Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
•
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc.
•
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc.
•
Los logotipos SD y SDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
•
PictBridge es una marca comercial.
•
HDMI, el logotipo y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
•
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
AVC Patent Portfolio License
Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no
comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”)
y/o (ii) decodificar vídeo AVC codificado previamente en una actividad personal o no
comercial y/u obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC. No se
otorga licencia implícita para ningún otro uso. Puede encontrar información adicional
en MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com.
Introducción
Primeros pasos
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
Más información sobre el disparo
Más información acerca de la reproducción
Edición de imágenes
Grabación y reproducción de vídeo
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Configuración básica de la cámara
Cuidados de la cámara
Notas técnicas e índice
i
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o
del cargador con adaptador de CA, o que
desprenden un olor extraño, desconecte
el cargador con adaptador de CA o retire
la batería inmediatamente con mucho
cuidado de no quemarse. Si sigue
utilizando el equipo, corre el riesgo de
sufrir daños. Cuando haya retirado o
desconectado la fuente de alimentación,
lleve el equipo a un servicio técnico
autorizado de Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o
del cargador con adaptador de CA puede
provocar daños. Las reparaciones las
deben realizar únicamente los técnicos
cualificados. Si como consecuencia de un
golpe u otro accidente, la cámara o el
adaptador de CA se rompen y se abren,
retire la batería o desenchufe el cargador
con adaptador de CA y, a continuación,
lleve el producto a un servicio técnico
autorizado de Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el
cargador con adaptador de CA
en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con
cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Manténgalo fuera del alcance
de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar
que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
ii
Seguridad
Precauciones que se deben
seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una
batería podría dar lugar a fugas o a la
explosión de esta. Respete las siguientes
medidas de seguridad cuando manipule
la batería que se utiliza con este
producto:
• Antes de sustituir la batería,
desconecte el aparato. Si utiliza el
cargador con adaptador de CA/
adaptador de CA, asegúrese de que
está desenchufado.
• Utilice exclusivamente una batería
recargable de ion de litio EN-EL12
(suministrada). Cague la batería
insertada en la cámara conectando el
cargador con adaptador de CA EH-68P/
EH-68P (AR) (suministrado).
• Cuando coloque la batería, no intente
introducirla al revés.
• No cortocircuite ni desmonte la
batería, ni intente quitar ni romper el
aislante o la cubierta.
• No exponga la batería al fuego ni a un
calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que se
moje.
• Vuelva a colocar la tapa de los
terminales cuando transporte la
batería. No la transporte ni guarde con
objetos metálicos, como collares u
horquillas.
• Cuando la batería está
completamente agotada, es propensa
a las fugas. Para evitar que el producto
sufra daños, saque siempre la batería
cuando esté descargada.
• Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en esta, como una
decoloración o una deformación.
• Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con
abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice el
cargador con adaptador de CA
• Manténgalo en un lugar seco. En caso
contrario, se podría originar una
descarga eléctrica o un incendio.
• Se debe retirar el polvo de los
contactos y de su alrededor con un
trapo seco. Si no se limpian, se podría
originar un incendio.
• No toque el enchufe ni se acerque al
cargador con adaptador de CA
durante las tormentas. Si no se hace
así, se podría provocar una descarga
eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire del
cable USB; tampoco lo coloque bajo
objetos pesados ni lo exponga a
fuentes de calor o al fuego. Si el
aislante se estropeara y los hilos
quedaran expuestos al aire, llévelo a
un servicio técnico autorizado de
Nikon para su revisión. Si no se hace
así, se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
• No toque el enchufe ni el cargador
con adaptador de CA con las manos
mojadas. Si no se hace así, se podría
provocar una descarga eléctrica.
• No lo utilice con convertidores de viaje
o adaptadores diseñados con el objeto
de pasar de un voltaje a otro o con
invertidores de CC a CA. En el caso de
no observar estas precauciones podría
dañar el producto o provocar un
sobrecalentamiento o un incendio.
iii
Seguridad
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente
los cables suministrados o vendidos por
Nikon con ese fin, cumpliendo así las
regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con
este dispositivo no se deberían
reproducir en un equipo de CD de audio.
La utilización de los CD-ROM en un
reproductor de CD de audio puede
provocar pérdidas auditivas o daños en el
equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos
del sujeto puede provocar problemas
temporales de visión. Se debe poner
especial cuidado al fotografiar niños, de
modo que el flash nunca esté a menos de
1m de distancia.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un
objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de
no hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o la boca.
Apáguela cuando esté dentro de
un avión o del hospital
Apáguela cuando se encuentre en el
interior de un avión durante el despegue
o aterrizaje. Siga las instrucciones del
hospital cuando la utilice dentro de un
hospital. Las ondas electromagnéticas
que emite esta cámara pueden alterar los
sistemas electrónicos del avión o los
instrumentos del hospital.
iv
Avisos
Aviso para clientes de los
EE.UU.
Declaración de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) acerca de
las interferencias de
radiofrecuencia
Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple los límites
establecidos para los dispositivos
digitales de la clase B, según la sección
15 de las normas de la FCC. Estos límites
se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias peligrosas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir radiofrecuencias, y si no se
instala y utiliza como indican las
instrucciones, puede causar
interferencias en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación en
concreto. Si este aparato causa
interferencias en la recepción de la
televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando
el equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando
alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de
un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario
que cualquier cambio o modificación
realizado en este dispositivo, que no haya
sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation, podría invalidar la
autorización del usuario a utilizar el
equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o
suministrados por Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de interfaz
podría hacer sobrepasar los límites de la
sección 15 de la clase B de las normas de
la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de
California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le
expondrá al plomo, un producto químico
que el Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
v
Avisos
Aviso para los clientes de Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B cumple
con la norma de Canadá ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Aviso para los clientes en Europa
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar
por separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de
los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
las tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería
indica que ésta se debe
desechar por separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los países
europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
vi
Tabla de contenid o
Seguridad.................................................................................................................................................. ii
Avisos ......................................................................................................................................................... v
Acerca de este manual.........................................................................................................................1
Información y precauciones............................................................................................................... 2
Partes de la cámara ............................................................................................................................... 4
El cuerpo de la cámara........................................................................................................................................4
La pantalla...................................................................................................................................................................6
El botón A (modo de disparo).....................................................................................................................8
El botón c (reproducción).............................................................................................................................8
El botón b (grabación de vídeo).................................................................................................................8
El multiselector giratorio....................................................................................................................................9
El botón d..........................................................................................................................................................10
Cambiar entre pestañas...................................................................................................................................10
Pantallas de ayuda..............................................................................................................................................11
El disparador...........................................................................................................................................................11
Colocación de la correa de la cámara.....................................................................................................11
Primeros pasos ...................................................................................................................................12
Introducción de la batería.................................................................................................................12
Extracción de la batería....................................................................................................................................13
Carga de la batería...............................................................................................................................14
Encendido y apagado de la cámara ........................................................................................................17
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla..................................................................18
Introducción de las tarjetas de memoria.....................................................................................20
Extracción de las tarjetas de memoria....................................................................................................20
vii
Tabla de contenido
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático) ..............................................22
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) .........................22
Indicadores que se muestran en el modo A (automático).....................................................23
Paso 2 Encuadre de una imagen ....................................................................................................24
Uso del zoom.........................................................................................................................................................25
Paso 3 Enfoque y disparo..................................................................................................................26
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes...........................................................................28
Reproducción de imágenes (modo de reproducción)................................................................28
Borrado de imágenes........................................................................................................................................ 28
Uso del flash...........................................................................................................................................30
Ajuste del modo de flash................................................................................................................................30
Toma de imágenes con el Disparador automático..................................................................32
Modo macro...........................................................................................................................................33
Ajuste del brillo (Compens. de exposición)................................................................................34
Más información sobre el disparo...............................................................................................35
Selección de un modo de disparo .................................................................................................35
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático)) ........................................................36
A Modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen)..........................................37
B Balance blancos (ajuste del tono)................................................................................................... 39
G Medición........................................................................................................................................................41
C Continuo........................................................................................................................................................42
E Sensibilidad ISO ........................................................................................................................................43
F Opciones de color....................................................................................................................................44
G Modo zona AF.............................................................................................................................................45
I Modo autofoco .........................................................................................................................................48
Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente......................................49
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)................................................................51
Selección de un modo de escena.............................................................................................................51
Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara
(Selector auto. de escenas)............................................................................................................................52
Selección de un modo de escena para tomar fotografías (Características)....................54
Toma de una panorámica..............................................................................................................................61
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) .............................................63
Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto) ..........................66
Menú Seguimiento de sujeto...................................................................................................................... 68
viii
Tabla de contenido
Más información acerca de la reproducción...........................................................................69
Funcionamiento en modo de reproducción a pantalla completa.....................................69
Visualización del histograma y de la información de disparo..................................................70
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas.......................................71
Visualización de calendario...........................................................................................................................73
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción................................................................ 74
Selección de un modo de reproducción .....................................................................................75
Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente.....................................................76
Visualizar imágenes en el modo ordenar automáticamente...................................................76
Operaciones en modo ordenar automáticamente........................................................................78
Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha) .................................................................79
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha ..............................................................79
Operaciones en el modo mostrar por fecha......................................................................................80
Menú Mostrar por fecha.................................................................................................................................. 81
Opciones de reproducción: Reproducción.................................................................................82
a Ajuste impresión (Creación de una orden de impresión DPOF).................................83
b Pase diapositiva.......................................................................................................................................... 86
c Borrar (Borrado de varias fotografías)...........................................................................................87
d Proteger..........................................................................................................................................................89
f Girar imagen ...............................................................................................................................................89
E Anotaciones de voz................................................................................................................................. 90
h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria)..............................92
Edición de imágenes........................................................................................................................ 93
Funciones de edición..........................................................................................................................93
Edición de imágenes...........................................................................................................................95
k Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación.......................................................95
I D-Lighting: Mejora del brillo y el contraste..............................................................................96
e Suavizado de piel: Suavizado de los tonos de piel ..............................................................97
g Imagen pequeña: Cambio del tamaño de las imágenes.................................................98
a Recortar: Creación de una copia recortada ..............................................................................99
Grabación y reproducción de vídeo.........................................................................................100
Grabación de vídeos ........................................................................................................................ 100
D Opcio. vídeo..............................................................................................................................................103
I Modo autofoco....................................................................................................................................... 104
Reproducción de vídeos................................................................................................................. 105
Borrado de vídeos............................................................................................................................................105
ix
Tabla de contenido
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras............................................................106
Conexión al televisor ....................................................................................................................... 106
Conexión a un ordenador..............................................................................................................108
Antes de conectar la cámara.....................................................................................................................108
Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador.................................................109
Carga durante la conexión a un ordenador.....................................................................................113
Conexión a una impresora.............................................................................................................114
Conexión de la cámara a una impresora ...........................................................................................115
Impresión de imágenes de una en una..............................................................................................116
Impresión de varias fotografías................................................................................................................117
Configuración básica de la cámara...........................................................................................120
a Menús...........................................................................................................................................................122
c Pantalla inicio...........................................................................................................................................123
d Fecha.............................................................................................................................................................124
e Config. pantalla....................................................................................................................................... 127
f Impresión fecha (Impresión de fecha y hora) ......................................................................128
g Reducc. vibraciones..............................................................................................................................129
U Detección de movim. ........................................................................................................................ 130
h Ayuda AF.....................................................................................................................................................131
u Zoom digital ............................................................................................................................................131
i Config. sonido..........................................................................................................................................132
k Desconexión aut. ...................................................................................................................................133
l Format. memoria/m Format. tarjeta.........................................................................................134
n Idioma/Language..................................................................................................................................135
H Ajustes TV ..................................................................................................................................................135
V Cargar con ordenador........................................................................................................................136
d Adverten de parpad. ...........................................................................................................................137
p Restaurar todo......................................................................................................................................... 139
r Versión firmware ................................................................................................................................... 141
Cuidados de la cámara ..................................................................................................................142
Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara .............................................142
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S6000. Este manual se ha
concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes
de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas
las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes
símbolos y convenciones:
Introducción
Este icono indica una advertencia,
información que debería leer antes
BD
de utilizar la cámara para no
estropearla.
Este icono indica una observación,
información que se recomienda
C
leer antes de utilizar la cámara.
Este icono indica consejos,
información adicional que puede
resultar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra
sección de este manual dispone de
A
más información.
Notaciones
• La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure Digital
(SD).
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al
adquirir la cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y
los nombres de los botones o mensajes que se muestran en una pantalla de
ordenador aparecen en negrita.
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para
que se aprecien mejor los indicadores de esta.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual
pueden no coincidir con los de la pantalla real.
C Memoria interna y tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la cámara o en
tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas se
guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y formateo se aplicarán
únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder formatear o acceder a la
memoria interna con el fin de guardar, borrar o ver imágenes, es necesario extraer primero la tarjeta de
memoria.
1
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica
y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea
Introducción
continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También es
posible solicitar información adicional al representante de Niko n de su zona. Visite el sig uiente sitio web par a
encontrar información de contacto:
http://imaging.n ikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los
cargadores de baterías, las baterías, los cargadores con adaptador de CA y los adaptadores de CA)
aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados
para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA DE
El uso de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no dispongan del sello holográfico de
Nikon podría provocar un mal funcionamiento de la cámara o que las baterías se sobrecalienten, se
incendien, se rompan o se produzcan fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en co ntacto con el distribuidor
local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de
viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará
responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados
con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos
manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea
precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante
Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
2
NIKON.
Sello holográfico: identifica este dispositivo
como un producto genuino de Nikon.
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente
por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades
locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la
copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención
de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar
emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documen tos
legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por
empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o
billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco
se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos
públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música,
pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e
internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los disposi tivos de almace namiento de datos, como
las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los
datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los
dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios,
lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de
dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los
datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a
llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese
de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado en la opción Selecc. imagen del ajuste
Pantalla inicio (A 123). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se
destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Introducción
3
Partes de la cámara
El cuerpo de la cámara
Introducción
213
45
6
7
9
8
Tapa del objetivo cerrada
Control del zoom................................................ 25
f : gran angular........................................25
g : teleobjetivo..........................................25
Bloqueo de la batería................................12, 13
Compartimento de la batería.....................12
Ranura para tarjeta de memoria............... 20
Introducción
5
Partes de la cámara
10102
1 m0 0 s
9 9 9
9 9 9 9
1 m0 0 s
9 9 9
1 60 0
F 3.7
+1.0
1 /2 5 0
La pantalla
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la
reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
Introducción
Los indicadores que aparecen en la pantalla durante el disparo y reproducción
desaparecen después de unos segundos (A 127).
Disparo
4
32
31
30
29
Modo de disparo*.......................22, 51, 63, 66
1
Modo macro..........................................................33
2
Indicador de zoom.....................................25, 33
3
Indicador de enfoque......................................26
Número y tipo de archivo..........................146
19
.... 105
7
Operaciones básicas
El botón A (modo de disparo)
• Pulse el botón A en el modo de reproducción para
Introducción
El botón c (reproducción)
El botón b (grabación de vídeo)
acceder al modo de disparo.
• Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder
al menú de selección del modo de disparo y alternar
entre los distintos modos (A 35).
• Pulse el botón c en el modo de disparo para acceder
al modo de reproducción.
• Pulse el botón c en el modo de reproducción para
acceder al menú de selección del modo de
reproducción y alternar entre los distintos modos
(A 75).
• Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón
c para encenderla en el modo de reproducción.
• Pulse el botón b (grabación de vídeo) en el modo de
disparo para iniciar la grabación de vídeo (A 100).
Vuelva a pulsar el botón b (grabación de vídeo) para
detener la grabación de vídeo.
• Pulse el botón b (grabación de vídeo) en el modo de
reproducción para acceder al modo de disparo.
8
Operaciones básicas
4/ 4
15 / 0 5 / 20 1 0 1 5 : 3 000 0 4 . J PG
El multiselector giratorio
En esta sección se describe el uso estándar del multiselector giratorio para seleccionar
los modos, las opciones de menú y aplicar la selección.
Pulse el multiselector giratorio hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda, a la derecha o
gírelo para seleccionar las opciones, o bien pulse el botón k (aplicar selección).
Disparo
Gírelo para seleccionar
una opción*
Muestra el menú
n (disparador
automático)
(A 32)
Aplica la selección
Muestra el menú p (modo macro) (A 33)
*También se pueden seleccionar las opciones pulsando el multiselector giratorio hacia arriba o hacia
abajo.
Reproducción
Selecciona
imágenes
anteriores*
*Las imágenes anteriores o siguientes también se pueden seleccionar girando
el multiselector giratorio.
Pantalla de menús
Mueve la selección hacia
la izquierda* o vuelve a la
pantalla anterior
Aplica la selección
(va a la pantalla siguiente)
* La selección también se puede desplazar girando el multiselector giratorio.
C Observaciones sobre el multiselector giratorio
En este manual, H, I, J y K se utili zan en al gunos cas os para in dicar operaciones hacia arriba, hacia abajo,
a la izquierda o a la derecha del multiselector giratorio.
Mueve la selección hacia abajo*
Muestra el menú m (modo
flash) (A 30)
Muestra la guía o (compens.
de exposición) (A 34)
Muestra el histograma y la
información de disparo
(excepto en vídeos) (A 70)
Selecciona imágenes
siguientes*
Mueve la selección hacia
arriba*
Mueve la selección hacia
la derecha* o va a la
pantalla siguiente (aplica
la selección)
Modof l ash
15/05/201 0 15:30
0004.JPG
Selector auto. de escenas
Disp aro
Modode imag en
Ba lance blancos
Medi ción
Conti nuo
Sensibilidad ISO
Opci ones de color
Salir
4/4
100NIK ON
0004.JPG
1/250
ISO100
4/ 4
Introducción
F3.7
+1.0
9
Operaciones básicas
El botón d
Introducción
disponibles en el modo actual
Muestra el menú Vídeo
(en modo de disparo)
Se muestra si los
elementos de menú
anteriores están
disponibles
Muestra los menús
Muestra el menú
Configuración
Se muestra cuando hay uno o varios elementos de menú posteriores
Disp aro
Modo zona AF
Modoautofoco
Pulse el botón d para acceder al menú del modo
seleccionado.
• Utilice el multiselector giratorio para navegar por los
menús (A 9).
• Seleccione una pestaña de la izquierda para cam biar al
menú de la pestaña seleccionada.
• Vuelva a pulsar el botón d para salir del menú.
Se muestra cuando el menú
contiene al menos dos páginas
Disp aro
Modode imag en
Ba l ance blancos
Medi ción
Conti nuoSensibilidad ISO
Opci ones de color
Salir
Modo autofoco
AF sencillo
AF p erm anente
Seleccione un elemento de menú y pulse
el botón k o el multiselector giratorio K para visualizar el conjunto de opciones
Cambiar entre pestañas
Disp aro
Modode imag en
Ba l ance blancos
Medi ción
Conti nuoSensibilidad ISO
Opci ones de color
Salir
Pulse el multiselector
giratorio J para marcar la
pestaña
10
Salir
Disp aro
Modode imag en
Ba l ance blancos
Medi ción
Conti nuoSensibilidad ISO
Opci ones de color
Salir
Pulse el multiselector giratorio
H
o I para seleccionar una
pestaña y, a continuación,
pulse el botón
k
Salir
Pulse el botón k o el
multiselector giratorio K para
aplicar la selección
Conf i g uración
Aparecerá el menú
seleccionado
o
K
Menús
Pantalla in i ci o
Fecha
Conf i g . pantalla
Impresión fecha
Reducc.vibraci ones
Salir
Operaciones básicas
Pantallas de ayuda
Gire el control del zoom hasta la posición g (j) cuando aparezca M/L en la parte
inferior de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción del menú
seleccionada.
Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hasta la posición g (j).
Balance b lancos
Para reproduci r el color con p recis ión,
seleccione un ajuste que coi nci da con
la fuente de luz.
SalirAtrás
El disparador
La cámara presenta un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición,
pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. El
enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta
posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía, pulse el disparador hasta el fondo.
No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría producir sacudidas y originar
imágenes movidas.
Introducción
Pulse el disparador
hasta la mitad para
ajustar el enfoque y la
exposición.
Colocación de la correa de la cámara
Pulse el disparador
hasta el fondo para
tomar una fotografía.
11
Primeros pasos
Introducción de la batería
Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara.
• Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando
(A 14).
1 Abra la tapa del compartimento de la batería/
Primeros pasos
ranura para la tarjeta de memoria.
Deslice el pestillo de la tapa hacia el lado Y (1) y ábrala
(2).
2 Introduzca la batería.
Compruebe que la orientación de los terminales positivo (+) y
negativo (–) de la batería sea correcta, tal como se muestra en
la etiqueta del compartimento de la batería, e introduzca la
batería.
Utilice el borde de la batería para empujar el pestillo de color
naranja de la batería en la dirección de la flecha (1) e
introduzca la batería totalmente (2).
Cuando la batería esté totalmente introducida, el pestillo de la
batería se cerrará correctamente.
B Introducción de la batería
Si se introduce la batería al revés o por el lado contrario
podría dañar la cámara.
batería se coloca con la orientación correcta.
Asegúrese de comprobar que la
3 Cierre la tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria (1) y deslice el
pestillo de la tapa hacia el lado Z (2).
Con la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria abierta, la cámara no se puede encender y
la batería insertada tampoco se puede cargar.
12
Introducción de la batería
Extracción de la batería
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria, apague la cámara
(A 17) y asegúrese de que se han apagado el indicador
de encendido y la pantalla.
Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de
la batería/ranura para la tarjeta de memoria y deslice el
pestillo de color naranja en la dirección indicada por la
flecha (1). A continuación, se podrá extraer la batería con
la mano (2).
• Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; tome las precauciones
debidas cuando extraiga la batería.
Primeros pasos
B Observaciones sobre la batería
• Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre la batería en la página iii y la sección “La batería”
(A 143) antes de utilizarla.
• Si no va a utilizar la batería durante un largo período de tiempo, recárguela al menos cada seis meses y
agótela completamente antes de guardarla.
13
Carga de la batería
Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL12 suministrada introducida en la
cámara conectando el cargador con adaptador de CA EH-68P suministrado a la cámara
con el cable USB UC-E6 suministrado y, seguidamente, enchufe el cargador con
adaptador de CA a una toma eléctrica.
1 Prepare el cargador con adaptador de CA EH-68P.
Primeros pasos
Si se incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del
cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión
firmemente hasta que quede bien encajado. Una vez realizadas las
conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría
averiar el producto.
* La forma del adaptador de conexión varía en función del país o región
en que se adquirió la cámara.
Para los clientes de Argentina
Si ha comprado la cámara en Argentina, la forma del cargador con
adaptador de CA EH-68P (AR) varía con respecto a otros países y, además,
no se incluye adaptador de conexión. Continúe con el paso 2.
EH-68P (AR)
2 Asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados.
Asegúrese de que la batería está introducida en la cámara (A 12) y apague la cámara (A 17).
3 Utilice el cable USB suministrado para conectar el cargador con adaptador
de CA a la cámara.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Cable USB
B Conexión del cable
Al conectar el cable, asegúrese de que la orientación del conector es correcta. No fuerce el cable de al
conectarlo a la cámara. Cuando desconecte el cable, no tire del conector en diagonal.
14
4 Enchufe el cargador con adaptador de CA a una
toma eléctrica.
El indicador CHARGE comenzará a parpadear lentamente en
verde para indicar que la batería se encuentra en proceso de
carga.
La carga de una batería totalmente descargada tarda unas
cuatro horas aproximadamente.
En la siguiente tabla se indican los estados del
indicador CHARGE cuando la cámara está
enchufada a una toma eléctrica.
Indicador CHARGEDescripción
Parpadea lentamente
(verde)
Apagado
Parpadea
rápidamente (verde)
Batería en carga.
La batería no está en carga. Una vez finalizada la carga, el indicador
CHARGE deja de parpadear en verde y se apaga.
• La temperatura ambiente no es adecuada para la carga. Cargue
la batería en espacios interiores con una temperatura ambiente
de entre 5 °C y 35 °C.
• El cable USB o el cargador con adaptador de CA no están bien
conectados, o bien hay un problema con la batería. Desconecte
el cable USB o desenchufe el cargador con adaptador de CA y
vuelva a conectarlos correctamente. Pruebe a cambiar la batería.
Carga de la batería
Primeros pasos
5 Desenchufe el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica y,
después, desconecte el cable USB.
15
Carga de la batería
B Observaciones sobre el cargador con adaptador de CA
• El cargador con adaptador de CA EH-68P sólo debe utilizarse con dispositivos compatible. No lo utilice
con dispositivos de otra marca o modelo.
• Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre el cargador con adaptador de CA en la página iii y la
sección “La batería” (A 143) antes de utilizarlo.
• El cargador con adaptador de CA EH-68P es compatible con tomas eléctricas de CA de 100-240 V,
50/60 Hz. Si va a utilizar el cargador en otros países, utilice un adaptador de conexión (disponible en
Primeros pasos
tiendas) si es necesario. Para obtener más información sobre los adaptadores de conexión, póngase en
contacto con su agencia de viajes.
• El cargador con adaptador de CA EH-68P sirve para cargar la batería introducida en la cámara. La cámara
no se puede encender si está conectada a una toma eléctrica mediante el cargador con adaptador de CA.
• No use bajo ningún concepto otro modelo o marca de adaptador de CA que no sea el cargador con
adaptador de CA EH-68P o un adaptador USB de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o
dañar la cámara.
C Fuente de alimentación de CA
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (disponible por separado; A 145), la cámara recibe corriente de la
toma eléctrica y puede tomar fotografías y reproducir imágenes.
• No use bajo ningún concepto otra marca o modelo de adaptador de CA que no sea el EH-62F. Si no sigue
esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
D Carga con el ordenador o el cargador de la batería
• Al conectar la COOLPIX S6000 a un ordenador también se carga la batería recargable de ion de litio
EN-EL12 (A 108, 136).
• La batería recargable de ion de litio EN-EL12 también se puede cargar con el cargador de la batería MH-65
(disponible por separado; A 145).
16
Carga de la batería
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. La
lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá.
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor
principal. Al desconectar la cámara, se apagarán también el
indicador de encendido y la pantalla.
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encender la cámara en
el modo de reproducción (A 29).
Primeros pasos
C Función de ahorro de energía (desconexión automática)
Si no se realiza ninguna operación durante un tiempo, la pantalla se apaga automáticamente, la cámara
entra en modo de reposo y el indicador de encendido parpadea. Si no se realiza ninguna operación durante
otros tres minutos, la cámara se apagará automáticamente.
• Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente un minutos (ajuste predeterminado) en
modo de disparo o de reproducción, la cámara entra en modo de reposo.
• Si la pantalla ha entrado en modo de reposo (el indicador de encendido parpadea), pulse uno de los
botones siguientes para reactivarla.
-Interruptor principal, disparador, botón A, botón c o botón b (grabación de vídeo)
• Es posible cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo de reposo desde
la opción Desconexión aut. (A 133) del menú Configuración (A 120).
17
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección
de idioma.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
Primeros pasos
La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá.
2 Utilice el multiselector giratorio para
elegir el idioma que desee y pulse el
botón k.
Si desea obtener más información sobre el uso
del multiselector giratorio, consulte “El
multiselector giratorio” (A 9).
3 Seleccione Sí y pulse el botón k.
Si se selecciona No, la fecha y la hora no se ajustarán.
4 Pulse el multiselector giratorio J o K para
seleccionar su zona horaria local (A 126) y pulse
el botón k.
D Horario de verano
Si está en vigor el horario de verano, pulse el multiselector giratorio H en
la pantalla de selección de la zona horaria local que se muestra en el paso
4 para activar la opción de horario de verano.
Si el horario de verano está activado, se muestra W en la parte superior
de la pantalla. Para desactivar la opción horario de verano, pulse I.
18
Fecha
¿Fijar hora y fecha?
Cancelar
London
C asab lanca
Atrás
London
C asab lanca
Atrás
Sí
No
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
5 Edite la fecha y la hora.
Gire el multiselector giratorio, o pulse H o I para editar la
opción marcada.
Pulse K para desplazar la marca en el orden siguiente.
D (día) ➝ M (mes) ➝ A (año) ➝ hora ➝ minuto ➝ DMA
(orden en que se muestra el día, el mes y el año)
Pulse J para volver al elemento anterior.
6 Seleccione el orden en que desea que aparezcan
el día, el mes y el año y pulse el botón k o pulse
K.
Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de
disparo.
Fecha
DMA
Fecha
DA
2 01001
0101
0000
Editar
M
0515
2 010
1015
Editar
Primeros pasos
D Cambio e impresión de la fecha y la hora
• Seleccione Fecha en la opción Fecha ( A 124) del menú Configuración (A 120) para cambiar la fecha y
la hora actual, y siga el procedimiento que se describe desde el paso 5.
• Seleccione Zona hora en la opción Fecha del menú Configuración para cambiar los ajustes de zona
horaria y de horario de verano (A 124).
• Para imprimir la fecha en las imágenes, active la impresión de fechas desde la opción Impresión fecha
(A 128) del menú Configuración una vez ajustada la fecha y la hora.
19
Introducción de las tarjetas de memoria
Los archivos de imagen, sonido y vídeo se pueden guardar en la memoria interna de la
cámara (aproximadamente 32 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD)
extraíble (disponible en tiendas;
Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan
automáticamente en ella, y los datos que contenga la tarjeta se pueden reproducir,
borrar o transferir. Para guardar datos en la memoria interna, o reproducir, borrar
Primeros pasos
o transferir los datos que contenga, debe extraer primero la tarjeta de memoria.
1
Asegúrese de que el indicador de encendido y la
A
145).
pantalla están apagados y abra la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria.
Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
2 Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice la memoria de tarjeta con la orientación correcta hacia
la derecha hasta que quede encajada en su posición.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para la
tarjeta de memoria.
B
Introducción de las tarjetas de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado
contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta de memoria.
Asegúrese de comprobar que la tarjeta de memoria se coloca con la
orientación correcta.
Extracción de las tarjetas de memoria
Antes de extraer la tarjeta de memoria, apague la cámara y
compruebe que tanto la lámpara de encendido como la
pantalla están apagados. Abra la tapa del compartimento
de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y empuje la
tarjeta hacia dentro (
continuación, se puede extraer la tarjeta con la mano. No
intente tirar de la tarjeta en diagonal para extraerla (
20
) para expulsarla parcialmente. A
1
2
).
Introducción de las tarjetas de memoria
B Formateo de las tarjetas de memoria
Si aparece el mensaje de la derecha al encender la cámara, deberá
formatear la tarjeta de memoria para poder utilizarla (A 134). Tenga en
cuenta que el formateo borra de modo definitivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúr ese de c opiar c ualqu ier
imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Cuando formatee la tarjeta de memoria, utilice el multiselector giratorio
para seleccionar Sí y pulse el botón k. Aparecerá el diálogo de
confirmación. Para iniciar el formateo, seleccione Formatear y pulse el
botón k.
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria
hasta que haya finalizado el formateo.
• Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos la
primera vez que se inserten en la COOLPIX S6000 (A 134).
Tarjeta sin form ato.
¿F orm atear tarjeta?
Sí
No
B El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección
contra escritura. Cuando este mecanismo esté en posición de
bloqueo “lock”, no se pueden escribir ni bor rar da tos de la tarj eta de
memoria. Si el mecanismo está en posición de bloqueo “lock”,
desbloquéela desplazando la pestaña a la posición de escritura
“write” para poder grabar o borrar fotos, o para formatear la tarjeta
de memoria.
Dispositivo de protección
contra escritura
B Tarjetas de memoria
• Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital.
• No realice ninguna de las acciones siguientes durante el formateo, mientras se estén escribiendo o
borrando datos de la tarjeta de memoria o durante la transferencia de datos a un ordenador. Si no se
siguen estas precauciones, se podrían perder los datos o estropearse la cámara o la tarjeta de memoria:
-Retirar la batería o la tarjeta de memoria
-Apagar la cámara
-Desconectar el adaptador de CA
• No formatee la tarjeta de memoria utilizando un ordenador.
• No las desmonte ni las modifique.
• No las deje caer, ni las doble, las exponga al agua ni a sacudidas bruscas.
• No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
• No las deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
• No las exponga a la humedad, polvo ni a gases corrosivos.
Primeros pasos
21
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
8
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático)
En esta sección se describe cómo hacer fotografías en el modo A (automático), un
modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una
cámara digital por primera vez.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá. Además se extenderá el
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
objetivo.
Continúe con el paso 4 cuando aparezca A.
2 Pulse el botón A para acceder al
menú de disparo.
3 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar
A y pulse el botón k.
La cámara entra en el modo A (automático).
4 Compruebe el nivel de batería y el número de
exposiciones restantes.
Carga de la batería
PantallaDescripción
NINGÚN
INDICADOR
B
N
Batería agotada.
Número de exposiciones restantes
El número de fotografías que se puedan guardar depende de la capacidad de la memoria
interna o de la tarjeta de memoria, así como del ajuste del modo de imagen (A 37).
22
La batería está totalmente cargada.
Batería baja. Prepárese para
cambiarla o cargarla.
No se pueden tomar fotografías.
Recargue la batería o sustitúyala por
una totalmente cargada.
Indicador del nivel de batería
Modo autom áti co
8
Número de exposiciones
restantes
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático)
8
Indicadores que se muestran en el modo A (automático)
Icono de detección de movimiento
Se reduce el efecto de movimiento
del sujeto y de las sacudidas de la
cámara.
Modo de disparo
A
se muestra en el
modo
A
(automático).
Indicador de la memoria interna
Indica que las imágenes se almacenarán en la memoria
interna de la cámara (aproximadamente 32 MB).
Si se ha introducido una tarjeta de memoria en la
cámara, no se muestra C y las imágenes se
almacenarán en la tarjeta de memoria.
Icono de reducción de la vibración
La reducción de la vibración se
puede aplicar para reducir el
efecto de las sacudidas de la
cámara.
Opcio. vídeo
Aparece una opción de vídeo para
la grabación de vídeo (
Pulse el botón
vídeo) para iniciar la grabación de
8
vídeo
Modo de imagen
Aparece la combinación de calidad
de imagen (compresión) y tamaño
de imagen. El ajuste
predeterminado es
(A 100).
b
(grabación de
k
4320 ×3240.
A
103).
• Los indicadores y la información sobre la foto de la pantalla durante el disparo y la
reproducción desaparecerán tras unos segundos (A 127).
• Si la pantalla ha entrado en modo de reposo para ahorrar energía, pulse el siguiente
botón para reactivarla (A 133).
-Interruptor principal, el disparador, botón A o el botón b (grabación de vídeo)
D Funciones disponibles en el modo A (automático)
• El modo de flash (A 30) se puede ajustar, el disparador automático (A 32), el modo macro (A 33) y la
compensación de exposición (A 34) se pueden aplicar.
• Pulse el botón d para especificar los ajustes de todos los elementos del menú de disparo (A 36) en
función de las condiciones de disparo.
D Reducción de la vibración y detección de movimiento
• Consulte Reducc. vibraciones (A 129) o Detección de movim. (A 130) en el menú Configuración
(A 120) para obtener más información.
• Cuando utilice un trípode, ajuste Reducc. vibraciones en Apagada para estab ilizar la cámar a durante el
disparo.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
23
Paso 2 Encuadre de una imagen
8
1 Prepare la cámara.
Sujete la cámara firmemente con las dos manos.
Mantenga los dedos, el cabello y cualquier otro objeto lejos
del objetivo, del flash incorporado, de la luz de ayuda de AF y
del micrófono.
Al tomar fotografías con una orientación de retrato (“vertical”),
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
gire la cámara de modo que el flash incorporado se
encuentre por encima del objetivo.
2 Encuadre la imagen.
Encuadre la imagen para que el sujeto seleccionado esté en
el centro del encuadre o cerca de él.
8
24
Paso 2 Encuadre de una imagen
Uso del zoom
Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire
el control del zoom hasta la posición g para ampliar de
forma que el sujeto rellene una gran parte del marco o hasta
la posición f para alejarse, incrementando la zona en el
marco.
Cuando se gira el control del zoom, se muestra el indicador
de zoom en la parte superior de la pantalla.
Alejar
Acercar
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
Zoom
óptico
Zoom
digital
Zoom digital
Cuando la cámara amplía hasta la posición máxima del zoom óptico, si gira y mantiene
el control del zoom en la posición g, se activa el zoom digital. Se amplía el sujeto hasta
2×, la máxima relación de zoom óptico. La cámara enfoca el centro del encuadre y la
zona de enfoque no se muestra si el zoom digital está activado.
Zoom óptico máximoZoom digital activado
C Zoom digital e interpolación
A diferencia del zoom óptico, el zoom digital utiliza un proceso para imágenes digitales conocido como
interpolación para ampliar las imágenes, lo que produce un ligero deterioro de la calidad de la imagen
dependiendo del modo de imagen (A37) y de la ampliación del zoom digital.
La interpolación se aplica en posiciones del zoom superiores a V cuando se toman fotografías. Cuando se
aumenta el zoom por encima de V, se inicia la interpolación y el indicador de zoom se vuelve amarillo para
indicar que se está aplicando la interpolación. V se mue ve hacia la derecha conforme la imagen decrece, lo
que permite que se confirmen las posiciones de zoom en las cuales es posible el disparo sin aplicar la
interpolación en la configuración de modo de imagen.
Tamaño de imagen pequeño
El zoom digital se puede desactivar en la opción Zoom digital (A 131) del menú Configuración (A 120).
25
Paso 3 Enfoque y disparo
8
F 3.7
1 /2 5 0
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
El enfoque se bloquea cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad (A 11).
La cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque
(hasta nueve zonas) que contenga el sujeto más cercano.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque activa
aparece en verde.
Cuando se utiliza zoom digital, la zona de enfoque no se
muestra, y la cámara enfoca el centro del encuadre. Una vez
logrado el enfoque, el indicador de enfoque (A 6) aparece
iluminado de color verde.
Al pulsar el disparador hasta la mitad, también aparecen los
valores de velocidad de obturación y de diafragma.
El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados
mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, es posible que
la zona de enfoque o el indicador de enfoque parpadeen en
rojo, lo que indica que la cámara no puede enfocar.
Modifique la composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad.
2 Pulse el disparador hasta el fondo.
Se suelta el disparador y la imagen se graba en la tarjeta de
memoria o en la memoria interna.
1 /250
Velocidad de
obturación
8
F 3.7
Diafragma
26
Paso 3 Enfoque y disparo
B Durante la grabación
Durante la grabación de las imágenes, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa
del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes. Si
se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una
pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
B Autofoco
Es posible que el autofoco automático no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones.
En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque y
el indicador de enfoque aparezcan en verde:
• Cuando el sujeto esté muy oscuro
• La escena cuenta con objetos con una luminosidad muy diferente (p. ej., el sol situado detrás del sujeto
hace que este aparezca muy oscuro)
• No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., el sujeto de un retrato que lleva una camisa blanca
y se encuentra delante de una pared blanca)
• Hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej., el sujeto está dentro de una jaula)
• Cuando el sujeto se mueva rápidamente
En estas situaciones, intente pulsar el disparador hast a la mitad pare vo lver a enfocar varias veces, o enfoque
otro sujeto y utilice el bloqueo del enfoque (A 46). Cuando utilice el bloqueo del enfoque, asegúrese de
que la distancia entre la cámara y el sujeto para el que se haya bloqueado el enfoque sea la misma que la
distancia al sujeto real.
C Luz de ayuda de AF y flash
Si el sujeto está poco iluminado, la luz de ayuda de AF (A 131) tal vez se encienda al pulsar el disparador
hasta la mitad, o el flash (A 30) puede activarse si se pulsa el disparador completamente.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
27
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes
4 / 4
0 00 4 . J PG
1 5/ 0 5 /2 0 1 0 1 5 :3 0
Reproducción de imágenes (modo de reproducción)
Pulse el botón c (reproducir).
La última fotografía tomada aparece en el modo
de reproducción a pantalla completa.
Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o
K para ver la fotografía anterior o siguiente
(A 9).
Pulse el botón A, el disparador o el botón b
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
(grabación de vídeo) para cambiar al modo de
disparo.
Cuando se reproducen las imágenes almacenadas
en la memoria interna de la cámara, se visualiza C. Si se ha
introducido una tarjeta de memoria en la cámara, no se muestra C
y se reproducen las imágenes almacenadas en la tarjeta de
memoria.
Borrado de imágenes
1 Pulse el botón l para borrar la
imagen que aparezca en la pantalla en ese momento.
2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar
Sí y pulse el botón k.
Una vez borradas, no es posible restaurar las imágenes.
Para salir sin borrar la imagen, seleccione No y pulse el botón
k.
Botón A (automático)
Botón b (grabación de vídeo)
Multiselector giratorio Botón c
(reproducir)
15/ 05/2010 15:30
0004.J PG
Indicador de la
memoria interna
¿B orrar 1 ima gen?
4/ 4
Sí
No
28
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes
C Operaciones disponibles en el modo de reproducción
Consulte “Más información acerca de la reproducción” (A 69) o “Edición de imágenes” (A 93) para
obtener más información.
C Visualización de la información de disparo
Pulse el botón k en modo de reproducción a pantalla completa para
mostrar el histograma y la información de disparo (A 70). Pulse el
botón k para volver otra vez al modo de reproducción a pantalla
completa.
100N IKON
0004.J PG
1 /250
F 3.7
+1.0
IS O100
4/4
C Encendido de la cámara al pulsar el botón c
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encenderla en el modo de reproducción. El
objetivo no se extenderá.
C Visualización de imágenes
• Cuando se visualizan en modo de reproducción a pantalla completa las imágenes en las que se había
detectado un rostro durante el disparo (A 47), es posible que las fotografías se giren automáticamente
para la visualización de la reproducción en función de la orientación del rostro detectado, excepto las
fotografías tomadas con los ajustes Continuo, BSS, Multidisparo 16 y Deportes - Continuo (A 42).
• Si la pantalla ha entrado en modo de reposo para ahorrar energía, pulse el botón c para reactivarla
(A 133).
C Borrado de la última imagen tomada en modo de disparo
En el modo de disparo, pulse el botón l para borrar la última imagen
tomada.
¿B orrar 1 ima gen?
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
Sí
No
D Borrado de varias fotografías
Se pueden borrar varias imágenes desde la opción Borrar (A 87) en el menú Reproducción (A 82), el
menú Ordenar automáticamente (A 78) o el menú Mostrar por fecha (A 81).
29
Uso del flash
Si Sensibilidad ISO está ajustado en Automático, el flash tiene un alcance de
0,5-4,9 m en la posición del zoom máxima de gran angular y un alcance de 1,1-3,6 m en
la posición del zoom máxima de teleobjetivo. Los modos de flash disponibles son los
siguientes:
UAutomático
El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz.
VAutomático con reducción de ojos rojos
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
Reduce el efecto de “ojos rojos” en los retratos (A 31).
WApagado
El flash no se disparará aunque haya poca luz.
XFlash de relleno
El flash destellará cada vez que se tome una imagen. Se utiliza para “rellenar” (iluminar)
las sombras y los sujetos a contraluz.
YSincronización lenta
U (automático) se combina con la velocidad de obturación lenta.
Adecuado para retratos nocturnos y al atardecer que incluyen paisaje de fondo.
El flash ilumina el sujeto principal; se utilizan velocidades de obturación lentas para
captar el fondo por la noche o con iluminación deficiente.
Ajuste del modo de flash
1 Pulse el multiselector giratorio m (modo flash).
Aparecerá el menú del modo de flash.
2 Utilice el multiselector giratorio para elegir el
modo de flash deseado y pulse el botón k.
El icono del modo de flash seleccionado aparecerá en la parte
superior de la pantalla.
Cuando se aplica U (automático), D aparece
únicamente durante unos segundos, independientemente
de los ajustes de Informac foto (A 127).
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos
cuantos segundos, se cancelará la selección.
30
Modof l ash
Uso del flash
B Disparo con el flash desactivado (W) o cuando hay poca luz
• Se recomienda el uso de trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. Cuando utilice un trípode
para estabilizar la cámara, ajuste Reducc. vibraciones (A 129) en Apagada en el menú Configuración
(A 120).
• El indicador E se muestra cuando la cámara aument a la sensibilidad automáticamente. Las imágenes
que se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
• Es posible que se active la función de reducción de ruido en algunas condiciones de disparo como, por
ejemplo, con poca luz. Se necesita más tiempo del habitual para guardar imágenes en las que se ha
aplicado la reducción de ruido.
B Observaciones sobre el flash
Al usar el flash, los reflejos de las partículas de polvo en el aire pueden parecer puntos brillantes en las
imágenes. Para reducir estos reflejos, ajuste el modo de flash en W (apagado).
C El indicador de flash
El indicador del flash muestra el estado del flash cuando el
disparador se pulsa hasta la mitad.
• Encendido: el flash destella cuando se toma la imagen.
• Parpadea: el flash se está cargando. Espere unos segundos
y vuelva a intentarlo.
• Apagado: el flash no destella cuando se toma la imagen.
Si el nivel de batería es bajo, la pantalla se apagará y
permanecerá apagada hasta que el flash se cargue completamente.
C Configuración del modo de flash
La configuración del modo de flash predeterminado varía en función del modo de disparo.
• A (automático): U (automático)
• Escena: varía en función del modo de escena elegido (A 54–60 )
• F (retrato inteligente): U (automático) si Apagado está seleccionado en Antiparpadeo; fijado en W
(apagado) si Encendido está seleccionado en Antiparpadeo (A 65)
• s (seguimiento de sujeto): W (apagado)
Es posible que haya funciones con las que no se puede activar el flash. Consulte “Ajustes de la cámara que
no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
Los ajustes del modo de flash aplicados en el modo A (automático) se almacenan en la memoria de la
cámara incluso después de apagarla, y se vuelven a aplicar la siguiente vez que se selecciona el modo
A (automático).
C Reducción de ojos rojos
La cámara utiliza la reducción de ojos rojos avanzada (“corrección de ojos rojos integrada”). Si la cámara
detecta “ojos rojos” al guardar la imagen, la zona afectada se procesará para reducir aún más los ojos rojos
antes de guardar la imagen. Tenga en cuenta lo siguiente al realizar el disparo.
• Se requiere un tiempo superior al habitual para guardar las imágenes.
• La reducción de ojos rojos no siempre produce los resultados deseados en todos los casos.
• En casos muy raros, las zonas sin ojos rojos pueden incluirse en el procesamiento de reducción de ojos
rojos. Si fuera así, seleccione otro modo de flash y vuelva a intentarlo.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
31
To ma d e im ág en e s co n el D is pa ra d or a ut om át ic o
F 3.7
1 /2 5 0
10
F 3.7
1 /2 5 0
9
La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar
autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la
cámara, que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode
cuando se emplee el disparador automático. Cuando utilice un trípode para estabilizar
la cámara durante el disparo, ajuste Reducc. vibraciones (A 129) en Apagada en el
menú Configuración (A 120).
1 Pulse el multiselector giratorio n (disparador
automático).
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
Aparecerá el menú Disparador automático.
2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar
10s o 2s y pulse el botón k.
10s (diez segundos): utilícelo en acontecimientos
importantes, por ejemplo, bodas.
2s (dos segundos): utilícelo para evitar las sacudidas de la
cámara.
Aparecerá el modo seleccionado para el disparador
automático.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la
selección.
Disp arador autom ático
3 Encuadre la imagen y pulse el
disparador hasta la mitad.
Se ajustarán el enfoque y la exposición.
10
1 /250
F 3.7
4 Pulse el disparador hasta el fondo.
Se pondrá en marcha el disparador automático y
en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan
para que se abra el obturador. El indicador del
disparador automático parpadea durante la cuenta
atrás del temporizador. Aproximadamente un
segundo antes de que se abra el obturador, el
indicador deja de parpadear y se iluminará de
forma continua.
Cuando se suelta el obturador, el disparador
automático cambiará a la posición OFF.
Para detener el temporizador antes de que se tome
una fotografía, pulse de nuevo el disparador.
32
9
F 3.7
1 /250
Modo macro
El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a una distancia de tan
solo 3 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el
sujeto a distancias inferiores a 50 cm.
1 Pulse el multiselector giratorio p (modo
macro).
Aparece el menú del modo macro.
2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar
ON y pulse el botón k.
Aparecerá el icono del modo macro (F).
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos
cuantos segundos, se cancelará la selección.
Modo m acro
3 Gire el control del zoom para encuadrar la
imagen.
La distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar
varía según la posición del zoom.
La cámara puede enfocar sujetos a tan solo 3 cm del objetivo
si el indicador de zoom está ajustado a la izquierda de G y F y el indicador de zoom
parpadea en verde.
Cuando el indicador de zoom está alineado con G, la cámara puede enfocar a una distancia
de 4 cm.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
C Autofoco
Al utilizar el modo A (automático), si el Modo autofoco (A 48) se ajusta en AF permanente, la cámara
enfoca continuamente hasta que se bloquea el enfoque cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Por lo
tanto, se puede oír el sonido del movimiento del motor de enfoque.
Cuando se utilizan otros modos de disparo, AF permanente se activa autom ática mente c uando se act iva el
modo macro.
C Configuración del modo macro
Los ajustes del modo macro aplicados en el modo A (automático) se almacenan en la memoria de la
cámara incluso después de apagarla, y se vuelven a aplicar la siguiente vez que se selecciona el modo
A (automático).
33
Ajuste del brillo (Compens. de exposición)
0.0
Guía d
8
+0.3
La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor
sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras.
1 Pulse el multiselector giratorio o (compens. de
exposición).
Se muestran la guía de compensación de exposición y el
histograma.
2 Utilice el multiselector giratorio para ajustar la
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático)
exposición y pulse el botón k.
Para que la imagen sea más luminosa, aplique una
compensación de exposición positiva (+).
Para que la imagen sea más oscura, aplique una
compensación de exposición negativa (–).
La compensación de exposición se puede ajustar en valores
comprendidos entre –2,0 y +2,0 EV.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos
cuantos segundos, se cancelará la selección.
Si se aplica un valor de compensación de exposición distinto de
0.0
, dicho valor se muestra en la pantalla con el indicador
H.
e compensación de
exposición
+0.3
0.0
Co mpens.deexp osición
Valor de compensación
de exposición
3 Pulse el disparador para tomar una fotografía.
Para salir sin modificar la exposición, vuelva al paso 1, cambie
el valor a 0.0 y, a continuación, pulse el botón k.
+0.3
C Valor de la compensación de exposición
El valor de compensación de exposición aplicado en el modo A (automático) se almacena en la memoria
de la cámara incluso después de apagarla y se vuelve a aplicar la siguiente vez que se selecciona el modo A
(automático).
D Utilización de la compensación de exposición
La cámara tiende a reducir la exposición cuando predominan los objetos muy luminosos en el encuadre, y a
aumentarla cuando el encuadre es mayoritariamente oscuro. Por lo tanto, es probable que se deba utilizar la
compensación positiva (+) para capturar la brillantez de objetos muy luminosos que ocupan el encuadre
(por ejemplo, extensiones de agua, arena y nieve iluminadas por el sol), o cuando el fondo sea mucho más
brillante que el sujeto principal. La compensación negativa (–) se podría utilizar en el caso de que grandes
zonas del encuadre contengan objetos muy oscuros (por ejemplo, una franja de hojas verde oscuro), o
cuando el fondo sea mucho más oscuro que el sujeto principal.
D Uso del histograma
Un histograma es un gráfico que muestra la distribución de tonos en la imagen. Utilícelo como guía al
utilizar la compensación de exposición y al disparar sin el flash.
• El eje horizontal corresponde al brillo de los píxeles, con los tonos oscuros a la izquierda y los tonos
brillantes a la derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles.
• Al aumentar la compensación de exposición se desplaza la distribución de tonos a la derecha y al reducirla
se desplaza la distribución de tonos a la izquierda.
34
Histograma
8
Más información sobre el disparo
Selección de un modo de disparo
Seleccione un modo de disparo desde los modos A (automático), x (escena),
F (retrato inteligente) y s (seguimiento de sujeto).
1 Pulse el botón A en modo de disparo.
Se muestra el menú de selección del modo de
disparo.
2 Utilice el multiselector giratorio para
seleccionar un modo de disparo y pulse el
Modoautomáti co
botón k.
La cámara pasará al modo de disparo seleccionado.
Cuando seleccione un modo de escena distinto (el
segundo icono desde arriba), pulse K y utilice el
multiselector giratorio para seleccionar una escena y
pulse el botón k.
Para volver al modo de disparo actual sin necesidad de cambiar entre los modos de disparo,
pulse el botón A o el disparador.
1AModo automáticoA 22
Es posible hacer fotografías con un modo automático para “apuntar y disparar” que se
recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. Los ajustes de
disparo, como el disparo continuo, se pueden aplicar desde el menú Disparo (A 36).
2xModo de escenaA 51
Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente para la escena seleccionada.
En el modo selector automático de escenas, la cámara selecciona automáticamente el
modo de escena más apropiado para un disparo sencillo.
3FRetrato inteligenteA 63
La cámara utiliza la prioridad al rostro para reconocer rostros humanos y, a
continuación, acciona automáticamente el obturador cada vez que detecte una
sonrisa. La opción de suavizado de piel se puede utilizar para hacer que los tonos de
piel de los rostros de personas aparezcan suavizados.
4s Seguimiento de sujetoA 66
Adecuado para enfocar y tomar imágenes de sujetos en movimiento.
Más información sobre el disparo
35
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
8
Es posible ajustar las siguientes opciones cuando se dispara en el modo
A (automático) (A 22).
AModo de imagenA 37
Elija el modo de imagen (combinación de tamaño de imagen e índice de compresión) en el
que se graban las imágenes. También es posible modificar el ajuste de modo de imagen
desde otros modos de disparo.
BBalance blancosA 39
Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
GMediciónA 41
Permite elegir el modo en que la cámara mide la exposición.
CContinuoA 42
Más información sobre el disparo
Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector de mejor disparo).
ESensibilidad ISOA 43
Permite controlar la sensibilidad de la cámara a la luz.
FOpciones de colorA 44
Permite aplicar efectos de color a las fotografías a medida que se graban.
GModo zona AFA 45
Permite seleccionar la manera en la que la cámara elige la zona de enfoque para autofoco.
IModo autofocoA 48
Permite elegir el modo de enfoque de la cámara.
Visualización del menú Disparo
Acceda al modo A (automático) (A 35).
Pulse el botón d para acceder al menú de disparo.
Disp aro
Modode imag en
Ba l ance blancos
Medi ción
Conti nuo
Sensibilidad ISO
8
Opci ones de color
Salir
• Utilice el multiselector giratorio para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9).
• Para salir del menú de disparo, pulse el botón d.
B Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente
Algunas funciones no pueden activarse junto con otras (A 49).
36
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
A Modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen)
A (automático) M d (Disparo) M A Modo de imagen
El modo de imagen hace referencia a la combinación de tamaño de imagen y calidad
de imagen (compresión) en la que se graban las imágenes. Seleccione el modo de
imagen que mejor se adapte a la manera en la que se utilizarán las imágenes y a la
capacidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Cuanto mayor sea el ajuste
del modo de imagen, mayor será el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin
que se vea “granulada”, pero limita el número de imágenes que se pueden grabar.
Opción
Q 4320×3240P4320 × 3240
R 4320×3240
(ajuste
predeterminado)
R 3264×24483264 × 2448
L 2592×19442592 × 1944
M 2048×15362048 × 1536
N 1024×7681024 ×768
O 640×480640 × 480
P 4224×23764224 × 2376
Tamaño
(píxeles)
4320× 3240
Mayor calidad que R, adecuada para ampliaciones o
impresiones de alta calidad. La relación de
compresión es, aproximadamente, de 1:4.
Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones.
La relación de compresión es, aproximadamente, de
1:8.
Tamaño inferior a R, R o L permite almacenar un
mayor número de fotografías. La relación de
compresión es, aproximadamente, de 1:8.
Adecuado para mostrar en una pantalla de
ordenador. La relación de compresión es,
aproximadamente, de 1:8.
Adecuado para reproducción a pantalla completa en
un televisor con relación de aspecto de 4:3 o para la
distribución por correo electrónico. La relación de
compresión es, aproximadamente, de 1:8.
Se graban imágenes con una relación de aspecto de
16:9. La relación de compresión es,
aproximadamente, de 1:8.
En los modos de disparo y reproducción aparecerá en la pantalla el icono del ajuste
activo (A 6, 7).
Descripción
Más información sobre el disparo
C Modo de imagen
• Los cambios que se hagan a estos ajustes se establecerán en todos los modos de disparo.
• Es posible que haya funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
37
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
C Número de exposiciones restantes
La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria
interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden
almacenar variará en función de la composición de la imagen (debido a la compresión JPEG). Además, este
número puede variar en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque las tarjetas de memoria
indiquen la misma capacidad.
Ajuste
Q 4320×3240P453536 × 27
R 4320×3240895536 × 27
R 3264×244814165028 × 21
Más información sobre el disparo
L 2592×194422256522 × 16
M 2048×153634402017 × 13
N 1024×768107120009 × 7
O 640×480292290005 × 4
P 4224×237611132536 × 20
1
Si el número de exposiciones restantes es 10.000 o más, la pantalla mostrará el número “9999”.
2
Tamaño de impresión con una resolución de salida de 300 ppp. Los tamaños de impresión se
Memoria interna
(aprox. 32 MB)
Tarjeta de memoria1
(4 GB)
Tamaño de impresión2 (cm)
calculan al dividir el número de píxeles entre la resolución de la impresora (ppp) y multiplicarlo
por 2,54 cm. No obstante, con el mismo tamaño de imagen , las imáge nes impres as a resolucione s
superiores se imprimirán con un tamaño inferior al indicado, y aquéllas que se impriman a
resoluciones inferiores se imprimirán con un tamaño superior al indicado.
38
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
B Balance blancos (ajuste del tono)
A (automático) M d (Disparo)M B Balance blancos
El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro
humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es
que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o
bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando
las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como “balance blancos”.
Para obtener colores naturales, seleccione un ajuste de balance de blancos que coincida
con la fuente de luz antes de tomar la fotografía. Aunque el ajuste predeterminado se
puede utilizar con la mayoría de los tipos de luz,
especificar manualmente el ajuste de balance de blancos que resulte más adecuado
para una fuente de luz concreta y obtener así unos resultados más precisos.
a Automático (ajuste predeterminado)
El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones de luz.
Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones.
bPreajuste manual
Se utilizan objetos de colores neutros como referencia para ajustar el balance de blancos
en condiciones de luz poco habituales. Consulte “Preajuste manual” para obtener más
información (A40).
cLuz de día
El balance de blancos se ajusta para la luz solar directa.
dIncandescente
Se utiliza con la luz incandescente.
eFluorescente
Se utiliza con iluminación fluorescente.
fNublado
Se utiliza para fotografías de exterior con el cielo nublado.
gFlash
Se utiliza con el flash.
Si los ajustes no se establecen en
la pantalla en modo de disparo (
Automático
A
6).
Automático
, también es posible
, el icono del ajuste actual se mostrará en
Más información sobre el disparo
B Observaciones sobre Balance blancos
•
Es posible que haya funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (
• Para los ajustes de balance de blancos que no sean Automático o Flash, apague el flash (W) (A 30).
A
49) para obtener más información.
39
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
Lu z de dí a
In c an d es c en t e
Fl uo re s ce n teNu b la do
Au t om át ic o
Preajuste manual
El preajuste manual resulta efectivo con una iluminación mixta o para compensar las
fuentes de iluminación con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer
fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han
hecho con luz blanca).
1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya
a tomar la fotografía.
2 Muestre el menú de disparo (A 36), utilice el
multiselector giratorio para seleccionar b
Más información sobre el disparo
Preajuste manual en el menú Balance blancos
y pulse el botón k.
La cámara se acerca a la posición para medir el balance de
blancos.
3 Seleccione Medir.
Para aplicar el valor medido más reciente para el preajuste
manual, seleccione Cancelar y pulse el botón k.
4 Encuadre el objeto de referencia en la ventana
de medida.
Ba l ance blancos
Autom ático
Autom ático
Preajuste manual
Luz de día
Incandescente
Fluorescente
Nublado
Salir
Preajuste manual
Cancel ar
Medi r
Salir
Preajuste manual
Cancel ar
Medi r
Salir
Ventana de medida
5 Pulse el botón k para medir un valor de preajuste manual.
Se abre el obturador y se establece el valor nuevo del balance de blancos. No se graba ninguna
imagen.
B Observaciones sobre Preajuste manual
Un valor para la luz del flash no se puede medir con Preajuste manual. Cuando dispare con el flash, ajuste
Balance blancos como Automático o Flash.
40
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
8
G Medición
A (automático) M d (Disparo) M G Medición
El proceso de medida del brillo del sujeto para determinar la exposición se denomina
medición.
Permite elegir el modo en que la cámara mide la exposición.
GMatricial (ajuste predeterminado)
La cámara establece la exposición de todo el encuadre. Recomendado para la mayoría de
situaciones.
qPond central
La cámara mide todo el encuadre pero asigna un mayor peso al sujeto de la parte central
del encuadre. Es el modo de medición clásico para retratos; conserva los detalles del
fondo permitiendo que las condiciones de iluminación del centro del encuadre
determinen la exposición. Se puede utilizar con bloqueo de enfoque (A 46) para la
medición de objetos descentrados.
Más información sobre el disparo
B Observaciones sobre Medición
Al utilizar el zoom digital, Medición está ajustada en Pond central y la zona medida no se muestra en la
pantalla.
D Zona de medición
La zona de medición activa se muestra en la pantalla cuando se selecciona Pond central para Medición.
Zona de medición activa
8
41
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
C Continuo
A (automático) M d (Disparo) M C Continuo
Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector de mejor disparo).
El flash se desactiva si se selecciona Continuo, BSS, Multidisparo 16 o Deportes -
Continuo, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores
determinados con la primera imagen de cada serie.
UIndividual (ajuste predeterminado)
Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
VContinuo
Más información sobre el disparo
Mientras se mantiene pulsado el disparador, se toman hasta diez fotografías a una
velocidad de unos 0,7 fotogramas por segundo (fps) (cuando Modo de imagen está
ajustado en R 4320×3240). El disparo finaliza cuando se suelta el disparador o cuando
se hayan tomado diez fotografías.
DBSS (Selector de mejor disparo)
El “selector de mejor disparo” se recomienda para disparar con el flash apagado o con
cuando se utiliza el zoom de la cámara, o en otras situaciones en las que el movimiento
involuntario puede provocar que las fotografías salgan movidas. Si BSS está activado, la
cámara toma hasta diez imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. Se
selecciona y guarda automáticamente la imagen más nítida de la serie.
WMultidisparo 16
Cada vez que se pulsa el disparador, la cámara toma 16
fotografías a una velocidad de unos 30 fps y las ordena en una
sola imagen.
• Modo de imagen se ha fijado en L (tamaño de imagen:
2560 × 1920 píxeles).
• El zoom digital no se encuentra disponible.
dDeportes - Continuo
Cuando se mantiene pulsado el disparador, se toman hasta 45 fotografías de forma
continua a una velocidad de unos 3 fps. El disparo finaliza cuando se suelta el disparador o
cuando se hayan realizado 45 fotografías.
• Modo de imagen se ha fijado en M 2048×1536.
Si los ajustes no se establecen en Individual, el indicador del ajuste actual se mostrará
en la pantalla (A 6).
B Observaciones sobre el disparo continuo
• La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración del
modo de imagen, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las condiciones de toma.
• Es posible que haya funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
42
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
B Observaciones sobre BSS
BSS resulta eficaz al tomar fotografías de sujetos sin movimiento. BSS tal vez no produzca los resultados
deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición mientras se mantiene pulsado el disparador.
B Observaciones sobre Multidisparo 16
El fenómeno “smear” (A 144) visible en la pantalla cuando se activa el disparo Multidisparo 16 se grab ará
con las imágenes. Se recomienda evitar objetos brillantes como el sol, los reflejos del sol y las luces eléctricas
cuando se dispara con la opción Multidisparo 16 activada.
B Observaciones sobre Deportes - Continuo
Como se aplica una sensibilidad ISO alta, es posible que las imágenes salgan con grano. No es posible
obtener una exposición precisa (las imágenes pueden quedar sobreexpuestas) si se toman fotografías en
días soleados muy luminosos.
E Sensibilidad ISO
A (automático) M d (Disparo) M E Sensibilidad ISO
La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara a la luz. Cuanto mayor sea la
sensibilidad, menos luz se necesitará para exponer una imagen. A pesar de que los
ajustes de sensibilidad ISO son adecuados para tomar imágenes de objetos en
movimiento o con poca iluminación, los ajustes de sensibilidad alta a menudo
conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se
concentran en las partes oscuras de la imagen.
Automático (ajuste predeterminado)
La sensibilidad está ajustada en ISO 100 cuando hay unas condiciones de iluminación
suficientes; cuando hay poca luz la cámara compensa la situación aumentando la
sensibilidad a ISO 1600 como máximo.
Intervalo fijo automático
Seleccione el rango en que la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO, desde
ISO 100-400 o ISO 100-800. La cámara no aumentará la sensibilidad por encima del
valor máximo del intervalo seleccionado. Ajuste el valor máximo de sensibilidad ISO para
obtener un control efectivo de la cantidad de “grano” que aparece en las imágenes.
100, 200, 400, 800, 1600, 3200
La sensibilidad se bloquea en el valor especificado.
Si los ajustes no se establecen en Automático, el ajuste actual se visualizará en la
pantalla (A 6). Si se selecciona Automático y la sensibilidad supera el valor ISO 100,
aparecerá el icono E (A 31). Si se selecciona Intervalo fijo automático, se
mostrarán U y el valor máximo de sensibilidad ISO.
B Observaciones sobre la sensibilidad ISO
• Es posible que haya funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
• Detección de movim. (A 130) no funciona cuando la sensibilidad ISO se bloquea en el valor
especificado.
Más información sobre el disparo
43
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
F Opciones de color
A (automático) M d (Disparo) M F Opciones de color
Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo.
nColor (ajuste predeterminado)
Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural.
oVívido
Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de “impresión fotográfica”.
pBlanco y negro
Más información sobre el disparo
Graba las fotografías en blanco y negro.
qSepia
Graba las fotografías en tonos sepia.
rCianotipo
Graba las fotografías en un tono cian-azul monocromo.
Si los ajustes no se establecen en Color, el icono del ajuste actual se mostrará en la
pantalla (A 6). Los tonos de color en la pantalla de disparo cambian según la
opción de color seleccionada.
B Observaciones sobre las opciones de color
Es posible que haya funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
44
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
8
8
G Modo zona AF
A (automático) M d (Disparo) M G Modo zona AF
Utilice esta opción para determinar la manera en la que la cámara selecciona la zona de
enfoque para el autofoco. Si el zoom digital está activado, la cámara siempre enfoca el
centro del encuadre, independientemente del ajuste especificado.
aPrioridad al rostro
Cuando la cámara reconoce un rostro humano, enfoca
dicho rostro. Consulte “Prioridad al rostro” (A 47) para
obtener más información. Si se reconoce más de un
rostro, la cámara enfoca el rostro más cercano a la
cámara.
Al tomar imágenes de sujetos que no sean personas, o al
encuadrar un sujeto cuyo rostro no se re conoce, el ajus te
Modo zona AF cambia a Automático y la cámara
selecciona automáticamente la zona de enfoque que
contiene el sujeto más cercano a la cámara.
wAutomático (ajuste predeterminado)
La cámara seleccionará automáticamente la zona de
enfoque que contenga el sujeto más cercano. Pulse el
disparador hasta la mitad para activar la zona de
enfoque. Con el disparador pulsado hasta la mitad, se
mostrará en la pantalla la zona de enfoque (hasta nueve
zonas) seleccionada.
xManual
Seleccione una de las 99 zonas de enfoque mostradas en
la pantalla. Esta opción se recomienda en situaciones en
las que el sujeto deseado está relativamente quieto y no
se encuentra en el centro del encuadre.
Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o K para
seleccionar la zona de enfoque mostrada en la pantalla
que contenga al sujeto y dispare.
Para cancelar la selección de la zona de enfoque y ajustar
el flash, el modo macro, el disparador automático y la
compensación de exposición, pulse el botón k. Para
volver a la pantalla de selección de la zona de enfoque,
vuelva a pulsar el botón k.
Zona de enfoque
Zonas de enfoque
Zona de enfoque
Zona de enfoque que se
puede seleccionar
8
8
Más información sobre el disparo
45
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
8
8
F3.7
1/ 2 50
F3.7
1/ 2 50
yCentral
La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro
del encuadre.
Se muestra siempre la zona de enfoque central.
Zona de enfoque
Más información sobre el disparo
B Observaciones sobre el modo zona AF
Es posible que haya funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
D Bloqueo del enfoque
Para enfocar sujetos que no se encuentran en el centro cuando Central está seleccionado como Modo
zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación.
1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre.
2 Pulse el disparador hasta la mitad.
• Compruebe que la zona de enfoque se ilumina en verde.
• El enfoque y la exposición están bloqueados.
3 Mantenga pulsado el disparador hasta la mitad y vuelva a
componer la imagen.
• Asegúrese de mantener la misma distancia entre la cámara y
el sujeto mientras pulsa el disparador hasta la mitad.
4 Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
1/250
1/250
8
8
F3.7
F3.7
D Información adicional
Consulte “Autofoco” (A 27) para obtener más información.
46
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
8
F 3.7
1 /2 5 0
Prioridad al rostro
Si la cámara apunta a un rostro humano, se iniciará el reconocimiento de rostros, que
permite que la cámara reconozca automáticamente dicho rostro y lo enfoque. La
función de prioridad al rostro se activa en las siguientes situaciones.
• Modo zona AF (A 45) se ha ajustado en Prioridad al rostro
• En modos de escena Selector auto. de escenas (A 52), Retrato (A 54) y
Retrato nocturno (A 55)
• En el modo de retrato inteligente (A 63)
1 Encuadre una fotografía.
Cuando la cámara reconoce un rostro, dicho rostro queda
enmarcado con un borde doble amarillo.
Cuando la cámara reconoce más de un rostro, la operación varía como se indica a
continuación en función del modo de disparo.
Modo de disparo
Modo A (automático)
(prioridad al rostro)
Modo de escena Selector
auto. de escenas, Retrato
o Retrato nocturno
Modo de retrato
inteligente
Rostro enmarcado por un borde
El rostro más próximo a la cámara
• Los demás rostros aparecen
enmarcados por un borde
sencillo.
El rostro debe estar lo más cerca
posible del centro del encuadre
• Los demás rostros aparecen
enmarcados por un borde
sencillo.
doble
Número de rostros
que se pueden
reconocer
Hasta un máximo de 12
Hasta un máximo de 3
Más información sobre el disparo
8
2 Pulse el disparador hasta la mitad.
La cámara enfoca el rostro enmarcado con el borde doble. El
borde doble se vuelve de color verde y el enfoque se bloquea.
Si la cámara no puede enfocar, el contorno doble parpadeará.
Pulse el disparador hasta la mitad otra vez y enfoque.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar una fotografía.
Si la cámara detecta que el rostro enmarcado con el borde
doble está sonriendo en el modo de retrato inteligente, el
Temporizador sonrisa (
tener que pulsar el disparador.
A 65) se activará y el obturador se accionará automáticamente sin
1 /250
F 3.7
47
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
B Observaciones sobre Prioridad al rostro
• Si la cámara no puede reconocer ningún rostro mientras se pulsa el disparador hasta la mitad y Modo
zona AF está a justa do en Prior idad al rostro, el ajuste del modo de zona AF cambiará automáticamente a Automático.
• Si no se reconoce ningún rostro al pulsar el disparador hasta la mitad en los modos de escena Retrato o
Retrato nocturno o en el modo de retrato inteligente, la cámara enfocará al sujeto que se encuentre en
el centro del encuadre.
• Es posible que la cámara no sea capaz de reconocer los rostros en las situaciones siguientes:
-Cuando las caras están parcialmente ocultas por gafas de sol u otros objetos
-Cuando las caras ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre
• Si el encuadre incluye más de una cara, tanto los rostros que reconoce la cámara como el rostro al que
enfoca dependerán de diversos factores, incluida la dirección en la que miran las caras.
• En casos excepcionales, es posible que el sujeto no esté enfocado a pesar de que el borde doble se vuelva
de color verde (A 27). En ese caso, cambie al modo A (auto mático) y ajuste Modo zona AF en Manual
o Central, vuelva a enfocar otro sujeto situado a la misma distancia de la cámara que el sujeto del retrato
que intenta captar y utilice el bloqueo del enfoque (A 46).
Más información sobre el disparo
• Cuando se visualizan en modo de reproducción a pant alla completa o en modo de reproducción de
miniaturas las imágenes en las que se había detectado un rostro durante el disparo, es posible que las
fotografías se giren automáticamente para la visualización de la reproducción en función de la orientación
del rostro detectado, excepto las fotografías tomadas con los ajustes Continuo, BSS, Multidisparo 16 y
Deportes - Continuo (A 42).
I Modo autofoco
A (automático) M d (Disparo) M I Modo autofoco
Permite elegir el modo de enfoque de la cámara.
AAF sencillo (ajuste predeterminado)
La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
BAFpermanente
La cámara enfoca continuamente cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Se utiliza
con sujetos en movimiento. Se escuchará el sonido del movimiento del motor del
objetivo mientras la cámara enfoca.
B Observaciones sobre el modo autofoco
Es posible que haya funciones con las que no se puede activar este ajuste. Consulte “Ajustes de la cámara
que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 49) para obtener más información.
B Observaciones sobre el ajuste del modo autofoco para el modo de seguimiento
de sujeto
Modo autofoco se puede ajustar para el modo de seguimiento de sujeto. El ajuste predeterminado en el
modo de seguimiento de sujeto es AF permanente. Modo autofoco se puede ajustar de forma
independiente tanto para el modo de seguimiento de sujeto como para el modo A (automático).
D Modo autofoco para grabación de vídeo
El modo autofoco en grabación de vídeo se puede ajustar desde Modo autofoco (A 104) en el menú
Vídeo (A 10 2).
48
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse
simultáneamente
Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones.
Función
restringida
Modo flashContinuo (A 42)
Modo de imagenContinuo (A 42)
Balance blancos
MediciónZoom digital (A 131)
Continuo
Sensibilidad ISOContinuo (A 42)
Modo zona AFZoom digital (A 131)
Modo autofocoModo zona AF (A 45)
Detección de
movim.
AjusteDescripciones
Cuando está seleccionado Continuo, BSS,
Multidisparo 16 o Deportes - Continuo, el
flash está desactivado.
Cuando se ha seleccionado Multidisparo 16,
el ajuste Modo de imagen se fija en L
(tamaño de imagen: 2560 × 1920 píxeles).
Cuando se ha seleccionado Deportes - Continuo, el ajuste Modo de imagen se ha
fijado en M 2048×1536.
Opciones de color
(A 44)
Disparador automático
(A 32)
Continuo (A 42)
Sensibilidad ISO (A 43)
Cuando se utiliza Blanco y negro, Sepia o
Cianotipo, el ajuste de Balance blancos se
fija en Automático.
Cuando el zoom digital está activado,
Medición se ajusta en Pond central.
Fijado en Individual al utilizar el disparador
automático.
Cuando se ha seleccionado Multidisparo 16
o Deportes - Continuo, el ajuste
Sensibilidad ISO se especifica
automáticamente dependiendo del brillo.
Si el zoom digital está activado, la cámara
enfoca el centro del encuadre.
Al utilizar Prioridad al rostro, Modo autofoco se fija en AF sencillo.
Cuando está seleccionado Multidisparo 16 o
Deportes - Continuo, Detección de movim.
no está habilitado.
Cuando la sensibilidad se bloquea en el valor
especificado, Detección de movim. está
desactivado.
Más información sobre el disparo
49
Opciones de disparo: Disparo (modo A (automático))
Función
restringida
Adverten de
parpad.
Zoom digitalContinuo (A 42)
Más información sobre el disparo
Continuo (A 42)
AjusteDescripciones
Cuando está seleccionado Continuo, BSS,
Multidisparo 16 o Deportes - Continuo,
Adverten de parpad. está desactivado.
Cuando se selecciona Multidisparo 16, el
zoom digital no está disponible.
C Información adicional
Consulte “Observaciones sobre el zoom digital” (A 131) para obtener más información.
50
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
F 3.7
1 /2 5 0
Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se
seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes.
x Selector auto. de
escenas
f Fiesta/interiorg Playa/nieveh Puesta de sol
j Paisaje nocturnok Macrou Gastronomíal Museo
m Fuego artificialn Copiao Contraluzp Asist. panorama
Selección de un modo de escena
b Retratoc Paisajee Retrato nocturno
i Amanecer/
anochecer
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de
selección del modo de disparo y
utilice el multiselector giratorio para
seleccionar el icono de modo de
escena.
Aparecerá el icono del último modo de
escena seleccionado. El ajuste predeterminado es x (Selector auto. de escenas) (A 52).
Selector auto. de escenas
2 Pulse el multiselector giratorio K para
seleccionar la zona deseada y, a continuación,
pulse el botón k.
La pantalla cambia a la del modo de escena seleccionado.
Para obtener más información sobre las funciones de los
modos de escena, consulte la página 54.
Playa/nieve
3 Encuadre el sujeto y tome una
fotografía.
F 3.7
1 /250
C Modo de imagen
La configuración del Modo de imagen (A 37) cambia si se pulsa el botón d en el modo de es cena. Los
cambios que se hagan a estos ajustes se establecerán en todos los modos de disparo.
Más información sobre el disparo
51
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
8
Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara
(Selector auto. de escenas)
Simplemente encuadrando una fotografía, la cámara elige de forma automática el
modo de escena más apropiado para un disparo sencillo. Cuando se encuadra una
fotografía en modo de escena x (Selector auto. de escenas), la cámara ajusta la
configuración automáticamente para uno de los siguientes modos de escena:
•
Automático (disparo general)
• Retrato (A 54)
• Paisaje (A 54)• Retrato nocturno (A 55)
• Paisaje nocturno (A 56)• Macro (A 57)
• Contraluz (A 59)
Más información sobre el disparo
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de
selección del modo de disparo y
utilice el multiselector giratorio para
seleccionar el modo x (Selector auto. de escenas) (A 51).
La cámara entra en el modo de escena
Selector auto. de escenas.
Selector auto. de escenas
2 Encuadre el sujeto y tome una fotografía.
Si la cámara selecciona automáticamente un modo de
escena, el icono del modo de disparo cambia al del modo de
escena que se activa.
Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. Cuando el sujeto está
enfocado, la zona de enfoque activa aparece en verde.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
8
52
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
B Observaciones sobre el modo escena Selector auto. de escenas
• El zoom digital no se encuentra disponible.
• En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena
deseado. Si esto ocurre, cambie al modo A (automático ) (A 22) o seleccione manualmente el modo de
escena que desee (A 51).
C Enfoque en modo de escena Selector auto. de escenas
• Cuando la cámara reconoce un rostro humano en el modo de escena Selector automático de escenas,
realiza el enfoque sobre dicho rostro. Consulte “Prioridad al rostro” (A 47) para obtener más información.
• Cuando se muestra el indicador de modo de disparo d o i (macro), la cámara selecciona
automáticamente la zona de enfoque (hasta nueve zonas) que contiene el sujeto m ás cercan o a la cám ara
del mismo modo que cuando se selecciona Automático para Modo zona AF (A 45).
C Funciones disponibles en el modo de escena Selector auto. de escenas
• Se pueden aplicar las configuraciones del modo de flash U (automático; ajuste predeterminado) y W
(apagado) (A 30). Si se aplica U (autom ático), la cámara selecci ona automáticamente la configuración
del modo de flash más apropiada para el modo de escena seleccionado. Si se aplica W (apagado), el flash
no destella independientemente de las condiciones de disparo.
• Se pueden ajustar los valores de disparador automático (A 32) y compensación de exposición (A 34).
• El botón del modo macro en el multiselector giratorio (A 9, 33) está deshabilitado.
• La configuración de
de escena Selector auto. de escena. Los cambios que se hagan a es tos ajust es se est ablecerán en todos los
modos de disparo.
Modo de imagen (A 37) se puede cambiar pulsando el botón d en el modo
Más información sobre el disparo
53
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
Selección de un modo de escena para tomar fotografías
(Características)
Consulte “Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de
escenas)” (A 52) para obtener más información sobre el modo de escena Selector
automático de escenas.
Para las descripciones de esta sección se utilizan los siguientes iconos: m, modo flash
(A 30); n, disparador automático (A 32); p, modo macro (A 33); o, compens. de
exposición (A 34).
b Retrato
Utilice este modo para tomar retratos.
• La cámara reconoce y enfoca los rostros humanos. Consulte
Más información sobre el disparo
“Prioridad al rostro” (A 47) para obtener más información.
• Si la cámara detecta más de un rostro, el enfoque se realizará
sobre la cara más cercana a la cámara.
• La cámara suaviza los tonos de piel (hasta tres rostros) mediante
la aplicación de la función de suavizado de piel antes de grabar
las imágenes (A 64).
• Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
• El zoom digital no se encuentra disponible.
mV*nApagado*pApagadoo0,0*
*Es posible modificar el ajuste predeterminado.
c Paisaje
Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos.
• La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el
indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga
en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
• La luz de ayuda de AF (A 131) no se enciende.
mWnApagado*pApagadoo0,0*
*Es posible modificar el ajuste predeterminado.
Se recomienda usar un trípode en los modos de escena en los que se indica O. Cuando utilice un
trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A 129) en Apagada para estabilizar la cámara durante el
disparo.
54
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
e Retrato nocturno
O
Utilice este modo para tomar retratos durante la puesta de sol o de
noche. El flash se dispara para iluminar el sujeto del retrato al mismo
tiempo que se mantiene la iluminación del fondo para conseguir un
equilibrio natural entre el sujeto principal y el ambiente del fondo.
•
La cámara reconoce y enfoca los rostros humanos. Consulte
“Prioridad al rostro” (
•
Si la cámara detecta más de un rostro, el enfoque se realizará sobre la cara más cercana a la
cámara.
•
La cámara suaviza los tonos de piel (hasta tres rostros) mediante la aplicación de la función de
suavizado de piel antes de grabar las imágenes (
•
Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
• El zoom digital no se encuentra disponible.
mV
1
Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos.
2
Es posible modificar el ajuste predeterminado.
A
47) para obtener más información.
1
nApagado
A
64).
2
pApagadoo0,0
f Fiesta/interior
Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de
fondo en los interiores.
•
La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
•
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por
las sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara. En
entornos con poca iluminación se recomienda el uso de un
trípode. Cuando utilice un trípode, ajuste
A
129) en
Apagada
(
disparo.
mV
1
Se puede utilizar la sincronización lenta con el modo de flash con reducción de ojos rojos. Se puede
modificar el ajuste predeterminado.
2
Es posible modificar el ajuste predeterminado.
para estabilizar la cámara durante el
1
nApagado
Reducc. vibraciones
2
pApagadoo0,0
g Playa/nieve
Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados,
playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol.
•
La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
Más información sobre el disparo
2
2
mU*nApagado*pApagado*o0,0*
*Es posible modificar el ajuste predeterminado.
55
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
h Puesta de sol
Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los
amaneceres.
• La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el
indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga
en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
• La luz de ayuda de AF (A 131) no se enciende.
mWnApagado*pApagadoo0,0*
*Es posible modificar el ajuste predeterminado.
Más información sobre el disparo
i Amanecer/anochecer
Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay
antes de que amanezca y después de la puesta de sol.
• La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el
indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga
en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
• La luz de ayuda de AF (A 131) no se enciende.
mWnApagado*pApagadoo0,0*
*Es posible modificar el ajuste predeterminado.
j Paisaje nocturno
Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir
espectaculares paisajes nocturnos.
• La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el
indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga
en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
• La luz de ayuda de AF (A 131) no se enciende.
mWnApagado*pApagadoo0,0*
*Es posible modificar el ajuste predeterminado.
O
O
O
Se recomienda usar un trípode en los modos de escena en los que se indica O. Cuando utilice un
trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A 129) en Apagada para estabilizar la cámara durante el
disparo.
56
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
k Macro
Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias
cortas.
• El modo macro (A 33) se activa y la cámara aplica el zoom
automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea
posible enfocar.
• La distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar varía
según la posición del zoom.
La cámara puede enfocar sujetos a tan solo 3 cm del objetivo si el indicador de zoom está
ajustado a la izquierda de G y F y el indicador de zoom parpadea en verde.
Cuando el indicador de zoom está alineado con G, la cámara puede enfocar a una distancia
de 4 cm.
• Modo zona AF se ha ajustado en Manual (A 45). Seleccione la zona de enfoque en la que
enfoca la cámara. Pulse el botón k y, a continuación, gire el multiselector giratorio o pulse H,
I, J o K, para seleccionar una zona de enfoque distinta. Pulse el botón k de nuevo para
bloquear la zona de enfoque seleccionada. Es posible ajustar el modo de flash y los ajustes de
compensación de exposición y habilitar el disparador automático mientras la zona de enfoque
está bloqueada.
• La cámara enfoca de forma constante hasta que el enfoque se bloquea pulsando el disparador
hasta la mitad.
• Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
asegúrese de que el ajuste Reducc. vibraciones (A 129) está activado y sujete firmemente la
cámara.
mW*nApagado*pEncendidoo0,0*
*Es posible modificar el ajuste predeterminado. Tenga en cuenta que es posible que el flash no
pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm.
Más información sobre el disparo
57
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
8
u Gastronomía
Este modo resulta útil para tomar imágenes de comida.
El modo macro (A33) se activa y la cámara aplica el zoom
•
automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea
posible enfocar.
•
La distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar varía
según la posición del zoom.
La cámara puede enfocar sujetos a tan solo 3 cm del objetivo si el
indicador de zoom está ajustado a la izquierda de
Cuando el indicador de zoom está alineado con G, la cámara puede enfocar a una distancia de 4 cm.
•
Es posible ajustar el tono en el intervalo del control deslizante
mostrado a la izquierda en la pantalla. Pulse el multiselector
H
giratorio
hacerla más azulada. El valor de ajuste de tono seleccionado se
Más información sobre el disparo
almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagar la
cámara y se vuelve a aplicar la próxima vez que se seleccione el
modo de escena de gastronomía.
• Modo zona AF se ha ajustado en Manual (A 45). Seleccione
la zona de enfoque en la que enfoca la cámara. Pulse el botón
k y, a continuación, gire el multiselector giratorio o pulse H,
I, J o K, para seleccionar una zona de enfoque distinta. Pulse el botón k de nuevo para
bloquear la zona de enfoque seleccionada. Es posible ajustar los valores de tono y
compensación de exposición y habilitar el disparador automático mientras la zona de enfoque
está bloqueada.
La cámara enfoca de forma constante hasta que el enfoque se bloquea pulsando el disparador hasta
•
la mitad.
•
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
asegúrese de que el ajuste
cámara.
para hacer que la imagen sea más rojiza, o I para
Reducc. vibraciones (A
XWnApagado*pEncendidoo0,0*
*Es posible modificar el ajuste predeterminado.
l Museo
Se utiliza en los interiores en los que está prohibido el uso del flash (por
ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los
que no quiera utilizar el flash.
•
La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
• Se puede activar BSS (selector de mejor disparo) (A 42).
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las
•
sacudidas de la cámara, asegúrese de que el ajuste
vibraciones
• La luz de ayuda de AF (A 131) no se enciende.
(A129) está activado y sujete firmemente la cámara.
G
y F y el ind icador de zoom parpa dea en verde.
129) está activado y sujete firmemente la
Reducc.
8
mWnApagado*pApagado*o0,0*
*Es posible modificar el ajuste predeterminado.
Se recomienda usar un trípode en los modos de escena en los que se indica O. Cuando utilice un trípode,
Reducc. vibraciones (A
ajuste
129) en
Apagada
para estabilizar la cámara durante el disparo.
58
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
m Fuego artificial
Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido
de luz de los fuegos artificiales.
• La cámara enfoca al infinito. El indicador de enfoque (A 6)
siempre se ilumina en verde cuando se pulsa el disparador hasta
la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los
objetos en primer plano no estén siempre enfocados.
• La luz de ayuda de AF (A 131) no se enciende.
• Sólo es posible aplicar las cuatro posiciones del zoom óptico
mostradas a la derecha. Al girar el control del zoom, éste
únicamente se detiene en las cuatro posiciones indicadas (el
zoom digital está disponible).
mWnApagadopApagadoo0,0
n Copia
Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o
realizados sobre una superficie blanca.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
• Utilice el modo macro (A 33) para enfocar a distancias cortas.
• Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien.
mW*nApagado*pApagado*o0,0*
*Es posible modificar el ajuste predeterminado.
o Contraluz
Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, lo que
provoca que los rasgos o los detalles queden en la sombra. El flash
se dispara automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras.
• La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
O
Más información sobre el disparo
mmnApagado*pApagadoo0,0*
*Es posible modificar el ajuste predeterminado.
59
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
p Asist. panorama
Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una
imagen panorámica mediante el software Panorama Maker suministrado. Consulte “Toma de una
panorámica” (A 61) para obtener más información.
mW*nApagado*pApagado*o0,0*
Más información sobre el disparo
*Es posible modificar el ajuste predeterminado.
60
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
8
F 3.7
1 /2 5 0
Fi n
7
Toma de una panorámica
La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un
trípode para obtener los mejores resultados. Cuando utilice un trípode para estabilizar
la cámara, ajuste Reducc. vibraciones (A 129) en Apagada en el menú
Configuración (A 120).
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de
selección del modo de disparo y
utilice el multiselector giratorio para
seleccionar el modo de escena p
(Asist. panorama) (A 51).
Aparecerán los iconos de la dirección de
barrido para mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes.
As ist. p anoram a
2 Utilice el multiselector giratorio para elegir la
dirección y pulse el botón k.
Seleccione la dirección en la que desea que se unan las
imágenes en la panorámica definitiva; derecha (I), izquierda
(J), arriba (K) o abajo (L).
Se mostrará el icono amarillo de dirección de barrido (II)
para la dirección actual y al pulsar el botón k se fijará dicha
dirección. El icono cambiará al icono de dirección fijada
blanco I.
En caso necesario, aplique el modo de flash (A 30), el disparador automático (A 32), el
modo macro (A 33) y la compensación de exposición (A 34) en este paso.
Pulse el botón k de nuevo para seleccionar una dirección distinta.
3 Encuadre la primera parte de la escena
panorámica y tome la primera imagen.
Un tercio de la imagen se mostrará translúcido.
Más información sobre el disparo
8
4 Tome la siguiente imagen.
Encuadre la siguiente imagen de modo que una
tercera parte del fotograma se superponga con la
primera imagen y, a continuación, pulse el
disparador.
Repita este procedimiento hasta que se haya
tomado el número de imágenes necesario para
completar la escena.
1 /250
F 3.7
Fin
Fin
7
61
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena)
Fi n
5
Fi n
7
5 Pulse el botón k cuando haya terminado de
disparar.
La cámara regresará al paso 2.
Más información sobre el disparo
B Observaciones sobre Asist. panorama
• Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo de flash, el disparador
automático, el modo macro ni la compensación de exposición. Una vez tomada la primera imagen, no es
posible borrar las imágenes, ni ajustar el zoom o el ajuste de Modo de imagen (A 37).
• El disparo de la panorámica concluye si la función de desconexión automática de la cámara (A 133)
activa el modo de reposo durante el disparo. Se recomienda establecer un valor alto para el ajuste de
tiempo que se permite que transcurra antes de que se active la función de apagado automático.
D Indicador R
En el modo de escena Asist. panorama, la exposición, el balance de
blancos y el enfoque de todas las imágenes de una panorámica se fijan
en los valores de la primera imagen de cada serie.
Cuando se toma la primera imagen, R se muestra para indicar
que la exposición, el balance de blancos y el enfoque están bloqueados.
Fin
Fin
5
Fin
Fin
D Panorama Maker
Instale Panorama Maker incluido en el CD Software Suite suministrado.
Transfiera las fotografías a un ordenador (A 108) y utilice Panorama Maker (A 112) para montarlas en una
única panorámica.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 146) para obtener más información.
62
7
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)
F 3.7
1 /2 5 0
De manera predeterminada, la cámara utiliza la prioridad al rostro para reconocer
rostros de personas y, a continuación, acciona el obturador automáticamente al
detectar una sonrisa (temporizador sonrisa). La opción de suavizado de piel se puede
utilizar para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas.
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de
selección del modo de disparo y
utilice el multiselector giratorio para
Retrato i nteligente
seleccionar F y pulse el botón k.
La cámara pasará al modo de retrato
inteligente.
2 Encuadre una fotografía.
Apunte la cámara al sujeto.
Cuando la cámara reconoce un rostro humano, se muestra un
borde doble amarillo (zona de enfoque) alrededor del rostro.
Una vez logrado el enfoque en ese rostro, el borde doble se
volverá de color verde durante unos instantes y el enfoque se
bloqueará.
Se pueden detectar hasta tres rostros. Si la cámara detecta más de un rostro, el borde doble se
mostrará alrededor del rostro más cercano al centro del encuadre y se mostrarán bordes
únicos alrededor de los demás.
1 /250
F
3.7
3 El obturador se abre automáticamente.
Si la cámara detecta que el rostro enmarcado con el borde doble está sonriendo, el
Temporizador sonrisa (A 65) se activa y el obturador se abre automáticamente.
Cuando la cámara reconoce una cara, la luz del disparador automático (A 4) parpadea.
Inmediatamente después de accionar el obturador, la luz del disparador automático parpadea.
Cada vez que se acciona el obturador, la cámara vuelve a iniciar las operaciones de
reconocimiento de rostros y de detección de sonrisas para proporcionar un disparo
automático continuo.
También se puede pulsar el disparador para tomar imágenes. La cámara puede enfocar el
sujeto que se encuentra en el centro del encuadre si no se reconocen rostros.
Cuando se suelta el disparador, la cámara suaviza la piel del sujeto para que parezca más suave
y graba la imagen (Suavizado de pielA 65).
Más información sobre el disparo
4 La toma de imágenes finaliza.
Para detener el disparo automático de rostros sonrientes, apague la cámara, ajuste
Temporizador sonrisa en Apagado o pulse el botón A y seleccione otro modo de disparo.
63
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)
B Observaciones sobre el modo de retrato inteligente
• El zoom digital no se encuentra disponible.
• En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda reconocer rostros ni detectar
sonrisas.
• Consulte “Observaciones sobre Prioridad al rostro” (A 48) para obtener más información.
B Observaciones sobre el suavizado de piel
• Es posible que sea necesario más tiempo del habitual para guardar una imagen cuando se dispara con la
función suavizado de piel.
• En algunas condiciones de disparo, aunque la cámara reconozca un rostro, es posible que no se suavicen
los tonos de la piel de la tez o que se modifiquen otras partes que no sean el rostro. Si no se producen los
resultados deseados, ajuste Suavizado de piel en Apagado y realice otra toma.
• No es posible ajustar el nivel de suavizado de piel si se selecciona retrato o retrato nocturno en el modo
de escena.
Más información sobre el disparo
• También es posible aplicar el suavizado de piel en imágenes grabadas (A 97).
C Apagado automático en modo de temporizador de sonrisa
Si Temporizador sonrisa se ajusta en Encendido, la función de apagado automático (A 133) se activa y
la cámara se apaga si se produce alguna de las siguientes situaciones y no se realiza ninguna acción.
• La cámara no reconoce ningún rostro.
• La cámara reconoce un rostro, pero no puede detectar ninguna sonrisa.
C Funciones disponibles en modo de retrato inteligente
• No es posible utilizar el flash si se ajusta Antiparpadeo en Encendido. Si Antiparpadeo está ajustado
en Apagado, el modo de flash (A 30) se ajustará en U (automático) (se puede modificar).
• La compensación de exposición (A 34) está activada.
• Las opciones de disparador automático (A 32) se pueden aplicar cuando Temporizador sonrisa está
Apagado.
• No es posible utilizar el modo macro.
• Pulse el botón d para mo strar el m enú F (ret rato inte ligente) y ajusta r Modo de imagen, Suavizado
de piel, Temporizador sonrisa y Antiparpadeo.
D Información adicional
Consulte “Autofoco” (A 27) para obtener más información.
64
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)
Menú Retrato inteligente
Las siguientes opciones se pueden aplicar en el menú de retrato inteligente.
Pulse el botón d (A 10) en el modo de retrato inteligente (A 63) para acceder al
menú Retrato inteligente y utilice el multiselector giratorio (A 9) para aplicar las
opciones.
Modo de imagen
A
Ajuste Modo de imagen (A 37).
Los cambios que se hagan al ajuste de modo de imagen se establecerán en todos los
modos de disparo.
Suavizado de piel
e
Permite activar el suavizado de piel. Cuando se acciona el obturador, la cámara detecta
uno o más rostros humanos (hasta tres) y procesa la imagen para suavizar los tonos de la
piel del rostro antes de guardar la imagen.
Es posible seleccionar el nivel de suavizado de piel que se aplica entre Alto, Normal
(ajuste predeterminado) y Bajo. Si se selecciona Apagado, la función suavizado de piel se
desactiva.
• Es posible confirmar el ajuste actual mediante el indicador que se muestra en la pantalla
durante el disparo (A 6). No se mostrará ningún indicador si se selecciona Apagado.
Los efectos del suavizado de piel no son visibles al encuadrar las imágenes para
disparar. Compruebe el nivel de suavizado de piel realizado en el modo de
reproducción.
Temporizador sonrisa
a
• Encendido (ajuste predeterminado): la cámara utiliza la prioridad al rostro para
reconocer un rostro humano y, a continuación, acciona automáticamente el obturador
cada vez que detecte una sonrisa.
• Apagado: la cámara no acciona el obturador automáticamente con la detección de
sonrisas. Pulse el disparador para tomar una fotografía.
• Si el temporizador de sonrisa está activado, se visualiza un indicador en la pantalla
durante el disparo (A 6). No se mostrará ningún indicador si se selecciona Apagado.
Antiparpadeo
y
Si se selecciona Encendido, la cámara acciona el obturador automáticamente dos veces
cada vez que se toma una fotografía. De las dos tomas, se guarda aquella en la que los
ojos del sujeto están abiertos.
• Si la cámara ha guardado una imagen en la que es
posible que el sujeto tenga los ojos cerrados,
aparecerá el cuadro de diálogo que se muestra a la
derecha durante unos segundos.
• No es posible utilizar el flash si se selecciona
Encendido.
• El ajuste predeterminado es Apagado.
• El ajuste actual se muestra en la pantalla (A 6). No se
mostrará ningún indicador si se selecciona Apagado.
Se detectó un p arp adeo en la
fotografía que acab a de tom ar.
Más información sobre el disparo
65
Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto)
In ic ia r
Utilice este modo para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Seleccione el sujeto
que desea que enfoque la cámara. La zona de enfoque se desplazará automáticamente
para seguir al sujeto.
De manera predeterminada, una vez que la cámara detecta el rostro de una persona
comenzará automáticamente a seguir a dicha persona (seguimiento de prioridad al
rostro).
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de
selección del modo de disparo y
Más información sobre el disparo
utilice el multiselector giratorio para
seleccionar s y pulse el botón k.
La cámara entra en modo de seguimiento de
sujeto y se muestra un borde blanco en el
centro del encuadre.
El modo de flash (A 30) se establece en W (apagado) (es posible cambiar el ajuste).
Segu imiento de sujeto
2 Seleccione un sujeto.
Alinee el sujeto enmarcado con el borde en el centro del
encuadre y pulse el botón k.
• El sujeto se ha seleccionado.
• Si la cámara no puede enfocar el sujeto, el borde se
iluminará en rojo. Cambie la composición y vuelva a
intentarlo.
Al seleccionar el sujeto, se mostrará un borde amarillo (zona
de enfoque) alrededor de este y la cámara iniciará el
seguimiento de dicho sujeto.
Cuando la cámara reconoce un rostro, dicho rostro se registra
automáticamente como sujeto para seguir y se inicia el
seguimiento del sujeto (A 68).
Para cambiar de sujeto, pulse el botón k para cancelar la
selección del sujeto actual.
Si la cámara ya no puede seguir el sujeto seleccionado, desaparecerá la zona de enfoque y se
cancelará la selección. Vuelva a seleccionar el sujeto.
In ic iar
In ic iar
66
Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto)
F 3.7
1 /2 5 0
3 Pulse el disparador para tomar una fotografía.
La cámara enfoca la zona de enfoque cuando se pulsa el
disparador hasta la mitad. La zona de enfoque se iluminará en
verde y el enfoque quedará bloqueado.
Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque
parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez para
enfocar.
Si se pulsa el disparador hasta la mitad sin que se muestre la zona de enfoque, la cámara
enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Pulse hasta el fondo el disparador para accionar el obturador.
B Observaciones sobre el modo de seguimiento de sujeto
• El zoom digital no se encuentra disponible.
• Ajuste la posición del zoom, el modo de flash, la compensación de exposición y los ajustes del menú antes
de seleccionar el sujeto. Si se cambia algún ajuste de la cámara después de haber seleccionado el su jeto,
la selección del sujeto se cancelará.
• Si el sujeto se mueve rápidamente, si la sacudida de la cámara es elevada o si la cámara reconoce un
sujeto parecido, es posible que no se pueda seleccionar el sujeto des eado, que la cámar a no pueda segui r
al sujeto seleccionado o que comience a seguir a un sujeto distinto. La capacidad de la cámara para seguir
con precisión al sujeto seleccionado también dependerá del tamaño y el brillo de dicho sujeto.
• En casos excepcionales, es posible que los sujetos en los qu e la función autofoco no haya producido los
resultados esperados (A 27) aparezcan desenfoc ados a pesar de que la zona de enfoque esté iluminada
en verde. En ese caso, cambie al modo A (automático) y ajuste Modo zona AF (A 45) en Manual o
Central, vuelva a enfocar otro sujeto situado a la misma distancia de la cámara que el sujeto del retrato
que intenta captar y utilice el bloqueo del enfoque (A 46).
C Funciones disponibles en el modo de seguimiento de sujeto
• Es posible ajustar el modo de flash (A 30) y la compensación de exposición (A 34).
• No es posible utilizar el disparador automático (A 32) ni el modo macro (A 33).
• Pulse el botón d para mostrar el menú s (seguimiento de sujeto) y ajustar Modo de imagen, Modo
autofoco y Seg. prioridad rostro (A 68).
1 /250
F 3.7
Más información sobre el disparo
67
Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto)
Menú Seguimiento de sujeto
Las siguientes opciones se pueden aplicar en el menú Seguimiento de sujeto.
Pulse el botón d (A 10) en el modo de seguimiento de sujeto (A 66) para acceder
al menú Seguimiento de sujeto y utilice el multiselector giratorio (A 9) para aplicar los
ajustes.
Modo de imagen
A
Ajuste Modo de imagen (A 37).
Los cambios que se hagan al ajuste de modo de imagen se establecerán en todos los
modos de disparo.
Modo autofoco
I
Más información sobre el disparo
Ajuste Modo autofoco (A 48) utilizado para modo de seguimiento de sujeto (el ajuste
predeterminado es AF permanente).
Al utilizar el modo de seguimiento de sujeto con el ajuste AF permanente, la cámara
enfoca continuamente una vez que se ha seleccionado un sujeto para seguimiento hasta
que se pulsa el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque. Se puede oír el sonido
del movimiento del motor del objetivo.
Los cambios realizados en el ajuste de modo autofoco en este modo no se aplicarán al
ajuste del modo autofoco del modo A (automático). El ajuste de modo autofoco
aplicado en el modo de seguimiento de sujeto se almacena en la memoria de la cámara
incluso después de apagarla.
Seg. prioridad rostro
R
Cuando se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), si la cámara detecta el rostro
de un sujeto, dicho sujeto se registra automáticamente como sujeto de seguimiento y el
seguimiento de sujeto empieza a seguirlo.
B Observaciones sobre seguimiento con prioridad al rostro
• Sólo se puede realizar el seguimiento de un sujeto. Si la cámara detecta varios rostros al mismo tiempo, se
realiza el seguimiento del rostro más cercano al centro del encuadre.
• Dependiendo de las condiciones de disparo como, por ejemplo, si el sujeto está mirando a la cámara o no,
es posible que la cámara no detecte el rostro correctamente. ➝ “Prioridad al rostro” (A47)
• Si la cámara no puede realizar el seguimiento del sujeto seleccionado, pulse el botón k para volver a
realizar el seguimiento o defina Seg. prioridad rostro en Apag ado, encuadre la fotografía de modo
que el sujeto quede dentro del borde en el centro del encuadre y pulse el botón k para volve r a registrar
el sujeto.
68
Más información acerca de la reproducción
4 / 4
1 5/ 0 5 /2 0 1 0 1 5 :3 0
0 00 4 . J PG
Funcionamiento en modo de reproducción a pantalla completa
Pulse el botón c en modo de disparo para entrar en el
modo de reproducción y mostrar las fotografías que se han
tomado (A 28).
Las operaciones siguientes están disponibles en el modo de
reproducción a pantalla completa.
ParaUtiliceDescripciónA
Pulse H, I, J o K para mostrar las imágenes
Seleccionar
imágenes
Ver miniaturas/
habilitar la
visualización de
calendario
Seleccionar una
fecha de toma
distinta (Mostrar
por fecha)
Zoom de
reproducción
Visualizar la
información de
disparo (excepto
modo mostrar por
fecha)
Reproducir vídeos
Borrar fotografías
Mostrar menús
Cambiar a otro
modo de reproducción
f (h)
f (h)
anteriores o siguientes. Mantenga pulsado H, I, J
o K para desplazarse rápidamente por las
imágenes. Las imágenes también se pueden
seleccionar haciendo girar el multiselector giratorio.
Gire el control de zoom hasta la posición f (h)
para mostrar 4, 9 o 16 miniaturas de imagen. Gire el
control del zoom hasta la posición f (h) en la
que se muestran 16 miniaturas para cambiar a la
visualización de calendario.
Vuelve a la pantalla Mostrar por fecha.79
Gire el control del zoom hasta la posición g (i) para
ampliar la imagen hasta 10×.
g (i)
Pulse el botón k para volver al modo de
reproducción a pantalla completa.
Muestra el histograma y la información de disparo.
Pulse el botón k para volver a la reproducción a
k
pantalla completa.
Reproduce el vídeo mostrado actualmente.105
k
Borra la fotografía mostrada actualmente.28
l
Muestra el menú del modo seleccionado.82
d
Pulse el botón c para acceder al menú de
selección del modo de reproducción y cambiar a
c
ordenación automática o mostrar por fecha.
15/ 05/2010 15:30
0004.J PG
4/4
9
Más información acerca de la reproducción
71, 73
74
70
75
69
Funcionamiento en modo de reproducción a pantalla completa
4 / 4
1 5/ 0 5 /2 0 1 0 1 5 :3 0
0 00 4 . J PG
4
ParaUtiliceDescripciónA
A
Cambiar al modo
de disparo
Pulse el botón A, el disparador o el botón b
(grabación de vídeo).
b
C Visualización de imágenes
Si se visualizan imágenes con rostros reconocidos durante el disparo (A 47) en modo de reproducción a
pantalla completa, las imágenes pueden girarse automáticamente en la reproducción para ajustarse a la
orientación del rostro detectado. Las imágenes tomadas con ajuste Continuo (A 42) de Continuo, BSS,
Multidisparo 16 o Deportes - Continuo no se girarán.
Más información acerca de la reproducción
Visualización del histograma y de la información de disparo
Pulse el botón k en modo de reproducción a pantalla completa para mostrar el
histograma y la información de disparo de la fotografía actual (no es posible en el caso
de vídeos). Pulse el botón k para volver otra vez al modo de reproducción a pantalla
completa.
1
15/ 05/2010 15:30
0004.J PG
k
4/ 4
10
1
2
70
Imagen
1
Nombre de la carpeta
2
Nombre de archivo
3
Modo de disparo
4
Diafragma
5
1
A aparece como modo de disparo.
Un histograma es un gráfico que muestra la distribución de tonos en la imagen. El eje horizontal
corresponde al brillo, con los tonos oscuros a la izquierda y los tonos brillantes a la derecha. El eje
vertical muestra el número de píxeles.
Velocidad de obturación
6
Compens. de exposición
7
Sensibilidad ISO
8
Número del fotograma actual/
9
número total de fotogramas
Histograma
10
2
28
100N IKON
0004.J PG
1 /250
F 3.7
+1.0
IS O100
4/4
2
3
5
6
7
8
9
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas
Gire el control del zoom hasta f (h) en modo de
reproducción a pantalla completa (A 69) para ver las
1 / 10
imágenes en una “hoja de contactos” de miniaturas
(excepto en modo mostrar por fecha).
Mientras se visualizan las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones que se
indican a continuación.
ParaUtiliceDescripciónA
Seleccionar las
fotografías
Aumentar el
número de
imágenes
mostradas/aplicar
la visualización del
calendario
Reducir el número
de imágenes
mostradas
Cambiar al modo de reproducción a
pantalla completa
f (h)
Gire el multiselector giratorio o pulse H
Gire el control del zoom hasta la posición f (h)
para aumentar el número de imágenes en miniatura
mostradas: 4 ➝ 9 ➝ 16. Gire el control del zoom
hasta la posición f (h) en la visualización de
16 imágenes en miniatura para aplicar la
visualización de calendario (A 73). Verá las
imágenes ordenadas en función de la fecha en que
fueron tomadas.
Gire el control del zoom hasta la posición g (i) para
volver a la visualización de miniaturas.
Gire el control del zoom hasta la posición g (i) para
reducir el número de imágenes en miniatura
mostradas: 16 ➝ 9 ➝ 4. Gire el control del zoom
g (i)
hasta la posición g (i) en la visualización de
4imágenes en miniatura para volver al modo de
reproducción a pantalla completa.
Pulse el botón k.69
k
, I, J o
K.9
–
A
Más información acerca de la reproducción
Cambiar al modo de disparo
Pulse el botón A, el disparador o el botón b
(grabación de vídeo).
b
28
71
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas
C Pantalla del modo de reproducción de imágenes en miniatura
Si selecciona imágenes marcadas con Ajuste impresión (A 83) o
Proteger (A 89), aparecerán junto con el icono que se muestra a la
derecha.
Los vídeos se muestran como fotogramas de vídeo.
C Visualizar miniaturas en el modo ordenar automáticamente
Cuando se visualizan miniaturas en modo ordenar automáticamente
(A 76), el icono de la categoría de las imágenes se muestra en la parte
Más información acerca de la reproducción
superior derecha de la pantalla.
Icono de protección
Icono de ajuste de
impresión
1 / 10
Fotogramas
de vídeo
1 /3
72
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas
Visualización de calendario
Con la visualización de reproducción de 16 miniaturas
(A 71), gire el control del zoom hasta la posición f (h)
para cambiar a la visualización de calendario.
Las imágenes para visualización se pueden seleccionar a
partir de la fecha en que se realizaron. Las fechas en las que
se tomaron las fotografías aparecerán subrayadas de color
amarillo.
Las operaciones siguientes están disponibles en la visualización del calendario.
ParaUtiliceDescripciónA
Su M Tu W Th F Sa
16
30
3
1
8765432
1522142113201219111810179
2928272625243123
Seleccionar la
fecha
Volver a
reproducción a
pantalla completa
Volver a la
visualización de
miniaturas
Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o K.9
La primera imagen tomada en la fecha seleccionada
k
se mostrará a pantalla completa.
Gire el control del zoom hasta la posición g (i).71
g (i)
69
B Observaciones sobre la visualización de calendario
• Las fotografías tomadas sin configurar la fecha de la cámara se tratan como si se hubieran tomado el 1 de
enero de 2010.
• Los botones l y d no están disponibles en la visualización de calendario.
D Modo mostrar por fecha
Sólo las imágenes tomadas en la misma fecha se pueden reproducir en modo mostrar por fecha (A 79).
Las opciones de Mostrar por fecha (A 81) también están disponibles sólo para las imágenes tomadas en las
fechas seleccionadas.
Más información acerca de la reproducción
73
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción
Si gira el control del zoom hasta la posición g(i) en el modo
de reproducción a pantalla completa (
visualización de la parte central de la imagen actual.
• La guía que aparece en la parte inferior derecha muestra
la porción de imagen que se visualiza actualmente.
Mientras la visualización de la imagen se encuentra ampliada,
están disponibles las operaciones que se indican a continuación.
ParaUtiliceDescripciónA
Acercar
Alejar
g (i)
f (h)
A
69), se ampliará la
El zoom aumenta cada vez que se gira el control del
zoom hasta la posición
El zoom disminuye cada vez que se gira el control
del zoom hasta la posición f (h). Cuando la
relación de ampliación llega a 1×, la pantalla regresa
al modo de reproducción a pantalla completa.
g (i
), hasta un máximo de 10×.
–
–
Ver otras zonas de
Más información acerca de la reproducción
la imagen
Cambiar a la reproducción a
pantalla completa
Recortar la fotografía
Pulse H, I, J o K en el multiselector giratorio
para mover el área mostrada a otras zonas de la
imagen.
k
Pulse el botón k.69
Crea una copia recortada que contenga sólo la parte
d
aumentada y guardar la copia como archivo
independiente.
A
Cambiar al modo
de disparo
Pulse el botón A, el disparador o el botón b
(grabación de vídeo).
b
Imágenes realizadas con Prioridad al rostro
Si se gira el control del zoom hasta la posición g (i) para
ampliar (zoom de reproducción) una imagen tomada con la
A
función de prioridad al rostro (
47), la imagen se ampliará
con el rostro reconocido durante el disparo en el centro de la
pantalla (excepto las imágenes tomadas con
Multidisparo 16
y
Deportes - Continuo; A
Continuo, BSS
42).
,
• Si hay más de un rostro reconocido, la imagen se
ampliará con el rostro sobre el que se realizó el enfoque
en el centro de la pantalla. Pulse el multiselector
giratorio H, I, J o K para mostrar otros rostros reconocidos.
• Cuando se gira el control del zoom hasta la posición g (i) o f (h) para ajustar la
relación de zoom, el centro de la imagen (pantalla de zoom de reproducción
normal), en vez del rostro, se muestra en el centro de la pantalla.
74
9
99
28
Selección de un modo de reproducción
Seleccionar un modo de reproducción desde los modos c (reproducción), F
(ordenar automáticamente) y C (mostrar por fecha).
1 Pulse el botón c en modo de
reproducción.
Se muestra el menú de selección del modo de
reproducción.
2 Utilice el multiselector giratorio para
seleccionar un modo de reproducción y
pulse el botón k.
La cámara pasará al modo de reproducción seleccionado.
Para volver al modo de reproducción actual sin ten er que
cambiar entre los modos de reproducción, pulse el botón
c.
1 cModo de reproducciónA 69
Reproduce todas las imágenes.
2 FModo ordenar automáticamenteA 76
Reproduce imágenes y vídeos ordenados automáticamente según la categoría
seleccionada con el disparo.
3 CModo mostrar por fechaA 79
Reproduce imágenes tomadas en la fecha seleccionada.
Re p rod
Más información acerca de la reproducción
75
Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente
1 /4
0 00 4 . J PG
1 5/ 0 5 /2 0 1 0 1 5 :3 0
Las imágenes y vídeos se ordenan automáticamente en cualquiera de las siguientes
categorías durante el disparo. Si está seleccionado modo “F ordenar
automáticamente”, las imágenes y vídeos se pueden visualizar al seleccionar la
categoría en la que se ordenaron.
Z SonrisaD Retratosu Gastronomía
U PaisajeV Amaneceres/anocheceresD Macros
D VídeoX Copias retocadasW Otras escenas
En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de
reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrar las
imágenes como miniaturas o en el modo de calendario, es posible editar las imágenes y
reproducir los vídeos.
Cuando se pulsa el botón d, se abre el menú Ordenar automáticamente (A 78) y se
pueden seleccionar todas las imágenes ordenadas en la categoría especificada para
Más información acerca de la reproducción
borrarlas, verlas en un pase de diapositivas, hacer un pedido de impresión o protegerlas.
Visualizar imágenes en el modo ordenar automáticamente
1 Pulse el botón c en el modo de
reproducción para acceder al menú
de selección del modo de
reproducción y utilice el multiselector
giratorio para seleccionar F y pulse el
botón k.
Aparece una lista de categorías.
Ordenar autom áti cam.
2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar
la categoría que desee.
Para obtener información adicional acerca de las categorías,
consulte “Categorías del modo ordenar automáticamente”
(A 77).
Pulse el botón k para mostrar una imagen de la categoría
seleccionada en el modo de reproducción a pantalla
completa.
El icono de la categoría en reproducción se mostrará en la
esquina superior derecha de la pantalla.
76
Retratos
15/ 05/2010 15:30
0004.J PG
1 /4
Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente
Categorías del modo ordenar automáticamente
CategoríaDescripción
Z Sonrisa
D Retratos
u GastronomíaImágenes tomadas en modo de escena Gastronomía (A 51).
U PaisajeImágenes tomadas en modo de escena Paisaje* (A 51).
V Amaneceres/
anocheceres
DMacros
D VídeoVídeos (A 100).
X Copias retocadasCopias creadas con la función de edición (A 93).
W Otras escenas
* Las imágenes tomadas en el modo de escena de selector automático de escenas (A 52)
también se ordenan en las categorías adecuadas.
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de retrato inteligente
(A 63) con el temporizador de sonrisa ajustado en Encendido.
Imágenes tomadas en el modo A (automático) (A 22) con
prioridad al rostro (A 47).
Imágenes tomadas en modo de escena Retrato*, Retrato nocturno*, Fiesta/interior y Contraluz* (A 51).
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de retrato inteligente
(A 63) con el temporizador de sonrisa ajustado en Apagado.
Imágenes tomadas en modo de escena Paisaje nocturno*, Puesta de sol, Amanecer/anochecer y Fuego artificial (A 51).
Imágenes tomadas en el modo A (automático) con modo macro
(A 33). Imágenes tomadas en modo de escena Macro* (A 51).
Todas las demás imágenes que no se pueden definir mediante las
categorías descritas anteriormente.
Más información acerca de la reproducción
B Observaciones sobre el modo ordenar automáticamente
• En el modo ordenar automáticamente es posible ordenar un máximo de 999 archivos de imagen y de
vídeo. Si ya se han ordenado las 999 imágenes o vídeos en una categoría específica, las nuevas imágenes
o vídeos no se podrán ordenar en esa categoría ni se podrán mostrar en el modo ordenar
automáticamente. Visualice las imágenes y vídeos que no se pudieron ordenar en una categoría en el
modo de reproducción normal (A 28) o en el modo mostrar por fecha (A79).
• Las imágenes o vídeos copiados desde la memoria interna a una tarjeta de memoria o viceversa (A 92)
no pueden mostrarse en el modo ordenar automáticamente.
• Las imágenes o vídeos grabados con otra cámara distinta a la COOLPIX S6000 no se podrán mostrar en el
modo ordenar automáticamente.
77
Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente
Operaciones en modo ordenar automáticamente
Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de
categorías.
ParaUtiliceDescripciónA
Seleccionar una
categoría
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
Borrar la fotografía
Más información acerca de la reproducción
Cambiar a otro
modo de reproducción
Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o K
para seleccionar la categoría.
Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía
k
de la categoría seleccionada.
Pulse el botón l después de seleccionar una
categoría y aparecerá un diálogo de confirmación.
l
Seleccione Sí y pulse el botón k para borrar todas
las imágenes ordenadas en dicha categoría.
Pulse el botón c para mostrar el menú de selección
c
del modo de reproducción.
A
Cambiar al modo
de disparo
Pulse el botón A, el disparador o el botón b
(grabación de vídeo).
b
Menú Ordenar automáticamente
Pulse el botón d en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de
reproducción de miniaturas dentro del modo ordenar automáticamente para aplicar las
siguientes opciones de menú.
En el modo “C mostrar por fecha”, se pueden reproducir las imágenes tomadas en la
misma fecha.
En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de
reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes y
reproducir vídeos.
Cuando se pulsa el botón d, se abre el menú Mostrar por fecha (A 81) y se pueden
seleccionar todas las imágenes tomadas en una fecha concreta para borrarlas, verlas en
un pase de diapositivas, hacer un pedido de impresión o protegerlas.
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha
1 Pulse el botón c en el modo de
reproducción para acceder al menú
de selección del modo de
reproducción y utilice el
multiselector giratorio para
seleccionar C y pulse el botón k.
Aparece una lista con las fechas en las que se
tomaron las fotografías.
Mostrar p or fecha
Más información acerca de la reproducción
2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar
la fecha que desee.
La cámara muestra hasta 29 fechas. Si hay imágenes
correspondientes a más de 29 fechas, todas las imágenes
grabadas con anterioridad a las 29 fechas más recientes se
combinarán en Otros.
Cuando se pulsa el botón k, se mostrará a pantalla completa
la primera imagen tomada en la fecha seleccionada.
Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en el modo
de reproducción a pantalla completa para volver a la pantalla
Mostrar por fecha.
Mostrar p or fecha
2 0 /05/2010 15:30
0004.J PG
B Observaciones sobre el modo mostrar por fecha
• Se pueden mostrar hasta 9.000 de las imágenes grabadas más recientemente en el modo mostrar por
fecha.
• Las fotografías tomadas sin configurar la fecha de la cámara se tratan como si se hubieran tomado el 1 de
enero de 2010.
• El histograma y la información de disparo no se pueden visualizar en el modo mostrar por fecha.
1 5/ 05/20 1 0
Otros
32 0/ 05/20 1 0
2
5 6
1 /3
79
Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha)
Operaciones en el modo mostrar por fecha
Las operaciones siguientes están disponibles en la pantalla Mostrar por fecha.
ParaUtiliceDescripciónA
Seleccionar la
fecha
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
Borrar la fotografía
Más información acerca de la reproducción
Ver el menú
Mostrar por fecha
Cambiar a otro
modo de reproducción
Cambiar al modo de disparo
Gire el multiselector giratorio, o pulse H o I para
seleccionar una fecha.
Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía
que se tomó en la fecha seleccionada.
Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en
k
el modo de reproducción a pantalla completa para
volver a la pantalla Mostrar por fecha.
Pulse el botón l para borrar todas las imágenes
tomadas en la fecha seleccionada y aparecerá un
l
cuadro de diálogo de confirmación. Seleccione Sí y
pulse el botón k para borrar todas las imágenes.
Pulse el botón d para acceder al menú Mostrar
d
por fecha.
Pulse el botón c para mostrar el menú de selección
c
del modo de reproducción.
A
Pulse el botón A, el disparador o el botón b
(grabación de vídeo).
b
9
69
28
81
75
28
80
Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha)
Menú Mostrar por fecha
Pulse el botón d en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús
únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada.
Retoque rápido*➝A 95
D-Lighting*➝A 96
Suavizado de piel*➝A 97
Ajuste impresión➝A 83
Pase diapositiva➝A 86
Borrar➝A 87
Proteger➝A 89
Girar imagen*➝A 89
Imagen pequeña*➝A 98
Anotación de voz*➝A 90
* Solo durante la reproducción a pantalla completa
Si pulsa el botón d en la pantalla Mostrar por fecha (A 79), podrá aplicar las
opciones en todas las imágenes tomadas en la misma fecha, o borrar todas las
fotografías tomadas en dicha fecha. Para aplicar opciones a una sola imagen, o para
seleccionar imágenes concretas para borrarlas, muestre una imagen a pantalla
completa y pulse el botón d.
Más información acerca de la reproducción
81
Opciones de reproducción: Reproducción
4 / 4
1 5/ 0 5 /2 0 1 0 1 5 :3 0
0 00 4 . J PG
Las opciones siguientes están disponibles en el menú de reproducción.
Retoque rápidoA 95
k
Crea fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas.
I D-LightingA 96
Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen.
e Suavizado de pielA 97
Suaviza los tonos de piel del rostro.
a Ajuste impresiónA 83
Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
b Pase diapositivaA 86
Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un
pase de diapositivas automático.
cBorrarA 87
Más información acerca de la reproducción
Borra todas las fotografías o solo las seleccionadas.
d ProtegerA 89
Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas accidentalmente.
f Girar imagenA 89
Cambia la orientación de las imágenes.
g Imagen pequeñaA 98
Crea una copia pequeña de la fotografía actual.
EAnotación de vozA 90
Graba anotaciones de voz para imágenes.
h CopiarA 92
Copia archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
Acceso al menú Reproducción
Pulse el botón c para acceder al modo de reproducción (A 69).
Pulse el botón d para acceder al menú de reproducción.
15/ 05/2010 15:30
0004.J PG
4/4
• Utilice el multiselector giratorio para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9).
• Pulse el botón d para salir del menú de reproducción.
Re producción
Retoque rápido
D-Lighti n g
Suavizado de piel
Ajuste impresiónPase dia posi t iva
Borrar
Salir
82
Opciones de reproducción: Reproducción
11113
a
Ajuste impresión (Creación de una orden de impresión DPOF)
Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M aAjuste impresión
Cuando se imprimen imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de
los métodos siguientes, la opción
Ajuste impresión
del menú de reproducción se utiliza para
crear “órdenes de impresión” digitales para la impresión en dispositivos compatibles con DPOF.
• Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas (A 160) de una
impresora compatible con DPOF
• Lleve la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital
• Conecte la cámara a una impresora (A 114) compatible con PictBridge (A 160).
También se puede crear una orden de impresión para imágenes almacenadas en la
memoria interna si se extrae la tarjeta de memoria de la cámara.
1 Pulse el botón d en el modo de reproducción.
Aparecerá el menú Reproducción.
Más información acerca de la reproducción
2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar
Ajuste impresión y pulse el botón k.
Continúe con el paso 4 cuando reproduzca en modo ordenar
automáticamente o en el modo mostrar por fecha.
3
Seleccione
Seleccionar imagen
y pulse el botón k.
4 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número
de copias (hasta nueve) de cada una.
Gire el multiselector giratorio o pulse J o K para seleccionar
las imágenes y pulse H o I para especificar el número de
copias que desea imprimir.
La imagen seleccionada para imprimir aparecerá indicada con
una marca de verificación (y) y una cifra que indica el
número de copias que se imprimirán. Si no se ha especificado
ninguna copia para las imágenes se cancela la selección.
Gire el control del zoom hasta la posición g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla completa.
Gire el control del zoom hasta la posición
Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste.
f (h
) para regresar a la visualización de 12 miniaturas.
Re producción
Ajuste impresión
Seleccionar ima gen
Borrar ajus. impr.
Imprimir selección
Retoque rápido
D-Lighti n g
Suavizado de piel
Ajuste impresión
Pase dia posi t iva
Borrar
Salir
Salir
Atrás
3
83
Opciones de reproducción: Reproducción
4 / 4
0 00 4 . J PG
1 5/ 0 5 /2 0 1 0 1 5 :3 0
5 Elija si desea imprimir o no la fecha de disparo y
la información de la foto.
Seleccione Fecha y pulse el botón k para imprimir la fecha
de disparo en todas las imágenes de la orden de impresión.
Seleccione Info y pulse el botón k par a imprimir la informac ión
de la fotografía (velocidad de obturación y diafragma) en todas
las imágenes de la orden de impresión.
Seleccione Finalizado y pulse el botón k para finalizar la
orden de impresión.
Las imágenes seleccionadas para su impresión se
reconocen porque muestran el icono w durante la
reproducción.
B Observaciones sobre el juego de copias
Más información acerca de la reproducción
Cuando se crea una orden de impresión en los modos mostrar por fecha u ordenar automáticamente, se
visualiza la pantalla que se muestra a continuación si, previament e, se han marcado imágenes para imprimir
que no pertenecen a la categoría seleccionada ni se han toma do en la fecha elegida.
• Seleccione Sí para añadir imágenes en la categoría seleccionada o que se hayan tomado en la fecha de
toma seleccionada, al orden de impresión existente.
• Seleccione No para borra r las marc as de impr esión de l as imágenes marcadas anteriormente y restringir el
orden de impresión de las imágenes de la categoría seleccionada o que se hayan tomado en la fecha de
toma seleccionada.
Ajuste impresión
¿Guardar marca de impresión
para otras imá genes?
Sí
No
Salir
Ajuste impresión
¿Guardar marca
de impresión para
otras fechas?
Salir
Ajuste impresión
Finalizado
Fecha
Info
Salir
15/ 05/2010 15:30
0004.J PG
Sí
No
Modo mostrar por fechaModo ordenar automáticamente
Si el número total de imágenes en una orden de impresión supera las 99, aparece la pantalla mostrada a
continuación.
• Seleccione Sí para borrar las imágenes que se han añadido anteriormente del orden de impresión y
restringir el orden de impresión de las imágenes que se acaban de marcar.
• Seleccione Cancelar para bo rrar l as imág enes q ue se a caban d e añad ir del orden de impr esión y rest ringir
el orden de impresión de las imágenes que se han marcado anteriormente.
Ajuste impresión
De masi adas imá genes
seleccionadas. ¿B orrar m arca
de impresión para otras fechas?
Sí
Cancelar
Salir
Ajuste impresión
De masi adas imá genes
seleccionadas. ¿B orrar m arca
de impresión de otras imág enes?
Sí
Cancelar
Salir
Modo mostrar por fechaModo ordenar automáticamente
84
4/ 4
Opciones de reproducción: Reproducción
15. 05.2 010
B Observaciones sobre la impresión con fecha de disparo e información de la foto
Si los ajustes Fecha e Info están activados en la opción de juego de copias, la fecha del disparo y la
información de la fotografía se imprimirán en las imágenes si dispone de una impresora compatible con
DPOF (A 160) que admita la impresión de la fecha de disparo y de la información de la fotografía.
• La información de la fotografía no se imprimirá si la cámara se conecta directamente a una impresora
mediante el cable USB suministrado para la impresión DPOF (A 119).
• Tenga en cuenta que los ajustes de Fecha e Info se restauran cuando se muest ra la opción juego de
copias.
• La fecha impresa es la grabada en el momento de hacer la fotografía.
Cambiar la fecha de la cámara mediante la opción Fecha en el menú
Configuración una vez tomada la fotografía no afecta a la fecha
impresa en la imagen.
15.05.2010
C Cancelación de la orden de impresión existente
Seleccione Borrar ajus. impr. en el paso 3 de “Ajuste impresión (Creación de una orden de impresión
DPOF)” (A 83) y pulse el botón k borrar las marcas de impresión de todas las imágenes y cancelar la
orden de impresión.
D Impresión fecha
Si se imprime la fecha y la hora de grabación en las imágenes mediante la opción Impresión fecha
(A 128) del menú Configuración, las imágenes se graban con la fecha y la hora de disparo impresas en la
imagen en el momento de la toma. Las imágenes con la fecha impresa se pueden imprimir en impresoras
que no sean compatibles con la impresión de la fecha sobre las imágenes.
Sólo se imprimirá la fecha y hora Impresión fecha en las imágenes, incluso aunque se haya habilitado el
Ajuste impresión con Fecha seleccionada en la pantalla de juego de copias.
Más información acerca de la reproducción
85
Opciones de reproducción: Reproducción
b Pase diapositiva
Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M b Pase diapositiva
Permite reproducir las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de
memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático.
1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar
Inicio y pulse el botón k.
Para cambiar el intervalo entre las imágenes, seleccione
Intervalo imagen, elija el intervalo que desee y pulse el
botón k antes de seleccionar Inicio.
Para repetir el pase de diapositivas automáticamente, elija
Continuo y pulse el botón k antes de sele ccionar Inicio. Se
Más información acerca de la reproducción
añadirá la marca de verificación (w) a la opción Continuo cuando esté activada.
2 Comenzará el pase de diapositivas.
Mientras el pase de diapositivas esté en curso, se podrán
llevar a cabo las operaciones siguientes:
Pulse el multiselector giratorio K para mostrar la siguiente
imagen o J para mostrar la anterior. Mantenga pulsado
cualquiera de los dos botones para rebobinar o avanzar
rápidamente.
Pulse el botón k para detener el pase de diapositivas.
3 Finalice el pase de diapositivas o reinícielo.
Cuando finalice o se detenga el pase de diapositivas,
seleccione Fin y pulse el botón k para volver al menú de
reproducción, o seleccione Reiniciar par a volv er a r eprod ucir
el pase de diapositivas.
Pase dia posi t iva
In ic io
Intervalo ima gen
Conti nuo
Salir
Intervalo ima gen
Pausa
Pausa
Re in ic iar
Fin
B Observaciones sobre Pase diapositiva
• Solo se muestra el primer fotograma de vídeos que se incluyen en un pase de diapositivas.
• El tiempo de reproducción máximo es de 30 minutos, incluso si Continuo está activado (A 133).
86
Opciones de reproducción: Reproducción
c Borrar (Borrado de varias fotografías)
Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M c Borrar
Borra todas las fotografías o solo las seleccionadas.
Borrar img. selecc.
Seleccionar imágenes de la pantalla de selección de fotografías y borrarlas. Consulte
“Selección de imágenes” (A 88) para obtener más información.
Borrar todas
Borra todas las fotografías. En modo ordenar automáticamente o mostrar por fecha se
borran todas las imágenes de la categoría o tomadas en la fecha seleccionada.
Más información acerca de la reproducción
B Observaciones sobre el borrado
• Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes
importantes a un ordenador.
• Las fotografías marcadas con el icono s están protegidas y no se pueden borrar (A 89).
87
Opciones de reproducción: Reproducción
Selección de imágenes
Aparecerá una pantalla de selección de imágenes como la
que se muestra a la derecha con las selecciones de menú
Borrar img. selecc.
siguientes:
• Reproducción: Ajuste impresión>Seleccionar
imagen (A 83), Borrar>Borrar img. selecc. (A 87),
Proteger (A 89), Girar imagen (A 89) y
Atrás
Copiar>Imágenes selecc. (A 92)
• Menú Configuración: Pantalla inicio>Selecc.
imagen (A 123)
Siga los procedimientos que se describen a continuación para elegir las imágenes.
ON/OFF
1 Pulse el multiselector giratorio o pulse J o K
Más información acerca de la reproducción
para seleccionar la imagen que desee.
Sólo se puede seleccionar una imagen para Girar imagen y
Pantalla inicio. Continúe con el paso 3.
Gire el control del zoom hasta la posición g (i) para cambiar
a la reproducción a pantalla completa o hasta la posición
f (h) para regresar a la visualización de 12 miniaturas.
2 Pulse H o I para seleccionar o cancelar la
selección (o para especificar el número de
copias).
Al seleccionar una imagen, se muestra un marca de
verificación (y) en esta. Repita los pasos 1 y 2 para
seleccionar más fotografías.
3 Pulse el botón k para aplicar la selección de imágenes.
Si se selecciona Borrar img. selecc. se muestra un diálogo de confirmación. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
88
Borrar img. selecc.
Atrás
Borrar img. selecc.
Atrás
ON/OFF
ON/OFF
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.