• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países.
• Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc.
• Los logotipos de SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge es una marca comercial.
• HDMI, el logotipo y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de
la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Licencia de portafolio de patentes AVC
Este producto se ofrece bajo licencia de portafolio de patentes AVC para uso personal y
no comercial para (i) codificar vídeo según lo estipulado en la norma AVC (“vídeo AVC”)
y/o (ii) descodificar vídeo AVC codificado previamente de forma persona y no comercial
y obtenido con licencia de un proveedor de vídeo AVC. No se concede la licencia para
ningún otro uso. Puede obtener más información en MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Introducción
Primeros pasos
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
Más información sobre el disparo
Más información sobre la reproducción
Edición de imágenes
Grabación y reproducción de vídeo
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Configuración básica de la cámara
Cuidados de la cámara
Notas técnicas e índice
i
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o
del cargador con adaptador de CA, o que
desprenden un olor extraño, desconecte
el cargador con adaptador de CA y retire
las baterías inmediatamente con mucho
cuidado de no quemarse. Si sigue
utilizando el equipo, corre el riesgo de
sufrir daños. Cuando haya retirado o
desconectado la fuente de alimentación,
lleve el equipo a un servicio técnico
autorizado de Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o
del cargador con adaptador de CA puede
provocar daños. Las reparaciones las
deben realizar únicamente los técnicos
cualificados. Si, como consecuencia de
un golpe u otro accidente, la cámara o el
cargador con adaptador de CA se
rompiera y abriera, extraiga la batería y/o
desenchufe el producto y, a
continuación, lleve el producto a un
servicio técnico autorizado Nikon para su
revisión.
No utilice la cámara ni el
cargador con adaptador de CA
en presencia de gas inflamable.
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con
cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Manténgalo fuera del alcance
de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar
que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
ii
Seguridad
Precauciones que se deben
seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de la batería
podría dar lugar a fugas,
sobrecalentamiento o a la explosión de las
mismas. Respete las siguientes medidas de
seguridad cuando manipule la batería que
se utiliza con este producto:
•
Antes de sustituir la batería, desconecte
el aparato. Si utiliza el cargador con
adaptador de CA/adaptador de CA,
asegúrese de que está desenchufado.
•
Utilice exclusivamente una batería
recargable de ion de litio EN-EL12
(suministrada). Cargue la batería
utilizando una cámara que admita la
recarga de la batería o utilizando un
cargador de la batería MH-65 (disponible
por separado). Para cargar la batería con
la cámara, utilice el cargador con
adaptador de CA EH-69P (suministrado)
o la función
• Cuando coloque la batería, no intente
introducirla al revés.
• No cortocircuite ni desmonte la
batería, ni intente quitar ni romper el
aislante o la cubierta.
• No exponga la batería al fuego ni a un
calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se moje.
•
• Vuelva a colocar la tapa de terminales
al transportar la batería. No la
transporte ni guarde con objetos
metálicos, como collares u horquillas.
Cuando la batería está completamente
•
agotada, es propensa a las fugas. Para
evitar que el producto sufra daños, saque
siempre la batería cuando esté descargada.
• Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en la misma, como
una decoloración o una deformación.
Cargar con ordenador
.
• Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con
abundante agua.
Tenga en cuenta estas
precauciones al utilizar el
cargador con adaptador de CA.
• Manténgalo en un lugar seco. En caso
contrario, se podría originar una
descarga eléctrica o un incendio.
• El polvo de los contactos o alrededor
de los mismos se deberá retirar con un
trapo seco. Si no se limpian, se podría
originar un incendio.
• No toque el enchufe ni se acerque al
cargador con adaptador de CA
durante las tormentas. Si no se hace
así, se podría provocar una descarga
eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire del
cable USB; tampoco lo coloque bajo
objetos pesados ni lo exponga a
fuentes de calor o al fuego. Si el
aislante se estropeara y los hilos
quedaran expuestos al aire, llévelo a
un servicio técnico autorizado de
Nikon para su revisión. Si no se hace
así, se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
• No toque el enchufe ni el cargador
con adaptador de CA con las manos
mojadas. Si no se hace así, se podría
provocar una descarga eléctrica.
• No lo utilice con convertidores de viaje
o adaptadores diseñados con el objeto
de pasar de un voltaje a otro o con
invertidores CC a CA. En el caso de no
observar estas precauciones podría
dañar el producto o provocar un
sobrecalentamiento o un incendio.
iii
Seguridad
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente
los cables suministrados o vendidos por
Nikon con ese fin, cumpliendo así las
regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se suministran con este
dispositivo no se deberían reproducir en
un equipo de CD de audio. La utilización
de los CD-ROM en un reproductor de CD
de audio puede provocar pérdidas
auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos
del sujeto puede provocar problemas
temporales de visión. Se debe poner
especial cuidado al fotografiar niños, de
modo que el flash nunca esté a menos de
un metro (3 pies y 4 pulg.) de distancia
del sujeto.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un
objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de
no hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o la boca.
Apáguela cuando esté dentro de
un avión o del hospital
Apague la cámara en el interior del avión
durante el despegue o el aterrizaje. Siga
las normas del hospital si se utiliza en el
interior de un hospital. Las ondas
electromagnéticas emitidas por esta
cámara pueden afectar a los sistemas
electrónicos del avión o al instrumental
del hospital.
iv
Avisos
Aviso para clientes de los EE. UU.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES: GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES
Para conectarlo a una fuente de
alimentación situada fuera de los Estados
Unidos, utilice un adaptador de conexión
de la configuración adecuada para la
toma de corriente, si fuera necesario.
La unidad de alimentación debe estar
correctamente orientada en posición de
montaje en suelo o vertical.
Declaración de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) acerca de
las interferencias de radiofrecuencia
Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple los límites
establecidos para los dispositivos
digitales de la clase B, según la sección
15 de las normas de la FCC. Estos límites
se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias peligrosas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir radiofrecuencias, y si no se
instala y utiliza como indican las
instrucciones, puede causar
interferencias en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación en
concreto. Si este aparato causa
interferencias en la recepción de la
televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando
el equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando
alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de
un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario
que cualquier cambio o modificación
realizado en este dispositivo, que no haya
sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation, podría invalidar la
autorización del usuario a utilizar el
equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o
suministrados por Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de interfaz
podría hacer sobrepasar los límites de la
sección 15 de la clase B de las normas de
la FCC.
v
Avisos
Aviso para los clientes del Estado de
California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le
expondrá al plomo, un producto químico
que el Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B cumple
con la norma de Canadá ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Aviso para los clientes en Europa
PRECAUCIONES
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA
BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE
TIPO INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS
USADAS SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar
por separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de
los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
las tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería
indica que ésta se debe
desechar por separado. La
nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los países
europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
vi
Tabla de conte nido
Seguridad.................................................................................................................................................. ii
Avisos ......................................................................................................................................................... v
Acerca de este manual.........................................................................................................................1
Información y precauciones............................................................................................................... 2
Partes de la cámara ............................................................................................................................... 4
El cuerpo de la cámara........................................................................................................................................4
El botón A (modo de disparo).....................................................................................................................6
El botón c (reproducción).............................................................................................................................6
El botón b (e grabación de vídeo) ........................................................................................................6
Arrastrar y soltar.......................................................................................................................................................8
Uso del lápiz stylus.................................................................................................................................................9
Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas.................................10
Disparo (pantalla de información) ............................................................................................................10
Disparo (controles de funcionamiento) ................................................................................................11
Reproducción (pantalla de información)..............................................................................................12
Reproducción (controles de funcionamiento)..................................................................................13
Funcionamiento de las pestañas............................................................................................................... 14
Primeros pasos ...................................................................................................................................16
Introducción de la batería.................................................................................................................16
Extracción de la batería....................................................................................................................................17
Carga de la batería...............................................................................................................................18
Encendido y apagado de la cámara ........................................................................................................21
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla..................................................................22
Introducción de las tarjetas de memoria.....................................................................................24
Extracción de las tarjetas de memoria....................................................................................................24
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)..............................................26
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (Automático) ..................................26
Indicadores que aparecen en el modo A (Automático)...........................................................27
Paso 2 Encuadre una imagen ..........................................................................................................28
Uso del zoom.........................................................................................................................................................29
Paso 3 Enfoque y dispare..................................................................................................................30
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes...........................................................................32
Reproducción de imágenes (modo de reproducción)................................................................32
Borrado de imágenes no deseadas.......................................................................................................... 33
vii
Tabla de contenido
Uso de las funciones básicas de disparo .....................................................................................34
m Modo flash .........................................................................................................................................................34
n Toma de fotografías con el disparador automático...............................................................37
p Modo macro....................................................................................................................................................39
o Cambio del brillo mediante la compensación de exposición.........................................40
Más información sobre el disparo...............................................................................................41
Selección de un modo de disparo .................................................................................................41
Ajustes de la configuración del modo A (automático) ........................................................44
A Modo de imagen (Cambio de la calidad de imagen/tamaño de imagen)..............45
q Toque de obturador (tocar la pantalla para accionar el obturador).............................47
s Seguimiento de sujeto (enfoque de un sujeto en movimiento)...................................50
r Toque AF/AE (Tocar la pantalla para enfocar)...........................................................................52
E Sensibilidad ISO ............................................................................................................................................55
C Continuo ...........................................................................................................................................................56
w Balance blancos (Ajuste del tono)....................................................................................................57
Disparo adecuado a las escenas (modo escena) ......................................................................59
Selección de un modo escena....................................................................................................................59
Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara
(selector automático de escenas)..............................................................................................................62
Selección de un modo escena para tomar fotografías (características)............................64
Uso de la opción Dibujar ................................................................................................................................ 72
Toma de una panorámica..............................................................................................................................74
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) .............................................76
Cambio de los ajustes del modo de retrato inteligente .............................................................78
Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente ....................................80
Más información sobre la reproducción...................................................................................82
Funcionamiento en el modo de reproducción a pantalla completa ................................82
Visualización de varias imágenes: reproducción de imágenes en miniatura ................83
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción ................................................................ 85
Selección de un modo de reproducción .....................................................................................87
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) ............................88
Adición de imágenes a álbumes................................................................................................................ 88
Visualización de imágenes en un álbum ..............................................................................................90
Eliminación de imágenes de los álbumes............................................................................................91
Operaciones en el modo Imágenes favoritas....................................................................................92
Cambio de iconos asignados a álbumes..............................................................................................93
Búsqueda de imágenes en el modo de ordenación automática........................................95
Visualización de imágenes en el modo de ordenación automática...................................95
Operaciones en el modo de ordenación automática ..................................................................97
Selección de imágenes tomadas en un día concreto (modo mostrar por fecha) ........98
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha ..............................................................98
Operaciones en el modo mostrar por fecha......................................................................................99
Opciones de reproducción............................................................................................................100
viii
Tabla de contenido
Configuración de la clasificación de imágenes......................................................................101
Reproducción de imágenes según la clasificación.....................................................................101
b Ver un pase de diapositivas ....................................................................................................102
d Protección de imágenes importantes (Proteger) .......................................................... 104
Protección de una imagen......................................................................................................................... 104
Protección de varias imágenes................................................................................................................ 105
Eliminación de la protección de imágenes...................................................................................... 105
a Creación de una orden de impresión DPOF .....................................................................106
Creación de una orden de impresión para una imagen..........................................................106
Creación de una orden de impresión para varias imágenes.................................................108
Cancelación de orden de impresión....................................................................................................109
f Girar imagen ................................................................................................................................. 110
E Anotación de voz: grabación y reproducción....................................................................111
Grabación de anotaciones de voz .........................................................................................................111
Reproducción de anotaciones de voz.................................................................................................112
Borrado de anotaciones de voz...............................................................................................................112
Edición de imágenes......................................................................................................................113
Funciones de edición....................................................................................................................... 113
Edición de imágenes........................................................................................................................115
U Pintura..............................................................................................................................................................115
k Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación.......................................................118
I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste...............................................................................119
P Estirar: estiramiento de imágenes...................................................................................................120
O Control perspectiva: ajuste de la sensación de perspectiva ..........................................121
i Efectos de filtro (filtro digital).............................................................................................................. 122
j Retoque con glamour ............................................................................................................................. 124
g Imagen pequeña: reducción del tamaño de la imagen................................................... 126
o Recortar: creación de una copia recortada.................................................................................127
Grabación y reproducción de vídeo.........................................................................................128
Grabación de vídeos ........................................................................................................................ 128
Cambio de los ajustes de grabación de vídeo...............................................................................130
D Opcio. vídeo..................................................................................................................................................130
n Modo AF de vídeo .................................................................................................................................131
Y Reduc. ruido del viento ........................................................................................................................132
Reproducción de vídeos................................................................................................................. 133
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras............................................................134
Conexión al televisor ....................................................................................................................... 134
Conexión a un ordenador..............................................................................................................137
Antes de conectar la cámara.....................................................................................................................137
Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador.................................................138
Carga durante la conexión a un ordenador.....................................................................................142
ix
Tabla de contenido
Conexión a una impresora.............................................................................................................143
Conexión de la cámara a una impresora ...........................................................................................144
Impresión de imágenes de una en una..............................................................................................145
Impresión de varias imágenes..................................................................................................................146
Configuración básica de la cámara...........................................................................................149
c Pantalla inicio ...............................................................................................................................................151
d Zona horaria y fecha ................................................................................................................................ 152
e Config. pantalla..........................................................................................................................................155
f Impresión fecha (Impresión de fecha y hora) .......................................................................... 157
g Reducc. vibraciones ................................................................................................................................158
U Detección de movim...............................................................................................................................159
h Ayuda AF....................................................................................................................................................... 160
u Zoom digital ...............................................................................................................................................160
i Config. sonido............................................................................................................................................. 161
k Desconex. automática............................................................................................................................ 162
n Idioma/Language ......................................................................................................................................164
H Ajustes TV ......................................................................................................................................................164
V Cargar con ordenador ............................................................................................................................ 165
d Adverten de parpad................................................................................................................................166
p Restaurar todo ............................................................................................................................................. 168
h Copiar (copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) ..............................171
r Versión firmware .....................................................................................................................................172
Cuidados de la cámara ..................................................................................................................173
Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara .............................................173
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S6100. Este manual se ha
concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes
de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas
las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes
símbolos y convenciones:
Este icono indica una advertencia,
información que debería leer antes
B
de utilizar la cámara para no
estropearla.
Este icono indica consejos,
información adicional que puede
D
resultar útil al utilizar la cámara.
Introducción
Este icono indica una observación,
información que se recomienda leer
C
antes de utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección
de este manual dispone de más
A
información.
Notaciones
• Las tarjetas de memoria Secure Digital (SD), SDHC y SDXC se denominan en este
manual “tarjeta de memoria”.
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al
adquirir la cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y
los nombres de los botones o mensajes que se muestran en una pantalla de
ordenador aparecen en negrita.
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para
que se aprecien mejor los indicadores de la misma.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual
pueden no coincidir con los de la pantalla real.
C Memoria interna y tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la cámara o en
tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas se
guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y formateo se aplicarán
únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder formatear o utilizar la me moria
interna con el fin de guardar, borrar o ver imágenes, es necesario extraer primero la tarjeta de memoria.
1
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica
y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea
continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Introducción
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También es
posible solicitar información adicional al representante de Niko n de su zona. V isite el sigu iente sitio web par a
encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos de la marca Nikon
(incluidos el cargador de la batería, las baterías, el cargador con adaptador de CA y los adaptadores de CA)
certificados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados
para que cumplan con los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electróni cos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA DE
El uso de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no
dispongan del sello holográfico de Nikon podría provocar un mal
funcionamiento de la cámara o que las baterías se sobrecalienten, se
incendien, se rompan o se produzcan fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon,
póngase en contacto con el distribuidor local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de
viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará
responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados
con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos
manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea
precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante
Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
NIKON.
Sello holográfico: identifica
este dispositivo como un
producto genuino de Nikon.
2
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente
por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades
locales, aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la
copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo
obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de se llos o
postales sin usar emitidos por la Administración. Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos
por la Administración, así como de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por
empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte
o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa.
Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por
organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música,
pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales
e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de
autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los disposit ivos de almacenamiento de datos, como
las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los
datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los
dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios,
lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de
dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los
datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a
llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese
de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado para la pantalla de bienvenida (A 151). Se
debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de
almacenamiento de datos.
• Pulse el botón A en el modo de reproducción para
Introducción
El botón c (reproducción)
El botón b (e grabación de vídeo)
acceder al modo de disparo.
• Pulse el botón A en el modo d e dispar o par a acce der
al menú de selección del modo de disparo y alternar
entre los distintos modos (A 41).
• Pulse el botón c en el modo de disparo para
acceder al modo de reproducción.
• Pulse el botón c en el modo de reproducción para
acceder al menú de selección del modo de
reproducción y alternar entre los distintos modos
(A 87).
• Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el
botón c para encender la cámara en el modo de
reproducción.
Pulse el botón b (e grabación de vídeo) en el modo
•
de disparo para empezar a grabar un vídeo (
Pulse nuevamente el botón
vídeo) para detener la grabación de vídeo.
• Pulse el botón b (e grabación de vídeo) en el
modo de reproducción para acceder al modo de
disparo.
b (e
A
grabación de
128).
6
Operaciones básicas
Disparador
La cámara presenta un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición,
pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. Al
pulsar el disparador hasta la mitad, se configura el enfoque y la exposición (los valores
de velocidad de obturación y diafragma). El enfoque y la exposición permanecerán
bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Mientras el disparador se encuentra en esta posición, accione el obturador y tome una
fotografía pulsando el disparador hasta el fondo. No haga fuerza al pulsar el disparador,
ya que el movimiento de la cámara podría producir imágenes desenfocadas.
Introducción
Pulse el disparador hasta la
mitad para ajustar el
enfoque y la exposición
Pulse el disparador hasta el
fondo para tomar una
fotografía
Colocación de la correa de la cámara
7
Funcionamiento del panel táctil
La pantalla de la cámara COOLPIX S6100 es una pantalla de panel táctil. Utilice un dedo
o el lápiz stylus suministrado para manejar el panel táctil.
Introducción
Tocar
Toque el panel táctil.
Utilice esta operación para:
Seleccionar iconos y otros controles
Seleccionar imágenes en el modo de reproducción de
imágenes en miniatura (A 83)
Llevar a cabo las operaciones de las funciones de toque
de obturador (A 47), de seguimiento de sujeto
(A 50) o de toque AF/AE (A 52)
Arrastrar la pestaña que muestra los controles de ajuste durante el disparo o la
reproducción (A 14)
Arrastrar
Arrastre el dedo por el panel táctil y levántelo del
mismo.
Utilice esta operación para:
Desplazarse por las imágenes en el modo de
reproducción a pantalla completa (A 32)
Mover la parte visible de una imagen ampliada con el
zoom de reproducción (A 85)
Utilizar los controles deslizantes para ajustar la compensación de exposición (A 40) u
otros ajustes
Arrastrar y soltar
Coloque el dedo en el panel táctil, arrástrelo en la
dirección que desee (1) y sepárelo del panel táctil
(2).
Utilice esta operación para:
Aplicar el ajuste de clasificación (A 101)
8
Funcionamiento del panel táctil
Uso del lápiz stylus
Utilice el lápiz stylus para operaciones que requieran
una mayor precisión que la que se consigue con el
dedo, como por ejemplo al utilizar la opción dibujo
(A 72) o la opción pintura (A 116).
Colocación del lápiz stylus
Coloque el lápiz stylus en la correa tal y como se
muestra en la ilustración.
B Observaciones sobre el panel táctil
• No pulse el panel táctil con un objeto puntiagudo que no sea el lápiz stylus suministrado.
• No aplique una presión innecesaria en el panel táctil.
B Observaciones sobre tocar/arrastrar
• Al tocar, es posible que la cámara no responda si deja el dedo en un mismo sitio durante demasiado
tiempo.
• Al arrastrar, es posible que la cámara no responda si realiz a lo siguiente:
-El dedo rebota en la pantalla
-Arrastra el dedo una distancia demasiado corta
-Pulsa la pantalla de una manera demasiado floja
-Mueve el dedo demasiado rápido
• Al tocar el panel táctil, es posible que la cámara no responda correctamente si hay algo más que esté
tocando otra zona del panel táctil.
B Observaciones sobre el lápiz stylus
• Mantenga el lápiz stylus fuera del alcance de los niños.
• No sujete la cámara por el lápiz stylus. El lápiz stylus podría salirse de la correa provocando la caída de la
cámara.
Introducción
9
Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas
3
00
1
1
00
4
F3.7
250
3
Disparo (pantalla de información)
La información que aparece en la pantalla varía en función de los ajustes o el estado de
la cámara.
Introducción
54
21378 9
19
1/1/1/F3.7
F3.7250
250
1718
1 Modo de disparo1...............................26, 59, 76
2 Modo macro..........................................................39
3 Indicador de zoom.................................... 29, 39
4 Indicador de enfoque......................................30
Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas
Disparo (controles de funcionamiento)
Toque los controles siguientes para cambiar los ajustes.
• Toque la pestaña para acceder a los controles de ajuste y poder cambiar los ajustes
de disparo (A 14).
• Los controles disponibles y los indicadores mostrados varían según la activación/
desactivación de la pantalla de información, el modo de disparo y los ajustes actuales
de la cámara.
Icono Categoría en el
modo de ordenación automática
1
Los indicadores mostrados dependen del modo de reproducción actual.
2
Los indicadores mostrados varían según el ajuste de disparo.
3
Aparece el icono de la categoría o del álbum seleccionado en el modo de ordenación automática
seleccionado actualmente en el modo de reproducción.
12
a Icono Retoque rápido..........................118
c Icono D-Lighting.....................................119
j Icono Retoque con glamour...........124
i Icono Efectos de filtro..........................122
d Icono Pintura.............................................115
8
r Icono Estirar ...............................................120
q Icono Control perspectiva ................121
a Icono Recorte............................................127
p Icono Anotación de voz.....................112
C Icono Imagen pequeña......................126
a Número del fotograma actual/
9
número total de fotogramas.................32
b Duración del vídeo....................................133
10 Indicador de la memoria interna..............27
11 Indicador de clasificación...........................101
12 Indicador del nivel de batería.....................26
Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas
Reproducción (controles de funcionamiento)
Toque los controles siguientes para cambiar los ajustes.
• Toque la pestaña para mostrar los controles de configuración y borrar o editar
imágenes (A 14).
• Los controles disponibles y los indicadores mostrados varían en función de la imagen
que se reproduce y en función de los ajustes actuales de la cámara.
1
2
3
Introducción
1 Reproducción de vídeos..............................133
3 Controles de ajuste............................................15
13
Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas
3
Funcionamiento de las pestañas
En el modo de disparo o de reproducción, utilice los controles de ajuste para configurar
los ajustes de disparo o de reproducción. Puede visualizar los controles tocando la
Introducción
pestaña situada en la parte inferior, izquierda y derecha de la pantalla.
• Toque el icono del elemento que desee para visualizar la pantalla de ajuste de dicho
elemento.
• Toque z (confi guración) en lo s controle s de a juste para configurar los ajustes básicos
de la cámara.
• Si aparece H o J en la pantalla de ajustes, toque H para salir de la pantalla. Toque
J para volver a la pantalla anterior.
• Vuelva a tocar la pestaña para ocultar los controles de ajuste.
Toque la pestaña para
visualizar los iconos de los
modificarse en el modo actual.
ajustes que pueden
3
14
Toque un icono para
visualizar la pantalla de
ajuste de dicho elemento.
Toque un icono para
aplicar el ajuste de dicho
elemento.
Modo de imagen
4608×3456
Vuelva a tocar la pestaña
para ocultar los controles
de ajuste.
Toque z para visualizar el
menú configuración.
Permite volver a la pantalla
anterior.
Aspecto principal de la pantalla/panel táctil y operaciones básicas
Disparo
Se pueden activar los ajustes de disparo.
• Los elementos de ajuste disponibles varían según el modo de disparo (A 41).
• Cada icono también indica el ajuste actualmente seleccionado.
m Modo flash.....................................................34
n Disparador automático.......................... 37
1
p Modo macro.................................................39
o Compens. de exposición...................... 40
1
2
3
A Modo de imagen.......................................45
el modo de imágenes favoritas)
Eliminar imágenes de álbumes (en el
modo de imágenes favoritas)............91
c Borrar.................................................................33
2
b Pase diapositiva....................................... 102
d Proteger........................................................ 104
a Orden de impresión DPOF ...............106
U Pintura...........................................................115
M Retoque........................................................ 113
E Anotación de voz ................................... 111
3 z Configuración........................................... 149
...........88
3
15
Primeros pasos
Introducción de la batería
Introduzca en la cámara una batería recargable de ión de litio EN-EL12 (suministrada).
• Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando
(A 18).
1 Abra la tapa del compartimento de la batería/
Primeros pasos
ranura para la tarjeta de memoria.
2 Introduzca la batería.
Utilice la batería para empujar el pestillo
de color naranja de la batería en la
dirección de la flecha (1) e introduzca la
batería por completo (2).
Cuando la batería esté totalmente
introducida, el bloqueo la mantendrá
bloqueada en su sitio.
Compartimento de la batería
B Introducción de la batería
Si se introduce la batería al revés o por el lado contrario, podría dañar la cámara. Asegúrese de
comprobar que la batería se coloca con la orientación correcta.
3 Cierre la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria.
16
Introducción de la batería
Extracción de la batería
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria, apague la cámara
(A 21) y asegúrese de que se han apagado el indicador
de encendido y la pantalla.
Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de
la batería/ranura para la tarjeta de memoria y deslice el
bloqueo de la batería (de color naranja) en la dirección
indicada por la flecha (1). A continuación, se podrá
extraer la batería con la mano (2).
• Tenga en cuenta que la cámara, la batería y la tarjeta de memoria se pueden calentar
con el uso; tome las precauciones debidas cuando retire la batería.
Primeros pasos
B Observaciones sobre la batería
• Antes de utilizar la batería, asegúrese de leer y seguir las advertencias de la batería en la página iii y en la
sección “La batería” (A 174).
• Si no va a utilizar la batería durante un largo período de tiempo, recárguela al menos cada seis meses y
agótela completamente antes de guardarla.
17
Carga de la batería
Cargue la batería recargable de ión de litio suministrada EN-EL12 mientras está dentro
de la cámara, conectando el cargador con adaptador de CA EH-69P suministrado a la
cámara con el cable USB UC-E6 suministrado y, seguidamente, enchufe el cargador con
adaptador de CA a una toma eléctrica.
1 Prepare el cargador con adaptador de CA EH-69P.
Primeros pasos
Si se incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del
cargador con adaptador de CA. Presione el adaptador de conexión
firmemente hasta que quede bien encajado. Una vez que ambos estén
conectados, si intenta forzar el adaptador de conexión para extraerlo,
podría provocarse una avería en el producto.
*La forma del adaptador de conexión varía en función del país o región
en que se adquirió la cámara.
El cargador con adaptador de CA incluye el adaptador de conexión en
Argentina y Corea.
2 Introduzca la batería (A 16).
No encienda la cámara.
3 Utilice el cable USB suministrado para conectar el cargador con adaptador
de CA a la cámara.
Asegúrese de que la orientación de los conectores sea correcta. No intente introducir los
conectores en diagonal ni los fuerce al conectar o desconectar el cable USB.
18
Cable USB
4 Enchufe el cargador con adaptador de CA a una
toma eléctrica.
El indicador de carga comenzará a parpadear lentamente en
verde para indicar que la batería se encuentra en proceso de
carga.
Una batería totalmente descargada tarda en cargarse
aproximadamente unas 3 horas y 20 minutos.
El gráfico siguiente explica el estado del indicador
de carga al conectar la cámara a la toma eléctrica.
Indicador de cargaDescripción
Parpadea lentamente
(verde)
Apagada
Parpadea
rápidamente (verde)
Batería en carga.
La batería no está en carga. Una vez finalizada la carga, el indicador
de carga deja de parpadear en verde y se apaga.
• La temperatura ambiente no es adecuada para la carga. Cargue
la batería en espacios interiores a una temperatura ambiente
comprendida entre 5 °C y 35 °C (41 °F y 95 °F).
• El cable USB o el cargador con adaptador de CA no están bien
conectados, o bien hay un problema con la batería. Desconecte
el cable USB o desenchufe el cargador con adaptador de CA y
vuelva a conectarlos correctamente, o pruebe a cambiar la
batería.
Carga de la batería
Primeros pasos
5 Desenchufe el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica y,
después, desconecte el cable USB.
19
Carga de la batería
B Observaciones sobre el cargador con adaptador de CA
• El cargador con adaptador de CA EH-69P solo debe utilizarse con dispositivos compatibles. No lo utilice
con dispositivos de otra marca o modelo.
• Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre el cargador con adaptador de CA EH-69P en la página iii
y la sección “La batería” (A 174) antes de utilizarlo.
• El cargador con adaptador de CA EH-69P es compatible con las tomas eléctricas de CA 100-240 V y 50/
60 Hz. Si va a utilizar el cargador en otros países, utilice un adaptador de conexión (disponible en tiendas)
Primeros pasos
si es necesario. Para obtener más información sobre los adaptadores de conexión, póngase en contacto
con su agencia de viajes.
• El cargador con adaptador de CA EH-69P sirve para cargar la batería introducida en la cámara. La cámara
no se puede encender si está conectada a una toma eléctrica mediante el cargador con adaptador de CA
EH-69P.
• No use, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA-USB que no sea el cargador con
adaptador de CA EH-69P. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
C Observaciones sobre la fuente de alimentación de CA
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (disponible por separad o; A 176), la cámara recibe corriente de
una toma eléctrica y puede tomar fotografías y reproducir imágenes.
• No use, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA que no sea el adaptador de CA
EH-62F. Si no sigue esta precaución, podría sobrec alentar o dañar la cámara.
D Carga con el ordenador o el cargador de la batería
• Al conectar la COOLPIX S6100 a un ordenador, también se carga la batería recargable de ión de litio
EN-EL12 (A 137, 165).
• La batería recargable de ión de litio EN-EL12 se puede cargar sin utilizar la cámara mediante el cargador de
baterías MH-65 (disponible por separado; A 176).
20
Carga de la batería
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. Se
encenderá el indicador de encendido (verde) y, a
continuación, se encenderá la pantalla (el indicador de
encendido se apaga cuando se enciende la pantalla).
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor
principal.
Al desconectar la cámara, se apagarán también el indicador de encendido y la pantalla.
• Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encender la cámara
en el modo de reproducción (A 32).
Primeros pasos
C Función de ahorro de energía (Desconex. automática)
Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo, la pantalla se apaga, la cámara entra en modo de
reposo y el indicador de encendido parpadea. Si no se realiza ninguna o peració n durante o tros tres minutos,
la cámara se apagará automáticamente.
Con el indicador de encendido aún parpadeando, pue de pulsar cualquiera de los siguientes botones para
reactivar la pantalla:
-Interruptor principal, disparador, botón A, botón c o botón b (e grabación de vídeo)
• La cámara entra en modo de reposo (ajuste predeterminado) durante los modos de disparo o de
reproducción.
• Es posible cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo de reposo desde
la opción Desconex. automática (A 162) del menú configuración (A 149).
21
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección
de idioma.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
Primeros pasos
Se encenderá el indicador de encendido (verde) y, a
continuación, se encenderá la pantalla (el indicador de
encendido se apaga cuando se enciende la pantalla).
2 Toque el idioma que desee.
Si no se muestra el idioma deseado, toque B o C para ver
otras opciones de idioma.
Para obtener información adicional sobre el funcionamiento
del panel táctil, consulte “Funcionamiento del panel táctil”
(A 8).
3 Toque Sí.
Para cancelar la configuración de zona horaria y fecha, toque
No.
4 Toque E o F para seleccionar su zona horaria
local (A 154) y después toque I.
Toque J para volver a la pantalla anterior.
D Horario de verano
Si está en vigor el horario de verano, toque p en la p antall a de se lecci ón
de la zona horaria local que se muestra en el paso 4 para activar la
opción de horario de verano.
Cuando la opción del horario de verano está activada, aparece W en la
parte superior de la pantalla. Para desactivar la opción de horario de
verano, vuelva a tocar p.
Idioma/Language
ČeštinaDansk
DeutschEnglish
EspañolΕλληνικά
Françai sIndone sia
Zona horaria y fecha
¿Elegir zona horaria y jar
fecha y hora?
SíNo
Zona horaria l ocal
London
Casablanca
Zona horaria l ocal
London
Casablanca
22
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
5 Toque el orden en que quiere que se muestren
el día, el mes y el año.
6 Edite la fecha y la hora.
Toque el elemento deseado (D, M, A, Hora y Minuto) y A o
B para editar el elemento resaltado.
7 Toque I.
Una vez finalizada la configuración, se extiende el objetivo y la
cámara cambia al modo de disparo.
Format o de fech a
A/M/D
D/M/A
Fecha y hora
DMA
012011
01
Fecha y hora
DMA
152011
05
M/D/A
00 00
14 30
Primeros pasos
:
:
C Impresión y cambio de la fecha y la hora
• Para añadir la fecha en las imágenes durante el disparo, active la impresión de fecha desde la opción
Impresión fecha (A 157) del menú configuración (A 149) después de haber ajustado la fecha y la
hora.
• Para cambiar los ajustes de fecha y hora del rel oj de la cá mara, sel eccione Zona horaria y fecha (A 152)
en el menú configuración (A 149).
23
Introducción de las tarjetas de memoria
Los archivos de imagen, sonido y vídeo se guardan en la memoria interna de la cámara
(aproximadamente, 20 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles
(disponibles en tiendas; A 177).
Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan
automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta de memoria contenga se
podrán reproducir, borrar o transferir. Para guardar datos en la memoria interna,
o para reproducir, borrar o transferir los datos que contenga, debe extraer
Primeros pasos
primero la tarjeta de memoria.
1 Asegúrese de que el indicador de encendido y la
pantalla están apagados y abra la tapa del
compartimento de la batería/ranura para la
tarjeta de memoria.
Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa.
2 Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice correctamente la tarjeta de memoria
hasta que quede fija en su lugar.
Ranura para tarjeta de memoria
B Introducción de las tarjetas de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado contrario, se podría dañar la cámara o la
tarjeta de memoria.
Asegúrese de comprobar que la tarjeta de memoria se coloca con la orientación correcta.
3 Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de
memoria.
Extracción de las tarjetas de memoria
Antes de extraer la tarjeta de memoria, apague la cámara y
compruebe que tanto el indicador de encendido como la
pantalla están apagados. Pulse la tarjeta en (
expulsada parcialmente y, a continuación, extraiga la tarjeta con
la mano intentando no tirar de la tarjeta en diagonal (
• Tenga en cuenta que la cámara, la batería y la tarjeta de
memoria se pueden calentar con el uso; observe las
precauciones debidas cuando extraiga la tarjeta de memoria.
24
1
) para que salga
2
).
Introducción de las tarjetas de memoria
B Formateo de las tarjetas de memoria
Si aparece el mensaje de la derecha al encender la cámara, debe
formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla (A 163). Tenga en
cuenta que el formateo borra de modo definitivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de
copiar cualquier imagen que desee conservar antes de formatear la
tarjeta de memoria.
Toque Sí para formatear. Cuando se muestre el cuadro de diálogo de
confirmación, toque Sí. Para iniciar el formateo, toque Aceptar.
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo.
• Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria utilizadas anteriormente en otros
dispositivos la primera vez que se inserten en la COOLPIX S6100 (A 163).
Tarj eta sin for mat o.
¿Formatear tarjeta?
Sí
No
B El mecanismo de protección contra escritura
Cuando el mecanismo de la tarjeta de memoria esté en posición
de bloqueo “lock”, no se pueden escribir ni borrar datos de la
tarjeta de memoria. Si el mecanismo está en posición de bloqueo
“lock”, desbloquéelo desplazando el dispositivo a la posición de
escritura para poder guardar o borrar imágenes, o para formatear
la tarjeta de memoria.
Mecanismo de protección de la tarjeta
B Tarjetas de memoria
• Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital.
• No realice ninguna de las acciones siguientes durante el formateo, mientras se estén escribiendo o
borrando datos de la tarjeta de memoria o durante la transferencia de datos a un ordenador. Si no se
siguen estas precauciones, se podrían perder los datos o estropearse tanto la cámara como la tarjeta de
memoria:
-Extraer la batería o la tarjeta de memoria
-Apagar la cámara
-Desconectar el adaptador de CA
• No formatee la tarjeta de memoria utilizando un ordenador.
• No las desmonte ni las modifique.
• No las deje caer, ni las doble, ni las exponga al agua o a sacudidas bruscas.
• No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
• No las deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
• No las exponga a la humedad, polvo ni a gases corrosivos.
Primeros pasos
25
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
3
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A(Automático)
En esta sección se describe cómo hacer fotografías en el modo A (automático), un
modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen por
primera vez una cámara digital.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
Se extiende el objetivo y se enciende la pantalla.
El modo A (automático) se activa inicialmente en el
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
momento de adquirir la cámara. Continúe con el paso 4.
2 Pulse el botón A.
3 Toque A en la pantalla.
4 Compruebe el indicador del nivel de batería y el
número de exposiciones restantes.
Indicador del nivel de batería
PantallaDescripción
bNivel de batería alto.
Nivel de batería bajo. Prepárese para
cambiar o cargar la batería.
No se pueden tomar fotografías.
Cargue o sustituya la batería.
26
B
N
Batería agotada.
Número de exposiciones restantes
Este indicador aparece cuando quedan 50 exposiciones o menos.
El número de imágenes que se puedan guardar depende de la capacidad de la memoria
interna o de la tarjeta de memoria, así como del ajuste del modo de imagen (A 45).
Modo de disparo
Modo automático
Indicador del nivel de batería
3
Número de exposiciones
restantes
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (Automático)
3
Indicadores que aparecen en el modo A (Automático)
Icono Detección de movimiento
Se reduce el efecto de
movimiento del sujeto y de las
sacudidas de la cámara.
Modo de disparo
A aparece en el modo
A (automático).
Indicador de la memoria interna
Indica que las imágenes se guardarán en la memoria interna de la cámara
(aproximadamente, 20 MB).
Si se ha introducido una tarjeta de memoria en la cámara, C no aparece y las imágenes se
guardan en la tarjeta de memoria.
Indicador de reducción de la
vibración
Se reducen los efectos de
las sacudidas de la cámara.
3
Si la pantalla ha entrado en modo de reposo para ahorrar energía (el indicador de
encendido parpadea) (A 162), pulse los botones siguientes para reactivarla.
-Interruptor principal, disparador, botón A o botón b (e grabación de vídeo)
B Observaciones sobre el toque de obturador
Con los ajustes predeterminados, el obturador se puede accionar simplemente tocando sobre un sujeto en
la pantalla (A 47). Tenga cuidado de no accionar el obturador accidentalmente.
D Funciones disponibles en el modo A (Automático)
• Cuando la cámara apunta al rostro de una persona, se activa la función de detección de rostros que
permite que la cámara detecte automáticamente dicho rostro y lo enfoque (A 30).
• Los ajustes de disparo (A 44) se pueden modificar tocando la pestaña izquierda o inferior para que
aparezcan los controles de ajuste.
D Reducción de la vibración y detección de movimiento
Consulte Reducc. vibraciones (A 158) o Detección de movim. (A 159 ) en el menú configuración
(A 149) para obtener más información.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
27
Paso 2 Encuadre una imagen
3
1 Prepare la cámara.
Sujete la cámara firmemente con las dos manos y mantenga
los dedos u otros objetos lejos del objetivo, del flash, de la luz
de ayuda de AF y del micrófono integrado.
Al tomar fotografías con una orientación de retrato (“vertical”),
gire la cámara de modo que el flash incorporado se
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
encuentre por encima del objetivo.
2 Encuadre la imagen.
Los rostros que la cámara haya detectado quedarán
enmarcados por un borde doble amarillo (zona de enfoque).
Se pueden detectar hasta 12 rostros. Si se detecta más de un
rostro, el rostro más cercano a la cámara aparecerá
enmarcado con un borde doble y los demás con un borde
simple.
Al tomar fotografías de sujetos que no sean personas o al enmarcar un sujeto en el que no se
detecta el rostro, no se mostrará la zona de enfoque. Encuadre la imagen para que el sujeto
seleccionado esté en el centro del encuadre o cerca de él.
3
B Observaciones sobre el uso del trípode
• Al colocar la cámara en un trípode, intente no abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para la
tarjeta de memoria y apriete el tornillo del trípode.
• Configure Reducc. vibraciones (A 158) en Apagada si utiliza un trípode para estabilizar la cámara
durante el disparo.
28
Uso del zoom
Utilice el control del zoom para acti var el zoom ópti co. G ire
el control del zoom hacia g para acercar y aumentar el
tamaño del sujeto. Gire el control del zoom hacia f para
alejar y aumentar la zona visible del encuadre.
• La posición del zoom se establece en la posición
máxima de gran angular al encender la cámara.
• Cuando se gira el control del zoom, aparece un
indicador de zoom en la parte superior de la pantalla.
Paso 2 Encuadre una imagen
AlejarAcercar
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
Zoom
óptico
Zoom
digital
Zoom digital
Cuando la cámara amplía hasta la posición máxima del zoom óptico, si gira y mantiene
el control del zoom en la posición g, se activa el zoom digital.
El zoom digital puede ampliar el sujeto hasta 4 aumentos más que la ampliación
máxima del zoom óptico.
Zoom óptico
máximo
Zoom digital
activado
La cámara enfoca el centro del encuadre y la zona de enfoque no se muestra si el zoom
digital está activado.
C Zoom digital e interpolación
A diferencia del zoom óptico, el zoom digital utiliza un proceso para imágenes digitales conocido como
interpolación para ampliar las imágenes, lo que produce un ligero deterioro en la calidad de la imagen
dependiendo del modo de imagen (A45) y de la ampliación del zoom digital.
La interpolación se aplica en posiciones de zoom superiores a V cuando se toman imágenes estáticas.
Cuando se aumenta el zoom por encima de V, se inicia la interpolación y el indicador de zoom se vuelve
amarillo para indicar que se está aplicando la interpolación. V se mueve hacia la derecha conforme la
imagen decrece, lo que permite que se confirmen las posiciones de zoom en las cuales es posible el disparo
sin aplicar la interpolación en la configuración del modo de imagen.
Tamaño de imagen pequeño
• El zoom digital se puede desactivar en la opción Zoom digital (A 160) del menú configuración
(A 149).
29
Paso 3 Enfoque y dispare
250 F3.7
250 F3.7
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Al pulsar el disparador hasta la mitad (A 7), la cámara
configura el enfoque y la exposición (los valores de velocidad
de obturación y diafragma).
El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados
mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Cuando se detecta un rostro, se enmarca con el borde doble
para indicar la zona de enfoque activa. Cuando el sujeto está
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
enfocado, el borde doble se vuelve de color verde.
Si la cámara no detecta ninguno de los rostros, la cámara
selecciona las zonas de enfoque (hasta nueve zonas) que
contiene el sujeto más próximo a la cámara. Cuando el sujeto
está enfocado, la zona de enfoque seleccionada aparece en
verde.
Cuando se utiliza zoom digital, la zona de enfoque no se
muestra, y la cámara enfoca el centro del marco. Una vez
logrado el enfoque, el indicador de enfoque aparecerá en
color verde.
Si se pulsa el disparador hasta la mitad y la zona de enfoque o
el indicador de enfoque parpadean en color rojo, la cámara no puede enfocar. Modifique la
composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad.
2 Pulse el disparador hasta el fondo.
Se acciona el obturador y la imagen se guarda en la tarjeta de
memoria o en la memoria interna.
2501/1/1/F3.7
Velocidad de
obturación
Velocidad de
obturación
Indicador de enfoque
Diafragma
2501/1/1/F3.7
Diafragma
30
Paso 3 Enfoque y dispare
B Al guardar
Durante la grabación de las imágenes, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa
del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes.
Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una
pérdida de datos o estropear tanto la tarjeta como la cámara.
B Autofoco
Puede que el autofoco no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos
excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y el indicador de
enfoque aparezcan en verde.
• Cuando el sujeto esté muy oscuro
• La escena cuenta con objetos con una luminosidad muy diferente (p. ej., el sol situado detrás del sujeto
hace que este aparezca muy oscuro)
• No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., el sujeto de un retrato que lleva una camisa blanca
y se encuentra delante de una pared blanca)
• Hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej., el sujeto está dentro de una jaula)
• Hay patrones geométricos regulares (p. ej. persianas o ventanas de un rascacielos)
• Cuando el sujeto se mueva rápidamente
En estas situaciones, intente pulsar el disparad or hasta la mita d pare volver a enfocar varias veces, o enfoque
otro sujeto (A 54). Al enfocar sobre otro sujeto, asegúrese de que el sujeto alternativo esté a la misma
distancia de la cámara que el sujeto que se va a fotografiar mientras pulsa el disparador hasta la mitad.
B Observaciones sobre la detección de rostros
Consulte “Observaciones sobre la función de detección de rostros ” (A 42) para obtener más información.
B Cuando el sujeto está próximo a la cámara
Si la cámara no puede enfocar, intente tomar la imagen con el modo macro (A 39) o el modo escena Macro (A 68).
C Toque de obturador
Con los ajustes predeterminados, el obturador se puede accionar simplemente tocando sobre un sujeto en
la pantalla (A 47) sin pulsar el disparador. La opción Toque de obturador se puede cambiar a Toque AF/AE, que permite que la cámara fije el enfoque y la exposición del sujeto que se toca en la pantalla. Cuando
se utiliza la opción Toque AF/AE, la fotografía se toma pulsando el disparador (A 52).
C Luz de ayuda de AF y flash
Si el sujeto tiene poca luz, es posible que la luz de ayuda de AF (A 160) se encienda cuando se pulsa el
disparador hasta la mitad, o que se dispare el flash (A 34) cuando se pulsa el disparador hasta el fondo.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
31
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes
30
0003.
JPG
:
333
15/05/ 2011
3333
15153030
0003.0003.0003.
JPGJPGJPG
15 30
::
3333
15153030
0003.0003.0003.
JPGJPGJPG
15 30
::
15/05/2011
15/05/2011
Reproducción de imágenes (modo de reproducción)
Pulse el botón c (reproducir).
Botón b (e grabación de vídeo)
15/05/2011
15/05/2011
0003.
0003.
:
151530
15 30
JPG
JPG
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
Botón A (modo de disparo)Botón c (reproducir)
Indicador de la memoria interna
La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa.
Arrastre la imagen actual hacia la izquierda o hacia la derecha para mostrar la imagen anterior o la imagen
siguiente. Arrastre el dedo rápidamente por la mitad o una parte adicional de la pantalla para omitir las cinco
imágenes anteriores o posteriores. Toque la pantalla para detenerse en una imagen conforme pase por ella.
Permite mostrar la imagen anterior Permite mostrar la imagen siguiente
15/05/2011
15/05/2011
15/05/2011
Es posible que las imágenes aparezcan brevemente en baja resolución mientras se están leyendo
desde la tarjeta de memoria o desde la memoria interna.
15/05/2011
Pulse el botón A, b (e grabación de vídeo) o el disparador para cambiar al modo de disparo.
Cuando se reproducen las imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara, aparece C. Si
se ha introducido una tarjeta de memoria en la cámara, no aparece C y se repr oducen las imág enes
almacenadas en la tarjeta de memoria.
C Cuando la pantalla se ha apagado para ahorrar energía
Cuando el indicador de encendido esté parpadeando, pulse el interruptor principal, el disparador, el botón
c o el botón b (e grabación de vídeo) para volver a encender la pantalla (A 162).
C Operaciones disponibles en el modo de reproducción
Consulte “Más información sobre la reproducción” (A 82) o “Edición de imágenes” (A 113) para obtener
más información.
C Encendido de la cámara al pulsar el botón c
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para en cenderla en el modo de reprod ucción. N o
se abrirá el objetivo.
32
C Visualización de imágenes
Las imágenes tomadas con la función de detección de rostros (A42) o detección de mascotas (A71) se girarán y
aparecerán automáticamente conforme a la orientación de los rostros detectados, en el modo de reproducción a
pantalla completa (salvo las imágenes tomadas con
16
; A56, 71).
Seguimiento de sujeto (A
50),
Continuo, BSS
3
y
Multidisparo
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes
Borrado de imágenes no deseadas
1 Reproduzca una imagen que desee borrar,
toque la pestaña inferior para mostrar los
controles de ajuste (A 14) y toque c.
2 Toque la opción de borrado que desee.
Imagen actual: permite borrar la imagen o el vídeo
visualizado actualmente a pantalla completa (A 133).
Borrar img. selecc.: permite seleccionar varias imágenes y
borrarlas. Consulte “Uso de la pantalla Borrar img. selecc.” para
obtener más información.
Todas las imágenes: permite borrar todas las imágenes.
Seleccione Borrar img. selecc. o Todas las imágenes
cuando llegue al paso 1 en el modo de reproducción de imágenes en miniatura (A 83).
3 Toque Sí en el diálogo de confirmación para
borrar.
Una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar.
Para salir sin borrar la imagen, toque J o No.
Borrar
Imagen actual
Borrar img. selecc.
Toda s l as imá gen es
Borrar
¿Borrar 1 imagen?
Sí
No
Uso de la pantalla Borrar img. selecc.
1 Toque una imagen para mostrar y.
Para anular la selección de la imagen, vuelva a tocarla y
y desaparecerá.
Toque B o C para ver la página anterior o la siguiente.
Toque n o o o gire el control del zoom hacia la posición
g o f para cambiar el número de imágenes visualizadas.
Borrar img. selecc.
2 Añada y a todas las imágenes que desee borra r y toque I para aplicar la
selección.
Aparece la pantalla de confirmación. Siga las instrucciones que se indican en pantalla para
seguir usando más funciones.
B Observaciones sobre el borrado
• Una vez borradas, no se pueden recuperar las imágenes. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes
importantes a un ordenador.
• No es posible borrar imágenes protegidas (A 104).
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
33
Uso de las funciones básicas de disparo
m Modo flash
El modo flash se puede seleccionar para ajustarse a las condiciones de disparo. Al
configurar Sensibilidad ISO en Automático, el flash tiene un alcance de 0,5-4,5 m
(1 pies y 8 pulg.-14 pies) en la posición máxima del zoom de gran angular y un alcance
de 1,1-2,4 m (3 pies y 8 pulg.-7 pies y 10 pulg.) en la posición máxima del zoom de
teleobjetivo.
Automático
a
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz.
Auto con reducc. ojos rojos
b
Reduce el efecto de “ojos rojos” en los retratos (A 36).
Apagado
c
El flash no se disparará aunque haya poca luz.
Flash de relleno
X
El flash se dispara cada vez que se toma una imagen. Se utiliza para “rellenar” (iluminar)
las sombras y los sujetos a contraluz.
Sincronización lenta
d
a (automático) se combina con una velocidad de obturación lenta.
Adecuado para retratos nocturnos y atardeceres que incluyen un paisaje de fondo.
El flash ilumina el sujeto principal; se utilizan velocidades de obturación lentas para
captar el fondo por la noche o cuando hay una iluminación deficiente.
Ajuste del modo flash
1 Toque la pestaña izquierda para visualizar los
controles de ajuste (A 14) y toque el icono del
modo flash.
2 Toque el icono del modo flash que desee.
Toque J para volver a la pantalla anterior.
Si quiere ocultar los controles de ajuste después de aplicar el
ajuste, vuelva a tocar la pestaña.
34
Modo ash
Automático
Uso de las funciones básicas de disparo
B Disparo con el flash desactivado (c) o cuando hay poca luz
• Se recomienda usar un trípode. Ajuste Reducc. vibraciones (A 158) en Apagada en el menú
configuración (A 149) si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
• Es posible que se active la función de reducción de ruido en algunas condiciones de disparo, como por
ejemplo, cuando haya con poca luz. Se necesita más tiempo del habitual para guardar imágenes en las
que se ha aplicado la reducción de ruido.
B Observación sobre el uso del flash
Cuando utilice el flash, los reflejos de las partículas de polvo que haya en el aire pueden aparecer en las
imágenes como puntos brillantes. Para reducir estos reflejos, ajuste el modo flash en c (apagado).
C El indicador de flash
El indicador de flash muestra el estado del flash cuando el
disparador se pulsa hasta la mitad.
• Encendido: el flash se dispara cuando se toma una
imagen.
• Parpadea: el flash se está cargando. Espere unos segundos
y vuelva a intentarlo.
• Apagado: el flash no se dispara cuando se toma una
imagen.
Si el nivel de batería es bajo, la pantalla se apagará y permanecerá apagada hasta que el flash se cargue
completamente.
C Configuración del modo flash
La configuración del modo flash predeterminado varía en función del modo de disparo (A 41).
• Modo A (automático): a (automático)
• Escena: varía en función del modo escena seleccionado (A 60)
• F (retrato inteligente): se fija en a (automático) cuando se selecciona Apagado para Antiparpadeo;
c (apagado) cuando se selecciona En cendido para Antiparpadeo (A 79)
• Hay algunas funciones con las que no se puede activar el flash. Consulte “Ajustes de la cámara que no
pueden aplicarse simultáneamente” (A 80) para obtener más información.
• El ajuste del modo flash aplicado en el modo A (automático) se guarda en la memoria de la cámara
incluso después de haberla apagado.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
35
Uso de las funciones básicas de disparo
C Reducción de ojos rojos
La cámara cuenta con una función de reducción de ojos rojos avanzada (“corrección de ojos rojos
integrada”).
Además, si la cámara detecta ojos rojos al tomar una imagen, la zona afectada se procesa para reducir el
efecto de ojos rojos antes de guardar la imagen.
Tenga en cuenta lo siguiente al realizar el disparo:
• Se requiere un tiempo superior al habitual para guardar imágenes.
• Puede que la reducción de ojos rojos no produzca los resultados deseados en ciertos casos.
• En casos muy raros, las zonas sin ojos rojos pueden incluirse en el procesamiento de reducción de ojos
rojos. Si fuera así, seleccione otro modo flash y vuelva a intentarlo.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
36
Uso de las funciones básicas de disparo
250
F3.7
10S
n Toma de fotografías con el disparador automático
La cámara está equipada con temporizadores de diez y de dos segundos para realizar
autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la
cámara que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode
cuando se emplee el disparador automático. Ajuste Reducc. vibraciones (A 158) en
Apagada en el menú configuración (A 149) si utiliza un trípode para estabilizar la
cámara durante el disparo.
1 Toque la pestaña izquierda para mostrar los
controles de ajuste (A 14) y toque el icono del
disparador automático.
2 Toque 10s o 2s.
10s (diez segundos): utilícelo en acontecimientos
importantes, por ejemplo, bodas
2s (dos segundos): utilícelo para evitar las sacudidas de la
cámara
Aparecerá el modo seleccionado para el disparador
automático.
Toque J para volver a la pantalla anterior.
Si quiere ocultar los controles de ajuste después de aplicar el ajuste, vuelva a tocar la pestaña.
3 Encuadre la imagen y pulse el
disparador hasta la mitad.
Se ajustarán el enfoque y la exposición.
Disparador automático
Apagado
10S
10S
250
2501/1/1/F3.7
F3.7
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
37
Uso de las funciones básicas de disparo
250
F3.7
4 Pulse el disparador hasta el fondo.
Se pondrá en marcha el disparador automático y
en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan
para que se accione el obturador. La luz del
disparador automático parpadea durante la cuenta
atrás del temporizador. Aproximadamente un
segundo antes de que se accione el obturador, el
indicador deja de parpadear y se ilumina de forma
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
continua.
Cuando se abre el obturador, el disparador
automático se ajusta en Apagado.
Para detener el temporizador antes de que se tome
una fotografía, pulse de nuevo el disparador.
9S9S9S
250
2501/1/1/F3.7
F3.7
B Observaciones sobre el disparador automático
Hay algunas funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara que no
pueden aplicarse simultáneamente” ( A80) para obtener más información.
38
Uso de las funciones básicas de disparo
p Modo macro
El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a tan solo 3 cm
(1,2 pulg.). Es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a
distancias inferiores a 50 cm (1 pies y 8 pulg.).
1 Toque la pestaña izquierda para mostrar los
controles de ajuste (A 14) y toque el icono del
modo macro.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
2 Toque o.
Toque J para volver a la pantalla anterior.
Si quiere ocultar los controles de ajuste después de aplicar el
ajuste, vuelva a tocar la pestaña.
Modo macro
Encendido
3 Gire el control del zoom hacia la posición de
zoom en la que tanto F como el indicador de
zoom aparecen en verde.
La distancia de disparo más cercana posible varía en función
de la posición del zoom. En la posición del zoom en la que el
icono F y el indicador de zoom aparecen en verde (cerca del
icono G), la cámara puede enfocar sujetos a tan solo 3 cm (1,2 pulg.) del objetivo.
B Observaciones sobre el ajuste del modo macro
Hay algunas funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara que no
pueden aplicarse simultáneamente” ( A80) para obtener más información.
C Autofoco
Cuando se toman fotografías en el modo macro, la cámara enfoca continuamente hasta que el disparador
esté pulsado hasta la mitad para bloquear el enfoque. Se puede escuchar el sonido del enfoque de la
cámara.
C Configuración del modo macro
Al utilizar el modo A (automát ico), la config uración del mod o macro se guard a en la memoria d e la cámara
incluso si la cámara se apaga.
39
Uso de las funciones básicas de disparo
-2-
1 0+1+2
-2-
1 0+1+2
o Cambio del brillo mediante la compensación de exposición
La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor
sugerido por la cámara para que las fotografías salgan más claras o más oscuras.
1 Toque la pestaña izquierda para mostrar los
controles de ajuste (A 14) y toque el icono de
compensación de exposición.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (Automático)
2 Arrastre el control deslizante para cambiar el
valor de compensación de exposición.
Para que la imagen sea más luminosa, aplique una
compensación de exposición positiva (+).
Para que la imagen sea más oscura, aplique una
compensación de exposición negativa (–).
Toque J para volver a la pantalla anterior.
3 Toque I.
Si quiere ocultar los controles de ajuste después de aplicar el
ajuste, vuelva a tocar la pestaña.
Para salir sin ajustar la compensación de exposición, ajuste el
valor en 0 y toque I.
Compens. de expo sición
-2-10+1+
Compens. de expo sición
-2-10+1+
C Valor de compensación de exposición
El valor de compensación de exposición aplicado en el modo A (automático) se guarda en la memoria de
la cámara incluso después de apagarla.
40
2
2
Más información sobre el disparo
Selección de un modo de disparo
Se pueden seleccionar los modos de disparo siguientes.
A Modo automáticoA 26
Se pueden hacer fotografías en un modo automático para “apuntar y disparar” que se
recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. Las fotografías se pueden
tomar con los ajustes del modo flash o del modo macro. También se pueden configurar
otros ajustes, como el ajuste continuo o la opción de “seguimiento de sujeto”, que mueve la
zona de enfoque activa para seguir al sujeto registrado.
C Modo EscenaA 59
Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada.
En el modo selector automático de escenas, la cámara selecciona automáticamente el modo
escena más apropiado para conseguir un disparo más sencillo.
F Modo Retrato inteligenteA 76
La cámara utiliza la función de detección de rostros para detectar rostros de personas y, a
continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecta una sonrisa. La
opción de suavizado de piel se puede utilizar para hacer que los tonos de piel de los rostros
humanos aparezcan suavizados.
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo.
Se muestra el menú de selección del modo de
disparo.
Más información sobre el disparo
2 Toque el icono del modo de disparo que desee.
La cámara pasará al modo de disparo seleccionado.
Para seleccionar un modo escena, p rimero toque C (escena)
y, a continuación, toque el icono del modo escena que desee
(A 59).
Para volver al modo de disparo actual sin cambiar los modos
de disparo, pulse el botón A o el disparador.
Modo de disparo
Modo automático
41
Selección de un modo de disparo
3
Detección de rostros
En los siguientes modos de disparo, cuando la cámara apunta
al rostro de una persona, la cámara detecta el rostro y lo
enfoca. Si la cámara detecta más de un rostro, el rostro
enfocado se enmarca con un borde doble para indicar la zona
de enfoque activa y los rostros situados fuera de la zona de
enfoque activa aparecen enmarcados con un borde sencillo.
3
Modo de disparo
A Modo (automático) (A 26)
Más información sobre el disparo
Modo escena Selector auto.
escenas, Retrato, Retrato
nocturno (A 59)
Modo Retrato inteligente (A 76) Hasta un máximo de 3
Número de rostros
que se pueden
detectar
Hasta un máximo de 12
Hasta un máximo de 12
Zona de enfoque (borde doble)
El rostro más próximo a la cámara
El rostro más próximo a la cámara
El rostro más próximo al centro
del encuadre
• Si no se detecta ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad en el
modo A (automático), la cámara selecciona automáticamente una o varias de las
nueve zonas de enfoque que contengan el sujeto más próximo a la cámara.
• Al utilizar Selector auto. escenas, la zona de enfoque varía en función del modo
escena que haya seleccionado la cámara.
• Si no se detecta ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad en los
modos escena Retrato y Retrato nocturno o en el modo de retrato inteligente, la
cámara enfocará el sujeto situado en el centro del encuadre.
• Toque el rostro enmarcado con un borde sencillo para cambiar la zona de enfoque a
dicho rostro (A 47, 52)
Al utilizar la función de seguimiento de sujeto (A50), toque un rostro que haya detectado la
•
cámara y que haya sido enmarcado con un borde para iniciar el seguimiento de ese rostro
B Observaciones sobre la función de detección de rostros
• Es posible que la cámara no sea capaz de detectar rostros en las situaciones siguientes:
-Cuando los rostros están parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos
-Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre
• Cuando el encuadre incluye más de una cara, tanto los rostros que detecte la cámara como el rostro al
que enfoca, dependerán de diversos factores, incluida la dirección hacia la que miran las caras.
• En algunos casos, incluyendo los mencionados en “Autofoco” (A 31), es posible que el autofoco no
produzca los resultados esperados y que el sujeto no quede enfocado a pesar de que el borde doble se
ilumine en verde. Si esto sucede, vuelva a enfocar otro sujeto situado a la misma distancia de la cámara
que el sujeto del retrato que intenta captar (A 54).
42
Selección de un modo de disparo
B Visualización de imágenes tomadas con la función de detección de rostros
• En función de la orientación del rostro, es posible que las imágenes se giren automáticamente durante la
reproducción (salvo las imágenes tomadas con Seguimiento de sujeto (A 50), Continuo, BSS o
Multidisparo 16; A 56) .
• Gire el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para acercar el
rostro detectado en el momento del disparo (A 86) (salvo las imágenes tomadas con Seguimiento de sujeto (A 50), Continuo, BSS o Multidisparo 16; A 56).
Más información sobre el disparo
43
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
3
3
En el modo A (automático), es posible configurar los siguientes ajustes tocando las
pestañas para acceder a los controles de ajuste.
• Cada icono también indica el ajuste actualmente seleccionado.
• Toque el icono del elemento que desee para visualizar la pantalla de ajuste de dicho
elemento.
• Vuelva a tocar la pestaña para ocultar los controles de ajuste.
Los ajustes aplicados en el modo A (automático) se guardan en la memoria de la cámara
incluso después de haber apagado la cámara (salvo para el disparador automático).
Más información sobre el disparo
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
3
12 11
10
.
1 m Modo flash1..................................................34
2 n Disparador automático1....................... 37
3 p Modo macro2..............................................39
4 o Compens. de exposición1....................40
5 A Modo de imagen1.................................... 45
Toque de disparo
Toque de obturador
q
6
Seguimiento de sujeto...................... 50
s
Toque AF/AE
r
1
Disponible para algunos modos escena (A 59) y para el modo de retrato inteligente (A 76)
2
Disponible para algunos modos escena (A 59)
1
......................... 47
1
......................................... 52
7 E Sensibilidad ISO.......................................... 55
8 C Continuo......................................................... 56
9 w Balance blancos..........................................57
10 Y Reduc. ruido del viento ......................132
11 n Modo AF de vídeo1...............................131
12 D Opcio. vídeo1............................................ 130
C Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente
Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Consulte “Ajustes de la cámara que no
pueden aplicarse simultáneamente” ( A80) para obtener más información.
44
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
A Modo de imagen (Cambio de la calidad de imagen/tamaño
de imagen)
A (automático) M Toque la pestaña inferior M Modo de imagen
El modo de imagen hace referencia a la combinación de tamaño de imagen y calidad
de imagen (compresión) en la que se guardan las imágenes. Seleccione el modo de
imagen que mejor se adapte a la manera en que se utilizarán las imágenes y la
capacidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Cuanto mayor sea el ajuste
del modo de imagen, mayor será el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin
que se vea “granulada”, pero a su vez se limita el número de imágenes que se pueden
guardar.
Opción
Q 4608×3456P4608 × 3456
P 4608×3456
(ajuste
predeterminado)
R 3264×24483264 × 2448
L 2592×19442592 × 1944
M 2048×15362048 × 1536
N 1024×7681024 × 768
O 640×480640 × 480
l 4608×25924608 × 2592
Tamaño
(píxeles)
4608 × 3456
Descripción
Calidad más alta que P, adecuada para ampliaciones o
impresiones de alta calidad. La relación de compresión es
de 1:4 aproximadamente.
Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones. La
relación de compresión es de 1:8 aproximadamente.
Tamaño inferior a P, R o L que permite guardar un
mayor número de imágenes. La relación de compresión es
de 1:8 aproximadamente.
Adecuado para mostrar en una pantalla de ordenador. La
relación de compresión es de 1:8 aproximadamente.
Adecuado para reproducir a pantalla completa en un
televisor con relación de aspecto de 4:3 o para distribuir la
imagen por correo electrónico. La relación de compresión
es de 1:8 aproximadamente.
Se guardan imágenes con una relación de aspecto de 16:9.
La relación de compresión es de 1:8 aproximadamente.
Más información sobre el disparo
C Modo de imagen
• Para cambiar el ajuste del modo de imagen al utilizar modos de disparo distintos al modo
A (automático), toque la pestaña inferior para mostrar los controles de ajuste y, a continuación, toque A.
• Las modificaciones que se realicen en este ajuste se aplicarán a todos los modos de disparo.
• Hay algunas funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara que no
pueden aplicarse simultáneamente” (A 80) para obtener más información.
45
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
C Número de exposiciones restantes
La siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que se pueden guardar en la memoria
interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden
guardar variará en función de la composición de la imagen (debido a la compresión JPEG). Además, este
número puede variar en función de la marca de la tarjeta de memoria, incluso cuando las tarjetas de
memoria indiquen la misma capacidad.
Ajuste
Q 4608×3456P162039×29/15×11,5
P 4608×34563106039 × 29/15 × 11,5
R 3264×24487205028 × 21/11 × 8
L 2592×194412324022 × 16/8,5 × 6,5
Más información sobre el disparo
M 2048×153620512017 × 13/7 × 5
N 1024×76865164009 × 7/3,5 × 2,5
O 640×480108241005 × 4/2 × 1,5
l 4608×25925138039 × 22/15 × 8,5
*Tamaño de impresión con una resolución de salida de 300 ppp. Los tamaños de impresión se calculan
dividiendo el número de píxeles por la resolución de la impresora (ppp) y multiplicando por 2,54 cm
(1 pulg.). No obstante, con el mismo tamaño de imagen, las imágenes impresas a resoluciones superiores
se imprimirán con un tamaño inferior al indicado, y aquellas que se impriman a resoluciones inferiores se
imprimirán con un tamaño superior al indicado.
• El número de exposiciones restantes se muestra en la pantalla de disparo cuando quedan 50 o menos
(A 26).
• Si hay 10 000 imágenes o más guardadas en la cámara, “9999” aparece en la pantalla de reproducción
como el número de fotograma actual o número total de fotogramas.
Memoria interna
(aprox. 20 MB)
Tarjeta de
memoria (4 GB)
Tamaño de impresión* (cm/
pulg.)
46
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
3
q Toque de obturador (tocar la pantalla para accionar el
obturador)
A (automático) M Toque la pestaña inferior M q/s/r Toque de disparo
Se pueden tomar fotografías con solo tocar la pantalla.
• Toque de obturador está ajustado de f orma pr edeterminad a. Cont inúe co n el paso
2.
1 Toque la pestaña inferior, toque q/s/r
(A 44) y, a continuación, toque q (Toque de
obturador).
Toqu e d e d isp aro
Toqu e d e o btu rad or
2 Toque el sujeto que desea fotografiar.
No toque la pantalla con fuerza ya que esto podría provocar
un ligero movimiento en la cámara y originar imágenes
borrosas.
Cuando se utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el sujeto
que se encuentra en el centro del encuadre.
El disparador también se puede utilizar cuando se ha
seleccionado la opción Toque de obturador.
Si aparece X cuando se ha tocado la pantalla, el obturador
no se puede accionar. Toque una zona dentro de X o en un
borde mostrado cuando la cámara detecta un rostro.
Más información sobre el disparo
3
333
47
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
B Observaciones sobre el toque de obturador
• Al tomar imágenes con Continuo o BSS cuando se activa el ajust e Continuo (A 56), o en los modos
escena Deportes o Museo (A 59), utilice el disparador para tomar las fotografías. Solo se puede tomar
imágenes de una en una con la función Toque de obturador.
• Para evitar que se realicen fotografías tocando la pantalla accidentalmente en el modo A (automático) y
algunos modos escena, cambie el ajuste Toque de disparo a Toque AF/AE (A 52). Con este ajuste, el
obturador no se acciona cuando se toca la pantalla.
• Al fotografiar sujetos con los que el autofoco puede que no produzca el resultado esperado, es posible
que el sujeto salga desenfocado (A 31).
• Cuando se toca un sujeto visible en la pantalla con el disparador automático (A 37) activado, la cámara
bloquea el enfoque y acciona el obturador transcurridos diez o dos segundos.
• Hay algunas funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara que no
pueden aplicarse simultáneamente” (A 80) para obtener más información.
Más información sobre el disparo
48
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
C Modos de disparo compatibles con el toque de obturador
El toque de obturador se puede utilizar en el modo A (automático) y en otros modos de disparo. El
funcionamiento del toque de obturador difiere según el modo de disparo seleccionado, tal como se indica a
continuación.
Modo de disparoFuncionamiento del toque de obturador
A Modo (automático) (A 26 ), Deportes, Fiesta/interior, Modos
escena
Playa, Nieve, Macro,
Gastronomía, Museo, Copia en
blanco y negro y Contraluz
(A 59)
Modo escena Selector auto. escenas (A 59),
modo de retrato inteligente
(cuando Temporizador sonrisa
se configura en Apagado; A 76)
Modos escena Retrato y Retrato
nocturno (A 59)
Paisaje, Puesta de sol, Modos
escena
Amanecer/anochecer, Paisaje
nocturno, Fuego artificial y
Asist. panorama (A 59)
Modo de retrato inteligente
(cuando Temporizador sonrisa
se configura en Encendido)
(A 76)
Modo escena Retrato de mascotas (A 59)
Toque el sujeto que se va a fotografiar. Se ajustan el enfoque y la
exposición para la zona tocada. Cuando la cámara detecta más de
un rostro, toque un rostro enmarcado con un borde sencillo para
ajustar el enfoque y la exposición para dicho rostro.
• Cuando la cámara detecta un rostro, este aparece enmarcado
con un borde. Toque el rostro detectado para fijar el enfoque y
la exposición en dicho rostro.
• Cuando no se detecta ningún rostro, la cámara enfoca a la zona
tocada.
Solo se puede seleccionar un borde mostrado por la función de
detección de rostros. Cuando la cámara detecta más de un rostro,
toque un rostro enmarcado con un borde sencillo para ajustar el
enfoque y la exposición para dicho rostro.
El enfoque y la exposición se ajustan para la misma zona de
enfoque utilizada cuando se toman fotografías pulsando el
disparador. Consulte “Selección de un modo escena para tomar
fotografías (características)” (A 64) para obtener más información.
El toque de obturador no se puede activar. Cuando la cámara
detecta más de un rostro, toque un rostro enmarcado con un
borde sencillo para mover la zona de enfoque a dicho rostro.
Toque el sujeto que se va a fotografiar. Se ajustan el enfoque y la
exposición para la zona tocada.
No obstante, si la cámara detecta una mascota cuando Disp.auto
retr.mascotas se configura en Encendido, la cámara enfoca el
rostro detectado y acciona el obturador automáticamente.
Más información sobre el disparo
49
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
3
s
Seguimiento de sujeto (enfoque de un sujeto en movimiento)
A (automático) M Toque la pestaña inferior M q/s/r Toque de disparo
En el modo A (automático) (A26), el ajuste de toque de disparo se puede cambiar de
Toque de obturador
(ajuste predeterminado) a
Seguimiento de sujeto
. Utilice esta opción
para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Toque el sujeto que desea que enfoque la
cámara. La zona de enfoque se desplazará automáticamente para seguir al sujeto.
1 Toque la pestaña inferior, toque
q/s/r (A 44) y, a continuación, toque
s (Seguimiento de sujeto).
Más información sobre el disparo
s (Seguimiento de sujeto) solamente se puede activar en el
modo A (automático).
Toqu e d e d isp aro
Seguimiento de sujeto
2 Registre un sujeto.
Toque el sujeto que desee seguir en la pantalla.
-Se registra el sujeto.
-Cuando la cámara detecte rostros, toque un rostro enmarcado
con un borde para registrarlo e iniciar el seguimiento del sujeto.
Si se habían detectado varios rostros, desaparecen todos los
bordes salvo el borde que enmarca el rostro registrado.
-Cuando el sujeto registrado no es un rostro, aparece una
zona de enfoque amarilla alrededor del sujeto y la cámara
inicia el seguimiento del sujeto.
-Cuando el borde que enmarca al sujeto se ilumina en rojo, la cámara no puede enfocar.
Cambie la composición y vuelva a intentarlo.
Si la zona tocada no contiene ningún sujeto que pueda registrarse, aparecerá X en la
pantalla. Toque un sujeto dentro de X.
Toque otro sujeto para cambiar el sujeto que desea seguir.
Para cancelar el registro del sujeto, toque a a la izquierda de
la pantalla.
Si la cámara ya no puede seguir el sujeto registrado,
desaparecerá la zona de enfoque y se cancelará el registro.
Vuelva a registrar el sujeto.
50
3
333
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
250
F3.7
3 Pulse el disparador para tomar una fotografía.
La cámara enfoca la zona de enfoque cuando se pulsa el
disparador hasta la mitad. La zona de enfoque aparecerá en
verde y el enfoque quedará bloqueado.
Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque
parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez para
enfocar.
Si se pulsa el disparador hasta la mitad sin que se muestre la zona de enfoque, la cámara
enfocará el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Pulse hasta el fondo el disparador para accionar el obturador.
B Observaciones sobre el modo de seguimiento de sujeto
• El zoom digital no se encuentra disponible.
• El sonido del enfoque de la cámara se puede escuchar si se está usando la función de seguimiento de
sujeto.
• Ajuste la posición del zoom y aplique los ajustes de disparo (A 44) antes de registrar el sujeto. Si estos
ajustes se modifican después de haber registrado el sujeto, el registro del sujeto se cancelará.
• Si el sujeto se mueve rápidamente, si las sacudidas de la cá mara son i mportant es o si la c ámara de tecta un
sujeto parecido, es posible que no se pueda registrar el sujeto deseado, que la cámara no pueda seguir al
sujeto registrado o que comience a seguir a un sujeto distinto. La capacidad de la cámara para seguir con
precisión al sujeto registrado también dependerá del tamaño y el brillo de dicho sujeto.
• En casos excepcionales, es posible que los sujetos en los que la función autofoco no haya producido los
resultados esperados (A 31) aparezcan desenfocados a pesar de que la zona de enfoque esté iluminada
en verde. En esta situación, enfoque otro sujeto que esté a la misma distancia de la cámara que el sujeto
que desea fotografiar mientras pulsa el disparador hasta la mitad (A 54).
• Hay algunas funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara que no
pueden aplicarse simultáneamente” (A 80) para obtener más información.
C Ajuste de toque de disparo
El registro del sujeto con seguimiento de sujetos se cancelará cuando se apague la cámara.
250
2501/1/1/F3.7
F3.7
Más información sobre el disparo
51
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
3
3
r Toque AF/AE (Tocar la pantalla para enfocar)
A (automático) M Toque la pestaña inferior M q/s/r Toque de disparo
El ajuste de toque de disparo se puede cambiar de Toque de obturador (ajuste
predeterminado) a Toque AF/AE.
Toque un sujeto en la pantalla para seleccionar la zona de enfoque de la cámara. Pulse
el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición de la zona que ha
tocado y pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
1 Toque la pestaña inferior, toque q/s/r
Más información sobre el disparo
(A 44) y, a continuación, toque r (Toque AF/
AE).
Toqu e d e d isp aro
Toqu e A F/A E
2 Toque el sujeto que desea enfocar.
Se mostrará u o un borde doble en la zona tocada.
Si se aplica zoom digital, no se puede seleccionar la zona de
enfoque.
Para cancelar la selección de zona de enfoque, toque a,
mostrado a la izquierda de la pantalla.
Si se toca en una posición en la que no se puede enfocar,
aparecerá X en la pantalla. Toque otra posición dentro de
X.
3
52
3
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
T
3 Pulse el disparador para tomar una fotografía.
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y fijar la
exposición y púlselo hasta el fondo para accionar el
obturador.
B Observaciones sobre Toque AF/AE
Al fotografiar sujetos con los que el autofoco puede que no produzca el resultado esperado, es posible que
el sujeto salga desenfocado (A 31).
C Modos de disparo que activan la función Toque AF/AE
oque AF/AE se puede utilizar en el modo A (automático) y en otro s modos de disparo. El funcionamiento
de toque AF/AE difiere según el modo de disparo seleccionado, tal como se indica a continuación.
Modo de disparoFuncionamiento de Toque AF/AE
A Modo (automático) (A 26),
Deportes, Fiesta/interior, Playa,
Nieve, Macro, Gastronomía,
Modos escena Museo, Copia en
blanco y negro y Contraluz
(A 59)
Modo escena Selector auto. escenas (A 59),
modo de retrato inteligente
(cuando Temporizador sonrisa
se configura en Apagado; A 76)
Los modos escena
Retrato nocturno (A59),
de retrato inteligente (cuando
Temporizador sonrisa
Encendido; A
en
Paisaje, Puesta de sol, Modos
escena Amanecer/anochecer,
Paisaje nocturno, Fuego
artificial y Asist. panorama
(A 59)
Modo escena Retrato de
mascotas (A 59)
Retrato
se config ura
76)
y
el modo
Se ajustan el enfoque y la exposición para la zona tocada.
• Cuando la cámara detecta un rostro, solo se puede seleccionar
un rostro enmarcado con un borde. Cuando la cámara detecta
más de un rostro, toque un rostro enmarcado con un borde
sencillo para mover la zona de enfoque a dicho rostro.
• Cuando no se detecta ningún rostro, la cámara enfoca a la zona
tocada.
Solo se puede seleccionar un borde mostrado por la función de
detección de rostros. Cuando la cámara detecta más de un rostro,
toque un rostro enmarcado con un borde sencillo para mover la
zona de enfoque a dicho rostro.
No se puede cambiar la zona de enfoque.
Cuando Disp.auto retr.mascotas (A 71) se configura en
Apagado, se puede seleccionar el toque de obturador (ajuste
predeterminado) y el toque AF/AE.
Al seleccionar Toque AF/AE, se ajustan el enfoque y la exposición
para la zona tocada. No obstante, si la cámara detecta una mascota
cuando Disp.auto retr.mascotas se configura en Encendido con el
toque AF/AE todavía seleccionado, la cámara enfoca el rostro
detectado y acciona el obturador automáticamente.
Más información sobre el disparo
53
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
3
250
F3.7
250
F3.7
D Fotografía de sujetos en las que el autofoco podría no funcionar del modo
esperado
Al realizar fotografías de sujetos en la que puede que el autofoco no funcione del modo esperado (A 31),
pruebe a pulsar el disparador hasta la mitad varias veces para volver a enfocar, o pruebe las técnicas
siguientes.
1 Cambie al modo A (automático) y seleccione Toque AF/AE en
el ajuste de toque de disparo.
2 Toque otro sujeto que esté a la misma distancia de la cámara
que el sujeto que se va a fotografiar.
Más información sobre el disparo
3 Pulse el disparador hasta la mitad.
• La cámara enfoca el sujeto y la zona de enfoque se ilumina en
verde.
• La exposición se bloquea para el sujeto que se ha enfocado
cuando se ha pulsado el disparador hasta la mitad.
4 Mantenga pulsado el disparador hasta la mitad y vuelva a
componer la imagen.
• Asegúrese de mantener la misma distancia entre la cámara y el
sujeto mientras pulsa el disparador hasta la mitad.
5 Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
Toqu e d e d ispa ro
Toqu e A F/A E
250
2501/1/1/ F3.7
250
2501/1/1/ F3.7
3
F3.7
F3.7
54
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
E Sensibilidad ISO
A (automático) M Toque la pestaña inferior M E Sensibilidad ISO
Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para exponer una imagen y
podrá capturar sujetos más oscuros.
Asimismo, una mayor sensibilidad permite velocidades de obturación más altas. El
resultado es una imagen realizada con menos sacudidas de la cámara y con una menor
borrosidad del sujeto en comparación con el mismo sujeto fotografiado con el mismo
brillo.
• A pesar de que unos ajustes altos de sensibilidad ISO son adecuados para tomar
imágenes de sujetos con poca iluminación, sujetos fotografiados sin flash o sujetos
con ajuste de teleobjetivo, los ajustes con una alta sensibilidad a menudo provocan
“ruido”, es decir, píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se
concentran en las partes oscuras de las imágenes.
Automático (ajuste predeterminado)
s
En condiciones normales, la sensibilidad está ajustada en ISO 80; sin embargo, cuando la
iluminación es deficiente, la cámara aumenta la sensibilidad hasta un máximo de ISO
1600 para compensar.
UIntervalo fijo automático
Seleccione el rango en que la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO, entre
ISO 80-400 o ISO 80-800. La cámara no aumentará la sensibilidad por encima del valor
máximo del intervalo seleccionado. Ajuste el valor máximo de sensibilidad ISO para
obtener un control efectivo de la cantidad de “grano” que aparece en las imágenes.
80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
La sensibilidad se bloquea en el valor especificado.
Más información sobre el disparo
B Observación sobre la sensibilidad ISO
• Hay algunas funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara que no
pueden aplicarse simultáneamente” (A 80) para obtener más información.
• Cuando la sensibilidad ISO se configura en un ajuste distinto a Automático, se desactiva Detección de
movim. (A 159).
55
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
C Continuo
A (automático) M Toque la pestaña inferior M C Continuo
Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector del mejor disparo).
Individual (ajuste predeterminado)
U
Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
Continuo
V
Mientras se mantiene pulsado el disparador, se pueden tomar unas dos imágenes a una
velocidad aproximada de hasta 1,2 fotogramas por segundo (con una configuración de
Más información sobre el disparo
modo de imagen de P 4608×3456).
BSS (Selector de mejor disparo)
D
El “selector de mejor disparo” se recomienda para tomar imágenes con el flash apagado o
cuando se utiliza el zoom de la cámara, o en otras situaciones en las que el movimiento
involuntario puede provocar que las imágenes salgan movidas. Al activar BSS, la cámara
toma hasta diez imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. Se selecciona y
guarda automáticamente la imagen más nítida de la serie.
Multidisparo 16
W
Cada vez que se pulsa el disparador, la cámara toma 16 fotografías
a una velocidad de unos 30 fps y las presenta en imágenes
independientes.
Las imágenes se guardan con una configuración del modo de
imagen de L (tamaño de imagen: 2560 × 1920 píxeles). Este
ajuste no se puede cambiar.
El zoom digital no se encuentra disponible.
B Observaciones sobre el disparo continuo
• Cuando se selecciona Continuo, BSS o Multidisparo 16, el flash se desactiva. El enfoque, la exposición y
el balance de blancos se fijan en los valores determinados en la primera imagen de cada serie.
• La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración del
modo de imagen seleccionada, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las condiciones de toma.
• Hay algunas funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara que no
pueden aplicarse simultáneamente” (A 80) para obtener más información.
B Observaciones sobre BSS
BSS resulta eficaz al tomar fotografías de sujetos estáticos. BSS tal vez no produzca los resultados deseados
si el sujeto se mueve o se cambia la composición mientras se mantiene pulsado el disparador.
B Observaciones sobre Multidisparo 16
El fenómeno “smear” (A 175), visible en la pantalla cuando se activa el disparo con Multidisparo 16, se
guardará con las imágenes. Se recomienda evitar objetos brillantes como el sol, los reflejos del sol y las luces
eléctricas cuando se dispara con la opción Multidisparo 16 activada.
56
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
w Balance blancos (Ajuste del tono)
A (automático) M Toque la pestaña inferior M w Balance blancos
El color de la luz reflejada de un objeto varía según el color de la fuente de luz. El
cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el
resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz
directa del sol o bajo una iluminación incandescente. Las cámaras digitales pueden
imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se
conoce como “balance de blancos”. Para obtener colores naturales, antes de tomar la
fotografía, seleccione un ajuste de balance de blancos que coincida con la fuente de
luz. Aunque el ajuste predeterminado, Automático, se puede utilizar con la mayoría de
los tipos de iluminación, también es posible especificar manualmente el ajuste de
balance de blancos que resulte más adecuado para una fuente de luz concreta y
obtener así unos resultados más precisos.
Automático (ajuste predeterminado)
s
El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones de luz.
Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones.
Preajuste manual
b
Se utilizan objetos de colores neutros como referencia para ajustar el balance de blancos
en condiciones de luz poco habituales. Consulte “Preajuste manual” (A 58) para obtener
más información.
Luz de día
c
El balance de blancos se ajusta para la luz solar directa.
Incandescente
d
Se utiliza con iluminación incandescente.
Fluorescente
e
Se utiliza con iluminación fluorescente.
Nublado
f
Se utiliza para fotografías de exterior con el cielo nublado.
Flash
g
Se utiliza con el flash.
Más información sobre el disparo
B Observaciones sobre Balance blancos
Para los ajustes de balance de blancos que no sean Automático o Flash, apague el flash (c) (A 34).
57
Ajustes de la configuración del modo A (automático)
Preajuste manual
El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación
que emitan un color dominante en los que no se haya logrado el efecto deseado con ajustes de
balance de blancos como
Automático
y
Incandescente
(por ejemplo, para tomar imágenes con
una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Siga el procedimiento descrito a continuación para medir el valor del balance de
blancos según la fuente de luz existente durante el disparo.
1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya
a tomar la fotografía.
2 Toque la pestaña inferior para visualizar los
Más información sobre el disparo
controles de ajuste (A 14) y toque w.
3 Toque b.
La cámara se acerca a la posición para medir el balance de
blancos.
4 Encuadre el objeto de referencia en la ventana
de medida.
Para aplicar el último valor que se midió en el preajuste
manual, toque Cancelar.
5 Toque Medir para medir un valor para el
preajuste manual.
Se abre el obturador y se establece el valor nuevo del balance
de blancos. No se guarda ninguna imagen.
Balance blancos
Preajuste ma nual
Preajuste ma nual
Cancelar
Medir
Ventana de medida
Preajuste ma nual
Cancelar
Medir
B Observaciones sobre el preajuste manual
No se puede medir un valor para luz de flash con Preajuste manual. Cuando dispare utilizando el flash,
ajuste Balance blancos en Automático o Flash.
58
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
250
F3.7
Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se
seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes.
d
Selector auto. escenas
f Fiesta/interior Z Playaz Nieveh Puesta de sol
Paisaje nocturno
j
n
Copia en blanco y
negro
Selección de un modo escena
b Retratoc Paisajed Deportese
k Macrou Gastronomía l Museom
A Dibujaro Contraluzp
Asist. panorama
Retrato nocturno
i Amanecer/
anochecer
Fuego artificial
O Retrato de
mascotas
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo y toque C.
Se muestra la pantalla de selección de modo
escena.
2 Toque el icono de escena que desee.
La pantalla cambia al modo escena seleccionado.
Para obtener más información sobre las características de los
modos escena, consulte la página 64.
3 Encuadre el sujeto y tome una
fotografía.
El grado de los efectos se puede ajustar
mediante el control deslizante de ajuste de
efectos de escena (A 61), en función de cada
modo escena.
C Visualización de la descripción de cada modo escena (ayuda)
En la pantalla de selección de escena (paso 2), aparece la pantalla de
selección de ayuda al tocar u. Toque un icono de escena para mostrar
una descripción de sus funciones. Toque J para volver a la pantalla de
selección de ayuda.
• En la pantalla de selección de ayuda, toque J para vo lver a la pan talla
mostrada en el paso 2.
Modo de disparo
Escena
250
2501/1/1/F3.7
Selección de ayuda
Más información sobre el disparo
Playa
F3.7
59
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
C Ajustes de disparo en el modo escena
A continuación, se muestran los ajustes de disparo para cada modo escena.
Modo flash
(A 34)
1
d a
2
b b
c cApagado
Disparador
automático
(A 37)
Apagado
Apagado
2
2
2
Modo macro
(A 39)
3
-
Apagado0
Apagado0
d cApagadoApagado0
4
e b
2, 5
f b
Más información sobre el disparo
Z a
z a
h c
2
2
2
i cApagado
j cApagado
2
k a
u cApagado
l cApagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Apagado0
Apagado0
Apagado0
Apagado0
Apagado0
Apagado0
Apagado0
Encendido0
Encendido0
2
Apagado
m cApagadoApagado0q
n c
2
Apagado
2
Apagado
2
A -----
Apagado
6
2
2
Apagado0
2
Apagado
2
Apagado
oXApagado
2
p c
O c-
1
La cámara selecciona automáticamente el ajuste de modo flash óptimo para el modo escena
seleccionado (A 63). Se puede cambiar a c (apagado).
2
El ajuste predeterminado se puede modificar tocando las pestañas para visualizar los controles de ajuste.
3
El ajuste cambia al modo macro cuando la cámara selecciona el modo escena macro (A 63).
4
El ajuste del modo flash se fija en el flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos.
5
El ajuste puede que cambie a sincronización lenta con reducción de ojos rojos.
6
El disparador automático no está disponible. El disparador automático para el retrato de mascotas
se puede configurar en Encendido o Apagado (A 71).
7
Cuando Disp.auto retr.mascotas (A 71) se configura en Apagado, se puede seleccionar el toque
de obturador (ajuste predeterminado) y el toque AF/AE.
Compens. de
exposición
(A 40)
2
0
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0
2
0
2
2
0
2
0
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
q
Toque de
disparo
(A 47, 52)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
7
C Ajuste del modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen)
Se aplica el ajuste del modo de imagen (A 45) especificado previamente en otros modos de disparo. Para
cambiar el ajuste de l modo de imagen en el modo escena, toque la pestaña inferior para ver los controles de
ajuste y toque A.
60
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
Ajuste de efectos de escena
El control deslizante de ajuste de efectos de escena
aparece en los siguientes modos escena. Toque o arrastre
el control deslizante de ajuste de efectos de escena para
ajustar el grado del efecto que se aplicará en las imágenes
tomadas en el modo escena seleccionado.
3 33
Control deslizante de
ajuste de efectos de escena
b Retrato, e Retrato nocturno,
Z Playa, z Nieve,
j Paisaje nocturno, o Contraluz
u Gastronomía
c Paisaje, k Macro
h Puesta de sol, i Amanecer/
anochecer
Más luminoso
Más oscuro
Más rojo
Más azul
Más intenso
Menos intenso
Más rojo
Más azul
Más información sobre el disparo
61
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara
(selector automático de escenas)
Simplemente encuadrando una imagen, la cámara selecciona de forma automática uno
de los modos escena siguientes para conseguir un disparo más sencillo.
• d: Automático (disparo general)• e: Retrato
• f: Paisaje• h: Retrato nocturno
• g: Paisaje nocturno• i: Macro
• j: Contraluz
1 Pulse el botón A en el modo de
Más información sobre el disparo
disparo y toque C.
Se muestra la pantalla de selección de modo
escena.
2 Toque el modo escena d (selector automático
de escenas) (A 59).
La cámara entra en el modo escena Selector auto. de escenas.
Escena
Selector auto. escenas
3 Encuadre el sujeto y tome una fotografía.
El icono del modo de disparo cambia al del modo escena
actualmente activo.
Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la
exposición. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de
enfoque activa se ilumina en verde.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
B Observaciones sobre el modo escena Selector auto. de escenas
• El zoom digital no se encuentra disponible.
•
En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo escena deseado. Si esto
ocurre, cambie al modo
62
A
(automático) (A26) o seleccione manualmente el modo escena que desee (A59).
Modo de disparo
3 33
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
C Enfoque en el modo escena Selector auto. de escenas
• Cuando la cámara reconoce un rostro humano en el modo escena Selector auto. de escenas, realiza el
enfoque sobre dicho rostro. Consulte “Detección de rostros” (A 42) para obtener más información.
• Cuando aparece el indicador del modo de disparo d o i (macro), la cámara s elecciona
automáticamente la zona de enfoque (hasta nueve zonas) que contenga el sujeto más próximo a la
cámara.
C Funciones disponibles en el modo escena del selector automático de escenas
Toque la pestaña izquierda o la pestaña inferior para mostrar los controles de ajuste y cambie la
configuración del modo flash (A 34), disparador automático (A 37), compensación de exposición
(A 40), modo de imagen (A45) y toque de disparo (A 47, 52).
• Se pueden especificar los modos flash a (automático; ajuste predeterminado) y c (apagado) (A34).
Cuando se aplica a (automático), la cámara selecciona automáticamente el modo flash más apropiado
para el modo escena seleccionado. Si se aplica c (apagado), el flash no s e dispara, independientemente
de las condiciones de disparo.
• Se desactiva el modo macro. El modo macro se activa únicamente cuando la cámara selecciona el modo
escena Macro.
• Los cambios que se apliquen en estos ajustes, se establecerán en todos los modos de disparo.
Más información sobre el disparo
63
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
Selección de un modo escena para tomar fotografías (características)
Consulte “Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (selector automático
de escenas)” (A 62) para obtener más información sobre el selector automático de
escenas.
b Retrato
Utilice este modo para tomar retratos.
• Cuando la cámara detecta un rostro de persona, éste aparecerá
enmarcado con un borde amarillo doble (zona de enfoque).
Consulte “Detección de rostros” (A 42) para obtener más
información.
• Si la cámara detecta más de un rostro, el más cercano a la
cámara aparecerá enmarcado con un borde doble amarillo (zona de enfoque) y los demás
Más información sobre el disparo
rostros aparecerán enmarcados con uno sencillo. Toque el rostro enmarcado con un borde
sencillo para cambiar la zona de enfoque a dicho rostro (A 47, 52).
• La cámara suaviza los tonos de piel (hasta tres rostros) mediante la aplicación de la función de
suavizado de piel antes de guardar las imágenes (A 77).
• Si no se detecta ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara enfoca el
sujeto en el centro del encuadre.
• El zoom digital no se encuentra disponible.
• El ajuste predeterminado para el modo flash es b Auto con reducc. ojos rojos.
• Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena (A 61) para ajustar el brillo de las
imágenes.
c Paisaje
Utilice este modo para paisajes naturales y urbanos de colores
intensos.
• La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el
indicador de enfoque (A 30) siempre se enciende en verde
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga
en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
• El flash se ha desactivado.
• La luz de ayuda de AF (A 160) no se enciende.
• Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena (A 61) para ajustar la saturación de
las imágenes.
Se recomienda usar un trípode en los modos escena en los que se indica O. Ajuste Reducc. vibraciones
(A 158) en Apagada si utiliza un trípode para estabilizar la cámara.
64
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
d Deportes
Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se
congela la acción en una sola imagen y se guarda el movimiento
en una serie de imágenes.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre. La zona de enfoque se puede cambiar con el toque
de obturador (A 47) o el toque AF/AE (A 52). La cámara
enfoca continuamente hasta que el disparador esté pulsado hasta la mitad para bloquear el
enfoque.
• Mientras se mantiene pulsado el disparador, se pueden tomar unas dos imágenes a una
velocidad aproximada de hasta 1,2 fotogramas por segundo con una configuración de modo
de imagen de P 4608×3456.
• El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en la
primera imagen de cada serie.
• La velocidad máxima de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la
configuración del modo de imagen seleccionada, de la tarjeta de memoria que se utilice o de
las condiciones de toma.
• El disparo continuo se desactiva y solamente se puede tomar una imagen cada vez que se
acciona el obturador con la función Toque de obturador (A 47).
• El flash se ha desactivado.
• La luz de ayuda de AF (A 160) no se enciende.
Más información sobre el disparo
e Retrato nocturno
Utilice este modo para tomar retratos durante la puesta de sol o de
noche. El flash se dispara para iluminar el sujeto del retrato al
mismo tiempo que se mantiene la iluminación del fondo para
conseguir un equilibrio natural entre el sujeto principal y el
ambiente del fondo.
• Cuando la cámara detecta un rostro de persona, éste aparecerá
enmarcado con un borde amarillo doble (zona de enfoque). Consulte “Detección de rostros”
(A 42) para obtener más información.
• Si la cámara detecta más de un rostro, el más cercano a la cámara aparecerá enmarcado con un
borde doble amarillo (zona de enfoque) y los demás rostros con uno sencillo. Toque el rostro
enmarcado con un borde sencillo para cambiar la zona de enfoque a dicho rostro (A 47, 52).
• La cámara suaviza los tonos de piel (hasta tres rostros) mediante la aplicación de la función de
suavizado de piel antes de guardar las imágenes (A 77).
• Si no se detecta ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara enfoca el
sujeto en el centro del encuadre.
• El zoom digital no se encuentra disponible.
• El ajuste del modo flash se fija en el flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos
rojos.
• Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena (A 61) para ajustar el brillo de las
imágenes.
O
65
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
f Fiesta/interior
Permite capturar los efectos de las luces de las velas y de la
iluminación de fondo en los interiores.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre. La zona de enfoque se puede cambiar con el toque
de obturador (A 47) o el toque AF/AE (A 52).
• El ajuste predeterminado para el modo flash es b Auto con
reducc. ojos rojos. El ajuste del modo flash puede que cambie automáticamente a
sincronización lenta con reducción de ojos rojos.
• Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
sujete firmemente la cámara. Se recomienda utilizar un trípode en entornos con poca
iluminación. Ajuste Reducc. vibraciones (A 158) en Apagada si utiliza un trípode para
estabilizar la cámara.
Más información sobre el disparo
Z Playa
Capta toda la luminosidad de temas como playas y grandes
extensiones de agua iluminadas por el sol.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre. La zona de enfoque se puede cambiar con el toque
de obturador (A 47) o el toque AF/AE (A 52).
• Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena
(A 61) para ajustar el brillo de las imágenes.
z Nieve
Capta toda la luminosidad de temas como campos nevados.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre. La zona de enfoque se puede cambiar con el toque
de obturador (A 47) o el toque AF/AE (A 52).
• Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena
(A 61) para ajustar el brillo de las imágenes.
h Puesta de sol
Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y de
los amaneceres.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
• El ajuste predeterminado para el modo flash es c Apagado.
• Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena
(A 61) para ajustar el color de las imágenes.
Se recomienda usar un trípode en los modos escena en los que se indica O. Ajuste Reducc. vibraciones
(A 158) en Apagada si utiliza un trípode para estabilizar la cámara.
66
O
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
i Amanecer/anochecer
Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay
antes de que amanezca y después de la puesta de sol.
• La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el
indicador de enfoque (A 30) siempre se enciende en verde
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga
en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
• El flash se ha desactivado.
• La luz de ayuda de AF (A 160) no se enciende.
• Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena (A 61) para ajustar el color de las
imágenes.
j Paisaje nocturno
Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir
espectaculares paisajes nocturnos.
• La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el
indicador de enfoque (A 30) siempre se enciende en verde
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga
en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
• El flash se ha desactivado.
• La luz de ayuda de AF (A 160) no se enciende.
• Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena (A 61) para ajustar el brillo de las
imágenes.
O
O
Más información sobre el disparo
67
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
k Macro
Utilice este modo para fotografiar flores, insectos y otros objetos
pequeños a distancias cortas.
• El modo macro (A 39) se activa y la cámara aplica el zoom
automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea
posible enfocar.
• La distancia de disparo más cercana posible varía en función de
la posición del zoom. En la posición del zoom en la que el icono F y el indicador de zoom
aparecen en verde (cerca del icono K), la cámara puede enfocar sujetos a tan solo 3 cm
(1,2 pulg.) del objetivo.
• Es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a distancias inferiores a
50 cm (1 pies y 8 pulg.).
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. La zona de enfoque se
puede cambiar con el toque de obturador (A 47) o el toque AF/AE (A 52).
Más información sobre el disparo
• La cámara enfoca de forma constante hasta que el enfoque se bloquea pulsando el disparador
hasta la mitad.
• Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
asegúrese de que Reducc. vibraciones (A 158) está activada y de sujetar firmemente la
cámara.
• Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena (A 61) para ajustar la saturación de
las imágenes.
u Gastronomía
Úselo cuando tome imágenes de alimentos.
• El modo macro (A 39) se activa y la cámara aplica el zoom
automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea
posible enfocar.
• La distancia de disparo más cercana posible varía en función de
la posición del zoom. En la posición del zoom en la que el icono
F y el indicador de zoom aparecen en verde (cerca del icono K), la cámara puede enfocar
sujetos a tan solo 3 cm (1,2 pulg.) del objetivo.
• El flash se ha desactivado.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. La zona de enfoque se
puede cambiar con el toque de obturador (A 47) o el toque AF/AE (A 52).
• La cámara enfoca de forma constante hasta que el enfoque se bloquea pulsando el disparador
hasta la mitad.
• Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
asegúrese de que Reducc. vibraciones (A 158) está activada y de sujetar firmemente la
cámara.
• Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena (A 61) para ajustar el tono del
sujeto afectado por la iluminación. Este ajuste se guarda en la memoria de la cámara incluso
después de haberla apagado.
Se recomienda usar un trípode en los modos escena en los que se indica O. Ajuste Reducc. vibraciones
(A 158) en Apagada si utiliza un trípode para estabilizar la cámara.
68
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
l Museo
Se utiliza en los interiores en los que está prohibido el uso del flash
(por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros
ambientes en los que no quiera utilizar el flash.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre. La zona de enfoque se puede cambiar con el toque
de obturador (A 47) o el toque AF/AE (A 52).
• Se puede activar BSS (selector de mejor disparo) (A 56).
• La función BSS (selector de mejor disparo) se desactiva en el disparo con toque de obturador
(A 47).
• Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
asegúrese de que Reducc. vibraciones (A 158) está activada y de sujetar firmemente la
cámara.
• El flash se ha desactivado.
• La luz de ayuda de AF (A 160) no se enciende.
Más información sobre el disparo
m Fuego artificial
Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar la ráfaga de
luz de los fuegos artificiales.
• La cámara enfoca al infinito. El indicador de enfoque (A 30)
siempre se ilumina en verde cuando se pulsa el disparador hasta
la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los
objetos en primer plano no estén siempre enfocados.
• El flash se ha desactivado.
• La luz de ayuda de AF (A 160) no se enciende.
• Solo se pueden aplicar las cuatro posiciones del zoom óptico
mostradas a la derecha. Al girar el control del zoom, este
únicamente se detiene en las cuatro posiciones indicadas (el
zoom digital está disponible).
O
69
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
n Copia en blanco y negro
Proporciona imágenes nítidas de textos o dibujos impresos o
realizados sobre una superficie blanca.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre. La zona de enfoque se puede cambiar con el toque
de obturador (A 47) o el toque AF/AE (A 52).
• Utilice el modo macro (A 39) para enfocar a distancias cortas.
• Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien.
• El ajuste predeterminado para el modo flash es c Apagado.
A Dibujar
Escriba una nota o haga un dibujo en la pantalla de panel táctil y guárdela como una imagen.
Más información sobre el disparo
Consulte “Uso de la opción Dibujar” (A 72) para obtener más información.
o Contraluz
Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, lo que
provoca que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash se
dispara automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre. La zona de enfoque se puede cambiar con el toque
de obturador (A 47) o el toque AF/AE (A 52).
• El ajuste del modo flash se fija en X Flash de relleno.
• Utilice el control deslizante de ajuste de efectos de escena (A 61) para ajustar el brillo de las
imágenes.
p Asist. panorama
Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una
imagen panorámica mediante el software Panorama Maker 5 suministrado. Consulte “Toma de
una panorámica” (A 74) para obtener más detalles.
• El ajuste predeterminado para el modo flash es c Apagado.
70
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
O Retrato de mascotas
Utilice este modo para tomar retratos de mascotas (perros o gatos).
Cuando la cámara detecta el rostro de un perro o un gato, la cámara
enfoca el rostro y acciona automáticamente el obturador
(disparador automático para el retrato de mascotas) tres veces en el
ajuste predeterminado.
• Aparece un borde doble (zona de enfoque) alrededor del rostro
detectado y se vuelve de color verde cuando se logra el
enfoque.
Se pueden detectar hasta cinco rostros. Si la cámara detecta
más de un rostro, el borde doble aparece alrededor del rostro
de mayor tamaño y los bordes sencillos alrededor de los demás
rostros.
• Si el disparador se pulsa hasta el fondo cuando no se detectan
rostros de mascotas, la cámara enfoca el sujeto en el centro del
encuadre.
• Para cambiar el ajuste C Continuo utilizado en este modo, toque la pestaña inferior para
mostrar los controles de ajuste.
- Individual: la cámara toma imágenes de una en una.
- Continuo (ajuste predeterminado): Cuando se activa la función Disp.auto retr.mascotas y se
logra el enfoque en el rostro detectado, la cámara acciona el obturador tres veces. Cuando se
desactiva la función Disp.auto retr.mascotas, se pueden tomar unas dos imágenes de forma
continua a una velocidad aproximada de hasta 1,2 fotogramas por segundo mientras se
mantiene pulsado el disparador (con una configuración de modo de imagen de
P 4608×3456).
• Para cambiar el ajuste Y Disp.auto retr.mascotas, toque la pestaña inferior para mostrar los
controles de ajuste.
- Encendido (ajuste predeterminado): el obturador se acciona automáticamente cuando se
logra enfocar el rostro detectado.
- Apagado: el obturador se abre cuando se pulsa el disparador o el toque de obturador
(A 47).
• El zoom digital no se encuentra disponible.
• El flash se ha desactivado.
• La luz de ayuda de AF (A 160) no se enciende. Se desactiva el sonido del disparador (A 161).
• Algunos factores, como la distancia entre la mascota y la cámara, la orientación o el brillo del
rostro y la velocidad a la que se desplaza la mascota, puede que impidan a la cámara detectar los
rostros de perros o gatos, o bien puede que le hagan detectar rostros distintos a los de perros o
gatos.
Más información sobre el disparo
71
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
Uso de la opción Dibujar
Escriba una nota o haga un dibujo en la pantalla de panel táctil y guárdela como una
imagen. La imagen se guarda con un ajuste de tamaño del modo de imagen de
O 640×480.
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo y toque C.
Se muestra la pantalla de selección de modo
escena.
Más información sobre el disparo
2 Toque el modo escena A (dibujar) (A 59).
3 Escriba una nota o haga dibujos.
Toque I (lápiz) para escribir o dibujar (A 116).
Toque J (borrador) para utilizar el borrador (A 116).
Toque n para ver la imagen en modo de reproducción a
pantalla completa y toque n de nuevo para ampliar la
imagen 3×. Toque A, D, B o C para cambiar la porción
de la imagen en la pantalla. Toque o para volver al tamaño
de pantalla original.
4 Toque I.
Toque J antes de tocar I, para deshacer la última
operación aplicada mediante la herramienta lápiz o borrador
(se pueden deshacer hasta las cinco últimas operaciones).
Modo de disparo
Escena
Dibujar
Lápiz
Lápiz
72
5 Toque Sí.
Se guarda la nota.
Para cancelar el guardado de la nota, toque No.
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
¿Quiere guardar?
SíNo
Más información sobre el disparo
73
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
Toma de una panorámica
La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un
trípode para obtener los mejores resultados. Ajuste Reducc. vibraciones (A 158) en
Apagada del menú configuración (A 149) si utiliza un trípode para estabilizar la
cámara.
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo y toque C.
Se muestra la pantalla de selección de modo
escena.
Más información sobre el disparo
2 Toque p Asist. panorama (A 59).
Aparecen los iconos de dirección de la panorámica que
muestran la dirección en la que se unirán las imágenes.
3 Toque un icono de dirección.
Seleccione la dirección en la que desea que se unan las
imágenes en la panorámica definitiva: derecha (D), izquierda
(C), arriba (A) o abajo (B).
Se puede seleccionar una dirección distinta para la
panorámica tocando sobre un icono de dirección de
panorámica diferente.
Cambie los ajustes de disparo (A 60) antes de realizar la primera fotografía en el siguiente
paso.
4 Tome la primera imagen.
Un tercio de la imagen se mostrará translúcido.
Modo de disparo
Escena
Asist. panorama
232323
74
232323
Disparo adecuado a las escenas (modo escena)
T
5 Tome la siguiente imagen.
Encuadre la imagen siguiente de forma que un
tercio de la misma se solape con la imagen
anterior y pulse el disparador.
Repita este procedimiento hasta que se haya
tomado el número de imágenes necesario para
completar la escena.
222222
6 Toque H cuando haya completado el disparo.
La cámara regresará al paso 3.
191919
B Observaciones sobre el asistente para panorámicas
• Aplique o configure los ajustes de disparo (A 60) antes de soltar el obturador en la primera imagen. Los
ajustes de disparo no se pueden cambiar una vez tomada la primera fotografía. Las imágenes no se
pueden borrar ni se puede aplicar el zoom después de tomar la primera fotografía.
• El disparo de la panorámica concluye si la función de desconexión automática de la cámara (A 162)
activa el modo de reposo durante el disparo. Se recomienda establecer un valor alto para el ajuste del
tiempo que se permite que transcurra antes de que se active la función de desconexión automática.
D Indicador R
En el modo escena Asist. panorama, la exposición, el balance de
blancos y el enfoque de todas las imágenes de una panorámica se fijan
en los valores de la primera imagen de cada serie.
Cuando se toma la primera imagen, R se muestra para indicar
que la exposición, el balance de blancos y el enfoque están bloqueados.
Más información sobre el disparo
222222
D Creación de panorámicas
ransfiera las imágenes a un ordenador (A 137) y utilice Panorama Maker 5 (A 141) para montarlas en
una única panorámica. Instale Panorama Maker 5 incluido en el CD ViewNX 2 suministrado.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y de archivos” (A 178) para obtener más información.
75
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)
250
F3.7
De manera predeterminada, la cámara utiliza la función de detección de rostros para
detectar rostros de personas y, a continuación, acciona el obturador automáticamente
al detectar una sonrisa (temporizador de sonrisa). La opción de suavizado de piel se
puede utilizar para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas.
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo y toque F.
La cámara pasará al modo de retrato
inteligente.
Más información sobre el disparo
2 Encuadre una fotografía.
Apunte la cámara al sujeto.
Cuando la cámara detecta el rostro de una persona, se
muestra un borde doble amarillo (zona de enfoque)
alrededor de dicho rostro. Una vez logrado el enfoque en ese
rostro, el borde doble se volverá de color verde durante unos
instantes y el enfoque se bloqueará.
Se pueden detectar hasta tres rostros. Si la cámara detecta más de un rostro, el borde doble se
mostrará alrededor del rostro más cercano al centro del encuadre y se mostrarán bordes
sencillos alrededor de los demás.
Toque el rostro enmarcado con un borde sencillo para cambiar la zona de enfoque a dicho
rostro.
3 El obturador se acciona automáticamente.
Si la cámara detecta que el rostro enmarcado con el borde doble está sonriendo, el
Temporizador sonrisa (A 79) se activa y el obturador se acciona automáticamente.
Cada vez que se acciona el obturador, la cámara vuelve a iniciar las operaciones detección de
rostros y de detección de sonrisas para proporcionar un disparo automático continuo.
4 La toma de imágenes finaliza.
Para detener el disparo automático de rostros sonrientes, apague la cámara, configure
Temporizador sonrisa en Apagado, o pulse el botón A y seleccione otro modo de disparo.
Modo de disparo
Retrato inteligente
250
2501/1/1/F3.7
F3.7
B Observaciones sobre el modo de retrato inteligente
• El zoom digital no se encuentra disponible.
• En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda detectar rostros ni sonrisas.
• Consulte “Observaciones sobre la función de detección de rostros” (A 42) para obtener más
información.
76
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)
B Observaciones sobre la función de suavizado de piel
• Es posible que sea necesario más tiempo del habitual para guardar una imagen cuando se dispara con la
función de suavizado de piel.
• En algunas condiciones de disparo, aunque la cám ara detecte un rostro, es posible que no se suavicen los
tonos de la piel de la tez o que se modifiquen otras partes que no sean el rostro. Si no se producen los
resultados deseados, ajuste Suavizado de piel en Apagado y realice otra toma.
• No es posible ajustar el nivel de suavizado de piel si se selecciona retrato o retrato nocturno en el modo
escena.
• Los efectos de retoque, como el efecto de suavizado de piel de la función de retoque con glamour, se
pueden aplicar a las imágenes después de haberlas tomado (A 124).
C Luz del disparador automático
La luz del disparador automático parpadea lentamente si el temporizador de sonrisa está activado y la
cámara detecta un rostro, y parpadea rápidamente justo después de accionar el obturador.
C Accionamiento manual del obturador
También se puede pulsar el disparador para tomar imágenes. La cámara puede enfocar el sujeto que se
encuentra en el centro del encuadre si no se detectan rostros.
C Apagado automático en el modo de temporizador de sonrisa
Si Temporizador sonrisa se configura en Encendido, la función de desconexión automática (A 162) se
activa y la cámara se apaga si se produce alguna de las siguientes situaciones durante cierto tiempo y no se
realiza ninguna otra acción.
• La cámara no detecta ningún rostro.
• La cámara detecta un rostro, pero no puede detectar ninguna sonrisa.
D Información adicional
Consulte “Autofoco” (A 31) para obtener más información.
Más información sobre el disparo
77
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)
3
3
Cambio de los ajustes del modo de retrato inteligente
Los ajustes siguientes se pueden configurar tocando las pestañas para acceder a los
controles de ajuste en el modo de retrato inteligente.
• Cada icono también indica el ajuste actualmente seleccionado.
• Toque el icono del elemento que desee para visualizar la pantalla de ajuste de dicho
elemento.
• Vuelva a tocar la pestaña para ocultar los controles de ajuste.
1
Más información sobre el disparo
1X Modo flash
Permite configurar el modo flash (A 34) al tomar fotografías en el modo de retrato
inteligente.
2n Disparador automático
Permite configurar el modo del disparador automático (A 37). Este ajuste no se
encuentra disponible cuando Temporizador sonrisa (A 79) se configura en
Encendido.
3p Modo macro
El modo macro (A 39) no se encuentra disponible.
4o Compens. de exposición
5A Modo de imagen
78
Permite configurar el ajuste Compens. de exposición (A 40) utilizado al disparar en el
modo de retrato inteligente.
Permite seleccionar el modo de imagen (combinación de tamaño de imagen e índice de
compresión) en el que se guardarán las imágenes (A 45).
Las modificaciones que se realicen en el modo de imagen se aplicarán a todos los modos
de disparo.
3
3
12 11
10
2
3
4
5
6
7
8
9
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)
6q Toque de disparo
Se puede cambiar entre el toque de obturador (A 47) y el toque AF/AE (A 52). Este
ajuste no se encuentra disponible cuando Temporizador sonrisa se configura en
Encendido.
7e Suavizado de piel
Permite activar el suavizado de piel. Cuando se acciona el obturador, la cámara detecta
uno o más rostros humanos (hasta tres) y procesa la imagen para difuminar los tonos de la
piel del rostro antes de guardar la imagen.
Es posible seleccionar el nivel de suavizado de piel que se aplicará entre Alto, Normal
(ajuste predeterminado) y Bajo. Si se selecciona Apagado, la función de suavizado de
piel se desactiva.
• Los efectos del suavizado de piel no son visibles al encuadrar las imágenes para
disparar. Compruebe el nivel de suavizado de piel realizado en el modo de
reproducción.
8y Antiparpadeo
Si se selecciona Encendido, la cámara acciona el obturador automáticamente dos veces
cada vez que se toma una fotografía. De las dos tomas, se guarda aquella en la que los
ojos del sujeto están abiertos.
• Si la cámara ha guardado una imagen en la que es
posible que el sujeto tenga los ojos cerrados,
aparecerá el cuadro de diálogo que se muestra a la
derecha durante unos segundos.
• Cuando se selecciona Encendido, el flash se
desactiva.
• El ajuste predeterminado es Apagado.
9a Temporizador sonrisa
• Encendido (ajuste predeterminado): la cámara utiliza la función de detección de
rostros para detectar un rostro de persona y, a continuación, acciona automáticamente
el obturador cada vez que detecta una sonrisa.
• Apagado: la cámara no acciona el obturador automáticamente con la detección de
sonrisas. Pulse el disparador para tomar una fotografía.
10Y Reduc. ruido del viento
Permite configurar si se desea reducir o no el sonido del viento durante la grabación de
vídeo (A 132).
11n Modo AF de vídeo
Permite seleccionar el modo de enfoque de la cámara durante la grabación de vídeo
(A 128, 131).
12D Opcio. vídeo
Permite seleccionar la opción de vídeo deseada durante la grabación de vídeos (A128, 130).
Se detectó un parpadeo en la
fotografía que acaba de tomar.
C Ajustes en el modo de retrato inteligente
Hay algunas funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara que no
pueden aplicarse simultáneamente” ( A80) para obtener más información.
Más información sobre el disparo
79
Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente
Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones.
Función restringida
Modo flash
Disparador
automático
Modo macro
Modo de imagenContinuo (A 56)
Más información sobre el disparo
Sensibilidad ISOContinuo (A 56)
Continuo
Detección de
movim.
Zoom digital
Adverten de
parpad.
OpciónDescripción
Continuo (A 56)
Antiparpadeo
(A 79)
Seguimiento de
sujeto (A 50)
Seguimiento de
sujeto (A 50)
Disparador
automático (A 37)
Toque de obturador
(A 47)
Seguimiento de
sujeto (A 50)
Sensibilidad ISO
(A 55)
Continuo (A 56)
Seguimiento de
sujeto (A 50)
Continuo (A 56)
Continuo (A 56)
Cuando se selecciona Continuo, BSS o
Multidisparo 16, el flash se desactiva.
Cuando se selecciona Encendido, el flash se
desactiva.
Si el toque de disparo se ajusta en Seguimiento de sujeto, el disparador automático se desactiva.
Si el toque de disparo se ajusta en Seguimiento de sujeto, el modo macro se desactiva.
Cuando se selecciona Multidisparo 16, el ajuste
Modo de imagen se fija en L (tamaño de imagen:
2560 × 1920 píxeles).
Cuando se selecciona Multidisparo 16, el ajuste
Sensibilidad ISO se especifica automáticamente
según el brillo.
Al tomar una fotografía utilizando el disparador
automático, el ajuste continuo se fija en Individual.
Cuando se utiliza la función de toque de obturador,
se toma una imagen cada vez que se toca la pantalla.
Al tomar una imagen utilizando la función de
seguimiento de sujeto, se desactiva Detección de movim..
Cuando la sensibilidad ISO se configura en un ajuste
distinto a Automático, se desactiva Detección de movim..
Cuando se selecciona Multidisparo 16, la opción
Detección de movim. se desactiva.
Si el toque de disparo se ajusta en Seguimiento de sujeto, el zoom digital se desactiva.
Cuando se selecciona Multidisparo 16, el zoom
digital no está disponible.
Cuando se selecciona Continuo, BSS o
Multidisparo 16, se desactiva Adverten de
parpad..
80
Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente
C Funciones restringidas en el modo de disparo
Las funciones restringidas dependen del modo de disparo (A 41). Consulte las páginas siguientes para
obtener más información sobre las funciones disponibles en cada modo de disparo:
• Modo A (automático) ➝A 44
• Escena modo ➝A 60
• Retrato inteligente modo ➝A 78
D Información adicional
Consulte “Observaciones sobre el zoom digital” (A 160) para obtener más información.
Más información sobre el disparo
81
Más información sobre la reproducción
333
0003.
JPG
:
15/05/ 2011
Funcionamiento en el modo de reproducción a pantalla completa
Pulse el botón c (reproducción) para acceder al modo de
reproducción y mostrar las imágenes que se han tomado
15/05/2011
15/05/2011
JPG
JPG
0003.
0003.
(A 32).
Las operaciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla
completa.
FunciónIcono/botónDescripciónA
Seleccionar una
imagen
Visualizar imágenes
en miniatura
Más información sobre la reproducción
Aplicar el zoom de
reproducción
Reproducir películas
Configurar la
clasificación de
imágenes/reproducir
imágenes por
clasificación
Realizar ajustes de
reproducción
Cambiar a otro modo
de reproducción
f (h)
g (i)
R
Pestaña
derecha (P)
Pestaña
inferior
Arrastre la imagen hacia la derecha para mostrar
la imagen anterior y hacia la izquierda para
–
mostrar la imagen siguiente.
Gire el control del zoom hacia f (h) para
mostrar 4, 9 o 16 imágenes en miniatura.
Gire el control del zoom hacia g (i) para ampliar
la imagen hasta 10 aumentos.
Toque H para volver al modo de reproducción
a pantalla completa.
Toque R para reproducir el vídeo que se
muestra actualmente.
Aplique una clasificación del uno al cinco para
cada fotografía o reproduzca imágenes por
clasificación.
Toque la pestaña inferior para especificar los
ajustes de reproducción y editar imágenes.
Pulse el botón c para acceder al menú de
selección del modo de reproducción y cambiar a
imágenes favoritas, ordenar automáticamente o
mostrar por fecha.
151515 303030
:
3
32
83
85
133
101
100
87
b
Cambiar al modo de
disparo
C Modificación de la orientación (vertical/horizontal) de las imágenes
Se puede modificar la orientación de las imágenes después de tomar una imagen mediante Girar imagen
(A 110).
82
Pulse el botón A, el botón b (e grabación de
vídeo) o el disparador.
32
Visualización de varias imágenes: reproducción de imágenes en miniatura
Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de
reproducción a pantalla completa (A 82) para mostrar las
imágenes en “hojas de contactos” de imágenes en
miniatura.
Mientras se visualizan las imágenes en miniatura, se pueden llevar a cabo las
operaciones que se indican a continuación.
FunciónIcono/botónDescripciónA
Aumentar el número
de imágenes
mostradas
Reducir el número de
imágenes
mostradas
Desplazar la pantallaB o C
Cambiar al modo de
reproducción a
pantalla completa
Configurar la
clasificación de
imágenes/reproducir
imágenes por
clasificación
Realizar ajustes de
reproducción
f (h)
g (i)
Pestaña
derecha (P)
Pestaña
inferior
Gire el control del zoom hacia f(h) para
aumentar el número de imágenes en miniatura
mostradas: 4 ➝ 9 ➝ 16.
Gire el control del zoom hacia g (i) para reducir
el número de imágenes en miniatura mostradas:
16 ➝ 9 ➝ 4. Gire el control del zoom hacia g(i) en la visualización de 4 imágenes en
miniatura para volver al modo de reproducción
a pantalla completa.
Toque B o C. También es posible recorrer las
imágenes en miniatura arrastrando el dedo hacia
arriba o hacia abajo en la pantalla.
–Toque una imagen.
Aplique una clasificación del uno al cinco para
cada fotografía o reproduzca imágenes por
clasificación.
Toque la pestaña inferior y podrá activar los
ajustes Borrar, Pase diapositiva, Proteger o
Pedido de impresión.
10
–
Más información sobre la reproducción
–
32
101
100
Cambiar al modo de
disparo
b
Pulse el botón A, el botón b (e grabación de
vídeo) o el disparador.
32
83
Visualización de varias imágenes: reproducción de imágenes en miniatura
1
C Pantalla del modo de reproducción de imágenes en miniatura
Si se seleccionan imágenes con clasificación
(A 101) o marcadas con Proteger (A 104), estas
aparecen junto a los iconos que se muestran a la
derecha. Los vídeos se muestran como fotogramas
de vídeo.
Icono Proteger
Icono de ajuste
de clasificación
1
Fotogramas de vídeo
C Visualizar imágenes en miniatura en el modo de imágenes favoritas y ordenar
automáticamente
• En el modo de imágenes favoritas (A 88), el icono de imágenes
favoritas se muestra en la pantalla.
Más información sobre la reproducción
10
2
• En el modo de ordenación automática (A 95), el icono de la
categoría de las imágenes se muestra en la pantalla.
84
3
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción
3.0
×
Si gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de
reproducción a pantalla completa (A 82), se ampliará la
visualización de la parte central de la imagen actual.
• La guía que aparece en la parte inferior derecha muestra
la parte de la imagen que se visualiza actualmente.
×
3.0
3.0
Mientras la visualización de la imagen se encuentra ampliada, es posible realizar las
operaciones que se indican a continuación.
FunciónIcono/botónDescripciónA
Acercarg (i)
Alejarf (h)
Cambiar el área
mostrada
Borrar imágenes
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
Recortar imagenG
Cambiar al modo de
disparo
E
H
El zoom aumenta cada vez que se gira el control
del zoom hacia g (i), hasta un máximo de
10 aumentos.
El zoom disminuye cada vez que se gira el
control del zoom hacia la posición f (h).
Cuando la relación de ampliación llega a un
aumento×, la pantalla vuelve al modo de
reproducción a pantalla completa.
El área de la imagen mostrada actualmente se
–
puede cambiar arrastrando la imagen.
Toque E para borrar la imagen. 33
Toque H para cambiar a reproducción a
pantalla completa.
Toque G para recortar la imagen actual y que
quede únicamente la parte visible en la pantalla.
b
Pulse el botón A, el botón b (e grabación de
vídeo) o el disparador.
–
–
–
32
127
32
Más información sobre la reproducción
85
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción
2.0
×
Imágenes realizadas con detección de rostros o detección de mascotas
Al ampliar una imagen (zoom de reproducción) tomada
con la función de detección de rostros (A 42) o con la
función de detección de mascotas (A 71) girando el
control del zoom hacia g (i), la imagen se amplía con el
rostro detectado durante el disparo en el centro de la
pantalla (salvo las imágenes tomadas con Seguimiento
de sujeto (A 50), Continuo, BSS y Multidisparo 16;
A 56, 71).
• Si hay más de un rostro detectado, la imagen se ampliará con el rostro sobre el que
se realizó el enfoque en el centro de la pantalla. Toque M o N para mostrar otros
rostros detectados.
• Si se gira el control del zoom aún más hacia g (i) o f (h), la relación del zoom
cambia y se convierte en una visualización de zoom de reproducción normal.
Más información sobre la reproducción
×
2.0
2.0
86
Selección de un modo de reproducción
Se pueden seleccionar los modos de reproducción siguientes.
c Modo de reproducciónA 32
Reproduce todas las imágenes.
h Modo Imágenes favoritasA 88
Reproduce las imágenes añadidas a un álbum.
F Modo Ordenar automáticam.A 95
Reproduce imágenes y vídeos al seleccionar la categoría con la que se ordenaron en el
momento del disparo.
C Modo Mostrar por fechaA 98
Reproduce imágenes tomadas en la fecha seleccionada.
1 Pulse el botón c en el modo de
reproducción.
Se muestra el menú de selección del modo de
reproducción.
2 Toque el icono del modo de reproducción que
desee.
La cámara pasará al modo de reproducción seleccionado.
Para volver al modo de reproducción actual, pulse el botón
c.
Más información sobre la reproducción
Modo de reproducción
Reprod
87
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas)
30
0003.
JPG
:
333
15/05/ 2011
Las imágenes se pueden ordenar en álbumes. Una vez que las imágenes se han
ordenado en álbumes, se puede utilizar el “h modo de imágenes favoritas” para
reproducir solamente las imágenes añadidas a un álbum particular.
• Si se añaden imágenes a álbumes, resulta más fácil y rápido encontrar imágenes
específicas.
• Las imágenes pueden ordenarse en álbumes por categorías de temas como viajes o
bodas.
• Una misma imagen se puede añadir a varios álbumes.
Adición de imágenes a álbumes
Las imágenes pueden añadirse a álbumes y ordenarse.
1 Visualice imágenes en el modo de reproducción (A 32), modo de
Más información sobre la reproducción
ordenación automática (A 95) o modo mostrar por fecha (A 98).
2 Seleccione una imagen y toque la pestaña
inferior.
Visualice una imagen en el modo de reproducción a pantalla
completa y toque la pestaña inferior.
15/05/2011
15/05/2011
0003.
0003.
151530
15 30
JPG
JPG
3 Toque h.
Aparecerá la pantalla de selección de álbumes.
:
3
4 Toque el álbum que desee.
La imagen se añade al álbum y la pantalla vuelve al modo de
reproducción a pantalla completa.
Repita el procedimiento desde el paso 1 o el paso 2 para
añadir una imagen a varios álbumes.
88
Imágenes favoritas
01
02 03 04 05
0906 07 08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.