NIKON WP-CP1-JUSQU-A User Manual

CAISSON ÉTANCHE
Fr
Manuel de l'utilisateur
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recomman­dations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieuse­ment ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui se serviront de ce produit.
Les conséquences dues au non-respect de ces consignes sont symbolisées de la manière suivante:
Cette icône signale les avertissements et consignes qui doivent être impérati­vement lus avant d’utiliser votre matériel Nikon car ils concernent un possible danger physique.
DANGERS
En cas de dysfonctionnement de votre
appareil photo, mettez-le immédiate­ment hors tension
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle sortant de l’équipe­ment, retirez les accus/ piles de l’appareil photo immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Vouloir persévérer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois les accus/ piles retirés, confi ez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifi er.
N’utilisez pas votre matériel en présence
de gaz infl ammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz infl ammable car il pourrait exploser ou prendre feu.
Soyez vigilants lors de l’utilisation de la
dragonne
Prenez garde à ne jamais passer la dra­gonne autour du cou d’un nouveau-né ou d’un enfant.
Gardez le matériel hors de portée des
enfants
Faites très attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les petites pièces.
Ne démontez pas votre matériel
Vous risquez sinon de vous blesser ou votre matériel risque de mal fonctionner. Si le produit se casse à la suite d’une chute ou de tout autre accident, confi ez-le à un centre de service agréé Nikon, en prenant soin de ne pas vous blesser avec les bris de verre.
i
Suivez attentivement les consignes con-
cernant les accus/ piles
S’ils ne sont pas manipulés correctement, les accus/ piles risquent d’émettre du gaz, qui s’accumulant dans le caisson étanche, peut provoquer l’explosion ou l’infl amma­tion de celui-ci. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lors de l’utilisation des accus/ piles de l’appareil photo :
• Utilisez uniquement deux accumulateurs rechargeables Nikon EN-MH1 NiMH, une pile lithium CRV3, deux batteries ZR6 (AA) nickel manganèse ou deux piles lithium FR6/L91 (AA). N’utilisez en aucun cas d’autres types d’accus/ piles. N’utilisez pas différents types d’accus/ piles ou des accus/piles neufs et anciens simultanément.
• Les accus/ piles sont plus susceptibles de fuir lorsqu’ils sont complètement déchar­gés. Retirez l’appareil photo du caisson lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Si pour une raison quelconque, l’eau pénètre dans le caisson étanche, retirez immédiatement les accus/ piles de l’ap­pareil photo. Gardez les contacts des accus/ piles au sec.
• Vous risquez sinon de vous blesser ou le produit risque de mal fonctionner.
N’avalez pas le gel de silice ou la graisse
pour joint torique
Le gel de silice et la graisse pour joint torique destinés à ce produit ne sont pas comestibles.
N’exposez pas le caisson aux rayons
directs du soleil
N’exposez pas le WP-CP1 au soleil. La lumière réfl échie par le caisson risque de provoquer un incendie.
Ne plongez pas avec le caisson étanche
Afi n d’éviter de vous heurter avec le cais­son, ne sautez pas, ni ne plongez en tenant le WP-CP1 à la main.
N’utilisez pas le caisson au-delà de 40 m
Ne nettoyez pas le caisson avec un jet haute pression. N’ouvrez pas le caisson dans un lieu où il serait exposé à la pous­sière ou au sable et avant de le fermer, assurez-vous de retirer tout corps étranger éventuellement présent sur le joint torique et sur les parties du caisson en contact avec le joint torique. Le caisson étanche risque sinon de perdre son étanchéité.
Maintenez le caisson étanche
Ne nettoyez pas le joint d’étanchéité avec un jet haute pression ni ne l’endommagez avec quelque moyen que ce soit. N’ouvrez pas le caisson dans un lieu où il serait ex­posé à la poussière ou au sable et avant de le fermer, assurez-vous de retirer tout corps étranger éventuellement présent sur le joint. Le caisson étanche risque sinon de perdre son étanchéité.
Ne l’exposez pas à des températures
élevées
N’exposez pas ce produit à des températu­res supérieures à 40 °C. Il risque sinon de se déformer et par conséquent, de perdre son étanchéité.
Faites attention lors de l’utilisation du
fl ash
L’utilisation du fl ash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites particulière­ment attention avec des jeunes enfants ; dans ce cas, le fl ash doit être au moins à plus d’un mètre du sujet.
ii
Attention
Afi n de profi ter le plus longtemps possible de votre produit Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son rangement.
Eviter l’entrée d’eau
NON SEULEMENT LA PRÉSENCE DEAU À LINTÉRIEUR DU CAISSON PEUT ENDOMMAGER LAPPAREIL PHOTO DE
MANIÈRE DÉFINITIVE MAIS ELLE PEUT ÉGALEMENT PROVOQUER UN INCENDIE, VOUS EXPOSER À UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU À DES GAZ TOXIQUES. POUR ÉVITER QUE LEAU NENTRE DANS LE CAISSON, OBSERVEZ LES PRÉ- CAUTIONS SUIVANTES :
Avant d’utiliser le caisson dans l’eau ou à proximité, testez son étanchéité comme décrit pages 6–7, 12 du présent manuel.
Avant de fermer hermétiquement le caisson, examinez attentivement le joint torique,
• le joint statique et toute partie en contact avec le joint torique, pour vous assurer qu’aucun cheveu, impureté, peluche, poussière, grain de sable ou autre corps étranger n’y fi gurent. Veillez à ce que le joint torique ne soit pas déformé ou mal positionné.
• Le joint torique nécessite d’être remplacé périodiquement. Remplacez-le immédiate­ment s’il est abîmé, craquelé, déformé ou a perdu son élasticité. Les joints toriques doivent être remplacés au moins une fois par an ; n’utilisez pas un joint torique usagé ou un type de joint torique et de graisse pour joint torique non destinés à ce produit. N’utilisez pas de la graisse pour joint torique NIKONOS.
• Faites attention de ne pas abîmer le joint torique lorsque vous le retirez du caisson. Ne vous servez pas d’objets métalliques ou autres objets pointus lorsque vous procédez à cette opération.
• Pour empêcher l’usure, servez-vous uniquement de la graisse pour joint torique COOLPIX destinée à être utilisée avec ce produit. Ne recourez pas à de la graisse pour joint torique NIKONOS ou d’autres types de graisse pour joint torique.
• N’ouvrez pas le caisson étanche dans des lieux où il serait exposé à des éclaboussures, des pulvérisations, des vents violents, de la poussière ou du sable.
• Ne laissez pas tomber le caisson, ne le placez pas sous de lourds objets ou ne le sou­mettez pas à de violents chocs. Il risque sinon de se déformer et par conséquent, de perdre son étanchéité.
• En cas de fuite, cessez d’utiliser les produits immédiatement, séchez l’appareil photo et l’intérieur du caisson et confi ez-les à un centre de service agréé Nikon.
Chocs et vibrations
Le caisson étanche n’est pas destiné à protéger l’appareil photo des chocs ou des vibrations. Ne laissez pas tomber le caisson, ne le heurtez pas avec des objets lourds, ne le lancez pas dans l’eau, ne sautez pas dans l’eau en le tenant à la main, et ne le laissez pas dans un en­droit soumis à de fortes vibrations. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo.
Profondeur maximale
Le WP-CP1 est étanche jusqu’à 40 m. Si vous l’utilisez au-delà, il risque de perdre son étan­chéité, de se casser, de se déformer, endommageant par conséquent l’appareil photo.
iii
Température
Ne laissez pas le caisson dans des lieux exposés à des températures élevées, comme à l’intérieur d’une voiture, près d’un radiateur, sur une plage ou en plein soleil. Le caisson risque sinon de se détériorer ou de se déformer, endommageant par conséquent l’ap­pareil photo. Des changements brusques de température sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur du caisson, ce qui peut également endommager l’appareil photo. Pour éviter ce problème :
• Rangez le caisson dans un sac plastique fermé hermétiquement avant de l’exposer à de brusques changements de température. N’ouvrez pas le sac tant que le caisson n’a pas atteint la température ambiante.
• Placez l’absorbeur d’humidité fourni (gel de silice) dans le caisson avec l’appareil photo comme expliqué à la page 10 du présent manuel.
• N’exposez pas le caisson à des températures élevées en le laissant sur la plage ou en plein soleil avant de le plonger dans l’eau.
Produits chimiques
• N’exposez pas le caisson à des produits chimiques volatiles ou à leurs vapeurs. Il risque sinon de s’endommager.
• N’utilisez pas de détergents chimiques, d’antioxydants, de diluants, d’alcool ou d’autres produits chimiques volatiles pour nettoyer le caisson. Utilisez uniquement de l’eau douce.
• Utilisez uniquement les absorbeurs d’humidité destinés à ce produit (voir page 19).
• Utilisez uniquement la graisse pour joint torique COOLPIX destinée à ce produit (voir page 19). N’utilisez pas de la graisse pour joint torique NIKONOS.
• N’utilisez pas d’agents d’étanchéité ou de produits anti-buée.
• Ne manipulez pas le caisson après avoir appliqué de l'écran solaire. Ce dernier risque d'endommager les sections plastiques transparentes du caisson.
• Ne collez pas d'autocollants sur le caisson car l'adhésif pourrait provoquer sa détério­ration.
Dans l’avion
Si possible, rangez le caisson dans votre bagage à main lorsque vous voyagez par avion. Si vous le rangez dans un bagage enregistré, laissez le caisson ouvert ou retirez le joint torique. Si vous le fermez hermétiquement, les changements de pression atmosphéri­que sont susceptibles d’endommager le caisson ou d’empêcher son ouverture.
Altitudes élevées
Lorsque vous passez d’une altitude élevée à une basse altitude, ouvrez le caisson périodiquement pour égaliser la pression. Si vous le fermez hermétiquement, les chan­gements de pression atmosphérique sont susceptibles d’endommager le caisson ou d’empêcher son ouverture.
iv
Table des matières
1
2 2
2
3 3
3
4 4
4
5 5
5
Pour votre sécurité .......................................................................................... i
Attention ......................................................................................................... iii
Avertissements................................................................................................. vi
Introduction 1
Contenu de la boîte ........................................................................................ 1
Descriptif du WP-CP1 ...................................................................................... 2
Présentation générale..................................................................................... 4
Vérifi er l’étanchéité du caisson 6
ÉÉtapape 1
Étape 1
Introduire l’appareil photo dans le caisson 8
ÉÉtapape
Étape
1. Préparer l’appareil photo ........................................................................... 8
2. Introduire l’appareil photo......................................................................... 9
3. Placer l’absorbeur d’humidité .................................................................... 10
4. Effectuer une dernière vérifi cation ............................................................ 10
5. Fermer le caisson ......................................................................................... 11
Vérifi er à nouveau l’étanchéité du caisson 12
ÉÉtapape
Étape
Photographier 13
ÉÉtapape
Étape
1. Mettre l’appareil sous tension.................................................................... 13
2. Régler les paramètres.................................................................................. 13
3. Photographier ............................................................................................. 14
Nettoyer le caisson 15
ÉÉtapape
Étape
Maintenance 17
Entretien du joint torique............................................................................... 17
Rangement ...................................................................................................... 19
Remarques techniques 19
Caractéristiques ............................................................................................... 19
Accessoires optionnels .................................................................................... 19
v
Avertissements
Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un serveur ou traduits quelle que soit la langue, en tout ou en par­tie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment et sans avis préalable les caractéristiques du matériel et du logi­ciel décrites dans ces manuels.
Important : Avant d’utiliser ce produit
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous que l’appareil photo fonctionne normalement et que le caisson est bien étanche ( 6–7, 12). Si vous ne vérifi ez pas l’étanchéité du produit avant de l’utiliser, vous risquez d’endommager de manière défi nitive l’appa­reil photo, les accus/ piles ou la carte mémoire. Nikon ne peut être tenu responsable des dommages ou des pertes de profi ts provenant de la perte d’étanchéité du produit ou de son dysfonctionnement.
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les ac­cessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifi és, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonc­tionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
Nous avons apporté la plus grande atten­tion dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cepen­dant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions recon­naissants de les signaler à votre représen­tant Nikon (adresse fournie séparément).
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la “Formation permanente” envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants:
• Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe: http://www.europe-nikon.com/support
• En Afrique, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des petits trucs, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informa­tions supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Pour obtenir les coordonnées de Nikon, consultez http://nikonimaging.com/
vi
Introduction
S
Merci d’avoir acheté le caisson étanche WP-CP1. Le WP-CP1 est étanche jusqu’à une profondeur de 40 m, et permet ainsi de prendre des photos sous l’eau, sous la pluie ou dans la brume. Ce manuel a été mis au point pour vous faire profi ter au mieux de la prise de vue avec les appareils photo numériques Nikon compa­tibles avec ce caisson étanche (consultez le manuel de l’appareil photo ou les sites web répertoriés ci-contre pour en savoir plus sur la compatibilité). Prenez le temps de le lire attentivement avant d’utiliser votre matériel et gardez-le dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui se serviront de ce produit.
Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé dans ce manuel les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de pré­caution dont vous devez avoir connais­sance avant toute utilisation pour ne pas risquer d’endommager l’appareil photo.
Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale des astuces, infor­mations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’ap­pareil photo.
Cette icône signale que de plus amples informations sont disponibles dans une autre partie de ce manuel.
Contenu de la boîte
ortez le caisson et les accessoires de la boîte et vérifi ez qu’elle contient les
éléments suivants :
Graisse pour joint
torique COOLPIX
Dragonne WP-AN1
Introduction
WP-CP1 (avec joint torique déjà
en place; vérifi ez que le joint
torique n’est pas endommagé
avant d’utiliser ce produit)
Warr anty
Garantie
Joint torique
de rechange
Gel de silice (1 lot de 5 ;
refermez après usage)
Manuel de l’utilisateur
(le présent document)
1
Loading...
+ 18 hidden pages