo de emparejamiento
A
Si los LED rojo y verde no parpadean en secuencia, el emparejamiento ha fallado. Suelte los botones de emparejado del WR-R11a/WR-R11b y del WR-T10 y repita el Paso 3.
Selección de canal
A
• Los dispositivos que no están en el mismo canal no se pueden emparejar.
• Cambiar de canal en cualquiera de los dos dispositivos una vez que el emparejamiento se ha completado interrumpirá la conexión. La conexión se reanudará cuando los dispo­sitivos vuelvan a estar con gurados en el mismo canal; no es necesario repetir el proceso de emparejamiento.
Fin del emparejamiento
A
Para  nalizar el emparejamiento, mantenga presionado el botón de emparejado del WR-R11a/WR-R11b durante aproximadamente 3segundos hasta que el LED verde comien­ce a parpadear rápidamente. Si presiona en ese momento el botón de emparejado dos veces en rápida sucesión antes de que el LED verde deje de parpadear, los LED verde y rojo parpadearán dos veces simultáneamente para indicar que el emparejamiento ha  nalizado y todos los datos de emparejamiento se han borrado.
2. Captura de imágenes
Después de emparejar los dispositivos, puede usar el disparador del WR-T10 para abrir el obturador de la cámara a la que está conectado el WR-R11a/WR-R11b. El disparador del WR-T10 realiza las mismas funciones que el disparador de la cámara sin importar si lo pulsa hasta la mitad o hasta el fondo.
Encuadre la toma en la cámara a la que está conectado el WR-R11a/WR-R11b.
1
Se recomienda el uso de un trípode.
Pulse el disparador del WR-T10 hasta la mitad para enfocar.
2
Pulse el disparador del WR-T10 hasta el fondo para disparar.
3
Uso avanzado
A
Para obtener información sobre tareas más avanzadas que puede realizar con el WR-R11a/ WR-R11b y el WR-T10, consulte el Manual de referencia del WR-R11a/WR-R11b. El Manual de referencia en inglés puede consultarse en línea en formato HTML usando un ordenador, teléfono inteligente o tableta.
https://downloadcenter.nikonimglib.com
Especi caciones
Controlador remoto inalámbrico WR-R11a/WR-R11b
Tipo WR-R11a, WR-R11b
Cámaras compatibles WR-R11a: Cámaras con terminales remotos de 10 contactos
Inalámbrica
Canales 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Potencia de salida
máxima (EIRP) Alcance
(línea de vista)
Emparejamiento Puede emparejarse con hasta 64 dispositivos
Consumo de alimentación
Entorno de operación Temperatura: −20°C – +50°C (−4°F – +122°F)
Dimensiones WR-R11a: Aprox. 44× 26,5× 23mm/1,8× 1,1× 1pulg.
Peso WR-R11a: Aprox. 16g/0,6oz (solo el cuerpo)
q LED rojo w Selector de canal e LED verde r Botón de emparejado
i Disparador o Botón Fn !0 Ojal para correa
Correas del WR-R11a y WR-R11b
Sustitución de las baterías de litio de 3V CR2032
q). Asegúrese de insertar la batería en la orientación correcta (Figura3-e).
Conexión del WR-R11a/WR-R11b
Extracción del WR-R11a/WR-R11b
WR-R11b y del WR-T10 simultáneamente. El empare­jamiento se completa cuando los LED rojo y verde del WR-R11a/WR-R11b parpadean en secuencia.
❏ Correa para WR-R11a o WR-R11b ❏ Correa para WR-T10 ❏ Batería de litio de 3V CR2032 ❏ Estuche Manual del usuario (este manual) ❏ Garantía
❏ Correa para WR-R11a o WR-R11b ❏ Estuche Manual del usuario (este manual) ❏ Garantía
WR-R11b: Cámaras con terminales de accesorios
* No compatible con la D1, D1H, D1X, D200, D90, COOLPIX A, COOLPIX P7800,
COOLPIX P7700, COOLPIX P1000 o COOLPIX P950. No se puede usar con un MB-D100 conectado a la D100.
WR-R11a: 6,4dBm
WR-R11b: 7,5dBm 50m (164 pies) entre los controladores remotos inalámbricos WR-R11a/
WR-R11b (a una altura de 1,2m/3,9pies)
* Sin interferencias. El alcance podría variar dependiendo de la fuerza de la se-
ñal, el entorno de funcionamiento y la presencia o ausencia de obstáculos.
Aprox. 120mW máximo
Humedad: 85 % o menos (sin condensación)
(ancho× alto× profundo)
WR-R11b: Aprox. 34,5× 26,5× 14mm/1,4× 1,1× 0,6pulg. (ancho× alto× profundo)
WR-R11b: Aprox. 8g/0,3oz (solo el cuerpo)
*
t Ojal para correa y Tornillo de bloqueo (solamente WR-R11a) u Marca de montaje (V)
!1 LED rojo !2 Selector de canal !3 Botón de emparejado
q) como indican
*
*
Controlador remoto inalámbrico WR-T10
Tipo WR-T10
Inalámbrica
Canales 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Potencia de salida
máxima (EIRP) Alcance
(línea de vista)
Fuente de alimentación Una batería de litio de 3V CR2032
Duración de la batería Aprox. 10.000 disparos
Entorno de operación Temperatura: −20°C – +50°C (−4°F – +122°F)
Dimensiones Aprox. 28× 60× 8,5mm/1,1× 2,4× 0,3pulg. (ancho× alto× profundo)
Peso Aprox. 12g/0,4oz (incluyendo la batería)
• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras asumen el uso de una batería nueva y una tempe-
ratura ambiente de 23±2°C (73,4±3,6°F) según lo especifi cado por Camera and Imaging Products Association (CIPA). El alcance y la duración de la batería podrían disminuir a temperaturas extremas.
• Consulte el manual de la cámara para obtener información adicional sobre el entorno de funciona­miento. En los casos en los que el rango de temperatura de funcionamiento de este producto sea diferente al de la cámara, restrinja el uso de este producto al menor rango.
Controlador Remoto Sem Fios
Pt
8,85dBm
20m (66pies) desde el WR-T10 al WR-R11a/WR-R11b (a una altura de 1,2m/3,9pies)
* Sin interferencias. El alcance podría variar dependiendo de la fuerza de la se-
ñal, el entorno de funcionamiento y la presencia o ausencia de obstáculos.
Humedad: 85 % o menos (sin condensación)
Aprox. 9g/0,3oz (solo el cuerpo)
Manual do Utilizador
Para Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto. Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler.
A PERIGO: A não observância das precauções marcadas com este ícone produz um alto risco de morte ou lesões graves.
A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em morte ou lesões graves.
A ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em le- sões ou danos a propriedade.
AVISO
Não usar ao andar ou ao operar um veículo.
A não observância desta precaução pode resultar em acidentes ou outras lesões.
Não desmontar nem modifi car este produto. Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de queda ou outro acidente.
A não observância destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões.
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros incomuns, desconectar imediatamente as baterias/pilhas ou fonte de alimentação.
A operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
Manter seco. Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável como propano, gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou incêndio.
Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto. Para além disso, note que as peças pequenas constituem um risco de asfi xia. Se uma criança engolir qualquer peça deste produto, procure imediatamente cuidados médicos.
Não emaranhe, enrole nem torça a correia à volta do pescoço.
A não observância desta precaução pode resultar em acidentes.
Não usar pilhas que não sejam as especifi cadas para utilização com este produto.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
ATENÇÃO
Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as funções sem fi os quando a utilização de equipamento sem fi os está proibida.
As emissões de rádio-frequência produzidas por este produto podem interferir com equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outras instalações médicas.
Remover a pilha se este produto não for utilizado por um longo período de tempo.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
PERIGO (Pilhas)
Não manipular incorretamente as pilhas.
A não observância das seguintes precauções pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio na pilha:
- Não tente carregar a pilha.
- Não exponha as pilhas a chamas ou calor excessivo.
- Não desmonte.
- Não provoque curto-circuito nos terminais tocando-lhes com colares, ganchos de cabelo ou
outros objetos de metal.
- Não exponha as pilhas ou os produtos nos quais estão inseridas a choques físicos fortes.
Se o líquido da pilha entrar em contacto com os olhos, lavar com água limpa abundante e procurar cuidados médicos imediatamente.
A demora em agir pode resultar em danos oculares.
AVISO (Pilhas)
Manter as pilhas fora do alcance das crianças.
Se uma criança engolir uma pilha, procure cuidados médicos imediatamente.
Não submergir as pilhas em água nem expor à chuva.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto. Seque imediatamente o produto com uma toalha ou objeto semelhante se este se molhar.
Parar imediatamente a utilização se forem notadas quaisquer alterações na pilha, como alteração de cor ou deformação.
A não observância desta precaução pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio na pilha.
Inserir a pilha na orientação correta.
A não observância desta precaução pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio na pilha.
Quando as pilhas deixarem de ser necessárias, isolar os terminais com fi ta-cola.
Pode resultar sobreaquecimento, rutura ou incêndio se algum objeto de metal entrar em contacto com os terminais.
Se o líquido da pilha entrar em contacto com a pele ou roupa de uma pessoa, lavar imediatamente a área afetada com água limpa abundante.
A não observância desta precaução pode resultar em irritação da pele.
Dados de Regulamentação de Dispositivos Sem Fios
A utilização de dispositivos sem fi os pode ser proibida em alguns países ou regiões. Contacte um repre­sentante de assistência autorizado da Nikon antes de utilizar as funcionalidades sem fi os deste produto fora do país onde efetuou a compra.
Aviso para os Clientes na Europa e nos Países em Conformidade com a Diretiva Relativa a Equipamentos de Rádio
A Nikon Corporation declara que os equipamento de rádio de tipo WR-T10, WR-R11a e WR-R11b estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço internet:
WR-T10: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_WR-T10.pdf
WR-R11a: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2012.pdf
WR-R11b: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1839.pdf
Avisos
Sobre Este Manual
• Na ausência de permissão prévia, a reprodução ou distribuição deste manual, no todo ou em parte,
é estritamente proibida.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho do produto descrito
neste manual sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por eventuais danos resultantes de qualquer erro que este manual
possa conter.
Exportação
Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR, Export Administration Regulations) dos Estados Unidos. Não é necessária a autorização do governo dos Estados Unidos para exportação para países que não os seguintes, sendo que estes estão sujeitos a embargo ou controlo especial: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria (lista sujeita a alterações).
Avisos para os clientes na Europa
Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente. O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países europeus:
• Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha apropriado.
Não descarte como lixo doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a evitar
consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem re­sultar do descarte inadequado.
• Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de
resíduos.
Introdução
Um transmissor WR-T10 pode ser usado para o controlo remoto sem  os de uma câmara Nikon compatível à qual um transcetor WR-R11a/WR-R11b foi conectado. Antes de utilizar este produto, por favor leia com atenção estas instruções. Terá também de consultar o manual da câmara.
O WR-R11a foi concebido para usar com câmaras com um terminal de 10 pinos para con­trolo remoto e o WR-R11b para usar com câmaras com um terminal para acessórios.
Acessórios Fornecidos
Este manual pressupõe que o seu WR-R11a ou WR-R11b seja fornecido como um kit na compra de um WR-T10. Dependendo de fazer parte de um kit, os acessórios fornecidos variam. Entre em contacto com o seu revendedor caso vir que falta algum artigo.
A compra inclui Acessórios fornecidos
Um WR-R11a e um WR-T10
Um WR-R11b e um WR-T10
Apenas um WR-R11a
Apenas um WR-R11b
* Remova a folha de isolamento do WR-T10 antes da primeira utilização.
❏ Correia para WR-R11a ou WR-R11b ❏ Correia para WR-T10 ❏ Pilha de lítio CR2032 de 3V ❏ Estojo Manual do Utilizador (este manual) ❏ Garantia
❏ Correia para WR-R11a ou WR-R11b ❏ Estojo Manual do Utilizador (este manual) ❏ Garantia
*
Peças do Controlador (Figura1)
WR-R11a/ WR-R11b
WR-T10
Correias para o WR-R11a e WR-R11b
A
Prenda o WR-R11a/WR-R11b na correia da câmara, como mostra a Figura2, para evitar a perda ou a queda.
Substituição das Pilhas de Lítio CR2032 de 3V
A
Substitua a pilha quando o LED do WR-T10 começar a escurecer. Insira uma unha por trás do fecho do compartimento das pilhas e abra o compartimento das pilhas (Figura3­Certi que-se de que a pilha é inserida na orientação correta (Figura3-e).
Colocar o WR-R11a/WR-R11b (Transcetor)
Para usar o WR-R11a/WR-R11b, coloque-o numa câmara compatível.
Importante: certi que-se de que a câmara está desligada antes de continuar.
Colocar o WR-R11a (Figura4)
Ligue o WR-R11a ao terminal de 10 pinos para controlo remoto da câmara ( mostrado pelas marcas de montagem no WR-R11a (V) e na câmara () e aperte o parafu­so de  xação do WR-R11a (w).
Importante: após conectar o WR-R11a, incline-o para que as marcas de montagem se ali­nhem como mostrado na Figura4-e. O não cumprimento desta precaução pode causar danos ou avarias no produto.
Colocar o WR-R11b (Figura5)
Conecte o WR-R11b ao terminal para acessórios da câmara, conforme mostrado pelas marcas de montagem no WR-R11b (V) e na câmara (▲).
Colocar o WR-R11a/WR-R11b
A
• Ao colocar o WR-R11a/WR-R11b, veri que se os conectores correspondem e estão na orientação correta; não exerça força nem insira os conectores em ângulo. Inserir os co­nectores na orientação errada pode dani car o produto.
• Para impedir a operação não intencional da câmara, veri que se o WR-R11a/WR-R11b está bem colocado.
• O WR-R11a/WR-R11b não pode ser usado com certos acessórios. A tentativa forçada de usar o WR-R11a/WR-R11b com um acessório incompatível pode resultar em danos ou avaria no acessório ou na câmara.
• Em algumas câmaras de rolo, pode ser necessário rodar o WR-R11a para alinhar as marcas de montagem.
Remoção do WR-R11a/WR-R11b
A
• O WR-R11a/WR-R11b pode ser removido da câmara executando os passos para o colocar na ordem inversa.
• Remova o WR-R11a/WR-R11b da câmara quando não estiver em uso. Deixá-lo no lugar durante o transporte da câmara numa bolsa ou suspenso de uma correia pode resultar em danos à câmara ou ao controlador no caso de serem sujeitos a força ou vibração excessiva.
Uso Básico
Após conectar o WR-R11a/WR-R11b à câmara, está pronto para o emparelhar com o WR-T10 e, em seguida, usar o WR-T10 para tirar fotogra as remotamente.
1.Emparelhar o WR-R11a/WR-R11b e o WR-T10
Importante: o WR-R11a/WR-R11b e o WR-T10 não estão emparelhados na altura do envio.
Ligue a câmara no qual o WR-R11a/WR-R11b está colocado.
1
Defi na o WR-R11a/WR-R11b e o WR-T10 para o mesmo canal.
2
De na os seletores de canal no WR-R11a/WR-R11b e WR-T10 no mesmo canal (5, 10 ou 15).
Emparelhe os dispositivos.
3
• Pressione os botões de emparelhamento no WR-R11a/
• Ao emparelhar dispositivos, coloque-os perto um do
Falha de Emparelhamento
A
Se os LED vermelho e verde não piscarem em sequência, o emparelhamento falhou. Solte os botões de emparelhamento no WR-R11a/WR-R11b e WR-T10 e repita o Passo 3.
Seleção de Canal
A
• Os dispositivos que não estão no mesmo canal não podem ser emparelhados.
• Alterar o canal em qualquer dispositivo após a conclusão do emparelhamento interrom­perá a ligação. A ligação será retomada quando os dispositivos forem novamente con ­gurados no mesmo canal; o processo de emparelhamento não precisa de ser repetido.
Terminar o Emparelhamento
A
Para  nalizar o emparelhamento, mantenha o botão de emparelhamento WR-R11a/ WR-R11b pressionado durante cerca de 3 segundos até que o LED verde comece a piscar rapidamente. Se, em seguida, premir o botão de emparelhamento duas vezes rapidamen­te antes que o LED verde pare de piscar, os LED verde e vermelho piscarão duas vezes simultaneamente para mostrar que o emparelhamento terminou e que todos os dados de emparelhamento foram apagados.
2. Tirar Fotogra as
Após o emparelhamento dos dispositivos, pode usar o botão de disparo do obturador no WR-T10 para disparar o obturador da câmara na qual o WR-R11a/WR-R11b está colocado. O botão de disparo do obturador no WR-T10 realiza as mesmas funções que o botão de disparo do obturador da câmara quer ligeiramente premido ou completamente premido.
Enquadre a fotografi a na câmara na qual o WR-R11a/WR-R11b está colocado.
1
Recomenda-se a utilização de um tripé.
Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador do WR-T10 para focar.
2
Prima completamente o botão de disparo do obturador do WR-T10 para tirar a fotografi a.
3
Utilização Avançada
A
Para obter informações sobre as tarefas mais avançadas que podem ser executadas usando o WR-R11a/WR-R11b e WR-T10, consulte o Manual de referência do WR-R11a/WR-R11b. O Manual de referência em inglês pode ser visualizado online em formato HTML usando com­putadores, smartphones ou tablets.
https://downloadcenter.nikonimglib.com
Especi cações
Controlador Remoto Sem Fios WR-R11a/WR-R11b
Tipo WR-R11a, WR-R11b
Câmaras suportadas WR-R11a: câmaras com terminais de 10 pinos para controlo remoto
Sem  os
Canais 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Potência de saída
máxima (EIRP) Alcance
(linha de visão)
Emparelhamento Pode ser emparelhado com até 64 dispositivos
Consumo de energia Aprox. 120mW no máximo
Ambiente de funcionamento
Dimensões WR-R11a: aprox. 44× 26,5× 23mm (largura× altura× profundidade)
Peso WR-R11a: aprox. 16g (apenas o corpo)
Controlador Remoto Sem Fios WR-T10
Tipo WR-T10
Sem  os
Canais 5 (2,425GHz), 10 (2,450GHz), 15 (2,475GHz) Potência de saída
máxima (EIRP) Alcance
(linha de visão)
Fonte de alimentação Uma pilha de lítio CR2032 de 3V
Duração das pilhas Aprox. 10000 disparos
Ambiente de funcionamento
Dimensões Aprox. 28× 60× 8,5mm (largura× altura× profundidade)
Peso Aprox. 12g (incluindo a pilha)
• Exceto se especifi cado o contrário, todos os valores assumem uma pilha nova a uma temperatura
ambiente de 23±2°C como especifi cado pela Camera and Imaging Products Association (CIPA). O alcance e a duração das pilhas pode diminuir sob temperaturas extremas.
• Consulte o manual da câmara para informações adicionais sobre o ambiente de funcionamento. Onde o intervalo de temperatura de funcionamento deste produto for diferente do intervalo da câ­mara, restrinja a utilização deste produto ao intervalo que for mais curto.
q LED vermelho w Seletor de canal e LED verde r Botão de emparelhamento
i Botão de disparo do obturador o Botão Fn !0 Ilhó da correia
WR-R11b e WR-T10 simultaneamente. O emparelhamen­to está completo quando os LED vermelho e verde no WR-R11a/WR-R11b piscam em sequência.
outro.
WR-R11b: câmaras com terminais para acessórios
* Não compatível com D1, D1H, D1X, D200, D90, COOLPIX A, COOLPIX P7800,
COOLPIX P7700, COOLPIX P1000 ou COOLPIX P950. Não pode ser usado com um MB-D100 colocado na D100.
WR-R11a: 6,4dBm
WR-R11b: 7,5dBm 50m entre os controladores remotos sem fi os WR-R11a/WR-R11b (a uma
altura de 1,2m)
* Sem interferência. O alcance pode variar com a força do sinal, ambiente de
funcionamento e a presença ou ausência de obstáculos.
Temperatura: −20°C a +50°C Humidade: 85% ou inferior (sem condensação)
WR-R11b: aprox. 34,5× 26,5× 14mm (largura× altura× profundidade)
WR-R11b: aprox. 8g (apenas o corpo)
8,85dBm
20m do WR-T10 ao WR-R11a/WR-R11b (a uma altura de 1,2m)
* Sem interferência. O alcance pode variar com a força do sinal, ambiente de
funcionamento e a presença ou ausência de obstáculos.
Temperatura: −20°C a +50°C Humidade: 85% ou inferior (sem condensação)
Aprox. 9g (apenas o corpo)
t Ilhó da correia y Parafuso de fi xação (apenas WR-R11a) u Marca de montagem (V)
!1 LED vermelho !2 Seletor de canal !3 Botão de emparelhamento
q) conforme
*
2020 Nikon Corporation
©
q).
*
Loading...