• Microsoft a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných
zemích.
• Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou ochranné známky společnosti Apple
Inc.
• Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné známky společnosti Adobe
Systems Inc.
• Logo SD je ochranná známka společnosti SD Card Association.
• PictBridge je ochranná známka.
• Všechna ostatní obchodní jména produktů uváděná v tomto návodu a další
dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
Page 3
Úvod
První kroky
Základní fotografování a přehrávání
A
snímků: Snadný auto režim
C x
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Technické informace
Fotografování přizpůsobené motivu
Zaostřování na pohybující se objekt v režimu
s
Děti v pohybu
Automatické fotografování usmívajícího se
a
obličeje
Více o přehrávání
c
Videosekvence
D
Zvukové záznamy
E
i
Page 4
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného
poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu
pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je
mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit zanedbání pokynů zde uvedených,
jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst
před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady
přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síťový zdroj
avyjměte z přístroje baterii (dejte
pozor, abyste se nepopálili).
Pokračujete-li v používání přístroje,
riskujete poranění. Po vyjmutí/
odpojení zdroje energie odneste
přístroj na kontrolu do
autorizovaného servisu společnosti
Nikon.
Přístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/
síťového zdroje a nechráněné části
těla může dojít k poranění. Opravy
přístroje smí provádět pouze
kvalifikovaný technik. Dojde-li
k poškození fotoaparátu nebo
síťového zdroje v důsledku pádu
nebo jiné nehody, odpojte produkt od
elektrické sítě/vyjměte baterii
a nechte jej zkontrolovat
v autorizovaném servisu Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani
síťový zdroj v blízkosti
hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení
v blízkosti hořlavých plynů;
v opačném p
požáru nebo výbuchu.
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku batolat či malých
dětí.
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby
se baterie nebo jiné malé součástky
nedostaly do úst dítěte.
řípadě hrozí riziko
Při použití řemínku
fotoaparátu dbejte náležité
opatrnosti
Udržujte mimo dosah dětí
Page 5
Pro vaši bezpečnost
Při manipulaci s bateriemi
dodržujte následující pravidla
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytékat nebo explodovat.
Při manipulaci s bateriemi určenými
pro tento produkt dodržujte
následující pravidla:
• Před výměnou baterie fotoaparát
vypněte. Používáte-li síťový zdroj,
ujistěte se, že je odpojený od
elektrické sítě.
• Používejte výhradně dodávanou
dobíjecí lithium-iontovou baterii
EN-EL12. Baterii nabíjejte tak, že ji
vložíte do nabíječky baterií MH-65
(dodávaná pouze s výrobkem
COOLPIX S610) nebo do
fotoaparátu s připojeným síťovým
zdrojem EH-63 (dodávaný pouze
s výrobkem COOLPIX S610c).
• Při vkládání baterie se
nepokoušejte baterii vložit spodní
stranou vzhůru ani převráceně.
• Baterie nezkratujte ani
nerozebírejte; nepokoušejte se
sejmout nebo porušit obal baterií.
• Nevystavujte baterie působení
otevřených plamenů ani jiného
zdroje vysokých teplot.
• Zabraňte namočení, resp.
ponoření, baterií do vody.
• Při transportu vraťte baterie do
bateriového pouzdra. Baterie
nepřepravujte v přítomnosti
kovových předmětůřetízky na krk nebo sponky do
vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají
tendenci vytékat. Abyste zabránili
poškození produktu, vždy vyjměte
zcela vybitou baterii z přístroje.
, jako jsou
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny (změna barvy, deformace),
ihned ji přestaňte používat.
Dojde-li ke kontaktu tekutiny
•
z poškozené baterie s oblečením nebo
pokožkou, ihned opláchněte zasažené
místo velkým množstvím vody.
Při manipulaci s nabíječkou
baterií se řiďte následujícími
pokyny
Nepoužívejte nabíječku v kombinaci
•
scestovními měniči či adaptéry, které
jsou určené pro převod napětí, ani
v kombinaci s měniči stejnosměrného
proudu na střídavý. Zanedbáním tohoto
upozornění může dojít k poškození
výrobku nebo k přehřátí či požáru.
• Nabíječku udržujte v suchu.
Zanedbáním těchto pokynů může
dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
•
Prach na kovových částech síťové
vidlice (nebo v jejich blízkosti) je třeba
otřít pomocí suchého hadříku.
Pokračujete-li v používání vybavení ve
stávajícím stavu, riskujete vznik požáru.
•
Za bouřky se nedotýkejte síťového
kabelu ani se nepohybujte v blízkosti
nabíječky baterií. Zanedbáním
tohoto upozornění může dojít
k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodifikujte,
nevytahujte ani násilně neohýbejte
síťový kabel, neumísťujte jej pod
těžké předměty a nevystavujte jej
působení plamenů a vysokých
teplot. Dojde-li k poškození izolace
a obnažení vodičů, zaneste kabel
ke kontrole do autorizovaného
servisu Nikon. Zanedbáním tohoto
upozornění může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
iii
Page 6
Pro vaši bezpečnost
•
Nedotýkejte se síťové vidlice ani
nabíječky mokrýma rukama.
Zanedbáním tohoto upozornění může
dojít k úrazu elektrickým proudem.
Používejte vhodné typy
kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních
a výstupních konektorů používejte
pouze kabely dodávané či prodávané
společností Nikon pro tento účel –
jen tak máte jistotu dodržení
elektronických parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými
částmi fotoaparátu dbejte
náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí
prstů nebo jiných objektů mezi krytku
objektivu nebo další pohyblivé části
fotoaparátu.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou dodávány
s produktem, nejsou určeny pro
přehrávání na zařízení pro
reprodukci zvukových disků CD.
Přehrávání disků CD-ROM na
zařízení pro reprodukci zvukových
disků CD může způsobit poškození
sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné oslepení. Zvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování
dětí – blesk by se měl nacházet
minimálně 1 m od fotografovaného
dítěte.
iv
Neodpalujte záblesk
v okamžiku, kdy se reflektor
blesku dotýká osoby nebo
objektu
Zanedbáním těchto pokynů může
dojít k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor, abyste se neporanili střepy
z krycího skla, a zabraňte styku
pokožky, očí nebo úst s tekutými
krystaly z monitoru.
Page 7
Upozornění
Symbol pro oddělený sběr
odpadu platný v evropských
zemích
Tento symbol znamená, že
produkt se má likvidovat
odděleně.
Následující pokyny platí
pouze pro uživatele
v evropských zemích:
• Tento produkt se má odložit na
místě sběru určeném k tomuto
účelu. Nelikvidujte spolu
s domácím odpadem.
• Více informací o způsobu
zacházení s nebezpečným
odpadem vám poskytne prodejce
nebo příslušná místní instituce.
Tento symbol znamená, že
se má baterie likvidovat
odděleně.
Následující informace se
vztahují pouze na uživatele
v evropských zemích:
• Tuto baterii je třeba odložit na
místě sběru určeném k tomuto
účelu. Nelikvidujte spolu
s domácím odpadem.
• Více informací o způsobu
zacházení s nebezpečným
odpadem vám poskytne prodejce
nebo příslušná místní instituce.
v
Page 8
Obsah
Pro vaši bezpečnost .........................................................................................ii
VAROVÁNÍ .................................................................................................. ii
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S610/
S610c. Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se
používat fotoaparát Nikon správným způsobem. Před započetím práce
s fotoaparátem si návod důkladně přečtěte a uložte jej na místo dostupné
všem potenciálním uživatelům přístroje.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly
a konvence:
Tento symbol znamená upozornění –
označuje informace, které je nutné si
přečíst, aby se předešlo možnému
poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
C
před použitím fotoaparátu.
Konvence
•
Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou v návodu uváděny jako „paměťové karty“.
•
Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako „výchozí nastavení“.
•
Názvy položek menu zobrazovaných na monitoru fotoaparátu a názvy
tlačítek, resp. zprávy zobrazované na monitoru počítače, jsou uváděny tučně.
Příklady indikací na monitoru
V tomto návodu jsou v některých případech u příkladů indikací na monitoru
zobrazeny pro lepší patrnost pouze symboly – bez obrazu záběru nebo
přehrávaného snímku.
Ilustrační kresby a indikace na monitoru
• Pro ilustrativní účely je v tomto návodu používán fotoaparát COOLPIX S610.
V případě potřeby jsou uvedeny ilustrace pro fotoaparát COOLPIX S610
i COOLPIX S610c.
• Vyobrazení grafických a textových informací fotoaparátu uváděná v tomto
návodu se mohou lišit od aktuálních indikací fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a další
DB
informace užitečné pro práci
s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na
jiném místě návodu nebo ve svazku
A
Stručný návod k obsluze jsou
k dispozici podrobnější informace.
Úvod
C Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do interní paměti přístroje nebo na výměnné
paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově zhotovené snímky
automaticky ukládány na paměťovou kartu a mazání, přehrávání a formátování se aplikuje pouze
na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, zobrazovat nebo mazat snímky v interní paměti či provést naformátování interní paměti fotoaparátu, vyjměte nejprve paměťovou kartu.
1
Page 14
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře
a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách
Úvod
pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často
kladené otázky (FAQ) a dalších informací o digitální fotografii. Informace, které zde nenaleznete,
vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz:
http://imaging.nikon.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité
elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií a síťových
adapterů), certifikované firmou Nikon pro použití s vaším digitálním fotoaparátem Nikon, je konstruováno
a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými obvody.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBC NEŽ SPOLEČNOSTI
NIKON MŽE ZPSOBIT POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY NA
VÝROBEK SPOLEČNOSTI NIKON.
Použití dobíjecích lithium-iontových baterií třetích stran, které neobsahují holografický štítek
Nikon, může negativně ovlivnit provoz fotoaparátu nebo způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí či
vytečení baterie.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce
výrobků Nikon.
Holografický štítek: Slouží
k identifikaci pravosti
výrobku Nikon.
Dobíjecí lithium-iontová
baterie EN-EL12
Před fotografováním důležitých snímků
Před fotografováním důležitých událostí, jako je např. svatba, fotografování na cestách, apod.,
zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o bezchybné činnosti přístroje. Společnost Nikon nenese
žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
O tomto návodu
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena,
ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci
hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud budete o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech
nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je
poskytována odděleně).
2
Page 15
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Upozornění ohledně zákazu kopírování a reprodukce
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí
skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry nebo obligace,
a to ani v případě, že jsou kopie označeny nápisem „Vzor“.
Kopírování nebo reprodukce papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu
v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nebo reprodukce nepoužitých
poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování nebo reprodukce kolků a certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek
s výjimkou nezbytně nutného množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu společnosti. Proto
nekopírujte ani nereprodukujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých organizací,
občanské průkazy ani lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl, jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty,
mapy, kresby, filmy a fotografie, se řídí národními i mezinárodními normami autorského práva.
Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média
(interní paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory z vyřazeného
média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než vyřadíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data
pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat, a poté jej
zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné
oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste změnili i snímky určené pro zobrazování na uvítací obrazovce
(A 103). Dejte pozor, aby nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při fyzické likvidaci
paměťového média.
Používáte-li fotoaparát COOLPIX S610c, resetujte v něm nastavení bezdrátové sítě LAN. Bližší
informace naleznete na stranách 23 a 37 v Návodu na připojení k bezdrátové síti LAN.
* Závisí na aktuálním režimu fotografování. Bližší informace naleznete v části věnované
příslušnému režimu.
6
6
8
10
11
12
..... 47
Page 19
Přehrávání
15/11/2008 12:00
9999.JPG
999
999
9999
9999
9m 59 s
30 m0 0s
15
15/11/2008 12:00
15/11/2008 12:00
18
9999.JPG
9999.JPG
17
16
14
13
10
11
12
Jednotlivé části fotoaparátu
3214
5
6
7
999
999
999999
9999
9m59s
9m59s
30m00s
30m00s
8
9
9999
9999 9999
Úvod
a
b
Datum záznamu ............................18
1
Symbol ochrany snímku ................98
2
Čas záznamu ................................ 18
3
Indikace hlasitosti ..............57, 63, 66
4
Indikace stavu baterie ...................22
5
Indikace zvýšení jasu monitoru.......23
6
Režim obrazu*...............................83
7
Možnosti videa* .............................63
(a) Číslo aktuálního snímku/
celkový počet snímků ..............28
8
(b) Délka videosekvence ...............63
Indikace interní paměti ..................28
9
* Liší se podle zvolené možnosti.
Vodítko pro záznam zvukové
10
poznámky ..................................... 57
Vodítko pro přehrání zvukové
11
poznámky ..................................... 57
Indikace přehrávání
12
videosekvence.............................. 63
Vodítko pro zobrazení podle data
13
Symbol tiskové objednávky .......... 80
14
Malý snímek ........................... 55, 56
15
D-Lighting ikona............................ 54
16
Ikona snímků Picture Bank
(pouze COOLPIX S610c)
17
......................48 –
k bezdrátové síti LAN
Číslo a typ souboru..................... 117
18
Návod na připojení
... 58
7
Page 20
Základní ovládání
Tlačítko c (režim fotografování/přehrávání)
Úvod
Tlačítko e (režim)
Menu výběru režimu fotografování
Režim Auto....................................22
1
Režin úsměv..................................49
2
Režim Děti v pohybu .....................47
3
Scénické programy........................35
4
Stisknutím tlačítka c v režimu fotografování se
aktivuje režim přehrávání. Dalším stisknutím tlačítka
se opět aktivuje režim fotografování.
Je-li fotoaparát vypnutý, podržte stisknuté tlačítko c
pro jeho zapnutí v režimu přehrávání (A 28).
Podržení stisknutého tlačítka c při zapnutém
fotoaparátu nastaví jas monitoru na nejvyšší hodnotu.
Dalším podržením stisknutého tlačítka c obnovíte
původní jas. Je-li jas monitoru nastaven na maximum,
zobrazí se ikona b.
Pomocí tlačítka e vyberte režim fotografování,
přehrávání nebo nastavení.
• Stisknutím tlačítka e během fotografování
zobrazíte menu výběru režimu fotografování;
stisknutím tlačítka během přehrávání zobrazíte
menu výběru režimu přehrávání.
• Mezi menu výběru režimu fotografování a režimu
přehrávání lze přepínat stisknutím tlačítka c.
• V menu výběru režimu fotografování či přehrávání
vyberte požadovaný režim pomocí otočného
multifunkčního volič
e (A 9).
Fotografování
8
7
6
Autom. výběr programu ................ 45
5
Režim záznamu zvuku.................. 64
6
Režim videa .................................. 61
7
Režim nastavení ......................... 101
8
1
2
3
4
5
8
Page 21
Menu výběru režimu přehrávání
Základní ovládání
COOLPIX S610COOLPIX S610c
Přehrát
4
Režim přehrávání ..........................28
1
Režim zobrazení podle data..........58
2
Režim přehrávání zvukového
3
souboru .........................................66
1
2
3
5
4
Režim nastavení ......................... 101
4
Režim
Picture Bank
(pouze
5
COOLPIX S610c
..................... 47
k bezdrátové síti LAN
Přehrát
)
–
Návod na připojení
1
2
3
Otočný multifunkční volič
Tato část návodu popisuje standardní použití otočného multifunkčního voliče
při výběru režimů, položek menu a potvrzování výběru.
Fotografování
Zobrazení menu m (zábleskový režim) (A 30)
Výběr položek*
Zobrazení menu
n (samospoušť)
(A 32)
Zobrazení menu p (režim Makro) (A 33)
Zobrazení průvodce
o (korekce expozice)
(A 34)
Aktivace volby
Režim blesku
Úvod
* Položky lze vybírat také stisknutím otočného multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů.
9
Page 22
Základní ovládání
15/11/2008 15:30
0004.JPG
44
Přehrávání
Výběr předchozího
snímku*
Úvod
15/11/2008 15:30
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Výběr dalšího
snímku*
*Předchozí a následující snímky lze vybírat také otáčením multifunkčního voliče.
Obrazovka menu
Fotografování
Výběr položek
Návrat na předchozí
obrazovku
Aktivace volby
(přechod na další
obrazovku)
1
Položky lze vybírat také stisknutím otočného multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů.
Stisknutím voliče směrem doprava nebo doleva v menu fotografování/přehrávání (A 8) nebo
v menu symbolů (A 102) lze vybírat položky menu.
2
Stisknutí voliče směrem doprava v textových menu (A 102) způsobí přechod na další
obrazovku.
1
Menu fotografování
2
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Měření
Sériové snímání
Citlivost ISO
Ukončit
44
C Poznámka k otočnému multifunkčnímu voliči
V této příručce je stisknutí multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů, doleva a doprava
znázorněno symboly H, I, J a K.
10
Page 23
Základní ovládání
Tlačítko d
Stisknutím tlačítka d zobrazíte menu zvoleného režimu. Pro navigaci
v menu využijte otočný multifunkční volič (A 10). Opětovným stisknutím
tlačítka d menu zavřete.
Úvod
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy
menu
obsahuje dvě
a více stránek
Prior. ostř. na obličej
Auto
Manuálně
Střed
Zobrazí se
vpřípadě, kdy
jsou k dispozici
nějaké předchozí
položky menu
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Měření
Sériové snímání
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy je
k dispozici jedna
či více dalších
položek menu
Menu fotografování
Nastavení barev
Režim činnosti AF polí
Režim autofokusu
UkončitUkončit
Stisknutím tlačítka
multifunkčního voliče K nebo
tlačítka k přejdete k další
sadě volitelných možností.
Citlivost ISO
Ukončit
Vybraná položka
Režim činnosti AF polí
Stisknutím tlačítka
multifunkčního voliče K nebo
tlačítka k aktivujete
provedenou volbu.
Zobrazení nápovědy
Stisknutím tlačítka g (j) při zobrazeném symbolu M v pravé dolní části
obrazovky menu lze zobrazit popis aktuální vybrané položky menu.
Dalším stisknutím tlačítka g (j) lze přejít zpět k původnímu menu.
Režim obrazu
Nastavení kvality a velikosti
obrazu.
• V případě fotoaparátu COOLPIX S610c není nabíječka baterií MH-65
součástí balení. Vložte baterii do fotoaparátu a připojením síťového zdroje ji
začněte nabíjet. Pokračujte částí „Vložení baterie do fotoaparátu“ (A 14)
a „Nabíjení baterie pomocí síťového zdroje (COOLPIX S610c)“ (A 16).
První kroky
1 Připojte síťový kabel.
Připojte síťový kabel do nabíječky 1 a zasuňte síťovou vidlici kabelu do zásuvky
elektrické sítě 2. Rozsvítí se kontrolka CHARGE indikující zapnutí nabíječky 3.
2
1
3
2 Nabijte baterii.
Vložte baterii do nabíječky. Zasuňte baterii dopředu
1 a poté ji tlačte dolů, dokud nezapadne na místo
2.
12
Kontrolka CHARGE začne při vložení baterie blikat
3. Nabíjení je dokončeno, jakmile kontrolka
přestane blikat 4.
K nabití úplně vybité baterie je třeba asi 150 minut.
Page 25
Nabíjení baterie pomocí nabíječky (COOLPIX S610)
V následující tabulce jsou vysvětleny stavy kontrolky CHARGE.
Kontrolka
CHARGE
BlikáBaterie se nabíjí.
ZapnutoBaterie je plně nabitá.
Baterie není vložena správně. Vyjměte baterii a znovu ji vložte
do nabíječky – baterie musí těsně přiléhat do příslušného
žlábku.
Rychle bliká
• Před použitím nabijte baterii při pokojové teplotě 5°C až
35 °C.
• Baterie je poškozená. Ihned odpojte nabíječku od elektrické
sítě a přestaňte baterii nabíjet. Doneste baterii a nabíječku
na kontrolu do autorizovaného servisu společnosti Nikon.
Popis
3 Odpojte nabíječku.
Vyjměte baterii a odpojte nabíječku.
První kroky
B Poznámky k nabíječce
• Dodaná nabíječka baterií je vhodná jen pro dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL12.
Nepoužívejte nabíječku s nekompatibilními bateriemi.
• Před použitím nabíječky baterií si přečtěte příslušná varování na straně iii a dodržujte je.
• Před použitím si důkladně přečtěte sekci „Baterie“ (A 119)
C Poznámky k síťovému zdroji
• Pro souvislé a dlouhodobé napájení fotoaparátu použijte síťový zdroj EH-63 (samostatné
příslušenství Nikon) (A 116). Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového zdroje.
Zanedbáním tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo poškození fotoaparátu.
• V případě fotoaparátu COOLPIX S610 nelze baterii nabíjet vložením do fotoaparátu
apřipojením síťového zdroje. Síťový zdroj a dodaný audio/video kabel či kabel USB nelze
používat současně.
13
Page 26
Vložení baterie do fotoaparátu
Vložte dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL12 (součást balení) do fotoaparátu.
• Před prvním použitím a při vybití baterii nabijte. Bližší informace o nabíjení
baterie naleznete v části „Nabíjení baterie pomocí nabíječky (COOLPIX
S610)“ (A 12) (používáte-li fotoaparát COOLPIX S610) nebo v části
„Nabíjení baterie pomocí síťového zdroje (COOLPIX S610c)“ (A 16)
(používáte-li fotoaparát COOLPIX S610c).
První kroky
1 Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/
krytku prostoru pro baterii.
Posuňte aretaci krytky do polohy Y 1.
2 Vložte baterii.
Zkontrolujte správnou orientaci kladného (+)
a záporného (–) pólu podle štítku na vstupní části
prostoru pro baterii a vložte baterii.
Pomocí baterie zatlačte na oranžovou aretaci baterie
ve směru znázorněném šipkou 1 a baterii zcela
zasuňte 2. Jakmile do prostoru zasunete celou baterii,
západka ji zafixuje na místě.
B Vložení baterie
Vložení baterie nesprávným způsobem může
poškodit fotoaparát. Zkontrolujte správnou polohu
baterie.
3 Zavřete krytku prostoru pro baterii/krytku
slotu pro paměťovou kartu.
Posuňte aretaci krytky do polohy Z 2.
14
Page 27
Vložení baterie do fotoaparátu
Vyjmutí baterie
Před otevřením krytky prostoru pro baterie/krytky
slotu pro paměťovou kartu fotoaparát vypněte
aujistěte se, že nesvítí kontrolka napájení a monitor
je vypnutý. Pro vyjmutí baterie otevřete krytku
prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu
a zatlačte západku baterie znázorněným směrem 1.
Následně můžete baterii ručně vyjmout 2.
• Pozor, baterie se může během provozu zahřívat –
vyjímejte ji opatrně.
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Fotoaparát zapněte stisknutím hlavního vypínače.
Na okamžik se rozsvítí kontrolka napájení (zeleně)
a zapne se monitor. Fotoaparát vypnete opětovným
stisknutím hlavního vypínače.
Při vypnutí fotoaparátu zhasne kontrolka napájení
a vypne se monitor.
• Je-li fotoaparát vypnutý, podržte stisknuté tlačítko c pro jeho zapnutí
v režimu přehrávání (A 28).
B Poznámka k baterii
• Před použitím baterie si přečtěte a řiďte se pokyny na straně iii a v části „Baterie“ (A 119)
tohoto návodu.
• Nebudete-li baterii delší dobu používat, nabijte ji minimálně jednou za půl roku a před uložením
opět vybijte.
D Automatické vypnutí fotoaparátu v režimu fotografování (pohotovostní
režim)
Není-li v režimu fotografování provedena po dobu pěti sekund žádná operace, monitor se vypne,
aby se ušetřila energie. Displej můžete reaktivovat libovolným ovládacím prvkem fotoaparátu.
Pokud po dobu přibližně jedné minuty (výchozí nastavení) neproběhne žádná operace, monitor
se automaticky vypne a fotoaparát přejde do pohotovostního režimu. Pokud po dobu dalších tří
minut neproběhne žádná operace, fotoaparát se automaticky vypne (funkce automatického
vypnutí).
Je-li monitor vypnutý a fotoaparát je v pohotovostním režimu, můžete monitor znovu aktivovat
stisknutím hlavního vypínače nebo tlačítka spouště.
• Čas, po jehož uplynutí přejde fotoaparát do pohotovostního režimu, lze nastavit pomocí
možnosti Automat. vypnutí (A 112) v menu nastavení (A 112).
• Je-li jas monitoru nastaven na maximum stisknutím tlačítka c (A 23), nedojde ke ztlumení
jasu ani tehdy, není-li delší dobu provedena žádná operace.
První kroky
15
Page 28
Nabíjení baterie pomocí síťového zdroje (COOLPIX S610c)
Používáte-li fotoaparát COOLPIX S610c, vložte dobíjecí lithium-iontovou
baterii EN-EL12 (součást balení) do fotoaparátu a připojením síťového zdroje
EH-63 (součást balení) ji začněte nabíjet. Nabíjení proveďte před prvním
použitím nebo v případě vybité baterie.
2
První kroky
4
3
1 Připojte síťový kabel a síťový zdroj 1.
2 Ujistěte se, že kontrolka napájení nesvítí
a monitor je vypnutý.
Nezapínejte fotoaparát. Je-li fotoaparát zapnutý, nelze
baterii nabíjet.
3 Připojte síťový zdroj k multikonektoru fotoaparátu 2.
Multikonektor by měl být zcela zasunut.
4 Zapojte síťový kabel do zásuvky 3.
Rozsvítí se kontrolka napájení síťového zdroje 4.
C Nabíjení baterie po nastavení hodin fotoaparátu
Nejsou-li vestavěné hodiny fotoaparátu nastaveny, připojení síťového zdroje spustí nabíjení
baterie. Jakmile jsou hodiny nastaveny, zobrazí se po připojení síťového zdroje spouštěcí
obrazovka systému Picture Bank a fotoaparát se pokusí nahrát snímky na server my
Picturetown. Stisknutím tlačítka k zrušíte nahrávání snímků a spustíte nabíjení baterie.
Systém Picture Bank lze nastavit tak, aby nebyl spouštěn automaticky po připojení síťového
zdroje. Bližší informace o systému Picture Bank naleznete v Návodu na připojení k bezdrátové síti LAN.
5 Baterie se začne nabíjet.
Kontrolka napájení (oranžová) začne blikat a spustí se
nabíjení baterie.
Kontrolka napájení (oranžová) přestane blikat, jakmile je
nabíjení dokončeno.
Zcela vybitá baterie se nabije přibližně za 150 minut.
16
1
Page 29
Nabíjení baterie pomocí síťového zdroje (COOLPIX S610c)
V následující tabulce jsou vysvětleny stavy kontrolky napájení fotoaparátu
COOLPIX S610c, když je připojen síťový zdroj.
Indikace zapnutí
přístroje
Bliká (oranžově)Baterie se nabíjí.
Svítí (oranžově)Baterie je plně nabitá.
Nesvítí/bliká
(zeleně)/
Svítí (zeleně)
Rychle bliká
(oranžově)
Fotoaparát je zapnutý. Před nabíjením fotoaparát vypněte.
• Před použitím nabijte baterii při pokojové teplotě 5°C až
35 °C.
• Pokud kontrolka bliká rychle, síťový zdroj není správně
připojen nebo se vyskytl problém s baterií. Znovu připojte
síťový zdroj nebo vyměňte baterii.
Popis
6 Po dokončení nabíjení odpojte síťový zdroj od fotoaparátu.
Vypněte fotoaparát.
Odpojte síťový zdroj z multikonektoru fotoaparátu a vytáhněte síťový kabel ze
zásuvky.
C Poznámka k síťovému zdroji
• Přečtěte si a dodržujte varování týkající se síťového zdroje na straně ii.
• Před použitím si důkladně přečtěte sekci „Baterie“ (A 119).
• Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového zdroje. Neuposlechnutím tohoto
upozornění může dojít k přehřátí nebo poškození fotoaparátu.
• Nepřipojujte síťový kabel dodaný spolu se síťovým zdrojem EH-63 k žádnému jinému zařízení.
C Síťový zdroj EH-63
Možná použití síťového zdroje EH-63 (součást balení):
• Síťový zdroj může napájet fotoaparát z elektrické zásuvky, je-li fotoaparát zapnutý.
• Používáte-li fotoaparát COOLPIX S610c: Po vložení baterie do vypnutého fotoaparátu
apřipojení síťového zdroje se začne baterie nabíjet.
• Používáte-li fotoaparát COOLPIX S610: Síťový zdroj EH-63 není dodáván spolu
s fotoaparátem. Rovněž není možné nabíjet baterii po jejím vložení do fotoaparátu.
• Síťový zdroj a dodaný audio/video kabel či kabel USB nelze používat současně.
C Nabíječka baterií MH-65
V případě fotoaparátu COOLPIX S610c je nabíječka MH-65 (A 116) určená k nabíjení
lithium-iontových baterií EN-EL12 prodávaná samostatně.
První kroky
17
Page 30
Nastavení jazyka, data a času
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialog pro výběr jazyka.
1 Pomocí hlavního vypínače zapněte
fotoaparát.
Na okamžik se rozsvítí kontrolka napájení (zeleně)
První kroky
a zapne se monitor.
2 Multifunkčním voličem vyberte
požadovaný jazyk a stiskněte
tlačítko k.
Informace k použití multifunkčního voliče
naleznete v kapitole „Otočný multifunkční
volič“ (A 9).
3 Vyberte volbu Ano a stiskněte tlačítko k.
Vyberete-li volbu Ne, datum a čas se nenastaví.
4 Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče J
nebo K vyberte své domácí časové pásmo
(A 106) a stiskněte tlačítko k.
D Letní čas
Platí-li zrovna letní čas, aktivujte jej stisknutím tlačítka
multifunkčního voliče H na obrazovce pro výběr časového
pásma, která je zobrazena v kroku 4.
Je-li letní čas aktivován, zobrazí se v horní části monitoru symbol
W. Chcete-li letní čas deaktivovat, stiskněte tlačítko I.
18
Datum
Nastavit čas a datum?
Ne
Ano
w
London
Casablanca
Zpět
w
London
Casablanca
Zpět
Page 31
Nastavení jazyka, data a času
5 Upravte datum.
Vybrané položky upravte otáčením multifunkčního
voliče nebo stisknutím tlačítek H a I.
Stisknutím tlačítka K lze kurzor posouvat v následujícím
pořadí.
D (den) ➝ M (měsíc) ➝ R (rok) ➝ hodina ➝ minuta ➝
DMR (pořadí zobrazení dne, měsíce a roku)
Stisknutím tlačítka J lze přejít zpět na předchozí položku.
6 Vyberte pořadí zobrazení dne, měsíce a roku
a stiskněte tlačítko k nebo tlačítko
multifunkčního voliče K.
Nastavení se uloží a monitor přejde do režimu
fotografování.
Datum
DMR
01
Datum
DMR
15
200801
0000
Úpravy
200811
1015
Úpravy
První kroky
D Změna data a času
• Chcete-li změnit aktuální datum a čas, vyberte položku Datum z menu Datum (A 104), které je
dostupné v menu nastavení (A 101), a postupujte podle pokynů v kroku 5 (viz výše).
• Chcete-li změnit nastavení časového pásma a letního času (A 104), vyberte položku Časové
pásmo z menu Datum, které je dostupné v menu nastavení.
19
Page 32
Vkládání paměťových karet
Snímky, zvuk a videosekvence jsou ukládány v interní paměti fotoaparátu
(přibližně 45 MB) nebo na výměnné paměťové karty (prodávány samostatně)
(A 116).
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou data automaticky
ukládána na paměťovou kartu a lze je následně přehrávat, mazat
apřenášet. Chcete-li ukládat, přehrávat, mazat nebo přenášet data
První kroky
z interní paměti přístroje, vyjměte z fotoaparátu paměťovou kartu.
1 Ujistěte se, že kontrolka napájení nesvítí
a monitor je vypnutý, a otevřete krytku
prostoru pro baterii/krytku slotu pro
paměťovou kartu.
Před otevřením krytky prostoru pro baterii/krytky slotu
pro paměťovou kartu fotoaparát vypněte.
2 Vložte paměťovou kartu.
Paměťovou kartu zasuňte tak daleko do slotu, až
zaklapne do aretované polohy.
Zavřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro
paměťovou kartu.
B Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo
převráceně může způsobit poškození fotoaparátu nebo
karty. Při vkládání paměťové karty vždy zkontrolujte její
správnou orientaci.
20
Page 33
Vkládání paměťových karet
Vyjímání paměťových karet
Před vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát
a zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje
a monitor je vypnutý. Otevřete krytku slotu pro
paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii
azatlačte kartu lehce směrem dovnitř 1, aby došlo
k uvolnění aretace a částečnému povysunutí karty
2. Pak lze kartu ručně vyjmout.
B Formátování paměťových karet
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba paměťovou kartu
před použitím naformátovat (A 112). Pozor, formátování trvale vymaže všechny snímky a ostatní data na paměťové kartě.
Před formátováním zkontrolujte, zda máte všechny snímky, které
chcete archivovat, zkopírované na jiném médiu.
Multifunkčním voličem vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko
k. Zobrazí se dialog pro potvrzení. Formátování spusťte výběrem
položky Formátovat a stisknutím tlačítka k.
• Dokud nebude formátování dokončeno, nevypínejte fotoaparát ani neotvírejte krytku
prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu.
• Vkládáte-li do tohoto fotoaparátu poprvé paměťovou kartu, která již byla používána v jiném
přístroji, proveďte její naformátování tímto fotoaparátem (A 112).
B Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty jsou vybaveny spínačem ochrany proti
zápisu. Je-li spínač v poloze „zamknuto“, nelze data mazat
ani zapisovat na paměťovou kartu. Je-li spínač v poloze
„zamknuto“, můžete jej odemknout posunutím spínače do
polohy „zápis“. Poté bude možné zaznamenávat a mazat
snímky a také formátovat paměťovou kartu.
•
Před přenosem snímků z paměťové karty na server my
Picturetown pomocí bezdrátového připojení fotoaparátu
COOLPIX S610c
se ujistěte, že je spínač ochrany proti zápisu v poloze „zápis“.
Karta není zformátovaná.
Formátovat kartu?
Ne
Ano
Spínač ochrany proti zápisu
B Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure Digital (SD).
• Následující činnosti neprovádějte během formátování, zápisu nebo mazání dat z paměťové
karty ani během přenosu dat do počítače. Zanedbáním tohoto upozornění může dojít ke ztrátě
dat nebo k poškození fotoaparátu či paměťové karty:
- Vyjměte paměťovou kartu.
- Vyjměte baterii.
- Vypněte fotoaparát.
- Odpojte síťový zdroj.
• Pro formátování paměťové karty nepoužívejte počítač.
• Paměťové karty nerozebírejte ani neupravujte.
•
Paměťové karty nenechte upadnout, neohýbejte je, nevystavujte působení vody ani silných fyzických otřesů.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty a kovovými předměty.
• Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky.
• Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle ani na
místech vystavených působení vysokých teplot.
• Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti, prachu a korozivních výparů.
První kroky
21
Page 34
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
Krok 1 Zapněte fotoaparát a vyberte režim A (Auto)
Tato část návodu k obsluze popisuje pořizování snímků v režimu A (Auto),
automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“, vhodném pro začátečníky
v oblasti digitálních fotoaparátů.
1 Pomocí hlavního vypínače zapněte
fotoaparát.
Na okamžik se rozsvítí kontrolka napájení (zeleně)
a zapne se monitor. Rovněž se otevře objektiv.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
Je-li zobrazen symbol A, pokračujte krokem 4.
2 Stiskněte tlačítko e.
3 Multifunkčním voličem vyberte možnost A
a stiskněte tlačítko k.
Fotoaparát se přepne do režimu A (Auto).
4 Na monitoru zkontrolujte stav baterie a počet
zbývajících snímků.
Stav baterie
MonitorPopis
BEZ INDIKACE Baterie je plně nabitá.
Kapacita baterie je nízká,
připravte se na náhradu nebo
dobití baterie.
Nelze fotografovat. Dobijte
baterii nebo ji vyměňte za plně
nabitou.
22
B
N
Baterie je vybitá.
Počet zbývajících snímků
Počet snímků, které lze uložit, závisí na kapacitě interní paměti nebo paměťové karty
a nastavení obrazového režimu (A 84).
Fotografování
Indikace stavu baterie
161616
Počet zbývajících snímků
Page 35
Krok 1 Zapněte fotoaparát a vyberte režim A (Auto)
Indikace zobrazované v režimu A (Auto)
Režim fotografování
Symbol A se
zobrazuje v režimu
A (Auto)
Indikace interní paměti
Snímky jsou zapisovány do interní paměti
(přibližně 45 MB). Je-li ve fotoaparátu
vložena paměťová karta, symbol C se
nezobrazuje a snímky jsou ukládány na
paměťovou kartu.
Režim obrazu
Jsou zobrazeny informace o velikosti
a kvalitě obrazu (kompresi). Výchozí
nastavení je i Normální (3.648 × 2.736).
Ikona redukce vibrací/ikona
detekce pohybu
Je-li na monitoru zobrazen symbol
s
, účinky chvění fotoaparátu
a pohybu fotografovaného objektu
jsou redukovány.
161616
Indikátory a informace o fotografii zobrazované během fotografování
apřehrávání se po několika sekundách vypnou (A 107). Je-li v pohotovostním
režimu monitor vypnutý z důvodu úspory energie, můžete monitor znovu
aktivovat stisknutím hlavního vypínače nebo tlačítka spouště (A 112).
C Zvýšení jasu monitoru
Je-li ve venkovním prostředí obtížné rozeznat obraz na monitoru, podržte stisknuté tlačítko c při
zapnutém fotoaparátu, čímž zvýšíte jas monitoru na maximální hodnotu. Dalším podržením
stisknutého tlačítka c obnovíte původní jas. Pokud je jas nastaven na maximální hodnotu
stisknutím tlačítka c, bude na monitoru zobrazena ikona b.
D Funkce dostupné v režimu A (Auto)
V režimu A (Auto) lze použít režim Makro (A 33) a korekci expozice (A 34), pořizovat snímky
pomocí zábleskového režimu (A 30) a samospouště (A 32). Po stisknutí tlačítka d v režimu
A (Auto) můžete nastavovat všechny položky v menu fotografování (A 82).
D Ikony redukce vibrací a detekce pohybu
Možnost Redukce vibrací může být použita k účinnému potlačení rozmazání snímků vlivem
chvění rukou držících fotoaparát, které je na snímcích patrné obvykle při použití dlouhých
ohniskových vzdáleností zoomu nebo dlouhých časů závěrky.
Možnost
Detekce pohybu
závěrky za účelem redukce účinků těchto jevů. Detekce pohybu nepracuje při nahrávání videosekvencí.
Ikony redukce vibrací a detekce pohybu oznamují následující:
• s: Funkce Redukce vibrací (A 109) v menu nastavení (A 101) je nastavena na hodnotu
Zapnuto a funkce Detekce pohybu (A 110) je nastavena na hodnotu Auto (výchozí
nastavení).
• q: Funkce Redukce vibrací je nastavena na hodnotu Zapnuto a funkce Detekce pohybu je
nastavena na hodnotu Vypnuto.
• r: Funkce Detekce pohybu je nastavena na hodnotu Auto a funkce Redukce vibrací je
nastavena na hodnotu Vypnuto.
• Vypnuto: Funkce Redukce vibrací a Detekce pohybu jsou nastaveny na hodnotu Vypnuto.
• Nastavte funkci Redukce vibrací na hodnotu Vypnuto v případě, že používáte pro stabilizaci
fotoaparátu při fotografování stativ.
detekuje chvění fotoaparátu a pohyb fotografovaného objektu a zvyšuje čas
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
23
Page 36
Krok 2 Vytvoření kompozice snímku
1 Připravte si fotoaparát.
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte pozor,
abyste prsty nebo jinými objekty nezakrývali objektiv,
blesk, pomocné světlo AF, mikrofon ani reproduktor.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
2 Určete výřez snímku.
Výřez snímku určete tak, aby se hlavní objekt nacházel
přibližně ve středu monitoru.
Použití zoomu
Optický zoom aktivujete pomocí tlačítek zoomu.
Stiskněte tlačítko f, chcete-li zmenšit ohniskovou
vzdálenost a zvětšit oblast zachycenou ve výřezu
snímku, nebo tlačítko g, chcete-li zvětšit
ohniskovou vzdálenost a zajistit, aby fotografovaný
objekt zabíral větší část výřezu snímku.
Při otočení ovladače zoomu se v horní části
monitoru zobrazí indikátor zoomu.
Zvětšení
snímku
Optický
zoom
161616
Zvětšit
snímek
Digitální
zoom
24
Page 37
Krok 2 Vytvoření kompozice snímku
Digitální zoom
Po dosažení největšího optického zvětšení se po přidržení tlačítka g aktivuje
digitální zoom. Fotografovaný objekt může být až 4× větší než při maximální
hodnotě optického zoomu.
Je-li aktivní digitální zoom, zaostřovací pole se nezobrazí a fotoaparát zaostří
na objekt v místě centrálního zaostřovacího pole.
Optický zoom (až 4×).Je použit digitální zoom.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
C Digitální zoom a interpolace
Na rozdíl od optického zoomu používá digitální zoom ke zvětšení obrazu proces digitálního
zobrazování známý jako interpolace a výsledkem je mírné zhoršení kvality obrazu.
Interpolace je aplikována v polohách zoomu, které se nachází nad polohou V. Je-li zoom zvýšen
nad polohu V, začne být interpolace aktivní, což oznamuje žlutá barva indikátoru zoomu. Poloha
symbolu V se s klesající velikostí obrazu posunuje doprava a umožňuje sledovat pozice zoomu,
v nichž při aktuálním nastavení režimu obrazu nedochází k interpolaci.
Je-li velikost obrazu malá
Digitální zoom může být zakázán pomocí možnosti Digitální zoom (A 111) v menu nastavení
(A 101).
25
Page 38
Krok 3 Zaostření a fotografování
F2.7
1/250
1 Stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát automaticky vybere zaostřovací pole (jedno
z devíti), v němž se nachází nejbližší objekt. Když je
objekt zaostřený, rámeček aktivního zaostřovacího pole
je zelený.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
Je-li aktivní digitální zoom, zaostřovací pole se nezobrazí. Je-li fotoaparát zaostřen
na objekt ve středu monitoru, indikátor zaostření (A 6) bude svítit zeleně.
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny zobrazíte rychlost závěrky a clonu.
Zaostření a expozice zůstanou zablokovány po dobu stisknutí tlačítka spouště do
poloviny.
Když fotoaparát nedokáže zaostřit při stisknutí tlačítka spouště do poloviny, bude
červeně blikat zaostřovací pole nebo indikátor zaostření. Změňte kompozici a pokus
opakujte.
2 Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Závěrka bude spuštěna a snímek bude zaznamenán na
paměťovou kartu nebo do interní paměti.
F2.7
1/250
1/250 F2.7
ClonaČas závěrky
161616
26
Page 39
Krok 3 Zaostření a fotografování
B Během záznamu
Během záznamu snímků a videosekvencí bliká indikace počtu zbývajících snímků. Během
snímání neotvírejte krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu. Přerušení
napájení nebo vyjmutí paměťové karty za těchto okolností může vést ke ztrátě dat nebo
poškození fotoaparátu nebo paměťové karty.
C Autofokus
Autofokus nemusí pracovat očekávaným způsobem v následujících situacích: V ojedinělých
případech nemusí být objekt snímku zaostřen, a to navzdory skutečnosti, že aktivní zaostřovací
pole nebo indikace zaostření svítí zeleně:
• Objekt je velmi tmavý.
• Motiv obsahuje objekty s velmi různými úrovněmi jasu (např. slunce za objektem, který se
nachází v hlubokém stínu).
• Mezi objektem a okolím není žádný kontrast (např. postava v bílé košili před bílou zdí).
• Několik objektů v různé vzdálenosti od fotoaparátu (např. objekt v kleci).
• Objekt se rychle pohybuje.
V uvedených situacích zkuste stisknout tlačítko spouště do poloviny a několikrát znovu zaostřit,
nebo zaostřete na jiný objekt a použijte blokaci zaostření (A 91). Při používání blokace zaostření
musí být vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem, podle kterého bylo zaostření zablokováno,
stejná jako vzdálenost skutečného objektu.
D Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Pro zaostření a nastavení expozičních
parametrů stiskněte tlačítko spouště do poloviny (do místa lehkého odporu). Podržením tlačítka
spouště v této poloze dojde k zablokování zaostřené vzdálenosti a expozičních parametrů. Pro
expozici snímku stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Při stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak může dojít k rozhýbání fotoaparátu
a rozmazání snímků.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
Stisknutím tlačítka
spouště do poloviny
nastavte zaostření
a expozici.
Domáčkněte
tlačítko spouště
až na doraz pro
expozici snímku.
D Pomocné světlo AF a blesk
Pokud je fotografovaný objekt slabě osvětlen, může se při stisknutí tlačítka spouště do poloviny
spustit pomocné světlo AF (A 110) a při domáčknutí tlačítka spouště až na doraz může dojít
k odpálení záblesku (A 30).
27
Page 40
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků
15/11/2008 15:30
0004.JPG
44
Zobrazení snímků (režim přehrávání)
Stiskněte tlačítko c.
Zobrazí se poslední zhotovený snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků.
Chcete-li zobrazit další snímky (A 9), otáčejte
otočným multifunkčním voličem nebo stiskněte
tlačítko H, I, J nebo K.
Snímky se při načítání z paměťové karty nebo interní paměti mohou krátce zobrazit
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
v nízkém rozlišení.
Stisknutím tlačítka c přepnete fotoaparát do režimu fotografování.
Je-li zobrazen symbol C, zobrazují se snímky uložené
v interní paměti fotoaparátu. Je-li ve fotoaparátu vložena
paměťová karta, symbol C se nezobrazí, ale jsou
zobrazovány snímky uložené na paměťové kartě.
15/11/2008 15:30
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Indikace interní paměti
Mazání snímků
1 Pro vymazání aktuálně zobrazeného
snímku stiskněte tlačítko l.
44
2 Multifunkčním voličem
vyberte možnost Ano
a stiskněte tlačítko k.
Pro návrat bez vymazání
snímků vyberte možnost Ne
a stiskněte tlačítko k.
28
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
Hotovo
Page 41
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků
C Možnosti dostupné v režimu přehrávání
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou k dispozici následující volby.
MožnostPoužitíPopisA
Zvětšení výřezu
zobrazeného
snímku
Zobrazení
náhledů
Záznam/přehrání
zvukové
poznámky
Přepnutí do
režimu
fotografování
f (h)
Stisknutím tlačítka g (i) zvětšíte výřez
aktuálně zobrazeného snímku až 10×.
g (i)
Stisknutím tlačítka k se lze vrátit do režimu
přehrávání jednotlivých snímků.
Stisknutím tlačítka f (h) můžete zobrazit 9,
16 nebo 25 náhledů snímků.
Stisknutím tlačítka k lze zaznamenat nebo
k
přehrát zvukové poznámky v délce až 20 s.
Pro návrat do režimu fotografování
c
nastaveného v menu výběru režimu
fotografování stiskněte znovu tlačítko c.
52
51
57
28
C Zapnutí fotoaparátu stisknutím tlačítka c
• Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím a podržením tlačítka c jej zapnete v režimu přehrávání.
Objektiv se neotevře.
• Je-li fotoaparát vypnut v režimu záznamu zvuku (A 64) nebo v režimu přehrávání zvukových
souborů (A 66), stisknutí tlačítka c jej zapne v režimu přehrávání zvukových souborů.
C Přehrávání snímků
• Snímky v interní paměti lze zobrazit pouze tehdy, pokud není vložena paměťová karta.
• Jsou-li snímky, v nichž byl během fotografování detekován obličej (A 92), zobrazeny v režimu
přehrávání jednotlivých snímků, mohou být snímky automaticky otočeny (v závislosti na
orientaci detekovaného obličeje).
• Je-li v pohotovostním režimu monitor vypnutý z důvodu úspory energie, můžete monitor znovu
aktivovat stisknutím hlavního vypínače nebo tlačítka spouště (A 112).
C Vymazání posledního zhotoveného snímku
Pokud chcete vymazat poslední pořízený snímek, stiskněte
v režimu fotografování tlačítko l.
Vymazat 1 snímek?
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
Ne
Ano
D Mazání více snímků současně
Více snímků současně lze vymazat vybráním možnosti Vymazat (A 98) v menu přehrávání
(A 95) nebo v menu režimu zobrazení podle (A 60).
29
Page 42
Práce s bleskem
Blesk má rozsah přibližně 0,5–8,0 m, je-li ohnisková vzdálenost maximálně
zmenšena (zoom out). Při nastavení maximálního optického zoomu je rozsah
blesku 0,5–3,5 m (pokud je položka Citlivost ISO nastavena na hodnotu
Auto). K dispozici jsou následující režimy synchronizace blesku.
U Auto
Při nízké úrovni osvětlení se automaticky zapne blesk.
VAutomatická aktivace blesku s redukcí efektu červených očí
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
Redukce efektu „červených očí“ na portrétech (A 31).
WVypnuto
K odpálení záblesku nedojde ani při nízké úrovni okolního osvětlení.
XDoplňkový záblesk
Při každé expozici snímku dojde k odpálení blesku. Tento režim použijte
k „vyjasnění“ (přisvícení) a osvětlení objektů v protisvětle.
YSynchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Režim U (auto) je kombinován s dlouhým časem závěrky.
Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je v noci nebo za nízké
hladiny osvětlení zachyceno pomocí dlouhých časů závěrky.
Nastavení zábleskového režimu
1 Stiskněte tlačítko X (zábleskový režim).
Zobrazí se menu zábleskového režimu.
2 Multifunkčním voličem vyberte požadovaný
režim synchronizace blesku a stiskněte
tlačítko k.
Symbol nastaveného zábleskového režimu se zobrazí
v horní části monitoru.
Symbol D se zobrazí pouze na několik sekund, a to
bez ohledu na nastavení možnosti Info o snímku
(A 107).
Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno
stisknutím tlačítka k, je výběr zrušen.
30
Režim blesku
Page 43
Práce s bleskem
B Fotografování za nízké hladiny osvětlení bez blesku (W)
• Aby byl fotoaparát stabilizovaný a aby se zabránilo jeho otřesům, doporučujeme používat
stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (A 109).
• Jestliže fotoaparát automaticky zvýší citlivost, zobrazí se symbol E. Snímky pořízené při
zobrazeném symbolu E mohou být lehce zrnité.
• Je-li zobrazen symbol E a současně použita vyšší citlivost, může být automaticky aktivována
redukce šumu v pořizovaných snímcích; to má za následek delší dobu snímání.
B Poznámka k použití blesku
Při použití blesku může dojít na snímcích k zobrazení odrazů světla záblesku od prachových
částic ve vzduchu ve formě jasně zbarvených bodů. Pro redukci těchto odrazů nastavte režim
blesku na hodnotu W (Vypnuto).
C Kontrolka blesku
Kontrolka blesku indikuje stav blesku při stisknutí
tlačítka spouště do poloviny.
• Svítí: Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku.
• Bliká: Blesk se dobíjí. Vyčkejte několik sekund
a pokus opakujte.
• Nesvítí: Při expozici snímku nedojde k odpálení záblesku.
Při nízkém stavu baterie se monitor vypne a zůstane vypnutý, dokud se blesk zcela nenabije.
C Nastavení zábleskového režimu
Výchozí nastavení režimu blesku závisí na režimu fotografování.
• Režim A (Auto): U Auto
• C (motiv): Závisí na vybraném motivovém programu (A 36).
• x (autom. výběr programu): U Auto. Fotoaparát vybere režim blesku v závislosti na
automaticky vybraném motivovém programu (A 45).
• s (děti v pohybu): W Vypnuto
• a (úsměv): U Auto
Nastavení režimu blesku provedené v režimu A (Auto) je uloženo v paměti fotoaparátu i po
vypnutí fotoaparátu a znovu se použije při příštím zapnutí režimu A (Auto).
C Redukce efektu červených očí
Tento fotoaparát je vybaven funkcí redukce červených očí („oprava červených očí ve
fotoaparátu“). Před hlavním zábleskem je odpáleno několik krátkých záblesků o nízké intenzitě
pro redukci efektu červených očí. Fotoaparát následně analyzuje snímek a v případě detekce
efektu červených očí zpracuje ještě před uložením snímku zasaženou oblast pro další redukci
efektu červených očí. Nezapomeňte, že mezi stisknutím spouště a expozicí snímku je malá
prodleva, proto se tento režim nedoporučuje v případech, kdy je třeba rychlé reakce závěrky.
Rovněž se při použití tohoto režimu mírně prodlužuje doba, za kterou je fotoaparát připraven
k expozici dalšího snímku. Pokroková redukce červených očí nemusí poskytovat očekávané
výsledky ve všech situacích. Ve velmi ojedinělých případech mohou být systémem pokrokové
redukce červených očí upraveny oblasti snímku, které nejsou zasaženy efektem červených očí –
dojde-li k takovéto situaci, vypněte systém redukce červených očí a snímek opakujte.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
31
Page 44
Použití samospouště
F2.7
1/250
F2.7
1/250
9
Fotoaparát je vybaven desetisekundovou a dvousekundovou samospouští pro
autoportréty. Pokud používáte samospoušť, doporučujeme umístit fotoaparát
na stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (A 109).
1 Stiskněte tlačítko n (samospoušť).
Zobrazí se menu samospouště.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
2 Multifunkčním voličem vyberte možnost 10s
nebo 2s a stiskněte tlačítko k.
10s (deset sekund): Volba vhodná pro fotografování
důležitých událostí (např. svatba).
2s (dvě sekundy): Volba vhodná pro eliminaci chvění
fotoaparátu.
Zobrazí se zvolený režim samospouště.
Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím tlačítka k, je výběr
zrušen.
10s
2s
Samospoušť
3 Určete výřez snímku a stiskněte
tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát zaostří a nastaví expozici.
1/250
F2.7
F2.71/250
4 Stiskněte tlačítko spouště až na
doraz.
Spustí se samospoušť a před spuštěním
závěrky se na monitoru zobrazuje počet
sekund zbývajících do expozice. Kontrolka
samospouště začne blikat. Kontrolka přestane
blikat jednu sekundu před provedením
expozice snímku a svítí až do spuštění
závěrky.
Po spuštění závěrky se samospoušť vypne.
32
Chcete-li ukončit běh samospouště ještě před
pořízením snímku, stiskněte znovu tlačítko
spouště.
9
F2.7
F2.7
1/250
1/250
Page 45
Režim Makro
Režim Makro slouží k fotografování objektů již ze vzdálenosti 3 cm. Pozor, při
fotografování na vzdálenost 50 cm nebo menší nemusí být blesk schopen
osvítit celý fotografovaný objekt.
1 Stiskněte tlačítko p (režim Makro).
Zobrazí se menu režimu Makro.
2 Multifunkčním voličem vyberte možnost ON
a stiskněte tlačítko k.
Zobrazí se symbol režimu Makro (F).
Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno
stisknutím tlačítka k, je výběr zrušen.
Režim makro
3 Stisknutím tlačítka g (i) nebo tlačítka f (h)
určete výřez snímku.
Fotoaparát je schopen zaostřovat již od 3 cm při takové
ohniskové vzdálenosti, při jaké symbol F a indikátor
zoomu svítí zeleně (indikátor zoomu se nachází nad
symbolem G).
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
C Režim Makro
• Je-li režim Makro zapnut v jednom z následujících motivových programů, Režim autofokusu
(A 93) bude automaticky nastaven na hodnotu Nepřetržitý AF.
- Pláž/sníh
-Makro (režim Makro je nastaven na hodnotu ON)
- Jídlo (režim Makro je nastaven na hodnotu ON)
-Muzeum
- Reprodukce
- Panoráma s asistencí
• V režimu Nepřetržitý AF při stisknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát trvale automaticky
zaostřuje na objekt až do dosažení správného zaostření a expozice.
C Nastavení režimu Makro
Nastavení režimu Makro provedené v režimu A (Auto) je uloženo v paměti fotoaparátu i po
vypnutí fotoaparátu a znovu se použije při příštím zapnutí režimu A (Auto).
33
Page 46
Korekce expozice
Korekce expozice se používá k úpravě expozičních parametrů nastavených
fotoaparátem pro získání světlejších nebo tmavších snímků.
1 Stiskněte tlačítko o (korekce expozice).
Zobrazí se vodítko korekce expozice.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim
2 Multifunkčním voličem nastavte expozici
a stiskněte tlačítko k.
• Je-li fotografovaný objekt příliš tmavý, nastavte
kladnou korekci expozice „+“.
• Je-li fotografovaný objekt příliš světlý, nastavte
zápornou korekci expozice „–“.
• Korekci expozice lze nastavit na hodnoty –2.0 až
+2.0 EV.
• Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím tlačítka k, je výběr
zrušen.
Korekce expozice
3 Nastavení se aktivuje.
Hodnota je zobrazena vedle symbolu H na monitoru.
161616
C Hodnota korekce expozice
Hodnota korekce expozice zadaná v režimu A (Auto) je uložena v paměti fotoaparátu i po
vypnutí fotoaparátu a znovu se použije při příštím zapnutí režimu A (Auto).
D Používání korekce expozice
Fotoaparát má v případě dominance jasně osvětlených objektů ve snímku tendenci
podexponovávat snímky, a v případě fotografování převládajících tmavých objektů
přeexponovávat snímky. V případě převládajících světlých objektů ve snímku (například vodní
hladina osvětlená sluncem, písek a sníh) nebo v případě, kdy je pozadí snímku mnohem jasnější
než fotografovaný objekt, může být nutná kladná korekce expozice. Záporná korekce může být
potřebná v případě, kdy rozsáhlé plochy v záběru obsahují velmi tmavé objekty (například pás
tmavě zelených listů) nebo když je pozadí mnohem tmavší než hlavní objekt.
34
Page 47
Fotografování přizpůsobené motivu
F2.7
1/250
Fotografování s použitím motivových programů
Při použití těchto programů fotoaparát automaticky optimalizuje veškerá
nastavení podle vybraného typu objektu. K dispozici jsou následující scénické
programy.
b Portrétf Párty/interiérj Noční krajinam Ohňostroj
c Krajinag Pláž/sníhk Makron Reprodukce
d Sporth Západ slunceu Jídloo Protisvětlo
e Noční portréti Úsvit/soumrakl Muzeum
Nastavení motivových programů
p Panoráma
s asistencí
1 Zadejte motivový program
stisknutím tlačítka e v režimu
fotografování, výběrem položky
C (multifunkčním voličem)
a stisknutím tlačítka k.
2 Stisknutím tlačítka d zobrazte
obrazovku menu programů, vyberte
požadovaný motivový program
a stiskněte tlačítko k.
3 Určete výřez snímku a následně
snímek pořiďte.
C Režim obrazu
Režim obrazu (A 83) lze nastavit v menu programů. Změny
v nastavení režimu obrazu platí pro všechny režimy fotografování
(kromě režimů dostupných z menu videa).
Menu programů
Pláž/sníh
Západ slunce
Úsvit/soumrak
Noční krajina
Makro
Ukončit
F2.7
F2.7
1/250
1/250
Menu programů
p
Panoráma s asistencí
Režim obrazu
Ukončit
Program
Fotografování přizpůsobené motivu
35
Page 48
Fotografování s použitím motivových programů
Charakteristika programů
b Portrét
Tento program použijte pro portréty se zdůrazněným
hlavním objektem. Portrétované objekty budou mít jemně
odstupňované, přirozeně působící odstíny pleti.
• Fotoaparát zaostří na tváře otočené směrem k objektivu
(Fotografování s prioritou obličeje ➝ A 92).
• Pokud fotoaparát detekuje více tváří, zaostří na tvář, která
je k němu nejblíže.
• Není-li rozpoznána žádná tvář, fotoaparát zaostří na objekt ve středu záběru.
• Digitální zoom není k dispozici.
XV*nVypnuto*pVypnutoo0.0*
Fotografování přizpůsobené motivu
* Lze použít i jiná nastavení.
c Krajina
Tento režim použijte pro pořízení živých snímků krajin
aměstských panoramat.
Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
•
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostřovacího pole
nebo zaostření (
nekonečno, nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
• Pomocné světlo AF se nerozsvítí bez ohledu na nastavení
funkce Pomocný AF reflektor (A 110).
XWnVypnuto*pVypnutoo0.0*
* Lze použít i jiná nastavení.
d Sport
Tento program použijte pro dynamické akční snímky, které zmrazí
pohyb na jediném snímku, a pro záznam pohybu jako série snímků.
• Fotoaparát zaostřuje automaticky, dokud není zaostření
uzamčeno stisknutím tlačítka spouště do poloviny.
•
Je-li režim obrazu nastaven na hodnotu i Normální (3648)
zaznamenává fotoaparát při držení stisknutého tlačítka
spouště snímky s frekvencí až 1,0 snímků za sekundu (fps). Snímání skončí, jakmile je
tlačítko spouště uvolněno nebo jakmile je během držení tlačítka spouště pořízeno 10 snímků
• Nejvyšší dosažitelná frekvence sériového snímání se může lišit v závislosti na
nastavení režimu obrazu a použité paměťové kartě.
Pomocné světlo AF se nerozsvítí bez ohledu na nastavení funkce Pomocný AF reflektor (A110).
•
XWnVypnutopVypnutoo0.0*
* Lze použít i jiná nastavení.
Q: Snímky pořízené ve scénických programech v režimu Q mohou být zpracovávány za
účelem redukce šumu, jejich uložení proto trvá delší dobu.
C Symboly použité pro popis funkcí
V této části návodu jsou použity následující symboly: X, zábleskový režim (A30); n, samospoušť
(A32); p, režim Makro (A33); o, korekce expozice (A34).
36
A
6) zeleně. Protože však fotoaparát zaostří na
Q
Q
,
.
Page 49
Fotografování s použitím motivových programů
e Noční portrét
Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené osvětlení
hlavního objektu a pozadí snímku u nočních portrétů.
• Fotoaparát zaostří na tváře otočené směrem k objektivu
(Fotografování s prioritou obličeje ➝ A 92).
• Pokud fotoaparát detekuje více tváří, zaostří na tvář, která
je k němu nejblíže.
• Není-li rozpoznána žádná tvář, fotoaparát zaostří na objekt ve středu záběru.
• Digitální zoom není k dispozici.
XV1nVypnuto2pVypnutoo0.0
1
Doplňkový záblesk se synchronizací blesku s dlouhými časy závěrky a redukcí efektu
červených očí.
2
Lze použít i jiná nastavení.
f Párty/interiér
Zachytí atmosféru světla svíček a dalších světelných zdrojů
v interiéru.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Držte fotoaparát pevně, protože se na snímcích může
snadno projevit jeho chvění. Při fotografování ve slabém
světle doporučujeme umístit fotoaparát na stativ. Při
použití stativu nastavte funkci Redukce vibrací (A 109)
na hodnotu Vypnuto.
XV1nVypnuto2pVypnutoo0.0
1
Doplňkový záblesk se synchronizací blesku s dlouhými časy závěrky a redukcí efektu
červených očí. Lze použít i jiná nastavení.
2
Lze použít i jiná nastavení.
g Pláž/sníh
Zachycuje jas objektů jako jsou sněhová pole, pláže
a odrazy slunce na vodní hladině.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
OQ
Q
Q
2
Fotografování přizpůsobené motivu
2
XU*nVypnuto*pVypnuto*o0.0*
* Lze použít i jiná nastavení.
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ. Při
použití stativu nastavte funkci Redukce vibrací (A 109) na hodnotu Vypnuto.
Q: Snímky pořízené ve scénických programech v režimu Q mohou být zpracovávány za
účelem redukce šumu, jejich uložení proto trvá delší dobu.
37
Page 50
Fotografování s použitím motivových programů
h Západ slunce
Zachovává barevné odstíny při západu a východu slunce.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace
zaostřovacího pole nebo zaostření (A 6) zeleně. Protože
však fotoaparát zaostří na nekonečno, nemusí být ostře
zobrazeny blízké objekty.
• Pomocné světlo AF se nerozsvítí bez ohledu na nastavení
funkce Pomocný AF reflektor (A 110).
XWnVypnuto*pVypnutoo0.0*
* Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpůsobené motivu
i Úsvit/soumrak
Zachovává barevnou atmosféru slabého denního světla před
východem a po západu slunce.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace
zaostřovacího pole nebo zaostření (A 6) zeleně. Protože
však fotoaparát zaostří na nekonečno, nemusí být ostře
zobrazeny blízké objekty.
• Pomocné světlo AF se nerozsvítí bez ohledu na nastavení funkce Pomocný AF
reflektor (A 110).
XWnVypnuto*pVypnutoo0.0*
* Lze použít i jiná nastavení.
j Noční krajina
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace
zaostřovacího pole nebo zaostření (A 6) zeleně. Protože
však fotoaparát zaostří na nekonečno, nemusí být ostře
zobrazeny blízké objekty.
• Pomocné světlo AF se nerozsvítí bez ohledu na nastavení funkce Pomocný AF
reflektor (A 110).
OQ
OQ
OQ
XWnVypnuto*pVypnutoo0.0*
* Lze použít i jiná nastavení.
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ. Při
použití stativu nastavte funkci Redukce vibrací (A 109) na hodnotu Vypnuto.
Q: Snímky pořízené ve scénických programech v režimu Q mohou být zpracovávány za
účelem redukce šumu, jejich uložení proto trvá delší dobu.
38
Page 51
Fotografování s použitím motivových programů
k Makro
Snímky květin, hmyzu a dalších malých objektů na malou
vzdálenost.
• Režim Makro (A 33) se zapne a fotoaparát automaticky
nastaví zoom do pozice, která umožňuje zaostření na
nejkratší zaostřitelnou vzdálenost.
• Fotoaparát je schopen zaostřovat již od 3 cm při takové
krátké ohniskové vzdálenosti zoomu, při jaké symbol
F svítí zeleně (indikátor zoomu se nachází nad symbolem G). Nejkratší vzdálenost,
na kterou dokáže fotoaparát zaostřit, se mění v závislosti na nastavení zoomu.
• Režim činnosti AF polí je nastaven na hodnotu Manuálně (A 90). Stisknutím
tlačítka k vyberte zaostřovací pole, do nějž má být fotoaparát zaostřen.
•
Fotoaparát zaostřuje automaticky, dokud není zaostření uzamčeno stisknutím tlačítka spouště do poloviny.
•
Protože snímky mohou být snadno ovlivněny chvěním fotoaparátu, zkontrolujte nastavení
Redukce vibrací (A
XW*nVypnuto*pZapnutoo0.0*
* Lze použít i jiná nastavení. Pozor, při fotografování s bleskem na vzdálenost 50 cm
nebo menší nemusí být blesk schopen osvítit celý fotografovaný objekt.
u Jídlo
Slouží k pořizování snímků jídla. Další informace viz část
„Pořizování snímků v režimu Jídlo“ (A 41).
• Režim činnosti AF polí je nastaven na hodnotu
Manuálně (A 90). Stisknutím tlačítka k vyberte
zaostřovací pole, do nějž má být fotoaparát zaostřen.
XWnVypnuto*pZapnutoo0.0*
* Lze použít i jiná nastavení.
l Muzeum
Tento program využijete na místech, kde je zakázáno
používat blesk (například v muzeích a galeriích), nebo
vpřípadech, kdy jej nechcete použít.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Při fotografování se využívá funkce BSS (výběr nejlepšího
snímku) (A 88).
• Protože snímky mohou být snadno ovlivněny chvěním
fotoaparátu, zkontrolujte nastavení Redukce vibrací
(A 109) a Detekce pohybu (A 110) a držte přístroj
maximálně stabilně.
Pomocné světlo AF se nerozsvítí bez ohledu na nastavení funkce Pomocný AF reflektor (A110).
•
XWnVypnuto*pVypnuto*o0.0*
* Lze použít i jiná nastavení.
Q: Snímky pořízené ve scénických programech v režimu Q mohou být zpracovávány za
účelem redukce šumu, jejich uložení proto trvá delší dobu.
109) a
Detekce pohybu (A
Q
110) a držte přístroj maximálně stabilně.
Q
Fotografování přizpůsobené motivu
39
Page 52
Fotografování s použitím motivových programů
m Ohňostroj
Pro zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(A 26) zeleně. Protože však fotoaparát zaostří na
nekonečno, nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
• Detekce pohybu (A 110) je nastavena na hodnotu
Vypnuto.
• Pomocné světlo AF se nerozsvítí bez ohledu na nastavení funkce Pomocný AF
reflektor (A 110).
XWnVypnutopVypnutoo0.0
Fotografování přizpůsobené motivu
n Reprodukce
Poskytuje kvalitní reprodukce tištěných materiálů nebo textů
a kreseb na bílém pozadí.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Pro zaostření na krátké vzdálenosti použijte režim Makro
(A 33).
• Reprodukce barevných textů a kreseb mohou být hůře
čitelné.
XW*nVypnuto*pVypnuto*o0.0*
* Lze použít i jiná nastavení.
o Protisvětlo
Tento režim použijte pro objekty v protisvětle, kdy je hlavní
objekt ve stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde
k automatickému použití blesku pro „vyjasnění“ (osvětlení)
stínů.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
O
Q
XXnVypnuto*pVypnutoo0.0*
* Lze použít i jiná nastavení.
O: U programů označených symbolem O doporučujeme fotoaparát umístit na stativ. Při
použití stativu nastavte funkci Redukce vibrací (A 109) na hodnotu Vypnuto.
Q: Snímky pořízené ve scénických programech v režimu Q mohou být zpracovávány za
účelem redukce šumu, jejich uložení proto trvá delší dobu.
40
Page 53
Fotografování s použitím motivových programů
p Panoráma s asistencí
Tento program slouží k pořízení série snímků, které pak budou pomocí dodaného
softwaru Panorama Maker spojeny do jediného panoramatického snímku. Další
informace viz část „Zhotovení panoramatických snímků“ (A 43).
mW*nVypnuto*pVypnuto*o0.0*
* Lze použít i jiná nastavení.
Pořizování snímků v režimu Jídlo
Tento režim slouží k pořizování snímků jídla.
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte v menu
programů položku u Jídlo a stiskněte tlačítko
k (A 35).
Režim Makro (A 33) se zapne a fotoaparát
automaticky nastaví zoom do pozice, která umožňuje
zaostření na nejkratší zaostřitelnou vzdálenost.
Menu programů
Jídlo
Muzeum
Ohňostroj
Reprodukce
Protisvětlo
Ukončit
2 Pomocí multifunkčního voliče H nebo I
vyberte vyvážení bílé barvy.
• Stisknutím tlačítka H zvýšíte množství červené nebo
stisknutím tlačítka I množství modré.
Q
Fotografování přizpůsobené motivu
161616
41
Page 54
Fotografování s použitím motivových programů
F2.7
1/60
3 Určete výřez snímku.
• Fotoaparát je schopen zaostřovat již od 3 cm při
takové krátké ohniskové vzdálenosti, při jaké symbol
F a indikátor zoomu svítí zeleně (indikátor zoomu se
nachází nad symbolem G). Nejkratší vzdálenost, na
kterou dokáže fotoaparát zaostřit, se mění
v závislosti na nastavení zoomu.
• Protože snímky mohou být snadno ovlivněny
chvěním fotoaparátu, zkontrolujte nastavení Redukce vibrací (A 109) a držte
přístroj maximálně stabilně.
• Režim činnosti AF polí je nastaven na hodnotu Manuálně (A 90). Chcete-li
přesunout zaostřovací pole, stiskněte tlačítko k. Pomocí tlačítek multifunkčního
Fotografování přizpůsobené motivu
voliče H, I, J nebo K vyberte zaostřovací pole a aktivujte jej opětovným
stisknutím tlačítka k.
• Během uzamčení zaostřovacího pole lze upravovat
nastavení samospouště (A 32) a korekce expozice
(A 34).
4 Stiskněte tlačítko spouště a exponujte
snímek.
• Při stisknutí tlačítka spouště do poloviny je zaostření
uzamčeno a při následném domáčknutí tlačítka
spouště je snímek pořízen.
• Není-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt,
zaostřovací pole bude blikat červeně. Změňte výřez
snímku a namáčkněte tlačítko spouště znovu do
poloviny.
1/60
F2.7
F2.71/60
161616
B Poznámky k režimu Jídlo
Režim blesku je deaktivován. Režim Makro (A 33) je nastaven na hodnotu ON.
C Nastavení vyvážení bílé barvy v režimu Jídlo
• Zvýšením množství červené nebo modré se sníží vlivy osvětlení.
• Změna vyvážení bílé barvy v režimu Jídlo nebude mít vliv na vyvážení bílé v menu
fotografování (A 85).
• Nastavení vyvážení bílé barvy provedené v režimu Jídlo je uloženo v paměti fotoaparátu i po
vypnutí fotoaparátu a znovu se použije při příštím zapnutí režimu Jídlo.
42
Page 55
Fotografování s použitím motivových programů
F2.7
1/250
Konec
Zhotovení panoramatických snímků
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. Pro dosažení optimálních
výsledků použijte stativ. Nastavte funkci Redukce vibrací (A 109) na hodnotu Vypnuto v případě, že používáte pro stabilizaci fotoaparátu při fotografování
stativ.
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte v menu
programů položku p Panoráma s asistencí
a stiskněte tlačítko k (A 35).
• Na monitoru se zobrazí symbol (I), který udává směr
napojování snímků.
Menu programů
Panoráma s asistencí
Režim obrazu
Ukončit
2 Multifunkčním voličem vyberte směr
a stiskněte tlačítko k.
• Zvolte způsob napojení snímků v kompletním
panoramatu: doprava (I), doleva (J), nahoru (K)
nebo dolů (L).
• Žlutý symbol směru panoramování (II) se přesune
ve zvoleném směru a stisknutím tlačítka k směr
vyberete. Bílý symbol směru panoramování (I) se
zobrazí ve zvoleném směru.
• Je-li třeba, můžete v tomto kroku nastavit zábleskový režim (A 30), samospoušť
(A 32), režim Makro (A 33) a korekci expozice (A 34).
• Pro volbu nového směru panoramování stiskněte tlačítko k.
3 Zhotovte první snímek.
• Pořízený snímek bude zobrazen v 1/3
monitoru.
1/250
4 Zhotovte druhý snímek.
• Kompozici druhého snímku zvolte tak, aby
se tento snímek překrýval se zobrazeným
prvním snímkem.
• Opakujte tento postup, dokud nezhotovíte
dostatečný počet snímků pro kompletní
zobrazení požadované scény.
Konec
Konec
F2.7
F2.71/250
Fotografování přizpůsobené motivu
161616
151515
43
Page 56
Fotografování s použitím motivových programů
Konec
Konec
5 Po dokončení fotografování stiskněte tlačítko
k.
Fotoaparát se vrátí ke kroku 2.
Konec
Konec
Fotografování přizpůsobené motivu
B Panoráma asistent
Jakmile provedete expozici prvního snímku, nelze již měnit nastavení zábleskového režimu,
samospouště, režimu Makro a korekce expozice. Až do dokončení expozice celé série nelze
mazat snímky ani měnit nastavení zoomu a režimu obrazu (A 83).
Pokud fotoaparát během fotografování přejde pomocí funkce automatického vypnutí (A 112) do
pohotovostního režimu, pořizování série snímků pro panoramatický snímek bude ukončeno.
Doporučujeme zadat delší interval pro funkci automatického vypnutí přístroje.
D Indikátor R
Zobrazí se symbol R indikující zablokování vyvážení bílé
barvy, zaostření a expozičních parametrů na hodnotách platných
pro první snímek. Všechny snímky série pro panoramatický snímek
mají stejné vyvážení bílé barvy, expoziční parametry a zaostření.
121212
Konec
Konec
D Názvy obrazových souborů a adresářů
Soubory jsou ukládány v adresářích pojmenovaných číslem adresáře následovaným symbolem
„P_“ a třímístným pořadovým číslem pro snímky zhotovené pomocí funkce Panoráma asistent
(např., „101P_001“). Soubory jsou číslovány automaticky od čísla „0001“.
D Panorama Maker
Nainstalujte software Panorama Maker z dodaného disku Software Suite CD-ROM. Přeneste
snímky do počítače (A 70) a pomocí softwaru Panorama Maker (A 73) je spojte do jediného
panoramatického snímku.
44
151515
Page 57
Fotografování v motivovém programu vybraném fotoaparátem (Autom. výběr programu)
Fotoaparát automaticky vybere optimální motivový program podle aktuálního
záběru, čímž vám usnadní fotografování.
Je-li v automatickém výběru programu x namířen fotoaparát na fotografovaný
objekt, vybere se automaticky jeden z následujících motivových programů:
• Auto (A 22) • Portrét (A 36) • Krajina (A 36)
• Noční portrét (A 37) • Noční krajina (A 38)• Makro (A 39)
• Protisvětlo (A 40)
Bližší informace o těchto motivových programech naleznete na předchozích
stránkách.
Fotografování v režimu automatického výběru programu
1
Zapněte režim automatického
výběru programu stisknutím tlačítka
e
v režimu fotografování,
výběrem symbolu
voličem) a stisknutím tlačítka
Fotoaparát se přepne do režimu
automatického výběru programu.
x
(multifunkčním
k
.
Autom. výběr programu
2 Určete výřez snímku a následně snímek
pořiďte.
Jakmile fotoaparát automaticky vybere motivový
program, změní se ikona režimu fotografování na ikonu
aktuálně použitého motivového programu.
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny nastavte zaostření a expozici.
Stisknutím tlačítka spouště až na doraz pořiďte snímek.
B Poznámky k režimu automatického výběru programu
V závislosti na podmínkách snímání nemusí fotoaparát vybrat požadovaný motivový program.
V takovém případě přepněte fotoaparát do režimu A (Auto) (A 22) nebo vyberte požadovaný
scénický program manuálně (A 35).
Fotografování přizpůsobené motivu
161616
45
Page 58
Fotografování v motivovém programu vybraném fotoaparátem (Autom. výběr programu)
C Zábleskový režim v režimu automatického výběru programu
Lze použít nastavení zábleskového režimu U (Auto) (výchozí nastavení) a W (Vypnuto)
(A 30).
• Při použití možnosti U (Auto) fotoaparát automaticky vybere optimální zábleskový režim pro
vybraný motivový program.
• Při použití možnosti W (Vypnuto) nedojde k odpálení blesku bez ohledu na podmínky snímání.
C Omezené funkce v režimu automatického výběru programu
• Při stisknutí tlačítka d v režimu automatického výběru programu se zobrazí pouze menu
Režim obrazu. Změny v nastavení režimu obrazu provedené v tomto režimu platí pro všechny
režimy fotografování (kromě režimů dostupných z menu videa).
• Digitální zoom není k dispozici.
• Tlačítko režimu Makro na multifunkčním voliči (A 9, 33) je deaktivováno.
Fotografování přizpůsobené motivu
• Režim činnosti AF polí (A 90) je v režimu i (Makro) nastaven na hodnotu Auto.
46
Page 59
Zaostřování na pohybující se objekt v režimu Děti v pohybu
Start
F2.7
1/250
Režim Děti v pohybu
Tento režim slouží k fotografování pohybujících se objektů. Po výběru objektu
jej bude zaostřovací pole automaticky sledovat.
1 Zapněte režim Děti v pohybu
stisknutím tlačítka e v režimu
fotografování, výběrem symbolu
s (multifunkčním voličem)
a stisknutím tlačítka k.
• Uprostřed monitoru se zobrazí bílé
ohraničení.
• Zábleskový režim (A 30) je nastaven na hodnotu W (Vypnuto) (nastavení lze
změnit).
2 Vyberte objekt.
• Umístěte objekt doprostřed ohraničení a stiskněte
tlačítko k.
- Objekt je vybrán a bude ohraničen žlutou dvojitou
čarou.
- Není-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt,
jednoduchý rámeček se zbarví červeně. Změňte
kompozici a pokus opakujte.
• Pokud vybraný objekt není na monitoru viditelný,
dvojité ohraničení zmizí a výběr bude zrušen. Znovu
vyberte objekt.
3 Stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
• Fotoaparát zaostří do zaostřovacího pole
ohraničeného dvojitým rámečkem. Dvojitý rámeček
se rozsvítí zeleně a zaostřená vzdálenost se
zablokuje.
• Není-li fotoaparát schopen zaostřit, dvojitý rámeček
bliká. Znovu stiskněte tlačítko spouště do poloviny
azaostřete.
• Je-li tlačítko spouště zmáčknuto do poloviny a dvojitý rámeček se nezobrazí,
fotoaparát zaostří na objekt ve středu záběru.
1/250
4 Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
• Snímek bude zaznamenán na paměťovou kartu nebo
do interní paměti.
Děti v pohybu
Start
Start
F2.7
F2.71/250
Zaostřování na pohybující se objekt v režimu Děti v pohybu
47
Page 60
Režim Děti v pohybu
B Režim Děti v pohybu
• Po výběru objektu neměňte zábleskový režim ani korekci expozice. V případě změny některého
nastavení po výběru objektu bude výběr zrušen. Odstranění snímků, nastavení zoomu nebo
režimu obrazu (A 83) rovněž zruší výběr objektu.
• V některých situacích (např. je-li pohyb objektu příliš rychlý) nemusí být fotoaparát schopen
sledovat vybraný objekt.
• V ojedinělých případech nemusí autofokus poskytovat při fotografování některých objektů
očekávané výsledky (A 27) a fotografovaný objekt může být zobrazen neostře, i když dvojitý
rámeček bliká zeleně. V takovém případě přepněte fotoaparát do režimu A (auto) a nastavte
Režim činnosti AF polí na hodnotu Manuálně nebo Střed. Následně zaostřete na jiný objekt,
který je od fotoaparátu ve stejné vzdálenosti jako aktuální objekt portrétu, a použijte blokaci
zaostření (A 91).
C Dostupné funkce v režimu Děti v pohybu
• Digitální zoom není k dispozici.
• Nastavení lze měnit pro zábleskový režim (A 30) a korekci expozice (A 34).
• Při stisknutí tlačítka d v režimu Děti v pohybu se zobrazí pouze menu Režim obrazu (A 83).
Zaostřování na pohybující se objekt v režimu Děti v pohybu
Změny v nastavení režimu obrazu provedené v tomto režimu platí pro všechny režimy
fotografování (kromě režimů dostupných z menu videa).
48
Page 61
Automatické fotografování usmívajícího se obličeje
Fotografování v režimu Úsměv
Fotoaparát detekuje obličej usmívající se osoby a automaticky vyfotografuje
obličej.
1 Zapněte režim Úsměv stisknutím
tlačítka e v režimu
fotografování, výběrem položky
a (multifunkčním voličem)
a stisknutím tlačítka k.
2 Určete výřez snímku.
• Zaměřte fotoaparát na fotografovaný objekt.
• Detekuje-li fotoaparát obličej otočený směrem
k objektivu, zobrazí se zaostřovací pole s obličejem
ve dvojitém žlutém rámečku. Fotoaparát zaostří na
tvář zakomponovanou ve dvojitém rámečku. Dvojitý
rámeček se rozsvítí zeleně a zaostřená vzdálenost
se zablokuje.
• Detekuje-li fotoaparát více než jednu tvář, bude nejbližší tvář zakomponována ve
zdvojeném rámečku a ostatní v jednoduchém rámečku. Detekovány mohou být až
tři obličeje.
3 Závěrka se uvolní automaticky.
• Pokud fotoaparát detekuje ve dvojitém rámečku usmívající se obličej, závěrka se
uvolní automaticky.
• Po uvolnění závěrky bude automatické fotografování, při němž fotoaparát detekuje
usmívající se obličej a automaticky uvolňuje závěrku, prováděno opakovaně.
• Jakmile fotoaparát detekuje usmívající se obličej, kontrolka samospouště (A 4)
začne blikat. Okamžitě po uvolnění závěrky při detekci usmívajícího se obličeje
začne kontrolka samospouště rychle blikat.
4 Stisknutím tlačítka e ukončete režim
Úsměv.
• Přepněte fotoaparát do jiného režimu fotografování.
• Při zaplnění interní paměti nebo paměťové karty
přestane fotoaparát fotografovat.
Úsměv
161616
Automatické fotografování usmívajícího se obličeje
C Režim Úsměv
Nastane-li v režimu Úsměv některá z následujících situací a nebudou-li provedeny žádné
operace, aktivuje se funkce automatického vypnutí (A 112) a fotoaparát se vypne.
• Fotoaparát není schopen detekovat žádný obličej.
• Fotoaparát detekoval jeden nebo více obličejů, není však schopen detekovat úsměv.
49
Page 62
Fotografování v režimu Úsměv
C Funkce Priorita obličeje a Detekce usmívajícího se obličeje
Když fotoaparát v režimu Úsměv zaměříte na obličej otočený směrem k objektivu, obličej je
automaticky rozpoznán a fotoaparát se pokusí detekovat úsměv.
• V případě některých podmínek při pořizování snímku nebude priorita obličeje aktivní
a usmívající se obličej nebude možné detekovat.
• Bližší informace o funkci Priorita obličeje naleznete v části „Fotografování s prioritou obličeje“
(A 92).
C Ovládání tlačítka spouště
Stiskněte tlačítko spouště a exponujte snímek.
• Je-li detekován obličej, zaostření se zablokuje na detekovaném obličeji.
• Není-li detekován žádný obličej, fotoaparát zaostří na objekt ve středu záběru.
C Funkce dostupné v režimu Úsměv
• Nastavení lze měnit pro zábleskový režim (A 30) a korekci expozice (A 34).
• Digitální zoom není k dispozici.
• Při stisknutí tlačítka d v režimu Úsměv se zobrazí pouze menu Režim obrazu (A 83).
Změny v nastavení režimu obrazu provedené v tomto režimu platí pro všechny režimy
fotografování (kromě režimů dostupných z menu videa).
Automatické fotografování usmívajícího se obličeje
D Další informace
Bližší informace o fotografování objektů, při němž se autofokus nemusí chovat podle očekávání,
naleznete v části „Autofokus“ (A 27).
50
Page 63
Více o přehrávání
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání náhledů snímků
Stisknutím tlačítka f (h) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (A 28) se snímky zobrazí ve
1/ 10
formě stránek s náhledy snímků.
Během zobrazení náhledů snímků lze provádět následující operace.
AkcePoužitíPopisA
Výběr snímků
Zvýšení počtu
zobrazených
náhledů snímků
Snížení počtu
zobrazených
náhledů snímků
Návrat do režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
Přepnutí do
režimu
fotografování
f (h)
g (i)
Snímky lze vybírat otáčením multifunkčního
voliče nebo pomocí tlačítka J, K, H nebo I.
Počet zobrazených náhledů snímků zvýšíte
stisknutím tlačítka f (h): 9 ➝ 16 ➝ 25
Počet zobrazených náhledů snímků snížíte
stisknutím tlačítka g (i): 25 ➝ 16 ➝ 9
Stiskněte tlačítko k.28
k
Stisknutím tlačítka c lze přejít zpět do
c
posledního zvoleného režimu fotografování.
9
–
Více o přehrávání
28
C Zobrazení v režimu přehrávání náhledů snímků
Pokud je v režimu přehrávání náhledů snímků nastavena
funkce tiskové sestavy (A 80) a ochrany snímků ( A 98),
zobrazí se ikony uvedené vpravo. Videosekvence se
v režimech přehrávání náhledů snímků zobrazují jako
políčka filmu.
Filmová políčka
Symbol tiskové
objednávky
1/ 10
Symbol
ochrany snímku
51
Page 64
Pohled na snímek zblízka: Zvětšený výřez snímku
×
2.0
Stisknutím tlačítka g (i) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (A 28) se aktuální zobrazený
snímek zvětší, přičemž se na monitoru zobrazí jeho
střední část.
Ukazatel vpravo dole zobrazuje, která část snímku je
zvětšena.
U zvětšených snímků lze provádět následující operace.
AkcePoužitíPopisA
Zvětšit snímek
Zmenšit snímek
f (h)
Po každém stisknutí tlačítka g (i) se faktor
g (i)
zvětšení zvýší, a to maximálně na hodnotu 10×.
Po každém stisknutí tlačítka f (h) se faktor
zvětšení sníží. Jakmile faktor zvětšení dosáhne
hodnoty 1×, zobrazení se vrátí do režimu
přehrávání jednotlivých snímků.
–
–
Posunutí oblasti
zobrazení
Návrat do režimu
Více o přehrávání
přehrávání
jednotlivých snímků
Oříznout snímek
Přepnutí do režimu
fotografování
Stisknutím tlačítek otočného multifunkčního
voliče H, I, J a K lze oblast zobrazení
posouvat na jiné oblasti snímku.
k
Stiskněte tlačítko k.28
Stisknutím tlačítka d oříznete aktuální
d
snímek na oblast viditelnou na monitoru.
Stisknutím tlačítka c lze přejít zpět do
c
posledního zvoleného režimu fotografování.
Snímky pořízené s použitím funkce Priorita obličeje
Při přiblížení snímku (zvětšení výřezu) pořízeného
s použitím funkce Priorita obličeje bude detekovaný
obličej umístěn ve středu monitoru.
• Pokud bylo detekováno více obličejů, bude ve
středu zvětšeného výřezu umístěn ten obličej, na
nějž byl fotoaparát zaostřen. Pomocí tlačítek
multifunkčního voliče H, I, J a K můžete
zobrazit další detekované obličeje.
•
Je-li pro nastavení zoomu použito tlačítko g (i) nebo f (h), zobrazí se ve středu
monitoru namísto obličeje prostřední část snímku (normální zvětšení výřezu).
52
9
55
28
×
2.0
2.0
Page 65
Úpravy snímků
Snímky lze upravovat přímo ve fotoaparátu a ukládat je jako samostatné
soubory (A 117).
Funkce úpravPopis
D-Lighting (A 54)
Oříznutí (A 55)
Malý snímek (A 56)
Tuto funkci můžete použít k vytvoření kopie aktuálního
snímku se zvýšeným jasem a kontrastem a vyjasnit tak tmavé
(podexponované) části snímku.
Tuto funkci můžete použít ke zvětšení výřezu snímku nebo
k úpravě jeho kompozice a vytvořit tak kopii snímku
obsahující pouze část právě viditelnou na monitoru.
Tato funkce vytvoří malou kopii snímku vhodnou pro použití
na webových stránkách nebo pro zaslání e-mailem.
C Úprava snímků
• Snímky pořízené v režimu obrazu l 16:9 (3584) nebo m16:9 (1920) (A 83) nelze dále
upravovat.
• Editační funkce tohoto fotoaparátu nelze použít u snímků pořízených jiným fotoaparátem nebo
jinou verzí tohoto fotoaparátu.
• Zobrazíte-li kopie snímků vytvořené tímto fotoaparátem na jiném modelu nebo verzi
fotoaparátu, nemusí se snímky zobrazit nebo nemusí být možné jejich přenesení do počítače.
• Funkce úprav nejsou dostupné v případě nedostatku volného prostoru v interní paměti nebo na
paměťové kartě.
Více o přehrávání
C Omezení dostupnosti funkcí úprav(w: dostupné, –: nedostupné)
Druhá úprava
První úpravaD-LightingOříznutíMalý snímek
D-Lighting–ww
Oříznutí–––
Malý snímek–––
• Snímky nelze upravovat dvakrát pomocí stejné funkce.
• Nejdříve by měla být z důvodu omezení ostatních kombinací aplikována funkce D-Lighting.
D Původní snímky a upravené kopie
• Kopie vytvořené pomocí funkcí úprav zůstanou v případě vymazání původních snímků
zachovány. Původní snímky zůstanou v případě vymazání kopií vytvořených pomocí funkcí
úprav zachovány.
• Upravené kopie se ukládají se stejným datem a časem záznamu jako původní snímky.
• Upravované kopie nejsou označeny atributem pro tisk (A 80) nebo ochranu (A 98) jako
původní snímky.
53
Page 66
Úpravy snímků
15/11/2008 15:30
0004.JPG
44
Zvýšení jasu a kontrastu snímku: D-Lighting
Funkci D-Lighting lze použít k vytvoření kopií snímků s vylepšeným celkovým
jasem a kontrastem a vyjasněnými podexponovanými oblastmi. Vylepšené
kopie jsou ukládány jako samostatné soubory.
1 Vyberte požadovaný snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (A 28) nebo
v režimu přehrávání náhledů snímků (A 51)
a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu přehrávání.
2 Multifunkčním voličem vyberte možnost
D-Lighting a stiskněte tlačítko k.
Původní verze se bude zobrazovat na levé straně
a editovaná verze na pravé straně.
3 Vyberte volbu OK a stiskněte tlačítko k.
Více o přehrávání
54
Vytvoří se nová kopie snímku se zvýšeným jasem
a kontrastem.
Chcete-li funkci D-Lighting zrušit, vyberte možnost
Zrušit a stiskněte tlačítko k.
Kopie D-Lighting poznáte podle symbolu c
zobrazovaného u snímků během přehrávání.
D Další informace
Další informace viz část „Názvy obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 117).
Je možné vytvořit kopii obsahující pouze část, která je na monitoru viditelná při
zobrazeném symbolu u v režimu přehrávání (A 52). Oříznuté kopie jsou
ukládány jako samostatné soubory.
1 Zvětšete snímek stisknutím tlačítka g (i)
v režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Chcete-li oříznout snímek orientovaný „na výšku“,
přibližujte snímek tak dlouho, dokud nezmizí černé
pruhy zobrazené na obou stranách monitoru. Oříznutý
snímek bude zobrazen s orientací na šířku.
Chcete-li oříznout snímek orientovaný „na výšku“ (portrét) a zachovat přitom jeho
orientaci, použijte nejprve možnost Otočit snímek (A 99) pro otočení snímku do
orientace na šířku. Následně snímek podle potřeby zvětšete, ořízněte a poté oříznutý
snímek otočte zpět do orientace „na výšku“ (portrét).
2 Upravte kompozici kopie.
Stisknutím tlačítka zoomu g (i) nebo f (h) upravte
faktor přiblížení.
Tlačítky multifunkčního voliče H, I, J a K posouvejte
snímek, dokud na monitoru nebude zobrazen jen
požadovaný výřez.
3 Stiskněte tlačítko d.
Více o přehrávání
4 Multifunkčním voličem vyberte možnost Ano
a stiskněte tlačítko
Bude vytvořen nový snímek obsahující pouze právě
zobrazenou část původního snímku.
Chcete-li zrušit vytváření oříznuté kopie, zvolte
možnost Ne a stiskněte tlačítko k.
C Velikost obrazu
Spolu se zmenšením ukládané oblasti se zmenší také velikost obrazu (počet pixelů) oříznuté
kopie.
Když je velikost oříznuté kopie 320 × 240 nebo 160 × 120, zobrazí se v režimu přehrávání
jednotlivých snímků na levé straně obrazovky symbol malého snímku
D Další informace
Další informace viz část „Názvy obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 117).
k.
Uložit tento snímek jak je
zobrazený?
Ne
Ano
l nebo m.
55
Page 68
Úpravy snímků
Změna velikosti snímků: Malý snímek
Vytvoří malou kopii aktuálně zobrazeného snímku. Malé kopie snímků jsou
ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:16. K dispozici jsou
následující velikosti.
MožnostPopis
l 640×480Nastavení vhodné pro prohlížení snímků na televizoru.
m 320×240Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na webových stránkách.
n 160×120Nastavení vhodné pro posílání snímků jako příloh e-mailu.
1 Vyberte požadovaný snímek v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (A 28) nebo
v režimu přehrávání náhledů snímků (A 51)
a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu přehrávání.
2 Multifunkčním voličem vyberte možnost Malý
snímek a stiskněte tlačítko k.
Chcete-li zrušit vytváření malé kopie a vrátit se do
Více o přehrávání
režimu fotografování, stiskněte tlačítko d.
3 Vyberte požadovanou velikost kopie
a stiskněte tlačítko k.
4 Vyberte volbu Ano a stiskněte tlačítko k.
Vytvoří se nová, malá kopie snímku.
Chcete-li zrušit vytváření malé kopie, zvolte možnost
Ne a stiskněte tlačítko k.
D Další informace
Další informace viz část „Názvy obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 117).
56
Menu přehrávání
Otočit snímek
Malý snímek
Kopie
Ukončit
Malý snímek
640×480
320×240
160×120
Ukončit
Vytvořit soubor malého
snímku?
Ne
Ano
Page 69
Hlasové poznámky: Záznam a přehrávání
0004.JPG
44
15/11/2008 15:30
17s
15/11/2008 15:30
0004.JPG
44
V režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 28)
můžete pomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu
15/11/2008 15:30
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
zaznamenávat hlasové poznámky ke snímkům
označeným symbolem n.
Záznam hlasových poznámek
Hlasová poznámka v délce až 20 sekund
se nahraje, pokud přidržíte stisknuté
tlačítko k.
• Nedotýkejte se během záznamu
vestavěného mikrofonu.
• Během záznamu blikají na monitoru
symboly o a p.
Přehrávání zvukových poznámek
Stisknutím tlačítka k v režimu přehrávání
jednotlivých snímků přehrajete hlasovou
poznámku, která je přiřazena k právě
zobrazenému snímku. Přehrávání bude
ukončeno dosažením konce hlasové
poznámky nebo po opětovném stisknutí
tlačítka k.
• Snímky se zvukovými poznámkami poznáte podle symbolůq.
• Stisknutím tlačítka zoomu g nebo f můžete upravit hlasitost přehráváni.
15/11/2008 15:30
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Mazání hlasových poznámek
Vyberte snímek s hlasovou poznámkou a stiskněte
tlačítko l. Multifunkčním voličem vyberte možnost
w a stiskněte tlačítko k. Bude vymazána pouze
hlasová poznámka.
B Hlasové poznámky
• Je-li vymazán snímek se zvukovou poznámkou, vymaže se
snímek i zvuková poznámka.
•
Pokud aktuální snímek hlasovou poznámku již obsahuje, nelze nahrát novou hlasovou poznámku.
Chcete-li stávající hlasovou poznámku změnit, vymažte ji a nahrajte novou hlasovou poznámku.
• Pomocí tohoto fotoaparátu nelze přidávat hlasové poznámky ke snímkům pořízeným jiným
modelem nebo verzí fotoaparátu.
D Další informace
Další informace viz část „Názvy obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 117).
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
17s
17s
44
Více o přehrávání
44
57
Page 70
Zobrazení snímků podle data
20/11/2008 15:30
0004.JPG
31
31
V seznamu podle data mohou být zobrazeny snímky pořízené v určeném dni.
Stejně jako v režimu přehrávání lze v režimu přehrávání jednotlivých snímků
zobrazený snímek zvětšit, snímky lze upravovat, nahrávat a přehrávat zvukové
poznámky a přehrávat videosekvence. Stisknutím tlačítka d zobrazíte menu
zobrazení podle data. Pak můžete všechny snímky pořízené v konkrétní den
vybrat pro vymazání, tisk nebo ochranu.
Výběr data v režimu zobrazení podle data
1 Režim zobrazení podle data lze
aktivovat stisknutím tlačítka e
v režimu přehrávání, výběrem
položky C (multifunkčním voličem)
a stisknutím tlačítka k.
Zobrazí se data, pro která existují
zaznamenané snímky.
Více o přehrávání
2 Vyberte požadované datum a stiskněte
tlačítko k.
Fotoaparát zobrazuje až 29 dat. Existují-li snímky pro
více než 29 dat, budou všechny snímky zaznamenané
dříve než posledních 29 dat zobrazeny společně jako
Ostatní.
Na celé obrazovce se zobrazí první snímek s vybraným
datem.
Stisknutím tlačítka f v režimu přehrávání jednotlivých
snímků lze přejít zpět k zobrazení podle data.
COOLPIX S610
Zobr. podle data
COOLPIX S610c
Zobr. podle data
Zobr. podle data
20/11/2008
15/11/2008
Ostatní
20/11/2008 15:30
20/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
56
3
2
31
31
58
Page 71
Zobrazení snímků podle data
Použití režimu zobrazení podle data
V okně pro výběr data lze provádět následující operace.
AkcePoužitíPopisA
Výběr data
Přepnout do
režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
Vymazání
snímku
Prohlížení menu
zobrazení podle
data
Zobrazení menu
režimu
přehrávání
Přepnutí do
režimu
fotografování
Datum vyberte otočením multifunkčního voliče
nebo stisknutím tlačítka H či I.
Stisknutím tlačítka k zobrazíte první snímek
pořízený ve vybraný den.
Stisknutím tlačítka f v režimu přehrávání
k
jednotlivých snímků lze přejít zpět na
obrazovku výběru data.
Po výběru data stiskněte tlačítko l. Zobrazí se
dialog pro potvrzení. Pokud chcete vymazat
l
všechny snímky pořízené ve vybraný den,
vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko k.
Stisknutím tlačítka d zobrazíte menu
d
zobrazení podle data.
Stisknutím tlačítka e zobrazíte menu výběru
e
režimu přehrávání.
Stisknutím tlačítka c lze přejít zpět do
c
posledního zvoleného režimu fotografování.
9
29
28
60
8
Více o přehrávání
28
B Poznámky k režimu zobrazení podle data
• V režimu zobrazení podle data lze zobrazit pouze posledních 9.000 snímků.
• Snímky pořízené bez označení datem nejsou v tomto režimu uvedeny.
59
Page 72
Zobrazení snímků podle data
Menu režimu zobrazení podle data
Stisknutím tlačítka d v režimu zobrazení podle data lze zobrazit následující
menu pouze pro snímky se zadaným datem.
D-Lighting*A 54
Tisková objednávkaA 80
PrezentaceA 97
VymazatA 98
OchranaA 98
Otočit snímek*A 99
Malý snímek*A 56
* Pouze v režimu přehrávání jednotlivých snímků
Při stisknutí tlačítka d na obrazovce výběru data (A 58) lze volby použít pro
všechny snímky pořízené ve stejný den. Snímky pořízené ve stejný den lze
také vymazat. Chcete-li aplikovat funkce na jednotlivé snímky nebo vybrat
jednotlivé snímky pro smazání, zobrazte snímek na celé obrazovce a stiskněte
tlačítko d.
Více o přehrávání
B Tisk. objednávka
Pokud mají snímky s jiným než specifikovaným datem nastaveno označení pro tisk, zobrazí se
dialogové okno pro potvrzení Uložit označení tisku pro další data?. Pokud chcete ke
stávajícímu označení přidat nový tisk, vyberte položku Ano. Pokud chcete stávající tisk odebrat
a ponechat jen nové označení, vyberte položku Ne.
60
Page 73
Videosekvence
12s
Záznam videosekvencí
Pro záznam videosekvencí ozvučených pomocí vestavěného mikrofonu
fotoaparátu vyberte režim fotografování a proveďte níže uvedené kroky.
1 Zapněte režim videa stisknutím
tlačítka e v režimu
Video
fotografování, výběrem položky
D (multifunkčním voličem)
a stisknutím tlačítka k.
Počitadlo snímků ukazuje maximální
celkovou dobu záznamu videosekvence.
2 Stiskněte tlačítko spouště až na
doraz pro zahájení záznamu.
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed
záběru.
Stavový sloupec ve spodní části monitoru
zobrazuje zbývající dobu záznamu.
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu
tlačítko spouště až na doraz.
Nahrávání se automaticky ukončí, pokud se zaplní interní paměťči paměťová karta,
čas záznamu dosáhne 30 minut nebo velikost videosekvence dosáhne 2 GB.
B Záznam videosekvencí
• Zábleskový režim (A 30), samospoušť (A 32) a nastavení korekce expozice (A 34) nelze
aktivovat ani měnit. Režim Makro (A 33) je dostupný.
• Nastavení režimu Makro nelze při nahrávání videosekvencí měnit ani aktivovat. Nastavte nebo
aktivujte potřebná nastavení ještě před zahájením záznamu videosekvence.
• Po zahájení záznamu videosekvence nelze nastavit optický zoom. Před zahájením záznamu
videosekvence nelze použít digitální zoom. Digitální zoom (max. 2×) však lze použít během
záznamu videosekvencí.
B Poznámky k nahrávání videosekvencí
Jakmile je videosekvence nahrána do interní paměti nebo paměťové karty, zobrazení monitoru
se vrátí do normálního režimu fotografování. Během nahrávání videosekvencí neotvírejte krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu. Vypnutí fotoaparátu nebo vyjmutí
paměťové karty během nahrávání videosekvencí může způsobit ztrátu dat nebo poškození
fotoaparátu či paměťové karty.
D Změna nastavení videa
V menu videa lze změnit nastavení položek Možnosti videa a Režim autofokusu (A 62).
12s
12s
Videosekvence
61
Page 74
Menu Video
V menu videa lze měnit nastavení položek Možnosti videa a Režim
autofokusu (A 62).
Stisknutím tlačítka d v režimu videa zobrazte menu videa a pomocí
otočného multifunkčního voliče upravte a potvrďte nastavení.
D Nastavení Možnosti videa
Nabídka Video obsahuje níže uvedené položky.
MožnostVelikost obrazu a snímací frekvence
I TV video 640
(výchozí nastavení)
S
Malá velikost 320
Velikost obrazu: 640 × 480 pixelů
Snímková frekvence: 30 snímků za sekundu
Velikost obrazu: 320 × 240 pixelů
Snímková frekvence: 30 snímků za sekundu
C Možnosti videa a maximální délka videosekvence
MožnostInterní paměť (cca 45 MB)Paměťová karta (256 MB)
I TV video 640
(výchozí nastavení)
S Malá velikost 3201 min 22 sCca 7 min 14 s
* Všechny údaje jsou přibližné. Maximální čas záznamu závisí na typu paměťové karty.
Tento fotoaparát dokáže nahrávat videosekvence s délkou až 30 minut nebo s velikostí
souboru až 2 GB. Během nahrávání je zobrazen zbývající nahrávací čas (až 30 minut nebo až
Videosekvence
2 GB).
32 sCca 2 min 50 s
D Další informace
Další informace viz část „Názvy obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 117).
I Režim autofokusu
Tato položka umožňuje nastavit způsob zaostřování v režimu videa.
MožnostPopis
A Jednorázový AF
(výchozí nastavení)
B Nepřetržitý AF
62
Fotoaparát zaostří při stisknutí tlačítka spouště do poloviny a toto
zaostření je po dobu snímání zablokováno.
Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt až do zachycení a plného
zaostření objektu.
Abyste zamezili rušení záznamu zvukem, který vydává
fotoaparát při ostření, doporučujeme vám použít volbu
Jednorázový AF.
Page 75
Přehrávání videosekvencí
0010.AVI
15/11/2008 15:30
10s
V režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 28) jsou
videosekvence označeny symbolem režimu videa.
Chcete-li přehrát videosekvenci, zobrazte ji v režimu
přehrávání jednotlivých snímků a stiskněte tlačítko
k.
Stisknutím tlačítka zoomu g nebo f můžete upravit
hlasitost přehráváni.
V horní části monitoru se zobrazí ovládací prvky
přehrávání. Pomocí tlačítek J a K multifunkčního
voliče vyberte ovládací prvek a pak stisknutím tlačítka
k proveďte zvolenou operaci. K dispozici jsou
následující operace.
Akce
Posun zpětK
Posun vpředL
PozastaveníO
KonecQ
Ovládací
prvek
Popis
Přechod ve videosekvenci zpět. Po uvolnění tlačítka k se
obnoví přehrávání.
Posunutí videosekvence směrem vpřed. Po uvolnění tlačítka
k se obnoví přehrávání.
Pozastavení přehrávání.
Během pozastavení přehrávání lze provádět následující operace.
Přejít zpět o jeden snímek videosekvence. Přechod zpět
M
ve videosekvenci pokračuje po dobu stisknutí tlačítka
Posunutí videosekvence o jeden snímek vpřed. Přechod vpřed
N
ve videosekvenci pokračuje po dobu stisknutí tlačítka
P Obnovení přehrávání.
Ukončení přehrávání a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
15/11/2008 15:30
15/11/2008 15:30
0010.AVI
0010.AVI
Pozastavení
Během přehrávání
Indikace hlasitosti
10s
10s
4s4s4s
Videosekvence
k
.
k
.
Mazání souborů videosekvencí
Stiskněte tlačítko l při zobrazení videosekvence
v režimu přehrávání jednotlivých snímků (A 28),
resp. při výběru videosekvence na stránce náhledů
(A 51). Zobrazí se dialog pro potvrzení. Chcete-li
videosekvenci vymazat, vyberte možnost Ano
astiskněte tlačítko k. Pro návrat bez vymazání
videosekvence vyberte možnost Ne.
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
63
Page 76
Zvukové záznamy
Tvorba zvukových záznamů
Zvukové záznamy lze pořizovat pomocí vestavěného mikrofonu a přehrávat
pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
1 Zapněte režim záznamu zvuku
stisknutím tlačítka e v
fotografování
, výběrem položky
E (multifunkčním voličem)
a stisknutím tlačítka k.
Zobrazí se dostupná délka záznamu.
2 Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro
zahájení záznamu.
Během záznamu svítí stavová kontrolka.
Neprovedete-li po dobu cca 30 sekund od zahájení
záznamu zvuku žádnou operaci, aktivuje se
automatické vypínání fotoaparátu a vypne se monitor
přístroje.
Další informace viz část „Operace během záznamu“ (A 65).
režimu
Záznam zvuku
00117:30
15/11/2008
Max délka zázn.
3 Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko spouště podruhé až na
doraz.
Záznam se automaticky ukončí po zaplnění interní paměti nebo paměťové karty,
resp. po uplynutí 120 minut záznamu na paměťovou kartu.
Zvukové záznamy
Záznam zvuku
00:05:00
D Další informace
Další informace viz část „Názvy obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 117).
64
Page 77
Operace během záznamu
Tvorba zvukových záznamů
Indikátor záznamu
Číslo souboru
Délka záznamu
Indikátor průběhu
záznamu
AkceStisknětePopis
Opětovná
aktivace
monitoru
Pozastavení/
obnovení
záznamu
Ukončení
záznamu
c
k
Záznam zvuku
00117
00:01:00/00:04:00
Pokud se monitor vypnul, reaktivujte jej stisknutím
tlačítka c.
Jedním stisknutím tlačítka se pozastaví záznam zvuku
a začne blikat stavová kontrolka.
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko spouště
podruhé až na doraz.
Datum a čas záznamu
:
3015/11/2008
Zbývající čas
Zvukové záznamy
B Zvukové záznamy
Soubory přenesené do počítače lze přehrát pomocí programu QuickTime nebo jiného programu
s podporou formátu WAV.
D Další informace
Další informace viz část „Názvy obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (A 117).
65
Page 78
Přehrávání zvukových záznamů
1 Zapněte režim přehrávání
zvukových souborů stisknutím
tlačítka e v
režimu přehrávání
výběrem položky E (multifunkčním
voličem) a stisknutím tlačítka k.
Záznamy zvuku lze přehrávat také na
obrazovce výběru zvukových souborů, která
se zobrazí po stisknutí tlačítka c v režimu
záznamu zvuku (A 64).
2 Vyberte požadovaný zvukový soubor
a stiskněte tlačítko k.
Zvolený zvukový soubor se přehraje.
Zvukové záznamy
COOLPIX S610
,
Přehrávání zvuk. souboru
COOLPIX S610c
Přehrávání zvuk. souboru
Vyberte zvukový soubor
001 15/11/2008 17:30
15/11/2008 18:30
002
26/11/2008 13:00
003
29/11/2008 16:40
004
005
03/12/2008 08:00
KopiePřehrát
66
Page 79
Operace během přehrávání
Přehrávání zvukových záznamů
Ovládací prvky
Číslo souboru
Doba přehrávání
Indikátor průběhu
záznamu
Přehrávání zvuk. souboru
001 15/11/2008 17
00:00:05/00:00:20
Datum a čas záznamu
:
30
Délka záznamu
Hlasitost
Stisknutím tlačítka zoomu g nebo f můžete upravit hlasitost přehráváni.
V horní části monitoru se zobrazí ovládací prvky přehrávání. Pomocí tlačítek
J a K multifunkčního voliče vyberte ovládací prvek a pak stisknutím tlačítka k
proveďte zvolenou operaci. K dispozici jsou následující operace.
Akce
Posun zpětK
Posun
vpřed
Pozastavení
KonecQ
Stiskněte
Přechod ve zvukovém záznamu zpět. Po uvolnění tlačítka k se
obnoví přehrávání.
Posunutí zvukového záznamu směrem vpřed. Po uvolnění
L
tlačítka k se obnoví přehrávání.
OPPozastavení přehrávání.
Obnovení pozastaveného přehrávání.
Ukončení přehrávání a návrat na obrazovku výběru zvukových
souborů.
Popis
Mazání zvukových souborů
Stiskněte tlačítko l během přehrávání nebo po
výběru souboru na obrazovce výběru zvukových
souborů. Zobrazí se dialog pro potvrzení. Chcete-li
soubor vymazat, vyberte možnost
tlačítko
k
. Pro návrat bez vymazání zvukového
Ano
a stiskněte
souboru vyberte možnost Ne.
Vymazat
Soubor bude vymazán.
Pokračovat?
Ne
Ano
Zvukové záznamy
67
Page 80
Kopírování zvukových záznamů
Zvukové záznamy můžete kopírovat mezi interní pamětí a paměťovou kartou.
Tato volba je k dispozici pouze tehdy, pokud je vložena paměťová karta.
1 Zobrazte obrazovku výběru zvukových
souborů, uvedenou v kroku 2 na straně 66,
a stiskněte tlačítko d.
Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče K vyberete
soubor (y). Dalším stisknutím tlačítka multifunkčního
Zvukové záznamy
voliče K lze výběr zrušit.
• Můžete vybrat i více souborů.
• Stisknutím tlačítka k dokončíte výběr souborů.
Kopírovat zvuk. soubory
Ukončit
Z fotoap. na kartu
Vybrané soubory
Kopírovat vše
Ukončit
Vyberte zvukové soubory
001 15/11/2008 17:30
15/11/2008 18:30
002
26/11/2008 13:00
003
29/11/2008 16:40
004
005
03/12/2008 08:00
UkončitVýběr
5 Po zobrazení dialogového okna pro potvrzení vyberte položku Ano
a stiskněte tlačítko k.
Bude zahájeno kopírování.
B Zvukové záznamy
Tento fotoaparát nemusí být schopen kopírovat zvukové soubory vytvořené jinými typy fotoaparátů.
C Žádný zvukový soubor. Hlášení
Pokud není při výběru položky E (A 66, krok 1) na paměťové kartě uložen žádný zvukový
soubor, zobrazí se chybové hlášení Žádný zvukový soubor.. Stisknutím tlačítka d zobrazte
obrazovku kopírování zvukových souborů a zkopírujte zvukové soubory uložené v interní paměti
fotoaparátu na paměťovou kartu.
68
Page 81
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
Připojení k televizoru
Pro přehrávání snímků na televizoru propojte fotoaparát s televizorem pomocí
dodaného A/V kabelu.
1 Vypněte fotoaparát.
2 Fotoaparát propojte s televizorem pomocí dodaného A/V kabelu.
Žlutou koncovku kabelu zapojte do konektoru VIDEO-IN na televizoru a bílou do
konektoru AUDIO-IN.
BíláŽlutá
3 Nalaďte televizor na videokanál.
Podrobnosti naleznete v dokumentaci dodávané s televizorem.
4 Fotoaparát zapněte podržením stisknutého
tlačítka c.
Fotoaparát se přepne do režimu přehrávání a snímky
zaznamenané v interní paměti nebo na paměťové kartě
se zobrazí na televizoru.
Během připojení k televizoru zůstane monitor vypnutý.
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
B Připojení A/V kabelu
Při zapojování A/V kabelu zkontrolujte správnou orientaci konektoru zapojovaného do
fotoaparátu. Při zapojování A/V kabelu do fotoaparátu nepoužívejte sílu. Při odpojování A/V
kabelu nevytahujte konektor šikmo.
B Režim video
Zkontrolujte, zda nastavení režimu video fotoaparátu odpovídá televizní normě televizoru.
K nastavení režimu video slouží položky v menu nastavení (A 101)>Režim video (A 113).
69
Page 82
Připojení k počítači
Pomocí dodaného kabelu USB lze fotoaparát připojit k počítači a pomocí
dodaného softwaru Nikon Transfer můžete snímky do počítače zkopírovat
(přenést).
Před připojením fotoaparátu
Instalace softwaru
Před připojením fotoaparátu k počítači musí být nainstalován program
Nikon Transfer a program Panorama Maker pro vytváření panoramatických
snímků. Tyto programy jsou k dispozici na dodaném disku Software Suite
CD-ROM. Další informace o instalaci softwaru naleznete ve Stručném návodu k obsluze.
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
Operační systémy kompatibilní s fotoaparátem
Windows
Předinstalované verze 32 bitových systémů Windows Vista Service Pack 1
(Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate editions),
Windows XP Service Pack 3 (Home Edition/Professional)
Macintosh
Mac OS X (verze 10.3.9, 10.4.11, 10.5.3)
Nejnovější informace o kompatibilitě operačních systémů naleznete na
webových stránkách společnosti Nikon.
B Poznámka ke zdroji energie
Aby nedošlo k neočekávanému vypnutí fotoaparátu při jeho připojování k počíta či nebo tiskárně,
používejte plně nabitou baterii.
C Pokud používáte systém Windows 2000 Professional
• Nepřipojujte fotoaparát k počítači.
• Snímky uložené na paměťové kartě přeneste do počítače pomocí čtečky paměťových karet
nebo podobného zařízení (A 73).
• Pokud je fotoaparát připojen k počítači, zobrazí se dialogové okno Průvodce přidáním nového
hardwaru. V takovém případě zavřete dialogové okno pomocí tlačítka Cancel (Zrušit)
a odpojte fotoaparát od počítače.
70
Page 83
Připojení k počítači
Přenos snímků z fotoaparátu do počítače
1 Zapněte počítač s nainstalovaným softwarem Nikon Transfer.
2 Vypněte fotoaparát.
3 Připojte fotoaparát k počítači pomocí dodaného kabelu USB.
4 Zapněte fotoaparát.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje.
Windows Vista
Po zobrazení dialogového okna Přehrát automaticky
vyberte možnost Copy pictures to a folder on my
computer using Nikon Transfer (Kopírovat snímky do adresáře v počítači
pomocí programu Nikon Transfer). Následně se spustí program Nikon Transfer.
Chcete-li tento dialog příště vynechat, označte políčko Always do this for this
device: (Pro toto zařízení vždy provádět tuto akci:).
Windows XP
Po zobrazení dialogového okna volby akce vyberte možnost
pictures to a folder on my computer
pomocí programu Nikon Transfer)
program Nikon Transfer. Chcete-li tento dialog příště vynechat, označte políčko
use this program for this action.
Mac OS X
Pokud při první instalaci programu Nikon Transfer nastavíte v dialogovém okně
s nastavením funkce automatického spuštění volbu Yes(Ano), spustí se program
Nikon Transfer automaticky.
(Kopírovat snímky do adresáře v počítači
a klepněte na tlačítko OK. Následně se spustí
(Vždy použít tento program pro tuto akci.)
Nikon Transfer Copy
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
Always
.
B Připojení USB kabelu
• Při připojování USB kabelu se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Nepřipojujte
USB kabel násilím. Při odpojování USB kabelu nevytahujte konektor šikmo.
•
Pokud je fotoaparát připojen k počítači pomocí USB rozbočovače, nemusí být připojení rozpoznáno.
71
Page 84
Připojení k počítači
5 Jakmile program Nikon Transfer dokončí načítání, přeneste snímky.
V programu Nikon Transfer klepněte na tlačítko Start Transfer(Zahájit přenos). Ve
výchozím nastavení budou do počítače přeneseny všechny snímky.
Je zobrazen typ
S610 nebo S610c.
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
Tlačítko Start Transfer (Zahájit přenos)
Ve výchozím nastavení programu Nikon Transfer se po dokončení přenosu
automaticky otevře adresář, do kterého byly snímky přeneseny.
Pokud byl nainstalován program ViewNX, spustí se tento program ViewNX
automaticky a umožní prohlížet přenesené snímky.
Další informace o programu Nikon Transfer najdete v nápovědě obsažené
v programu Nikon Transfer.
6 Po dokončení přenosu odpojte fotoaparát.
Vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel.
72
Page 85
Připojení k počítači
D Použití čtečky karet
Snímky uložené na paměťové kartě, která je vložena do čtečky karet nebo obdobného zařízení,
lze rovněž přenášet do počítače pomocí programu Nikon Transfer.
• Pokud má paměťová karta kapacitu větší než 2 GB nebo je kompatibilní s technologií SDHC,
musí příslušné zařízení tyto funkce paměťové karty podporovat.
• Ve výchozím nastavení Nikon Transfer se program Nikon Transfer automaticky spustí po
vložení paměťové karty do čtečky paměťových karet nebo do obdobného zařízení. Viz krok 5
části „Přenos snímků z fotoaparátu do počítače“ (A 72).
• Pokud chcete do počítače přenést snímky uložené v interní paměti fotoaparátu, je nutné
snímky nejprve pomocí fotoaparátu zkopírovat na paměťovou kartu (A 68, 100).
D Používání standardních operací OS pro otevírání zvukových/obrazových
souborů
• Přejděte do adresáře na pevném disku počítače, ve kterém jsou uloženy snímky, a otevřete
snímek pomocí prohlížeče dodávaného s operačním systémem.
• Zvukové soubory zkopírované do počítače lze přehrát pomocí programu QuickTime nebo
jiného programu s podporou formátu WAV.
D Vytváření panoramat pomocí programu Panorama Maker
• Použijte sérii snímků zhotovených pomocí funkce Panoráma s asistencí v režimu motivových
programů (A 43) k vytvoření jediného panoramatického snímku pomocí programu Panorama
Maker.
• Program Panorama Maker lze na počítač nainstalovat z dodaného disku CD Software Suite. Po
dokončení instalace spusťte níže uvedeným postupem program Panorama Maker.
Windows
V nabídce Start otevřete možnost All Programs (Všechny programy) (Programs
(Programy) v systému Windows 2000)>ArcSoft Panorama Maker 4>Panorama Maker 4.
Macintosh.
Otevřete adresář Aplikace výběrem položky Applications (Aplikace) v menu Go (Spustit)
a poklepejte na ikonu Panorama Maker 4.
• Další informace o programu Panorama Maker získáte z instrukcí, které se zobrazují na
obrazovce, a z nápovědy obsažené v programu Panorama Maker.
D Názvy obrazových souborů a adresářů
Pro více informací viz „Názvy obrazových souborů a adresářů“ (A 44) a „Názvy obrazových/
zvukových souborů a adresářů“ (A 117) .
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
73
Page 86
Připojení k tiskárně
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem PictBridge (A 133) mohou
propojit fotoaparát přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače.
Expozice snímků
Snímky k vytištění vyberte
pomocí možnosti Tisková
objednávka (A 80)
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
Tisk jednotlivých snímků
(A 76)
Připojení k tiskárně (A 75)
Tisk více snímků (A 77)
Vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel
B Poznámka ke zdroji energie
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, pracujte při připojení fotoaparátu k tiskárně
s plně nabitou baterií.
D Tisk snímků
Kromě tisku snímků přenesených do počítače na tiskárně připojené k počítači a přímého tisku na
tiskárně propojené s fotoaparátem jsou pro tisk snímků k dispozici následující možnosti:
• Vložení paměťové karty do slotu pro paměťové karty na tiskárně kompatibilní se standardem
DPOF
• Zanesení paměťové karty do digitální fotolaboratoře
Pro tisk snímků pomocí těchto metod vyberte požadované snímky a nastavte počty výtisků
pomocí nabídky tiskové objednávky (A 80).
74
Page 87
Připojení fotoaparátu k tiskárně
1 Vypněte fotoaparát.
2 Zapněte tiskárnu.
Zkontrolujte nastavení tiskárny.
Připojení k tiskárně
3 Připojte fotoaparát k tiskárně pomocí dodaného USB kabelu.
4 Zapněte fotoaparát.
Při správném zapojení se na monitoru fotoaparátu
zobrazí uvítací obrazovka 1 systému PictBridge. Poté
se zobrazí obrazovka výběru snímků pro tisk 2.
12
B Připojení USB kabelu
Při připojování USB kabelu se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Nepřipojujte USB
kabel násilím. Při odpojování USB kabelu nevytahujte konektor šikmo.
Výběr pro tisk
15/11
2008
NO. 57
[ 57]
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
75
Page 88
Připojení k tiskárně
Tisk jednotlivých snímků
Po správném připojení fotoaparátu k tiskárně (A 75) vytiskněte snímky dále
uvedeným postupem.
1 Otočným multifunkčním voličem vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko k.
Stisknutím tlačítka f (h) zobrazte 12 náhledů
a stisknutím tlačítka g (i) přepněte fotoaparát zpět do
režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
2 Vyberte volbu Výtisky a stiskněte tlačítko k.
3 Zvolte počet výtisků (max. devět) a stiskněte
tlačítko k.
4 Vyberte možnost Velikost papíru a stiskněte
tlačítko k.
5 Vyberte požadovanou velikost papíru
a stiskněte tlačítko k.
Pokud chcete velikost papíru specifikovat pomocí
nastavení tiskárny, vyberte v menu velikosti papíru
volbu Výchozí.
76
Výběr pro tisk
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Výtisky
4
Ukončit
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Velikost papíru
Výchozí
3,5"×5"
5"×7"
100×150 mm
4"×6"
Ukončit
15/11
2008
NO. 1
[ 57]
Page 89
Připojení k tiskárně
6 Vyberte možnost Zahájit tisk a stiskněte
tlačítko k.
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
7 Je zahájen tisk.
Po dokončení tisku se zobrazení na monitoru vrátí do
stavu v kroku 1.
Chcete-li tisk zrušit ještě před vytisknutím všech kopií,
stiskněte tlačítko k.
Aktuální výtisk/
celkový počet výtisků
Tisk více snímků současně
Po správném připojení fotoaparátu k tiskárně (A 75) vytiskněte snímky dále
uvedeným postupem.
Tisk
002/004
Zrušit
1 Jakmile se zobrazí obrazovka výběru pro tisk,
stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu tisku.
2 Multifunkčním voličem vyberte možnost
Velikost papíru a stiskněte tlačítko k.
Chcete-li menu tisku zavřít, stiskněte tlačítko d.
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
Ukončit
77
Page 90
Připojení k tiskárně
3 Vyberte požadovanou velikost papíru
a stiskněte tlačítko k.
Pokud chcete velikost papíru specifikovat pomocí
nastavení tiskárny, vyberte v menu velikosti papíru
volbu Výchozí.
4 Vyberte možnost Výběr pro tisk, Tisk.
všech. sním. nebo Tisk DPOF a stiskněte
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
tlačítko k.
Výběr pro tisk
Vyberte snímky (max. 99) a nastavte počet
výtisků jednotlivých snímků (max. devět).
Otočením multifunkčního voliče nebo
stisknutím tlačítek J nebo K vyberte snímky
a pomocí tlačítek H nebo I nastavte počet
kopií jednotlivých snímků.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny
symbolem výběru (y) a požadovaným
počtem kopií. Symbol výběru se nezobrazí
usnímků, pro které nebyl nastaven žádný počet výtisků, a tyto snímky
nebudou vytištěny.
Stisknutím tlačítka g (i) přepnete fotoaparát do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
Stisknutím tlačítka f (h) se vrátíte k zobrazení náhledů snímků.
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko k.
Chcete-li zahájit tisk, vyberte v zobrazeném
menu možnost Zahájit tisk a stiskněk.
Chcete-li se vrátit do menu tisku, vyberte
možnost Zrušit a stiskněte tlačítko k.
te tlačítko
Velikost papíru
Výchozí
3,5"×5"
5"×7"
100×150 mm
4"×6"
Ukončit
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Ukončit
Výběr pro tisk10
Zpět
Tisk výběru
010 výtisků
Zahájit tisk
Zrušit
Ukončit
78
Page 91
Tisk. všech. sním.
Budou vytisknuty všechny snímky uložené
v interní paměti nebo na paměťové kartě.
Chcete-li zahájit tisk, vyberte v zobrazeném
menu možnost Zahájit tisk a stiskněte tlačítko
k.
Chcete-li se vrátit do menu tisku, vyberte
možnost Zrušit a stiskněte tlačítko k.
Tisk DPOF
Vytiskne snímky, pro které byla vytvořena
tisková objednávka v nabídce Tisková objednávka (A 80).
Chcete-li zahájit tisk, vyberte v zobrazeném
menu možnost Zahájit tisk a stiskněte tlačítko
k.
Chcete-li se vrátit do menu tisku, vyberte
možnost Zrušit a stiskněte tlačítko k.
Chcete-li zobrazit aktuální pořadí tisku, vyberte
možnost Zobr. snímky a stiskněte tlačítko k.
Pro zahájení tisku stiskněte znovu tlačítko k.
5 Je zahájen tisk.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí zpět
do menu tisku (krok 2).
Chcete-li tisk zrušit ještě před vytisknutím všech kopií,
stiskněte tlačítko k.
Připojení k tiskárně
Tisk. všech. sním.
018 výtisků
Zahájit tisk
Zrušit
Ukončit
Tisk DPOF
010 výtisků
Zahájit tisk
Zobr. snímky
Zrušit
Ukončit
Zobr. snímky
Zpět
Tisk
002/010
Zrušit
Aktuální výtisk/
celkový počet výtisků
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
10
C Velikost papíru
Fotoaparát podporuje následující velikosti papíru: Výchozí (výchozí velikost papíru aktuální
tiskárny), 3,5"×5", 5"×7", 100×150 mm, 4"×6", 8"×10", Letter, A3 a A4. Zobrazí se pouze
velikosti podporované aktuálně použitou tiskárnou.
79
Page 92
Vytvoření tiskové sestavy DPOF: Tisková sestava
Položka Tisková objednávka v menu přehrávání slouží k tvorbě digitálních
„tiskových objednávek“ pro tisk na zařízeních kompatibilních se standardem
DPOF (A 133).
Když je fotoaparát připojený k tiskárně standardu PictBridge, lze snímky
vytisknout podle tiskové objednávky DPOF vytvořené pro snímky na paměťové
kartě. Vyjmete-li paměťovou kartu z fotoaparátu, můžete vytvořit tiskovou
objednávku DPOF pro snímky v interní paměti a vytisknout tyto snímky podle
zhotovené tiskové objednávky DPOF.
1 V režimu přehrávání stiskněte tlačítko d.
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
Zobrazí se menu přehrávání.
2 Multifunkčním voličem vyberte možnost
Tisková objednávka a stiskněte tlačítko k.
3 Vyberte možnost Vybrat snímky a stiskněte
tlačítko k.
4 Vyberte snímky (max. 99) a nastavte počet
výtisků jednotlivých snímků (max. devět).
Vyberte snímky otáčením multifunkčního voliče nebo
stisknutím tlačítka J nebo K a nastavte počet kopií
jednotlivých snímků stisknutím tlačítka H nebo I.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny symbolem
výběru (y) a požadovaným počtem kopií. Symbol
výběru se nezobrazí u snímků, pro které nebyl nastaven
žádný počet výtisků, a tyto snímky nebudou vytištěny.
Stisknutím tlačítka g (i) přepnete fotoaparát do režimu zobrazení jednotlivých
snímků.
Stisknutím tlačítka f (h) přepnete fotoaparát zpět do režimu zobrazení náhledů.
Pro vytisknutí data pořízení snímku na všechny snímky tiskové
sestavy vyberte možnost
Pro vytisknutí fotografických informací o snímku (čas
závěrky a clona) na všechny snímky tiskové sestavy
vyberte možnost Informace a stiskněte tlačítko k.
Pro dokončení tiskové sestavy a návrat vyberte položku
Snímky vybrané pro tisk poznáte podle symbolu w
zobrazovaného u těchto snímků při přehrávání.
Datum
a stiskněte tlačítko k.
Tisková objednávka
Ukončit
Hotovo
a stiskněte tlačítko k.
15/11/2008 15:30
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Hotovo
Datum
Informace
44
4
B Poznámky k tisknutí data pořízení snímku a informací o snímku
Jsou-li v menu Tisková objednávka aktivovány položky Datum a Informace, budou na snímek
vytisknuty datum pořízení snímku a informace o snímku – za předpokladu, že je použita tiskárna
s podporou standardu DPOF (A 133), která podporuje tisk data pořízení snímku a tisk informací
o snímku.
• Informace o snímku nelze tisknout, je-li fotoaparát připojen přímo k tiskárně prostřednictvím
dodaného USB kabelu pro tisk ve standardu DPOF (A 79).
Nastavení položek
•
Datum
a
Informace
se vymaže při každém zobrazení menu objednávky tisku.
C Vymazání všech tiskových objednávek
V kroku 3 vyberte možnost Vymazat tisk. obj.? a stiskněte tlačítko k. Tiskové objednávky pro
všechny snímky budou vymazány.
C Poznámka k položce Datum tiskové objednávky
Při tisku DPOF s aktivní položkou Datum v menu objednávky
tisku je na snímky vytištěno datum a čas, které byly
zaznamenány při pořízení snímku. Datum a čas tisknuté pomocí
této volby nejsou ovlivněny změnou nastavení hodin fotoaparátu,
které je provedeno po pořízení těchto snímků.
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači a tiskárně
D Vkopírování data
Jsou-li do snímků vkopírovávány datum a čas jejich pořízení pomocí položky Vkopírování data
(A 108) v menu nastavení, lze tyto snímky s vkopírovaným datem a časem tisknout rovněž
pomocí tiskárny, která datum a čas na snímcích nepodporuje. Na snímcích se vytisknou pouze
datum a čas Vkopírování data, a to i v případě, že je na obrazovce objednávky tisku aktivována
funkce Tisková objednávka s vybranou položkou Datum.
15.11.2008
15.11.2008
81
Page 94
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Volby pro fotografování: Menu fotografování
Menu fotografování režimu A (Auto) obsahuje následující položky.
ARežim obrazu*A 83
Slouží k nastavení velikosti a kvality obrazu.
BVyvážení bíléA 85
Slouží k vyvážení bílé barvy podle použitého světelného zdroje.
GMěřeníA 87
Slouží k nastavení způsobu měření expozice.
CSériové snímáníA 88
Slouží k nastavení sériového snímání nebo funkce BSS (výběr nejlepšího
snímku).
ECitlivost ISOA 89
Slouží k nastavení citlivosti fotoaparátu na světlo.
FNastavení barevA 89
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Aplikuje barevné efekty na zaznamenávané snímky.
GRežim činnosti AF políA 90
Slouží k výběru místa zaostření.
IRežim autofokusuA 93
Slouží k nastavení způsobu zaostřování.
*
Nastavení
Režim obrazu
je dostupné také z jiných menu fotografování (kromě menu Video)
Zobrazení menu fotografování
Zapněte režim A (Auto) stisknutím tlačítka e v režimu fotografování
avýběrem položky A (Auto). Pro zobrazení menu fotografování stiskněte
tlačítko d.
Fotografování
• Nastavení lze vybrat a potvrdit otočným multifunkčním voličem (A 9).
• Pokud se chcete z nabídky fotografování vrátit do režimu fotografování,
stiskněte tlačítko d.
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Měření
Sériové snímání
Citlivost ISO
.
Ukončit
B Funkce, které nelze použít současně
Některé funkce nelze použít ve spojení s jinými funkcemi (A 94).
82
Page 95
Volby pro fotografování: Menu fotografování
A Režim obrazu
Režim obrazu, tj. velikost a kvalitu (kompresi) obrazu, vyberte podle toho, jak
chcete snímek v budoucnu použít, a podle kapacity interní paměti či paměťové
karty. Při zvětšující se velikosti snímku také rostou rozměry, ve kterých lze
snímek tisknout nebo zobrazit, aniž by se ve zvýšené míře projevila zrnitost –
větší soubory však zabírají více paměti a omezují počet snímků, které lze
zaznamenat.
Velikost
Možnost
h Vysoká (3648P)3.648 × 2.736
Normální (3648)
i
(výchozí nastavení)
L Normální (2592)2.592 × 1.944
M Normální (2048)2.048 × 1.536
N
PC obrazovka (1024)
TV obrazovka (640)
O
l 16:9 (3584)3.584 × 2.016 Při použití tohoto nastavení je možné
m 16:9 (1920)1.920 × 1.080
V režimu fotografování a v režimu přehrávání se na monitoru zobrazuje symbol
aktuálně platného nastavení (A 6, 7).
(množství
pixelů)
3.648 × 2.736
1.024 × 768
640 × 480
Popis
Nejvyšší kvalita, vhodná pro zvětšování
a vysoce kvalitní tisk. Kompresní poměr je
cca 1:4.
Nejlepší volba pro většinu situací. Kompresní
poměr je cca 1:8.K Normální (3072)3.072 × 2.304
Menší velikost obrazu umožní uložit více
snímků. Kompresní poměr je cca 1:8.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na
monitoru počítače. Kompresní poměr je cca
1:8.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na
televizní obrazovce, resp. jejich odesílání
pomocí e-mailu nebo umístění na internet.
Kompresní poměr je cca 1:8.
pořizovat snímky s poměrem stran 16:9.
Kompresní poměr u obou velikostí obrazu je
cca 1:8.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
C Režim obrazu
Změny v nastavení režimu obrazu platí pro všechny režimy fotografování (kromě režimů
dostupných z menu videa).
83
Page 96
Volby pro fotografování: Menu fotografování
C Počet zbývajících snímků
V následující tabulce jsou uvedeny přibližné počty snímků, které lze uložit do interní paměti a na
paměťovou kartu s kapacitou 256 MB. Počet snímků, které lze uložit, se může lišit v závislosti na
kompozici snímků (díky kompresi JPEG). Navíc se toto číslo může lišit u jednotlivých typů
paměťových karet, a to dokonce i tehdy, když mají stejnou kapacitu.
Nastavení
hVysoká (3648P)95031 × 23
iNormální (3648)169031 × 23
KNormální (3072)2212026 × 19,5
LNormální (2592)3117022 × 16,5
MNormální (2048)4927017 × 13
NPC obrazovka (1024)1598509 × 7
OTV obrazovka (640)31917005 × 4
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
l16:9 (3584)2212030 × 17
m16:9 (1920)7340016 × 9
1
Pokud zbývá 10.000 a více snímků, zobrazuje se počet zbývajících snímků 9999.
2
Velikost tisku při výstupním rozlišením 300 dpi. Velikosti tisku lze vypočítat vydělením
počtu pixelů rozlišením tiskárny (dpi) a vynásobením výsledku hodnotou 2,54 cm. Při
stejné velikosti obrazu budou snímky vytištěné s vyšším rozlišením menší než uváděné
velikosti a snímky vytištěné s nižším rozlišením budou větší než uváděné velikosti.
Interní paměť
(cca 45 MB)
Paměťová
1
karta
(256 MB)
Velikost tisku2 (cm)
84
Page 97
Volby pro fotografování: Menu fotografování
B Vyvážení bílé
Barva světla odraženého od předmětu se mění podle barvy zdroje světla.
Lidský mozek se dokáže přizpůsobit změnám barvy zdroje světla tak, že se
bílé předměty jeví jako bílé bez ohledu na to, zda jsou ve stínu, přímém
slunečním světle nebo pod umělým žárovkovým osvětlením. Digitální
fotoaparáty dovedou toto přizpůsobení napodobovat zpracováním snímků
v závislosti na barvě zdroje světla. Tento postup se označuje jako „vyvážení
bílé“ barvy. Pro dosažení přirozených barev vyberte před fotografováním
vyvážení bílé barvy, které odpovídá zdroji světla. Výchozí nastavení Auto lze
použít pro většinu osvětlení, pro dosažení přesnějších výsledků však můžete
nastavit vyvážení bílé barvy odpovídající konkrétnímu zdroji světla.
aAuto (výchozí nastavení)
Vyvážení bílé barvy je nastavováno automaticky, v závislosti na světelných
podmínkách. Nejlepší volba pro většinu situací.
bManuální nastavení
Při neobvyklých světelných podmínkách použijte jako referenci pro nastavení
vyvážení bílé barvy předměty neutrálního zbarvení. Podrobnější informace
naleznete v části „Manuální nastavení“ (A 86).
cDenní světlo
Vyvážení bílé barvy je nastaveno na přímé sluneční světlo.
dŽárovkové světlo
Tuto volbu použijte při umělém žárovkovém osvětlení.
eZářivkové světlo
Tuto volbu použijte pro většinu typů zářivkových světel.
fZataženo
Tuto volbu použijte při fotografování pod zataženou oblohou.
gBlesk
Tuto volbu použijte při fotografování s bleskem.
Účinek zvoleného vyvážení bílé barvy lze posoudit na monitoru. Při použití jiné
volby než Auto je aktuální nastavení indikováno na monitoru (A 6).
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
B Zábleskový režim
Při použití jiného vyvážení bílé než Auto nebo Blesk vypněte blesk fotoaparátu (W) (A 30).
85
Page 98
Volby pro fotografování: Menu fotografování
Auto
Denní
svě
tlo
Žá
rovkové
svě
tlo
Z
ivkové
svě
tlo
Manuální nastavení
Volba Manuální nastavení slouží k vyvážení bílé barvy pod smíšeným světlem
nebo ke kompenzaci světelného zdroje se silným barevným nádechem
(například snímky zhotovené při osvětlení lampou s červeným stínítkem
vypadají po kompenzaci, jako kdyby byly pořízeny při bílém světle).
1 Pod osvětlení, při kterém chcete fotografovat, umístěte bílý nebo šedý
referenční objekt.
2 Multifunkčním voličem vyberte možnost
b Manuální nastavení v menu vyvážení bílé
a stiskněte tlačítko k.
Fotoaparát nastaví delší ohnisko.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
3 Vyberte možnost Měření.
Chcete-li použít poslední manuálně naměřenou
hodnotu, vyberte položku Zrušit a stiskněte tlačítko k.
4 Zaměřte referenční objekt.
Vyvážení bílé
Auto
Auto
Manuální nastavení
Denní světlo
Denn
sv
rovkov
Žá
Žárovkové světlo
Zářivkové světlo
ářářivkov
Ukončit
Manuální nastavení
Zrušit
Měření
Ukončit
Manuální nastavení
Zrušit
Měření
Ukončit
Rámeček pro zaměření
referenčního objektu
5 Hodnotu vyvážení bílé změříte stisknutím tlačítka k.
Spustí se závěrka a nastaví se nová hodnota vyvážení bílé barvy.
Není zaznamenán žádný snímek.
C Poznámky k volbě Manuální nastavení
Bez ohledu na nastavený zábleskový režim nedojde při stisknutí tlačítka k v kroku 5 k odpálení
záblesku. Fotoaparát tedy nemůže provést manuální změření hodnoty bílé barvy při použití
blesku.
86
tlo
sv
sv
tlo
tlo
Page 99
Volby pro fotografování: Menu fotografování
G Měření
Slouží k nastavení způsobu měření expozice.
GMatrix (výchozí nastavení)
Fotoaparát nastavuje expozici pro celé obrazové pole. Volba doporučená pro
většinu situací.
qZdůrazněný střed
Fotoaparát proměřuje celé obrazové pole, ale nejvyšší váhu přisuzuje objektu ve
středu záběru. Klasické měření u portrétů. Zachovává detaily pozadí a současně
umožňuje určení parametrů expozice podle podmínek osvětlení ve středu
obrazového pole. Lze použít s blokací zaostření (A 91) k měření objektů mimo
střed záběru.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
B Poznámky k volbě Měření
Je-li digitální zoom aktivní, volba Měření je nastavena na hodnotu Zdůrazněný střed a měřené
pole se nezobrazuje na monitoru.
D Oblast měření
Aktivní oblast měření se zobrazí na monitoru při výběru volby Zdůrazněný střed.
Aktivní oblast měření
161616
87
Page 100
Volby pro fotografování: Menu fotografování
C Sériové snímání
Slouží k zapnutí sériového snímání či funkce pro výběr nejlepšího snímku
(BSS). Při zapnuté funkci Sériové snímání nebo BSS je blesk vypnut. Položky
zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy budou nastaveny na hodnoty platné
pro první snímek v každé sérii.
UJednotlivé snímky (výchozí nastavení)
Při každém stisknutí tlačítka spouště je zhotoven jeden snímek.
VSériové snímání
Je-li režim obrazu nastaven na hodnotu i Normální (3648), zaznamenává
fotoaparát při držení stisknutého tlačítka spouště snímky s frekvencí až 1,0
snímků za sekundu (fps). Snímání skončí, jakmile je tlačítko spouště uvolněno
nebo jakmile je během držení tlačítka spouště pořízeno 10 snímků.
jBSS
Použití funkce BSS se doporučuje, pokud fotografujete při nízké hladině
osvětlení bez použití blesku, při použití delší ohniskové vzdálenosti objektivu
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
nebo v jiné situaci, kde může chvění fotoaparátu vyústit v rozmazání obrázků.
Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze pořídí fotoaparát až deset
snímků. Nejostřejší snímek (snímek s nejvyšší mírou detailů) v sérii je
automaticky vybrán a uložen.
Při použití jiné volby než Jednotlivé snímky je aktuální nastavení indikováno
na monitoru (A 6).
B Poznámky k sériovému snímání
Nejvyšší dosažitelná frekvence sériového snímání se může lišit v závislosti na aktuálním
nastavení režimu obrazu a použité paměťové kartě.
B Poznámky k funkci BSS
Funkce BSS nemusí poskytovat požadované výsledky, pokud je fotografovaný objekt v pohybu
nebo pokud se během domáčknutí tlačítka spouště změní kompozice.
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.