Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui se serviront de ce produit.
Les conséquences dues au non-respect de ces consignes sont symbolisées de
la manière suivante:
Cette icône signale les avertissements et consignes qui doivent être impérativement lus avant d’utiliser votre matériel Nikon car ils concernent un possible
danger physique.
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle sortant de l’équipement, retirez les accus/ piles de l’appareil
photo immédiatement en prenant soin de
ne pas vous brûler. Vouloir persévérer à
utiliser son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois les accus/ piles retirés,
confi ez immédiatement votre matériel à
un centre de service agréé Nikon pour le
faire vérifi er.
N’utilisez pas votre matériel en présence
de gaz infl ammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz infl ammable car il pourrait
exploser ou prendre feu.
Soyez vigilants lors de l’utilisation de la
dragonne
Prenez garde à ne jamais passer la dragonne autour du cou d’un nouveau-né ou
d’un enfant.
Gardez le matériel hors de portée des
enfants
Faites très attention à ce que les enfants ne
mettent pas à la bouche les petites pièces.
Ne démontez pas votre matériel
Vous risquez sinon de vous blesser ou
votre matériel risque de mal fonctionner.
Si le produit se casse à la suite d’une chute
ou de tout autre accident, confi ez-le à un
centre de service agréé Nikon, en prenant
soin de ne pas vous blesser avec les bris
de verre.
i
Suivez attentivement les consignes con-
cernant les accus/ piles
S’ils ne sont pas manipulés correctement,
les accus/ piles risquent d’émettre du gaz,
qui s’accumulant dans le caisson étanche,
peut provoquer l’explosion ou l’infl ammation de celui-ci. Observez scrupuleusement
les consignes suivantes lors de l’utilisation
des accus/ piles de l’appareil photo :
• Utilisez uniquement deux accumulateurs
rechargeables Nikon EN-MH1 NiMH,
une pile lithium CRV3, deux batteries
ZR6 (AA) nickel manganèse ou deux
piles lithium FR6/L91 (AA). N’utilisez en
aucun cas d’autres types d’accus/ piles.
N’utilisez pas différents types d’accus/
piles ou des accus/piles neufs et anciens
simultanément.
• Les accus/ piles sont plus susceptibles de
fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Retirez l’appareil photo du caisson
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Si pour une raison quelconque, l’eau
pénètre dans le caisson étanche, retirez
immédiatement les accus/ piles de l’appareil photo.
Gardez les contacts des accus/ piles au sec.
•
Vous risquez sinon de vous blesser ou le
produit risque de mal fonctionner.
N’avalez pas le gel de silice ou la graisse
pour joint torique
Le gel de silice et la graisse pour joint
torique destinés à ce produit ne sont pas
comestibles.
N’exposez pas le caisson aux rayons
directs du soleil
N’exposez pas le WP-CP1 au soleil. La
lumière réfl échie par le caisson risque de
provoquer un incendie.
Ne plongez pas avec le caisson étanche
Afi n d’éviter de vous heurter avec le caisson, ne sautez pas, ni ne plongez en tenant
le WP-CP1 à la main.
N’utilisez pas le caisson au-delà de 40 m
Ne nettoyez pas le caisson avec un jet
haute pression. N’ouvrez pas le caisson
dans un lieu où il serait exposé à la poussière ou au sable et avant de le fermer,
assurez-vous de retirer tout corps étranger
éventuellement présent sur le joint torique
et sur les parties du caisson en contact avec
le joint torique. Le caisson étanche risque
sinon de perdre son étanchéité.
Maintenez le caisson étanche
Ne nettoyez pas le joint d’étanchéité avec
un jet haute pression ni ne l’endommagez
avec quelque moyen que ce soit. N’ouvrez
pas le caisson dans un lieu où il serait exposé à la poussière ou au sable et avant
de le fermer, assurez-vous de retirer tout
corps étranger éventuellement présent sur
le joint. Le caisson étanche risque sinon de
perdre son étanchéité.
Ne l’exposez pas à des températures
élevées
N’exposez pas ce produit à des températures supérieures à 40 °C. Il risque sinon de
se déformer et par conséquent, de perdre
son étanchéité.
Faites attention lors de l’utilisation du
fl ash
L’utilisation du fl ash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites particulièrement attention avec des jeunes enfants ;
dans ce cas, le fl ash doit être au moins à
plus d’un mètre du sujet.
ii
Attention
Afi n de profi ter le plus longtemps possible de votre produit Nikon, veuillez
prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son rangement.
Avant d’utiliser le caisson dans l’eau ou à proximité, testez son étanchéité comme
décrit pages 6–7, 12 du présent manuel.
Avant de fermer hermétiquement le caisson, examinez attentivement le joint torique,
•
le joint statique et toute partie en contact avec le joint torique, pour vous assurer
qu’aucun cheveu, impureté, peluche, poussière, grain de sable ou autre corps étranger
n’y fi gurent. Veillez à ce que le joint torique ne soit pas déformé ou mal positionné.
• Le joint torique nécessite d’être remplacé périodiquement. Remplacez-le immédiatement s’il est abîmé, craquelé, déformé ou a perdu son élasticité. Les joints toriques
doivent être remplacés au moins une fois par an ; n’utilisez pas un joint torique usagé
ou un type de joint torique et de graisse pour joint torique non destinés à ce produit.
N’utilisez pas de la graisse pour joint torique NIKONOS.
• Faites attention de ne pas abîmer le joint torique lorsque vous le retirez du caisson. Ne
vous servez pas d’objets métalliques ou autres objets pointus lorsque vous procédez à
cette opération.
• Pour empêcher l’usure, servez-vous uniquement de la graisse pour joint torique
COOLPIX destinée à être utilisée avec ce produit. Ne recourez pas à de la graisse pour
joint torique NIKONOS ou d’autres types de graisse pour joint torique.
• N’ouvrez pas le caisson étanche dans des lieux où il serait exposé à des éclaboussures,
des pulvérisations, des vents violents, de la poussière ou du sable.
• Ne laissez pas tomber le caisson, ne le placez pas sous de lourds objets ou ne le soumettez pas à de violents chocs. Il risque sinon de se déformer et par conséquent, de
perdre son étanchéité.
• En cas de fuite, cessez d’utiliser les produits immédiatement, séchez l’appareil photo
et l’intérieur du caisson et confi ez-les à un centre de service agréé Nikon.
Chocs et vibrations
Le caisson étanche n’est pas destiné à protéger l’appareil photo des chocs ou des vibrations.
Ne laissez pas tomber le caisson, ne le heurtez pas avec des objets lourds, ne le lancez pas
dans l’eau, ne sautez pas dans l’eau en le tenant à la main, et ne le laissez pas dans un endroit soumis à de fortes vibrations. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo.
Profondeur maximale
Le WP-CP1 est étanche jusqu’à 40 m. Si vous l’utilisez au-delà, il risque de perdre son étanchéité, de se casser, de se déformer, endommageant par conséquent l’appareil photo.
iii
Température
Ne laissez pas le caisson dans des lieux exposés à des températures élevées, comme à
l’intérieur d’une voiture, près d’un radiateur, sur une plage ou en plein soleil. Le caisson
risque sinon de se détériorer ou de se déformer, endommageant par conséquent l’appareil photo. Des changements brusques de température sont susceptibles de créer de
la condensation à l’intérieur du caisson, ce qui peut également endommager l’appareil
photo. Pour éviter ce problème :
• Rangez le caisson dans un sac plastique fermé hermétiquement avant de l’exposer à
de brusques changements de température. N’ouvrez pas le sac tant que le caisson n’a
pas atteint la température ambiante.
• Placez l’absorbeur d’humidité fourni (gel de silice) dans le caisson avec l’appareil
photo comme expliqué à la page 10 du présent manuel.
• N’exposez pas le caisson à des températures élevées en le laissant sur la plage ou en
plein soleil avant de le plonger dans l’eau.
Produits chimiques
• N’exposez pas le caisson à des produits chimiques volatiles ou à leurs vapeurs. Il risque
sinon de s’endommager.
• N’utilisez pas de détergents chimiques, d’antioxydants, de diluants, d’alcool ou
d’autres produits chimiques volatiles pour nettoyer le caisson. Utilisez uniquement de
l’eau douce.
• Utilisez uniquement les absorbeurs d’humidité destinés à ce produit (voir page 19).
• Utilisez uniquement la graisse pour joint torique COOLPIX destinée à ce produit (voir
page 19). N’utilisez pas de la graisse pour joint torique NIKONOS.
• N’utilisez pas d’agents d’étanchéité ou de produits anti-buée.
• Ne manipulez pas le caisson après avoir appliqué de l'écran solaire. Ce dernier risque
d'endommager les sections plastiques transparentes du caisson.
• Ne collez pas d'autocollants sur le caisson car l'adhésif pourrait provoquer sa détérioration.
Dans l’avion
Si possible, rangez le caisson dans votre bagage à main lorsque vous voyagez par avion.
Si vous le rangez dans un bagage enregistré, laissez le caisson ouvert ou retirez le joint
torique. Si vous le fermez hermétiquement, les changements de pression atmosphérique sont susceptibles d’endommager le caisson ou d’empêcher son ouverture.
Altitudes élevées
Lorsque vous passez d’une altitude élevée à une basse altitude, ouvrez le caisson
périodiquement pour égaliser la pression. Si vous le fermez hermétiquement, les changements de pression atmosphérique sont susceptibles d’endommager le caisson ou
d’empêcher son ouverture.
iv
Table des matières
1
2 2
2
3 3
3
4 4
4
5 5
5
Pour votre sécurité .......................................................................................... i
Attention ......................................................................................................... iii
Avertissements................................................................................................. vi
Introduction 1
Contenu de la boîte ........................................................................................ 1
Descriptif du WP-CP1 ...................................................................................... 2
Les manuels fournis avec votre appareil
photo ne peuvent être reproduits, transmis,
transcrits, stockés sur un serveur ou traduits
quelle que soit la langue, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans
accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifi er à
tout moment et sans avis préalable les
caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
Important : Avant d’utiliser ce produit
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous que l’appareil photo fonctionne normalement
et que le caisson est bien étanche ( 6–7, 12). Si vous ne vérifi ez pas l’étanchéité du
produit avant de l’utiliser, vous risquez d’endommager de manière défi nitive l’appareil photo, les accus/ piles ou la carte mémoire. Nikon ne peut être tenu responsable
des dommages ou des pertes de profi ts provenant de la perte d’étanchéité du produit
ou de son dysfonctionnement.
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes
les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur,
accumulateurs et adaptateurs secteur) certifi és, par Nikon, compatibles avec cet
appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits
électroniques.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
• Nikon ne peut être tenu responsable des
dommages provenant de l’utilisation de
ce produit.
•
Nous avons apporté la plus grande attention dans la rédaction de ces manuels pour
qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs
ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la “Formation permanente” envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants:
• Aux Etats-Unis: http://www.nikonusa.com/
• En Europe: http://www.europe-nikon.com/support
• En Afrique, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations
produit, des petits trucs, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre
général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Pour
obtenir les coordonnées de Nikon, consultez http://nikonimaging.com/
vi
Introduction
S
Merci d’avoir acheté le caisson étanche WP-CP1. Le WP-CP1 est étanche jusqu’à
une profondeur de 40 m, et permet ainsi de prendre des photos sous l’eau, sous
la pluie ou dans la brume. Ce manuel a été mis au point pour vous faire profi ter
au mieux de la prise de vue avec les appareils photo numériques Nikon compatibles avec ce caisson étanche (consultez le manuel de l’appareil photo ou les
sites web répertoriés ci-contre pour en savoir plus sur la compatibilité). Prenez le
temps de le lire attentivement avant d’utiliser votre matériel et gardez-le dans un
endroit facilement accessible à tous ceux qui se serviront de ce produit.
Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin,
nous avons utilisé dans ce manuel les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de précaution dont vous devez avoir connaissance avant toute utilisation pour ne pas
risquer d’endommager l’appareil photo.
Cette icône signale les notes à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale des astuces, informations supplémentaires qui peuvent
s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône signale que de plus amples
informations sont disponibles dans une
autre partie de ce manuel.
Contenu de la boîte
ortez le caisson et les accessoires de la boîte et vérifi ez qu’elle contient les
éléments suivants :
Graisse pour joint
torique COOLPIX
Dragonne WP-AN1
Introduction
WP-CP1 (avec joint torique déjà
en place; vérifi ez que le joint
torique n’est pas endommagé
avant d’utiliser ce produit)
Warr anty
Garantie
Joint torique
de rechange
Gel de silice (1 lot de 5 ;
refermez après usage)
Manuel de l’utilisateur
(le présent document)
1
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.