Nikon S6 User Manual [cz]

.¸VODKOBSLUZEDIGIT¸LNÄHOFOTOAPAR¸TU
#Z
Informace o obchodních značkách
Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation. Logo SD je obchodní značka asociace SD Card Association. Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky spo­lečnosti Adobe Systems Inc. ImageLink a logo systému tisku ImageLink jsou obchodní značky společnosti Eastman Kodak Company. Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies. PictBridge je obchodní značka. Technologii D-Lighting poskytuje společnost Apical Limited. Technologii Face-priority AF poskytuje společnost Identix®. Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a další dodávané dokumentaci, jsou registrované obchodní značky příslušných  rem.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použi­ty následující symboly a konvence:
Úvod
Tento symbol znamená upozornění – ozna­čuje informace, které je nutné si přečíst, aby se předešlo možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující informa­ce, které je třeba si přečíst před použitím fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a další informace, užitečné pro práci s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na jiném mís­tě návodu nebo ve svazku Stručný návod k obsluze jsou k dispozici podrobnější infor­mace.
Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do interní paměti přístroje nebo na výměnné paměťo­vé karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově zhotovené snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu a mazání, přehrává­ní a formátování se aplikuje pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, zobrazovat resp. mazat snímky v interní paměti, či provést naformá­tování interní paměti fotoaparátu, vyjměte nejprve paměťovou kartu.
První kroky
Provoz fotoaparátu
Základní fotografování a přehrávání snímků
Motivové a asistenční programy
Videosekvence
Zvukové záznamy
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Bezdrátový přenos a tisk
Návod k práci s menu
Technické informace
i

Pro vaši bezpečnost

Abyste zabránili poškození vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se eventuálního poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli pře­číst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAR OVÁN Í
V případě výskytu závady přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťové­ho zdroje vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor abyste se přitom nepo­pálili). Pokračujete-li v používání přístroje, riskujete poranění. Po vyjmutí/odpojení zdroje energie odneste přístroj na kontro­lu do autorizovaného servisu společnosti Nikon.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/síťo­vého zdroje a nechráněné části těla může dojít k poranění. Opravy přístroje smí pro­vádět pouze kvali kovaný technik. Dojde­li k poškození fotoaparátu nebo síťového zdroje v důsledku pádu nebo jiné nehody, odpojte produkt od elektrické sítě/vyjměte baterii a nechte jej zkontrolovat v autorizo­vaném servisu Nikon.
Nepoužívejte fotoaparát ani síťový zdroj v blíz-
kosti hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení v blíz­kosti hořlavých plynů; v opačném případě hrozí riziko požáru nebo výbuchu.
Při použití řemínku fotoaparátu dbejte náležité
opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na řemínku okolo krku dětí či dospívající mládeže.
Vybavení držte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte.
ii
Při manipulaci s bateriemi dbejte bezpečnostních
pokynů
Baterie mohou při nesprávném zacházení vytékat nebo explodovat. Při manipulaci s bateriemi určenými pro tento produkt dodržujte následující pravidla:
• Před výměnou baterie fotoaparát vypněte. Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojený od elektrické sítě.
• Používejte výhradně dodávané dobíjecí lithium-iontové baterie Nikon EN-EL8. Bate­rii nabijte buďto vložením do fotoaparátu a připojením dodávaného síťového zdroje, anebo vložením do nabíječky MH-62 (voli­telné příslušenství).
• Při vkládání baterie se nepokoušejte baterii vložit spodní stranou vzhůru ani převráce­ně.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení otevřených plamenů ani jiného zdroje vysokých tep­lot.
• Zabraňte namočení resp. ponoření baterií do vody.
• Při transportu baterie zakryjte kontakty dodávanou krytkou. Baterie nepřepravujte v přítomnosti kovových předmětů, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají tendenci vytékat. Abyste zabránili poškození pro­duktu, vždy vyjměte zcela vybitou baterii z přístroje.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji přestaň­te používat.
• Dojde-li ke kontaktu tekutiny z poškoze­ných baterií s oblečením nebo pokožkou, ihned opláchněte zasažené místo velkým množstvím vody.
Při manipulaci se síťovým zdrojem dbejte násle-
dujících bezpečnostních pokynů
• Používejte výhradně síťové zdroje určené pro tento fotoaparát.
• Síťový zdroj udržujte v suchu. Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech síťové vidlice (nebo v jejich blízkosti) je třeba otřít pomo­cí suchého hadříku. Pokračujete-li v použí­vání vybavení ve stávajícím stavu, riskujete vznik požáru.
Za bouřky se nedotýkejte síťového kabe­lu, ani se nepohybujte v blízkosti síťového zdroje. Nebudete-li dbát tohoto upozorně­ní, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodi kujte, nevytahujte ani násilně neohýbejte síťový kabel, neu­misťujte jej pod těžké předměty a nevy­stavujte jej působení plamenů a vysokých teplot. Dojde-li k poškození izolace a odha­lení vodičů, odneste kabel na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k požá­ru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani tělesa síťo­vého zdroje mokrýma rukama. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úra­zu elektrickým proudem.
Dodržujte pokyny nemocničního a letištního per-
sonálu
Toto zařízení vysílá rádiové vlny, které mohou rušit funkci zdravotnických nebo navigačních zařízení. Nepoužívejte toto zařízení v nemocnicích ani na palubě leta­del bez předchozího svolení pracovníka nemocnice nebo člena posádky letadla.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízení­mi pomocí vstupních a výstupních konek­torů používejte pouze kabely dodávané společností Nikon pro tento účel – jen tak máte jistotu dodržení elektronických para­metrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými částmi fotoaparátu
dbejte náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů nebo jiných objektů mezi krytku objektivu resp. další pohyblivé části fotoaparátu.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou dodávány s pro­duktem, nejsou určeny pro přehrávání na zařízení pro reprodukci zvukových disků CD. Přehrávání disků CD-ROM na zařízení pro reprodukci zvukových disků CD může způsobit poškození sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravi-
dla
Použití blesku v blízkosti očí fotografovaného objektu může způsobit dočasné oslepení. Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí – blesk by se měl nacházet minimálně 1 m od fotografovaného dítěte.
Neodpalujte záblesk v okamžiku, kdy se re ektor
blesku dotýká osoby nebo jiného objektu
Takovéto jednání může vést k popálení a/ nebo vznícení oblečení vlivem vyzářeného tepla.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor abyste se neporanili střepy z krycího skla a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
iii

Upozornění

• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech, nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit speci ­kaci hardwaru a softwaru popsaných v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
Omezení pro bezdrátové přístroje
Bezdrátový vysílač/přijímač, který je součástí tohoto výrobku, vyhovuje předpisům pro bezdrátový provoz v zemi prodeje a není určen k použití v jiných zemích (výrobky zakoupené v zemích EU nebo Evropského sdružení volného obchodu /EFTA/ lze používat v kterékoli zemi EU a EFTA). Nikon nepřejímá odpovědnost za používání v jiných zemích. Uživatelé, kteří si nejsou jistí původní zemí prodeje, by se měli informovat u místního servisního střediska společnosti Nikon nebo u jejího auto­rizovaného servisního zástupce. Toto omezení se vztahuje pouze na bezdrátový provoz a nikoli na jakékoli jiné použití tohoto výrobku.
Upozornění pro uživatele v Evropě
Společnost Nikon tímto prohlašuje, že tento digitální fotoaparát je ve shodě se základními požadav­ky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Upozornění pro zákazníky ve Francii
Venkovní použití bezdrátového vysílače/přijímače je ve Francii zakázáno.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informa­cí obsažených v těchto návodech, uvítáme pokud budete o jakýchkoli zjištěných nesrov­nalostech nebo chybějících údajích informo­vat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je poskytována separátně).
• Tento produkt, který obsahuje šifrovací soft­ware vyvinutý v USA, podléhá exportním pra­vidlům Spojených států amerických. Může pla­tit zákaz exportu a re-exportu do všech zemí, na které USA uplatňují embargo. V listopadu 2005 platilo toto embargo na následující země: Kuba, Irán, Severní Korea, Libye, Sudán a Sýrie.
iv
Symbol pro oddělený sběr odpadu platný v evropských zemích
Tento symbol znamená, že produkt se má odkládat odděleně.
Následující pokyny platí pro uživatele z evropských zemí:
• Tento produkt se má odkládat na místě sběru k tomuto účelu určeném. Neodhazujte spolu s domácím odpadem.
• Více informací o způsobu zacházení s nebezpečným odpadem vám podá příslušná místní instituce.
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry resp. obliga­ce, a to ani v případě že jsou kopie označeny nápisem „vzorek“.
Kopírování (resp. reprodukce) papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certi ko­vaných dokumentů.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média (interní paměti) se nevymažou originální obrazová data. Smazané soubory lze někdy obnovit z odloženého média pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než odložíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat a poté jej zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste změnili i snímky, určené pro zobrazování na uvítací obrazovce. Dejte pozor, aby nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při fyzické likvidaci paměťového média.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných sou­kromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny, atd.), dopravních legitimací a jízdenek s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu  rmy. Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých organizací, občanské průkazy a lístky jako dopravní jízdenky, vstu­penky, legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, mapy, kresby,  lmy a fotogra e jsou zakázány v souladu s národními i mezinárodními nor­mami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani k poru­šování autorských práv.
v

Obsah

Pro vaši bezpečnost ....................................................................................................................................ii
Upozornění ...................................................................................................................................................iv
Úvod 1
Jednotlivé části fotoaparátu ....................................................................................................................2
Monitor ............................................................................................................................................................6
Kolébka COOL-STATION a síťový zdroj .................................................................................................8
První kroky 10
Vložení baterie ............................................................................................................................................10
Nabití baterie ...............................................................................................................................................11
Vložení paměťové karty ...........................................................................................................................12
Provoz fotoaparátu 14
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu ..............................................................................................................14
Zoom ..............................................................................................................................................................15
Zaostření a expozice snímku .................................................................................................................16
Práce s menu ...............................................................................................................................................17
Základní fotografování a přehrávání snímků 18
Režim
Zobrazení snímků .....................................................................................................................................19
Práce s bleskem ..........................................................................................................................................20
Použití samospouště .................................................................................................................................22
Režim Makro ................................................................................................................................................23
Portrétní snímky jedním dotekem tlačítka .......................................................................................24
Motivové a asistenční programy 26
Motivové programy...................................................................................................................................26
Asistenční programy .................................................................................................................................32
Videosekvence 35
Záznam videosekvencí ............................................................................................................................35
Menu Video .................................................................................................................................................36
Přehrávání videosekvencí .......................................................................................................................38
Zvukové záznamy 39 Přehrávání snímků na fotoaparátu 43
vi
.......................................................................................................................................................18
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání stránek náhledů snímků ..........................................43
Mazání snímků ....................................................................................................................................................................43
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku .....................................................................................44
Zhotovení oříznuté kopie snímku ..........................................................................................................................44
Zlepšení kontrastu snímku: Funkce D-Lighting .............................................................................................45
Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání .......................................................................................................46
Zobrazení snímků podle data ...................................................................................................................................47
Pictmotion by muvee.....................................................................................................................................................50
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou 54
Přehrávání snímků na televizoru ..........................................................................................................54
Přehrávání snímků na počítači .............................................................................................................54
Tisk snímků prostřednictvím kabelu USB ..........................................................................................57
Bezdrátový přenos a tisk 63
Připojení k bezdrátové síti ......................................................................................................................63
Bezdrátový přenos .....................................................................................................................................71
Bezdrátový tisk ............................................................................................................................................73
Návod k práci s menu 74
Volitelná nastavení pro snímání: Menu pro snímání .....................................................................74
Režim obrazu .......................................................................................................................................................................74
Vyvážení bílé ........................................................................................................................................................................75
Exp. +/– ...................................................................................................................................................................................76
Sériové snímání ..................................................................................................................................................................76
Nejlepší snímek (BSS) .....................................................................................................................................................78
Citlivost ....................................................................................................................................................................................78
Nastavení barev .................................................................................................................................................................79
Režim af polí .........................................................................................................................................................................79
Volitelná nastavení pro přehrávání: Menu přehrávání ................................................................80
Tisk. objednávka ...............................................................................................................................................................80
Prezentace .............................................................................................................................................................................81
Vymazat .................................................................................................................................................................................81
Ochrana .................................................................................................................................................................................81
Označit pro přenos .........................................................................................................................................................81
Malý snímek .........................................................................................................................................................................82
Kopírovat ...............................................................................................................................................................................82
Základní nastavení fotoaparátu: Menu Nastavení .........................................................................83
Menu ........................................................................................................................................................................................83
Rychlé spuštění ..................................................................................................................................................................83
Uvítací obrazovka .............................................................................................................................................................84
Datum ......................................................................................................................................................................................84
Nast. monitoru ....................................................................................................................................................................86
Vkopírování data ...............................................................................................................................................................87
Pomocné světlo AF ..........................................................................................................................................................88
Nastavení zvuku ................................................................................................................................................................88
Varování před rozmazáním .........................................................................................................................................88
Automat. vypnutí ..............................................................................................................................................................88
Formát. paměti/ Formátovat kartu ........................................................................................................................89
Jazyk/Language .................................................................................................................................................................89
Rozhraní ..................................................................................................................................................................................89
Obnovit vše ..........................................................................................................................................................................89
Verze  rmwaru....................................................................................................................................................................89
vii
Technické informace 90
Volitelné příslušenství ..............................................................................................................................90
Péče o fotoaparát .......................................................................................................................................91
Chybová hlášení .........................................................................................................................................93
Řešení možných problémů .....................................................................................................................96
Dodatek .....................................................................................................................................................100
Speci kace.................................................................................................................................................104
Rejstřík ........................................................................................................................................................107
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (nabíječky, baterie a síťové zdroje), certi kované  rmou pro použití s vaším digitálním fotoaparátem, je konstru­ováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými obvody.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ FO TOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU
ZÁRUKY NA VÝROBEK SPOLEČNOSTI NIKON.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
* Hologra cký štítek: Slouží k
identi kaci autenticity pro­duktu Nikon.
Dobíjecí baterie EN-EL8
viii

Úvod

Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S6. Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se používat fotoaparát správným způsobem. Abyste byli schopni plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si pečlivě všechny poskytované instrukce a uložte je na místo dostupné všem potenciálním uživatelům přístroje.
Před fotografováním důležité události
Před fotografováním důležité události (např. svatba, fotografování na cestách, apod.) zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje. Společnost Nikon nenese žád­nou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách pra­videlně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často kladené otázky (FAQs) a dalších informací o digitální fotogra i. Informace, které zde nenalez­nete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz:
http://nikonimaging.com/
Úvod
1

Jednotlivé části fotoaparátu

Úvod
Kontrolka samospouště ( 22) Pomocné světlo AF (LED; 21)Vestavěný blesk (
20)
Objektiv (
Krytka objektivu v
zavřeném stavu
Krytka objektivu
Reproduktor
( 38, 41, 46,
92)
Mikrofon
51, 53)
Tlačítko
Viz také (Funkce D-lighting; 45)
( 35, 39, 46)
(portrét) ( 24).
Hlavní vypínač
14) Tlačítko spouště
(
Indikace přístroje
( 14)
Ovládání zoomu ( 15). Viz také:
(přehrávání stránek náhledů snímků): 43
• (zvětšení výřezu snímku): 44
• (nápověda): 17
Anténa ( 63)
Kontrolka
bezdrá-
tového
přenosu
(
72)
( 16)
2
6–7, 91, 92)
( 17, 74, 80, 83)Monitor (
Krytka slotu pro paměťovou kartu/
Tlačítko
krytka prostoru pro baterii (
10, 12)
Tlačítko
(snímání/pře-
hrávání) ( 19, 43)
Tlačítko ních režimů)
Stavová kontrolka (
(volba provoz-
( 5, 17)
11, 16, 36, 39, 77) Kontrolka blesku ( 20)
Očko pro upevnění řemínku
Tlačítko
(mazání)
( 19, 43, 44)
Otočný multifunkční volič (
4, 17)
střední tlačítko voliče
( 4, 17)
tlačítko přenosu snímků
( 55)
Úvod
Aretace baterie ( 10)
Stativový závit
Multifunkční konektor (
Upevnění řemínku fotoaparátu
Řemínek upevněte
způsobem vyobra­zeným na obrázku vpravo.
8, 54, 55, 58, 62, 65)
Slot pro paměťovou kartu ( 12)
Prostor pro baterii ( 10)
3
Otočný multifunkční volič
Otočný multifunkční volič slouží k navigaci v menu fotoaparátu. Otáčením voliče v obou směrech vybíráte položky, stiskem středního tlačítka voliče (
) aktivujete výběr. Pro zru­šení prováděné operace a návrat do předchozího menu stiskněte otočný multifunkční volič směrem doleva.
Úvod
Otáčení: výběr položky Stisk uprostřed: aktivace
výběru
Stisk směrem doleva: zruše-
ní prováděné operace
Položky je možné vybírat rovněž tisknutím otočného multifunkčního voliče směrem naho­ru, dolů, doleva a doprava.
Stisknutí směrem nahoru
Stisknutí směrem doprava
nebo dolů
Nápověda k položkám menu
Pro zobrazení nápovědy k aktuálnímu menu resp. k vybrané položce menu stiskněte tla­čítko zoomu T (
; 17).
4
Tlačítko (volba provozních režimů)
Stiskem tlačítka během snímání nebo přehrávání se zobrazí nabídka volby režimu snímání/přehrávání ( 17).
Snímací režimy
Plně automatický
režim Auto ( 70)
Videosekvence (
Plně automatický režim Auto (
35)
18)
Motivové programy ( 26)
Úvod
Záznam zvuku (
Přehrávací režimy
Přehrávání zvuku (
Režim Zobr. podle data
39)
Asistenční programy ( 32)
Přehrávací režim ( 43)
41)
48)
(
Pictmotion (
Kalendář (
50)
47)
5

Monitor

01.01.20 06 00:00
100NIKON
9999.JPG
9999
9999
Start
0h00m00s
Na monitoru se ve snímacím a přehrávacím režimu mohou zobrazovat následující indikace (aktuální indikace závisí na nastavení fotoaparátu):
Indikace ve snímacím režimu
Úvod
Indikace v přehrávacím režimu
9999
1
3
2
4
5
6
7
18
01.01.2006
01.01.2006
17
00:00
00:00
16
15
12
13
6
14
10
11
Start
Start
9
100NIKON
100NIKON
9999.JPG
9999.JPG
/
9999/9999
9999
8
0h00m00s
0h00m00s
1 Snímací režim ..................................5, 18, 26, 35
2 Expoziční paměť .................................................29
3 Režim Makro .................................................23, 28
4 Indikátor zoomu .........................................15, 23
5 Indikace zaostření ..............................................16
6 Zábleskový režim ...............................................20
7 Varovná indikace rozhýbání
fotoaparátu ............................................................21
8 Indikace interní paměti/paměťové
karty............................................................................14
9 Indikace stavu baterie .....................................14
10 Citlivost .............................................................21, 78
11 Symbol samospouště/odpočítávání ......22
Úvod
12 Symbol „nenastavené datum” ..................... 93
13 Symbol použití časových zón.....................84
14 Vkopírování dat/počítadlo dat ...................87
15 Počet zbývajících snímků ...................14, 102
Délka videosekvence ............................ 35, 102
16 Zaostřovací pole .........................................16, 79
17 Režim obrazu ........................................................74
18 Korekce expozice ............................... 25, 31, 76
19 Elektronická redukce vibrací .......................37
20 Nastavení barev ..................................................79
21 Vyvážení bílé .........................................................75
22 Funkce BSS .............................................................78
23 Režim sériového snímání ..............................76
1 Aktuální adresář* ..............................................103
2 Číslo a typ souboru * ......................................103
3 Indikace interní paměti/paměťové
karty............................................................................14
4 Indikace stavu baterie .....................................14
5 Indikace hlasitosti ..............................38, 41, 46
6 Vodítko pro záznam zvukové
poznámky ............................................................... 46
7 Vodítko pro přehrání zvukové
poznámky ............................................................... 46
8 Číslo aktuálního snímku/
9 Symbol funkce D-Lighting ...........................45
10 Symbol pro přehrání videosekvence .....38
11 Režim obrazu ........................................................74
12 Symbol videosekvence ..................................38
13 Indikace malých snímků ................................82
14 Symbol ochrany před vymazáním ..........81
15 Symbol označení pro tisk ..............................61
16 Symbol označení
pro přenos ......................................55, 71, 81, 89
17 Čas záznamu * .......................................................84
18 Datum záznamu* ................................................84
celkový počet snímků
Délka videosekvence .......................................38
* Indikace je odlišná v režimu Kalendář a režimu Seznam podle data (
49).
7

Kolébka COOL-STATION a síťový zdroj

Kolébka COOL-STATION
Dodávanou kolébku COOL-STATION MV-15 lze použít pro:
• Nabíjení baterie fotoaparátu ( 11)
Úvod
• Přehrávání snímků na televizoru ( 54)
Konektor pro připojení
fotoaparátu
• Kopírování snímků do počítače ( 54)
• Tisk snímků pomocí přímého USB pro­pojení ( 57)
Konektor USB
( 55, 58)
Konektor DC-IN (
9)
Konektor audio-video výstupu (A/V OUT; 54)
Vložení fotoaparátu do kolébky COOL-STATION
Multifunkční konek­tor fotoaparátu je tře­ba vyobrazeným způ­sobem plně propojit s konektorem pro při­pojení fotoaparátu na kolébce COOL-STATION.
8
Sejmutí fotoaparátu
Fotoaparát sejměte vyobrazeným způ­sobem.
Síťový zdroj
Dodávaný síťový zdroj EH-64 lze použít k nabíjení baterie ve fotoaparátu ( 11) nebo k napájení fotoaparátu pro přehrávání, přenos a tisk snímků (nepoužívejte žádný jiný typ síťového zdroje; nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru nebo poruše produktu). Zapojte síťový kabel do síťového zdroje (햲햲) a poté zapojte síťový zdroj do kolébky COOL-STATION resp. fotoaparátu (햳햳) – při vkládání dbejte na dodržení správné orientace konektorů. Zapojte síťový zdroj do elektrické sítě (
COOL-STATION
Fotoaparát
) a zkontrolujte, jestli svítí indikace napájení (햵햵).
Kolébka
Úvod
9

První kroky

Vložení baterie

K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8 (součást dodávky).
Vypněte fotoaparát
1
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
První kroky
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/
2
krytku prostoru pro baterii
Vložte baterii
3
Při vkládání baterie je oranžová aretace baterie odmáčknuta stranou. Baterie je plně vložena do přístroje v okamžiku, kdy aretace baterie zaklapne zpět na své místo.
Vkládání baterie
Vložení baterie horní stranou dolů nebo převráceně může způsobit poškození fotoaparátu. Zkontrolujte správnou orientaci baterie.
Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/kryt-
4
ku prostoru pro baterii
Baterie
Čtěte a plňte pokyny na stranách ii–iii a 92 tohoto návodu.
Vyjmutí baterie
Před vkládáním/vyjímáním baterie vypněte fotoaparát. Pro vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro paměťovou kar­tu/krytku prostoru pro baterii a odmáčkněte aretaci baterie ve vyobrazeném směru. Následně je možné baterii rukou vyjmout. Pozor, baterie se může během provozu zahřívat – při jejím vyjímání tedy dbejte patřičné opatrnosti, abyste se nepopálili.
10

Nabití baterie

Novou resp. vybitou baterii je třeba před použitím nabít.
Vypněte fotoaparát
1
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
Připojte síťový zdroj
2
Síťový zdroj zapojte přímo do fotoaparátu, resp. vložte fotoaparát do kolébky COOL-STATION a zapojte síťový zdroj ( 9).
Nabijte baterii
3
Stavová kontrolka vedle monitoru fotoaparátu bli­ká během nabíjení baterie zeleně. (Pokud kontrol­ka bliká rychle, není fotoaparát vložený správným způsobem/je vadná baterie. V takovém případě opakujte vložení fotoaparátu do kolébky/vyměň­te baterii.)
Nabíjení baterie je kompletní poté, co kontrolka přestane blikat (nabití zcela vybité baterie trvá při­bližně dvě hodiny). Vyjměte fotoaparát z kolébky COOL-STATION a odpojte síťový zdroj.
První kroky
Nabíječka MH-62
Baterii lze nabíjet rovněž pomocí volitelné nabíječky MH-62 ( 90).
11

Vložení paměťové karty

Snímky jsou ukládány v interní paměti fotoaparátu (cca 20 MB) nebo na výměn­ných paměťových kartách Secure Digital (SD)( 90). Interní paměť se používá pro záznam/mazání snímků pouze v případě nepřítomnosti paměťové karty.
Pro vložení paměťové karty:
Vypněte fotoaparát
1
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
První kroky
vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
Vložte paměťovou kartu.
2
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/kryt­ku prostoru pro baterii a zasuňte paměťovou kartu do slotu, až zaklapne do aretované polohy. Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii.
Vkládání paměťových karet
Zkontrolujte správnou orientaci paměťové karty. Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo převráceně může způsobit poškození fotoaparátu/karty.
Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí fotoaparátu.
3
Nezobrazí-li se na monitoru žádná zpráva, je foto­aparát připraven k použití.
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba paměťovou kartu před použitím naformátovat. Pozor, formátování permanentně maže všechny snímky a ostatní data na paměťové kartě. Před zahájením formátování se proto ujistěte, že máte všechny snímky, které chcete archivovat, zkopíro­vány na jiném médiu.
Pro zahájení formátování vyberte otáčením multifunkčního voliče volbu For-
mátovat a stiskněte tlačítko . Až do dokončení formátování nevypínejte fotoaparát ani nevyjímejte baterii resp. paměťovou kartu.
KARTA NENÍ FORMÁTOVÁNA
Formátovat
Ne
Potvr.
12
Vyjímání paměťových karet
Před vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát a zkont- rolujte, jestli zhasla indikace zapnutí přístroje a stavová kont­rolka. Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku slotu pro baterii a stiskněte lehce kartu směrem dovnitř pro uvolně­ní aretace. Poté je možné kartu rukou vyjmout.
Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny ochranným spínačem pro­ti náhodnému zápisu/mazání. Je-li tento spínač nastaven do polohy „lock“, nelze mazat a zaznamenávat snímky, ani nelze provést naformátování paměťové karty.
Spínač ochrany proti zápisu
První kroky
13

Provoz fotoaparátu

Zapnutí a vypnutí fotoaparátu

Pro zapnutí fotoaparátu stiskněte hlavní vypínač. Rozsvítí se indikace zapnutí pří­stroje.
Indikace zapnutí přístroje
Svítí Fotoaparát je zapnutý.
Bliká Monitor se vypnul pro úsporu energie (viz níže).
Rychle bliká Baterie je vybitá. Nabijte nebo vyměňte baterii.
Hlavní vypínač
Provoz fotoaparátu
A zapne se monitor.
Snímací režim
( 5, 18, 26, 32, 35)
Režim obrazu
( 74)
Pro vypnutí fotoaparátu stiskněte hlavní vypínač a vyčkejte, až zhasne indikace zapnutí přístroje.
Nesvítí Fotoaparát je vypnutý.
Indikace stavu baterie
ŽÁDNÝ SYMBOL Baterie je plně nabitá.
VAR OVÁN Í !
BATERIE JE VYBITÁ
Zábleskový režim
( 20)
Kapacita baterie je nízká, připravte se na nabití resp. výměnu baterie.
Baterie je vybitá. Nabijte nebo vyměňte baterii.
Indikace interní paměti/paměťové karty ( 12)
Snímky jsou zapisovány do interní paměti. Snímky jsou zapisovány na paměťovou kartu.
Počet zbývajících snímků ( 102)
Zapnutí fotoaparátu (přehrávací režim)
Stisknete-li při vypnutém fotoaparátu na cca 1 s tlačítko , fotoaparát se zapne v přehrá­vacím režimu ( 43).
Automatické vypnutí přístroje (pohotovostní režim)
Není-li ve snímacím režimu provedena po dobu pěti sekund žádná operace, dojde k postup­nému ztmavnutí monitoru. Monitor se reaktivuje při použití ovládacích prvků fotoaparátu. Ve výchozím nastavení se monitor zcela vypne po době nečinnosti cca 1 min. ve snímacím i přehrávacím režimu (pohotovostní režim; 88). Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších tří minut, fotoaparát se vypne.
14

Zoom

Zoom slouží k nastavení výřezu snímku na monitoru. Tisknutím tlačítka W se vzdalujete od objektu a zvětšu- jete plochu viditelnou na snímku. Tisknutím tlačítka T se přibližujete k objektu (až 3 ×) a objekt vyplňuje větší část obrazové plochy. Aktuální poloha zoomu se zob­razuje na monitoru.
Zmenšení
objektu
Zvětšení
objektu
Při použití tlačítek zoomu se
zobrazuje indikátor zoomu
Optický zoom (max. 3 ×) Po aktivaci digitálního zoo-
mu změní indikátor zoomu
barvu na žlutou
Stiskem tlačítka T na dobu cca 2 s v poloze nejdelšího optického zoomu dojde k aktivaci digitálního zoomu s možností dalšího až 4 násobného zvětšení objektu. Celkové zvětšení je poté 12 násobné.
Digitální zoom
Pozor, digitální zoom na rozdíl od optického zoomu nezvyšuje počet detailů viditelných na snímku. Namísto toho jsou detaily viditelné při nastavení maximálního optického zoomu pou­ze zvětšeny a výsledný obraz je mírně „zrnitý“.
15
Provoz fotoaparátu

Zaostření a expozice snímku

Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Nejprve lehce namáčk­něte tlačítko spouště do poloviny, až ucítíte lehký odpor. Jakmile fotoaparát zaostří, stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění závěrky a expozici snímku.
Zaostřete: Namáčkněte tlačítko spouště do polo-
1
viny. Je-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt v zóně zaostřovacího pole uprostřed obrazu, zob­razí se indikace zaostření (AF) a zaostřovací pole zeleně. Pokud indikace červeně blikají, fotoaparát nebyl schopen zaostřit na objekt. V takovém pří­padě změňte kompozici obrazu a zkuste zaostřit
Provoz fotoaparátu
znovu.
Exponujte: Lehce domáčkněte tlačítko spouště
2
až na doraz (pohyb fotoaparátu během stisku spouště může způsobit rozmazání snímků). V pří­padě nízké hladiny okolního osvětlení může dojít k odpálení záblesku.
Během záznamu snímku
Během záznamu snímku bliká symbol nebo , a stavová kontrolka bliká zeleně. Vyjmutí paměťové karty resp. baterie během blikání těchto indikací nebo během zobrazení symbolu
(čekejte) může mít za následek poškození zaznamenávaných snímků, paměťové karty nebo
fotoaparátu.
16

Práce s menu

Pro změnu nastavení položky v menu pro snímání nebo menu přehrávání stiskněte tlačítko a proveďte níže uvedené kroky:
1
Vyberte položku menu.
3
Vyberte požadovanou volbu.
* V některých případech lze potvrzovat výběr položek menu rovněž stiskem otočného multi-
funkčního voliče směrem doprava.
Pro výběr položky z menu snímacích nebo přehrávacích režimů stiskněte tlačítko
a proveďte níže uvedené kroky:
1
Vyberte požadovaný režim.
Ztratili jste orientaci?
Pro zobrazení nápovědy k aktuálnímu menu stiskněte tlačít­ko zoomu T ( ). Pro zobrazení volitelných možností k aktu­álně vybrané položce menu stiskněte střední tlačítko mul­tifunkčního voliče. Pro návrat k původnímu menu stiskněte tlačítko zoomu T ( ), pro návrat do snímacího nebo přehrá­vacího režimu stiskněte tlačítko .
2
Zobrazte submenu.
*
4
Potvrďte výběr a vraťte se do předchozího
menu.
*
2
Vstupte do zvoleného režimu.
Provoz fotoaparátu
17

Základní fotografování a přehrávání snímků

Režim
Tato část návodu popisuje zhotovení snímků v režimu (Auto), plně automatic­kém režimu typu „zaměř a stiskni”, doporučeném pro začátečníky v oblasti digitál­ních fotoaparátů.
1
Zapněte fotoaparát.
* Je-li na monitoru zobrazen symbol , fotoaparát se již nachází v režimu . V takovém pří-
padě pokračujte krokem 5.
Základní fotografování a přehrávání snímků
*
3
Vyberte .
5
Umístěte fotografovaný objekt do oblasti
centrálního zaostřovacího pole.
7
Správné držení fotoaparátu
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte pozor, abyste prsty resp. jinými objekty nezakrývali objektiv, re ek­tor blesku, anténu, kontrolku samospouště a mikrofon.
2
Zobrazte menu snímacích režimů.
4
Potvrďte výběr a vstupte do režimu .
6
Zaostřete.
Exponujte. Je-li hladina osvětlení nízká, může se během činnosti autofokusu aktivo­vat pomocné AF světlo a při expozici snímku může dojít k odpálení záblesku ( 20, 21).
18

Zobrazení snímků

Ano
Potvr.
Pro zobrazení snímku na monitoru stiskněte tlačítko
(pokud byl snímek zhotoven při otočení fotoa­parátu o 90°, zobrazí se v orientaci „na výšku”). K zobra­zení dalších snímků použijte otočný multifunkční volič: otáčením multifunkčního voliče ve směru hodinových ručiček zobrazujete snímky ve stejném pořadí, v jakém jsou zaznamenávány na paměťové médium; otáčením voliče proti směru hodinových ručiček zobrazujete snímky v opačném pořadí. Rychlým otáčením voli­če listujete rychle směrem k požadovanému snímku. Snímky se při načítání z paměti mohou krátce zobrazo­vat v nízkém rozlišení.
Pro návrat zpět do snímacího režimu stiskněte znovu tlačítko
Mazání nepotřebných snímků
Pro vymazání aktuálně zobrazeného snímku stiskněte tlačítko . Zobrazí se dialog pro potvrzení; vyberte jednu z následujících možností a stiskněte střední tla­čítko otočného multifunkčního voliče:
Ne: Návrat bez vymazání snímku.
Ano: Vymazání snímku.
.
Vymazat snímek (snímky)?Vymazat snímek (snímky)?
Ne
Potvr.
Ano
Ano
Potvr.
Základní fotografování a přehrávání snímků
Vymazání posledního snímku
Pro vymazání posledního zhotoveného snímku stiskněte ve snímacím režimu tlačítko Zobrazí se dialog pro potvrzení; pro vymazání posledního zhotoveného snímku vyberte Ano a stiskněte tlačítko .
Otočný multifunkční volič
Jako alternativu k otáčení multifunkčního voliče můžete tisknout multifunkční volič směrem dolů nebo doprava pro zobrazení snímků v pořadí jejich uložení, resp. směrem nahoru nebo doleva pro zobrazení snímků v opačném pořadí. Podržením tlačítka voliče ve stisknuté poloze procházíte rychle snímky ve zvoleném směru.
.
19

Práce s bleskem

Potvr.
Potvr.
Blesk má pracovní rozsah 0,3 – 2,6 m při nastavení nejširokoúhlejšího ohniska. Při použití maximálního teleohniska je pracovní rozsah blesku 0,3 – 1,4 m. K dispozici jsou následující zábleskové režimy:
Režim Popis
Auto Automatická aktivace blesku za nízké hladiny osvětlení. Automatická aktivace blesku
s předbleskem proti červe­ným očím
Trvale vypnutý blesk
Trvale zapnutý blesk ( ll-in)
Základní fotografování a přehrávání snímků
Synchronizace blesku s dlou­hými časy závěrky
Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech (viz násle­dující strana).
K odpálení záblesku nedojde bez ohledu na hladinu okol­ního osvětlení. K odpálení záblesku dojde při expozici každého snímku. Tento režim je vhodný k vyjasnění stínů ( ll-in) a osvětlení objektů v protisvětle. Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je za noci resp. nízké hladiny osvětlení zachyceno pomocí dlouhých časů závěrky.
1
Zobrazte menu zábleskových režimů.
Blesk
Potvr.
Potvr.
3
Kontrolka blesku
Kontrolka blesku indikuje při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny stav blesku.
Svítí (červeně): Při expozici snímku dojde k odpálení zábles­ku.
Bliká červeně: Blesk se nabíjí. Vyčkejte několik sekund a zkus­te stisknout spoušť znovu.
Nesvítí: Blesk je vypnutý nebo jeho činnost není nutná.
20
2
Vyberte požadovaný režim.
Potvrďte výběr (pro návrat beze změny nastavení vyčkejte 5 s). Aktuální nastavení je indikováno symbolem na monitoru. Nasta­vení provedené v režimu je uchováno v paměti i po vypnutí fotoaparátu.
Blesk
Potvr.
Potvr.
Předblesk proti červeným očím
Potvr.Potvr.Potvr.
NeNe
Ano
Ne
ROZMAZANÝ
ROZMAZANÝ
OBRÁZEK.ULOŘIT OBRÁZEK
OBRÁZEK.ULOŘIT OBRÁZEK
Fotoaparát využívá pokrokovou redukci červených očí. Před odpálením hlavního záblesku se pomocí světelných pulsů o nízké intenzitě docílí stažení očních zornic portrétované­ho objektu. Pokud fotoaparát i přesto detekuje na snímcích výskyt „červených očí“, jsou snímky dále zpracovány pro eliminaci tohoto jevu (Redukce červených očí ve fotoaparátu; tato funkce může lehce prodlužovat dobu potřebnou pro záznam snímku). Tento režim nedoporučujeme v případech, kdy je nutná rychlá reakce závěrky; není-li možné v tomto režimu dosáhnout požadovaných výsledků, použijte jiný zábleskový režim.
Za nízké hladiny osvětlení
Může dojít k aktivaci pomocného světla AF
J
e-li hladina osvětlení nízká, může při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny dojít k aktivaci pomocného světla AF, které slouží jako pomocné osvětlení pro autofokus. Maximál­ní dosah pomocného světla AF je přibližně 1,9 m (W) resp. 1,1 m (T ). Pomocné světlo AF není k dispozici v některých režimech ( 26–34) a lze jej rovněž manuálně vypnout ( 88) – v takovém případě však nemusí být za nízké hladiny možné správné zaostření objektu.
Může se zobrazit varovná indikace rozmazání snímků
Za nízké hladiny okolního osvětlení se může při vypnutém blesku zobrazit symbol varující před možným rozmazá­ním snímků v důsledku použití dlouhých časů závěrky. Zob­razí-li se symbol ISO, zvýší fotoaparát pro kompenzaci nízké hladiny osvětlení citlivost a na snímcích se ve zvýšené míře projeví obrazový „šum“ ve formě jasně zbarvených, náhod­ně rozmístěných pixelů ( 78). Fotoaparát může provádět redukci tohoto obrazového šumu, což vede ke zdvojnáso­bení doby potřebné k záznamu snímků.
Zobrazí-li se po expozici snímku varování na ilustraci vpra­vo, může být snímek rozmazaný. Pro návrat bez záznamu snímku vyberte Ne. Není-li po dobu přibližně 20 s provede­na žádná operace, je snímek zaznamenán automaticky.
Základní fotografování a přehrávání snímků
21

Použití samospouště

Potvr.
Potvr.
Fotoaparát je vybaven samospouští s deseti-nebo třísekundovým během pro auto­portréty a eliminaci rozmazání snímků při stisku tlačítka spouště. Při použití samo­spouště upevněte fotoaparát na stativ (doporučeno) nebo vodorovnou, stabilní plochu.
1
2
Základní fotografování a přehrávání snímků
3
4
Samospoušť
Samospoušť
Zobrazte menu samospouště.
Potvr.
Potvr.
Vyberte požadovanou volbu. 3 s:
Tuto volbu použijte pro eliminaci rozma­zání snímků stiskem tlačítka spouště.
10 s: Tuto volbu použijte pro autoportréty.
Potvr.
Potvr.
Potvrďte výběr (pro návrat beze změny nastavení samospouště vyčkejte 5 s). Na monitoru se zobrazí symbol .
Určete výřez snímku a spusťte samospoušť; indikace na monitoru začne odpočítávat zbývající dobu do expozice snímku (v sekun­dách). Pro ukončení činnosti samospouště ještě před expozicí snímku stiskněte znovu tlačítko spouště.
Kontrolka samospouště bliká až do jedné sekundy před expozicí snímku, poslední sekundu svítí trvale jako upozornění na nadcházející expozici snímku.
22

Režim Makro

Potvr.
Potvr.
Režim Makro slouží k fotografování malých objektů a umožňuje zaostření již na vzdálenost 4 cm.
1
Zobrazte menu režimu Makro.
Makro
Potvr.
Potvr.
3
4
Zaostřete a exponujte. Pozor, při fotografování na vzdálenost menší než 30 cm
5
nemusí být blesk schopen osvítit celý objekt; dojde-li proto při expozici snímku k odpálení záblesku, přehrajte si zhotovený snímek pro kontrolu výsledku.
2
Vyberte ON.
Potvrďte výběr (pro návrat beze změny nastavení režimu Makro vyčkejte 5 s). Aktu­ální nastavení je indikováno symbolem na monitoru.
Určete výřez snímku. Nejkratší zaostřitelná vzdálenost se mění v závislosti na nastave­ní zoomu; nastavíte-li zoom do polohy (symbol se zbarví zeleně), je fotoaparát schopen zaostřit již na vzdálenost 4 cm. Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt až do namáčknutí tlačítka spouště do poloviny pro blokaci zaostření.
Makro
Potvr.
Potvr.
Při příští aktivaci režimu je obnoven režim Makro, naposled použitý v režimu (auto).
Základní fotografování a přehrávání snímků
23

Portrétní snímky jedním dotekem tlačítka

Pro zhotovení portrétních snímků stiskněte ve snímacím režimu tlačítko . Dojde k automatické aktivaci následujících funkcí:
Portrét : Výrazné zobrazení portrétovaného objektu.
Funkce Face-priority AF: Fotoaparát automaticky detekuje obličej portrétované osoby a zaostří na něj.
Pokroková redukce červených očí: Redukce efektu „červených očí“ při použití blesku (
21).
V režimu portrétních snímků jedním dotekem tlačítka není k dispozici režim Makro. Pro návrat do dříve aktivního snímacího režimu stiskněte znovu tlačítko
.
1
Základní fotografování a přehrávání snímků
Stiskněte tlačítko . Zobrazí se symbol .
*
Detekuje-li fotoaparát obličej, symbol se změní na dvojitý žlutý rámeček. Detekuje-li foto­aparát více obličejů, zaostří na nejbližší objekt. Ostatní objekty jsou indikovány jednoduchým rámečkem. Není-li přístroj schopen detekovat objekt (například proto, že se fotografovaný objekt odvrátil od fotoaparátu), rámečky se nezobrazí; v takovém případě se vraťte zpět ke kroku 2.
3
Zaostřete a nastavte expozici.
Dvojitý rámeček změní barvu na zelenou.
Funkce Face-Priority AF
Schopnost fotoaparátu detekovat obličeje závisí na množství faktorů – například na tom, jestli objekt hledí do fotoaparátu. Fotoaparát nemusí být schopen detekovat obličeje zakryté brý­lemi proti slunci resp. jinými objekty, ani obličeje zabírající příliš malou/velkou plochu snímku. Není-li při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny detekován žádný obličej, zaostří fotoapa­rát na střed obrazu.
Fotoaparát neustále zaostřuje, dokud nedetekuje obličej. Pokud při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny bliká žlutě dvojitý rámeček, není fotoaparát schopen zaostřit na objekt; v takovém případě uvolněte tlačítko spouště a zkuste zaostřit znovu.
24
2
Pomocí symbolu jako vodítka určete
výřez snímku.
*
4
Exponujte.
Menu Jednodotekový portrét
V režimu portrétních snímků jedním dotekem tlačítka stiskněte tlačítko pro zobrazení menu Jednodotekový portrét. S výjimkou korekce expozice jsou všechna provedená nastavení v tomto menu automaticky vyvolána při příští aktivaci režimu portrétních snímků jedním dotekem tlačítka.
Volba Popis
NASTAVENÍ Zobrazuje menu Nastavení ( 83). Režim obrazu Slouží k nastavení kvality a velikosti obrazu ( 74).
Exp. +/–
Portrétový efekt
Slouží k úpravě fotoaparátem nastavené expozice. K dispozici jsou nastavení v rozmezí –2,0 EV až +2,0 EV. Záporné hodnoty produkují tmavší snímky, kladné hodnoty světlejší snímky. Vybírejte z Normální, Zjasnit (redukuje sytost pleťových odstínů) a Změkčit (změkčující efekt).
Základní fotografování a přehrávání snímků
25

Motivové a asistenční programy

Fotoaparát nabízí jedenáct „motivových“ a čtyři „asistenční“ programy. Při použití těchto progra­mů fotoaparát automaticky optimalizuje veškerá nastavení vzhledem ke zvolenému motivu.
Motivové programy: K dispozici jsou následující motivové programy.
Párty/interiér Pláž/sníh Západ slunce Úsvit/soumrak
Asistenční programy: Tyto motivové programy jsou vybaveny asistenčními rámečky pro snazší tvorbu kompozice snímků.
Režim Popis
Portrét Pro portréty. Krajina
Pro krajiny.
Noční krajina Makro Muzeum Ohňostroj
Režim Popis
Sport Pro pohyblivé objekty. Noční portrét
Pro portréty s noční scénou v pozadí.
Kopírování Protisvětlo Panoráma s asistencí

Motivové programy

Pro použití motivových programů aktivujte snímací režim a vykonejte následující kroky:
Motivové a asistenční programy
1
2
Zobrazte menu snímacích režimů.
3
Potvrďte výběr a vstupte do naposled zvole-
ného motivového programu.
5
Vyberte požadovaný motivový program.
* Vyberte pro zobrazení menu Nastavení ( 83), pro zobrazení menu Režim obrazu ( 74),
pro nastavení korekce expozice ( 31).
26
4
Zobrazte menu Nabídka motivů.
6
*
Potvrďte výběr a vstupte do zvoleného
Vyberte .
motivového programu.
7
Párty/interiér
Pláž/sníh
Západ slunce
Exponujte.
K dispozici jsou následující motivové programy:
Párty/interiér
Zachytí atmosféru světla svíček a dalších slabých světelných zdrojů v interiéru.
OFF OFF
AUTO
Pláž/sníh
AUTO OFF OFF
AUTO
Zachycuje jas objektů jako jsou sněhová pole, pláže a odrazy slunce na vodní hladině.
Západ slunce
OFF OFF OFF
AUTO
Zachovává barevné odstíny při západu a východu slunce.
Symboly nastavených režimů
Symboly vpravo od názvů motivových programů indikují (v pořadí zleva doprava) výchozí nastavení zábleskového režimu ( 20), samospouště ( 22), režimu Makro ( 23), zaost­řovacího režimu (viz níže) a pomocného světla AF ( 21) pro daný motivový program. Bílé čtverečky ( ) označují nastavení, která lze měnit, vyplněné čtverečky ( ) označují  xní nastavení. Při vypnutí fotoaparátu nebo volbě jiného motivového programu/sníma­cího režimu jsou obnoveny výchozí hodnoty pro aktuální motivový program. Zaostřovací režimy jsou indikovány následujícím způsobem:
Fotoaparát zaostřuje na objekt uprostřed obrazu. Fotoaparát zaostřuje na nekonečno. Indikace zaostření se při každém namáčknutí tla-
čítka spouště do poloviny rozsvítí zeleně, přesto však mohou být za určitých okolností objekty v popředí neostré.
Následující symboly označují pokyny, které je třeba dodržovat, aby se zamezilo rozmazá­ní snímků:
Držte fotoaparát pevně Použijte stativ
Symbol indikuje možné zpracování snímků pro redukci šumu, prodlužující dobu záznamu snímků.
Motivové a asistenční programy
27
Úsvit/soumrak
Noční krajina
Makro
Muzeum
Ohňostroj
Kopírování
Protisvětlo
Úsvit/soumrak
OFF OFF OFF
OFF
Zachovává barevnou atmosféru slabého denního světla před výcho­dem a po západu slunce.
Noční krajina
OFF OFF OFF
OFF
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou použity delší časy závěrky.
Makro
AUTO OFF ON
AUTO
Tento program použijte pro snímky květin, hmyzu a dalších malých objektů již ze vzdálenosti 4 cm, s umělecky rozostřeným pozadím. Foto­aparát nastaví zoom do pozice pro režim Makro. Symbol režimu Makro ( ) se zbarví zeleně jako indikace možnosti zaostření již na vzdálenost 4 cm od objektivu. Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt až do namáčk­nutí tlačítka spouště do poloviny pro zablokování zaostření.
Motivové a asistenční programy
Muzeum
OFF OFF ON
OFF
Tento program použijte na místech, kde je zakázáno používat blesk (například v muzeích a galeriích), resp. v případech kdy nechcete pra­covat s bleskem. Dojde k automatickému zapnutí funkce BSS ( 78).
Ohňostroj
OFF OFF
OFF
OFF
Pro zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity delší časy závěrky.
Kopírování
OFF OFF ON
AUTO
Poskytuje kvalitní reprodukce textů a kreseb na bílých tabulích a v tištěných materiálech. Pro zaostření na krátké vzdálenosti použijte režim Makro ( 23). Reprodukce barevných textů a kreseb mohou být hůře čitelné.
Protisvětlo
OFF OFF
AUTO
Tento režim použijte pro portréty v protisvětle, kdy je hlavní objekt ve stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde k automatickému odpálení záblesku pro vyjasnění ( ll-in) stínů.
28
Panoráma s asistencí
Panoráma s asistencí
Tento program použijte pro zhotovení sérií snímků, které budou posléze spojeny pomocí softwaru PictureProject v jediný panoramatický snímek.
OFF OFF OFF
AUTO
Zhotovení panoramatických snímků
1
V nabídce motivů vyberte (Panoráma
3
s asistencí) ( 26).
Zprava doleva
Shora
dolů
Zdola
nahoru
Zleva
doprava
4
5
2
Zobrazí se výchozí směr panorámování.
Zvolte způsob, jakým budou snímky zkom­pletovány do výsledného panoramatického snímku. Jde o směr, do kterého bude fotoa­parát otočen po expozici každého snímku.
Potvrďte výběr (pro návrat ke kroku 3 stisk­něte znovu tlačítko ). Zvolený směr pano­rámování se zobrazí bíle.
Zhotovte první snímek. Přibližně 1/3 zhoto- veného snímku je prolnuta do aktuálního záběru objektivu (pokud je zvolen směr panorámování zleva doprava, zobrazí se snímek na levé straně monitoru). Zobrazený symbol AE-L indikuje, že vyvážení bílé bar­vy a expoziční parametry tohoto snímku se aplikují na všechny snímky série.
Motivové a asistenční programy
29
6
7
Utvořte kompozici dalšího záběru tak, aby
se překrýval s předchozím snímkem.
8
Zhotovte další snímek. Opakujte kroky
6–7 až do zhotovení všech snímků série.
Ukončete expozici série snímků. Expozice série snímků je ukončena rovněž volbou nového režimu nebo aktivací pohotovostního režimu fotoaparátu ( 14).
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu. Pro dosažení optimálních výsledků umístěte fotoaparát na stativ.
Motivové a asistenční programy
Panoráma s asistencí
Po expozici prvního snímku série již nelze měnit nastavení zábleskového režimu ( 20), režimu Makro ( 23) a samospouště ( 22). Až do dokončení expozice celé série snímků nel­ze mazat snímky ani měnit nastavení zoomu a obrazového režimu ( 74). Informace ohledně způsobu ukládání panoramatických snímků naleznete na straně 103.
30
Použití korekce expozice v motivových programech
Korekce expozice slouží k úpravě automaticky nastavených expozičních parametrů. K dispozici jsou nastavení v rozmezí –2,0 EV až +2,0 EV. Záporné hodnoty produkují tmavší snímky, kladné hodnoty světlejší snímky. Pro zadání korekce expozice zvolte požadovaný motivový program ( 27–29) a proveďte níže uvedené kroky.
1
Zobrazte menu Nabídka motivů.
3
Zobrazte nabídku hodnot korekce
expozice.
5
Potvrďte výběr a vraťte se do menu
Nabídka motivů.
Při vypnutí fotoaparátu nebo volbě jiného motivového programu/snímacího režimu je hodnota korekce expozice pro aktuální motivový program resetována na „0“.
2
Vyberte (Exp. +/–).
4
Vyberte požadovanou hodnotu korekce.
6
Vraťte se do předtím zvoleného motivové-
ho programu.
Motivové a asistenční programy
31

Asistenční programy

Při použití těchto programů utváříte kompozici snímků s využitím pomocných rámečků, zobrazovaných na monitoru fotoaparátu.
1
Zobrazte menu snímacího režimu.
3
Potvrďte výběr a vstupte do zvoleného
režimu.
Motivové a asistenční programy
5
Vyberte požadovaný typ kompozice.
* : nastavení fotoaparátu ( 83); : volba obrazového režimu ( 74); : nastavení expo-
zice ( 31)
7
2
Vyberte , , , nebo .
4
Zobrazte menu pomocných rámečků.
6
*
Potvrďte výběr a vstupte do zvoleného
Exponujte. Je-li zobrazen pomocný ráme­ček, umístěte před expozicí snímku fotogra­fovaný objekt do tohoto rámečku.
režimu.
32
Portrét s asistencí: Tento program použijte pro přirozeně
OFF OFF
*
OFF
působící portréty.
PORTRÉT
Portrét vlevo
Portrét vpravo
Portrét zblízka
Portrét páru
Figurální portrét
* V motivové programu PORTRÉT je k dispozici pomocný AF re ektor. † Fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parametry na objekt uvnitř pomocného rámečku.
Krajina s asistencí: Tento program použijte pro snímky krajin
nebo portréty s pamětihodností v pozadí.
KRAJINA
Vyhlídka na krajinu
Architektura
Skupina vpravo
Skupina vlevo
* V režimech Skupina vpravo a Skupina vlevo je automaticky nastaven zábleskový režim
AUTO; lze volit i ostatní zábleskové režimy.
† Fotoaparát zaostří na nekonečno. Indikace zaostření ( 16) se při každém namáčknutí tlačít-
ka spouště do poloviny rozsvítí zeleně, přesto však mohou být za určitých okolností objekty v popředí neostré.
Fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parame­try na objekt uprostřed obrazu. Nezobrazuje se žádný pomocný rámeček.
Tato nastavení použijte, chcete-li umístit por­trétovaný objekt na levé nebo pravé straně
snímku. Toto nastavení použijte při umístění obličeje
objektu v horní polovině snímku. Toto nastavení použijte při fotografování dvou objektů umístěných vedle sebe. Toto nastavení použijte, zhotovujete-li portrét při držení fotoaparátu na výšku.
Nejsou zobrazena žádná vodítka. Tento pro­gram použijte k zaostření na vzdálené pozadí přes objekty v popředí, jako jsou okna nebo větve stromů. Fotoaparát zaostří na nekoneč-
no. Tento program je určen pro kompozici sním­ku s umístěním oblohy v horní třetině snímku. Obrys obzoru vyrovnejte se žlutou vlnovkou na monitoru. Fotoaparát zaostří na nekonečno.
Tento program je určen k fotografování budov. Pomocný rámeček usnadňuje zarovnání vodo­rovných a svislých linií. Fotoaparát zaostří na nekonečno.
Toto nastavení použijte pro zhotovení portrétů s pamětihodností resp. jiným objektem v poza­dí napravo nebo nalevo od portrétovaného objektu. Fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parametry na portrétovaný objekt.
*
OFF OFF OFF
OFF
33
Motivové a asistenční programy
Sport s asistencí: Tento program slouží k zachycení pohybu na sériích snímků, zaznamenaných rychlou frekvencí. Nezobrazují se žádné pomocné rámečky. Zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy všech snímků jsou určeny prvním snímkem každé série.
OFF OFF OFF
OFF
SPORT
bližně 2,2 obr./s až do zobrazení symbolu . Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt (i v případě uvolnění tlačítka spouště).
Po dobu stisku tlačítka spouště zhotovuje fotoaparát snímky frekvencí při-
Sportovní divák
Stejně jako výše, s tou výjimkou, že fotoaparát zaostřuje pouze v rozmezí vzdáleností 4,5 m (6 m při nastavení nejdelšího teleohniska) až nekonečno pro zlepšenou dobu odezvy. Při každém stisku tlačítka spouště fotoaparát zhotoví 16
Sportovní koláž
snímků v intervalu přibližně dvou sekund a uspořádá je do jediného kombinovaného snímku s velikostí obrazu (1600 × 1200) pixelů. Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt (i v případě uvolnění tlačítka spouště).
Motivové a asistenční programy
Noční portrét s asistencí: Tento program je vhodný pro přiroze­ně vyvážené osvětlení objektu a pozadí snímku u nočních por­trétů. Tento režim nabízí stejné asistenční možnosti jako režim Portrét s asistencí. Abyste zamezili rozmazání snímků, umístěte fotoaparát na stativ nebo rovnou, stabilní plochu.
*
OFF
OFF OFF
* V motivové progra-
mu NOČNÍ POR- TRÉT je k dispozici pomocný AF re ek­tor.
34

Videosekvence

Záznam videosekvencí

Pro záznam videosekvencí ozvučených pomocí vestavěného mikrofonu fotoapará­tu zvolte snímací režim a proveďte níže uvedené kroky (časosběrné videosekvence nejsou opatřeny zvukovým doprovodem). Videosekvence zaznamenané do interní paměti ve výchozím nastavení Malá velikost 320 mohou mít délku až 1 min. 10 s; na 256 MB paměťovou kartu lze uložit záznam v délce až 14 min. 30 s.
1
Zobrazte menu snímacího režimu.
3
4
Záznam videosekvencí
Ve všech režimech záznamu videosekvencí s výjimkou režimu Časosběrné snímání se vypí- ná blesk ( 20). Při záznamu videosekvencí nelze použít samospoušť ( 22). Během záznamu videosekvence nelze použít optický zoom; digitální zoom je k dispozici s maximálním fakto­rem 2 × ( 15).
Namíříte-li fotoaparát během záznamu na slunce nebo jiný silný zdroj světla, mohou se v zaznamenané videosekvenci zobrazit vertikální proužky tvaru komety, známé pod názvem „smear“. Vyvarujte se proto při záznamu videosekvencí směrování fotoaparátu k silným zdro­jům světla.
Více k videosekvencím
Informace o způsobu ukládání videosekvencí ( 103), maximálních zaznamenatelných dél­kách videosekvencí pro různá nastavení ( 102) a výchozím nastavení menu Video ( 101) naleznete v dodatku.
2
Vyberte .
Potvrďte výběr a vstupte do režimu video­sekvencí. Počitadlo snímků zobrazuje maxi­mální celkovou dobu záznamu videosek­vence.
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění záznamu. Stavový sloupec indi­kuje množství zbývající paměti. Pro ukon­čení záznamu stiskněte tlačítko spouště podruhé až na doraz.
35
Videosekvence

Menu Video

Stiskem tlačítka v režimu videosekvencí zobrazíte menu volitelných položek pro video. Nastavení provedená v tomto menu jsou obnovena při příští aktivaci režimu videosekvencí.
Volba Popis
NASTAVENÍ Možnosti videa Režim autofokusu Elektronická
redukce vibrací
Možnosti videa
K dispozici jsou následující volitelná nastavení:
Volba Velikost obrazu (v pixelech) Snímací frekvence (obr./s)
TV video 640 Malá velikost 320 Malá velikost 320 320 × 240 15 Pictmotion 320 Malá velikost 160 160 × 120 15 Časosběrné snímání
*
Maximální délka videosekvence je 60 s, což je ideální pro použití v prezentacích Pictmotion ( 50).
Časosběrné snímání: Slouží k záznamu dějů jako je rozvíjení květu nebo líhnutí motýla.
Videosekvence
Fotoaparát zhotoví až 1800 statických snímků ve speci kovaných intervalech a spojí je do němé videosekvence v délce max. šedesát sekund. Před spuštěním časosběrného snímání nabijte baterii.
Výběrem položky Časosběrné snímání★ se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1, níže.
Zobrazuje menu Nastavení ( 83). Tato položka určuje typ zaznamenávané videosekvence. Tato položka určuje způsob zaostřování při záznamu videosekvencí ( 37).
Redukuje účinky chvění fotoaparátu ( 37).
*
640 × 480 30 320 × 240 30
320 × 240 15
640 × 480 30
1
Nastavte požadovaný interval mezi
snímky.
3
36
2
Potvrďte výběr a vraťte se do menu
Možnosti videa. Stiskněte tlačítko
opuštění menu.
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění záznamu. Fotoaparát zazname­nává snímky ve speci kovaných intervalech až do nového stisku tlačítka spouště, zapl­nění paměti, resp. záznamu 1800 snímků. Mezi expozicí jednotlivých snímků se vypíná monitor a stavová kontrolka zeleně bliká.
pro
Režim autofokusu
Tato položka umožňuje nastavit způsob zaostřování v režimu videosekvencí.
Volba Popis
Jednotlivý AF
Nepřetržitý AF
Fotoaparát zaostří při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a blo­kuje zaostřenou vzdálenost během snímání, aby se zamezilo zázna­mu zvuku zaostřovacího mechanismu. Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt, a to i po uvolnění tlačítka spouště.
Elektronická redukce vibrací
Pro redukci účinků chvění fotoaparátu ve všech režimech záznamu videosekvencí s výjimkou režimu Časosběrné snímání vyberte Zapnuto. Při zapnuté redukci vibrací se na monitoru zobrazuje příslušná indikace (
6–7).
Videosekvence
37

Přehrávání videosekvencí

15. 05 .2 00 6 10: 20
100 NI KO N
000 1. MO V
1m
10s
Start
V režimu celoobrazovkového přehrávání snímků (
43) jsou videosekvence indikovány symbolem .
Pro přehrání videosekvence proveďte její zobrazení v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků a stiskněte tlačítko . V horní části monitoru se zobra­zí ovládací prvky; tisknutím otočného multifunkčního voliče směrem doleva nebo doprava vyberte požado­vaný ovládací prvek a stiskněte tlačítko pro aktivaci vybrané operace.
Videosekvence
Ovládací
prvek
Zpětné převíjení videosekvence při stisku středního tlačítka otočného multifunkč­ního voliče. Dopředné převíjení videosekvence při stisku středního tlačítka otočného multi­funkčního voliče. Pozastavení přehrávání. Otáčením multifunkčního voliče procházíte videosekvenci po jednotlivých snímcích směrem vpřed nebo zpět. Posun videosekvence o jeden snímek vpřed. Převíjení videosekvence pokračuje při podržení tlačítka otočného multifunkčního voliče ve stisknuté poloze. Posun videosekvence o jeden snímek zpět. Zpětné převíjení videosekvence pokra­čuje při podržení tlačítka otočného multifunkčního voliče ve stisknuté poloze.
Obnovení přehrávání. Ukončení videosekvence a návrat do režimu celoobrazovkového přehrávání snímků.
Popis
15.05.2006
15.05.2006 10:20
10:20
Start
Start
100NIKON
100NIKON
0001.MOV
0001.MOV
10s
1m10s
Při použití tlačítek zoomu se zobrazuje indikace hlasitosti. Tlačítkem W se hlasitost snižuje, tlačítkem T se hlasitost zvyšuje. Pro rychlé procházení přehrávané video- sekvence směrem vpřed nebo zpět otáčejte multifunkčním voličem. Pro vymazání videosekvence zobrazte videosekvenci v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků (resp. ji vyberte v seznamu náhledů snímků) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se dialog pro potvrzení.
38

Zvukové záznamy

1 2 3
7
6
5
4
Zvukové záznamy lze zaznamenávat pomocí vestavěného mikrofonu a přehrávat pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
Pořízení zvukového záznamu
Pro pořízení zvukového záznamu vyberte snímací režim a proveďte následující kroky:
1
Zobrazte menu snímacích režimů.
3
2
Vyberte .
Potvrďte výběr a vstupte do režimu zázna­mu zvuku. Na monitoru se zobrazí dostupná délka záznamu.
1
4
2 3
7
6
1 Indikace probíhajícího
4
2 Číslo souboru
5
3 Délka záznamu
záznamu
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění záznamu.
4 Datum záznamu 5 Zbývající doba záznamu 6 Index 7 Stavový sloupec
*
* Fotoaparát se přepne do pohotovostního režimu ( 14) a stavová kontrolka změní barvu na
zelenou. Pro reaktivaci monitoru stiskněte tlačítko . Pro pozastavení záznamu stiskněte střední tlačítko otočného multifunkčního voliče; kontrolka samospouště a stavová kontrolka začnou blikat. Pro obnovení záznamu stiskněte tlačítko znovu.
† Pro tvorbu indexu stiskněte v průběhu záznamu otočný multifunkční volič směrem nahoru,
dolů, doleva nebo doprava. Při přehrávání může fotoaparát přejít ke kterémukoli indexu. Začátek záznamu odpovídá indexu č. 1, další indexy jsou přidávány ve vzestupném pořadí, až do max. 98.
5
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačít­ko spouště podruhé až na doraz. Záznam je automaticky ukončen po uplynutí pěti hodin, resp. po zaplnění paměti.
Zvukové záznamy
39
Menu Záznam zvuku
Stiskem tlačítka v režimu záznamu zvuku se zobrazí následující volitelné položky. Nastavení provedené v položce Kvalita zvuku je obnoveno při příští akti- vaci režimu záznamu zvuku.
Volba Popis
Nastavení Zobrazuje menu Nastavení ( 83).
Kvalita zvuku
Zvukové záznamy
Pro vysokou kvalitu zvuku vyberte volbu Vysoká, pro menší velikost souborů vyberte volbu Normální.
Záznam zvuku
Software PictureProject nelze použít k přenášení a přehrávání zvukových záznamů. V položce Rozhraní > USB vyberte volbu Mass Storage, soubory kopírujte manuálně a přehrávejte je pomocí softwaru QuickTime nebo jiného přehrávače zvukových souborů s podporou formá­tu WAV. Indexy vytvořené ve zvukových souborech fotoaparátem nelze použít při přehrávání zvukových záznamů na jiném zařízení.
COOLPIX S6 nemusí být schopen přehrávat a/nebo kopírovat zvukové soubory vytvořené na jiných zařízeních. Informace o způsobu ukládání souborů zvukových záznamů ( 103) a maximálních zaznamenatelných délkách zvukových záznamů naleznete v dodatku ( 102).
40
Přehrávání zvukových záznamů
1 2 3
4
5
6
7
8
9
Pro přehrání zvukového záznamu aktivujte přehrávací režim a proveďte následující kroky.
1
Zobrazte menu režimů přehrávání.
3
Zobrazte seznam zvukových záznamů.
1
5
2 3
5
6
7
4
8
9
2
Vyberte .
4
Vyberte požadovaný záznam.
1 Symboly ovládacích prvků 2 Číslo souboru 3 Doba přehrávání 4 Číslo indexu 5 Stavový sloupec
*
6 Datum záznamu 7 Délka záznamu 8 Hlasitost 9 Index
Přehrajte záznam. Otáčením multifunkčního voliče procházíte záznam směrem vpřed nebo zpět. Pro vymazání záznamu stiskněte tlačítko . Pro ukončení přehrávání a návrat do režimu záznamu zvuku stiskněte tlačítko .
* Stiskem otočného multifunkčního voliče směrem doleva nebo doprava vyberte požadova-
ný ovládací prvek a potvrďte stiskem středního tlačítka multifunkčního voliče.
Pozastavení přehrávání. Obnovení přehrávání. Dopředné převíjení záznamu. Přehrávání je obnoveno po uvolnění tlačítka otočného multifunkčního voliče. Zpětné převíjení záznamu. Přehrávání je obnoveno po uvolnění tlačítka otočného multifunkčního voliče. Návrat do počátečního místa aktuálního indexu. Přechod k dalšímu indexu. Ukončení přehrávání a návrat na seznam zvukových záznamů.
† Hlasitost reprodukce je možné ovládat tlačítky zoomu. Tlačítkem W se hlasitost snižuje, tlačít-
kem T se zvyšuje.
Zvukové záznamy
41
Kopírování zvukových záznamů
Pro kopírování zvukových záznamů mezi interní pamětí a paměťovou kartou zob­razte seznam zvukových záznamů, zobrazený v kroku 3 na předcházející stránce, a stiskněte tlačítko . Tato volba je k dispozici pouze při založené paměťové kartě.
1
Vyberte požadovanou volbu:
: Kopírování záznamů z interní pamě­ti na paměťovou kartu.
: Kopírování záznamů z paměťové
karty do interní paměti.
2
Zobrazte menu možností kopírování.
* Pro zkopírování všech zvukových záznamů vyberte Zkopírovat všechny soubory a stisk-
něte střední tlačítko otočného multifunkčního voliče. Zobrazí se dialog pro potvrzení; vyber­te Ano a stiskněte střední tlačítko otočného multifunkčního voliče.
4
Zvukové záznamy
Zobrazte seznam souborů zvukových
záznamů.
6
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
3
Vyberte Vybrané soubory.
*
5
Vyberte požadovaný soubor.
7
Vyberte Ano a stiskněte tlačítko . pro
zkopírování souboru.
42

Přehrávání snímků na fotoaparátu

Ano
Potvr.
Pro zobrazení snímků na celé ploše monitoru (celoob­razovkové přehrávání snímků) stiskněte tlačítko (je-
li fotoaparát vypnutý, stiskněte na dobu cca 1 s tlačítko
pro zapnutí fotoaparátu v přehrávacím režimu).
K dispozici jsou následující operace:
Pro Stiskněte
Zobrazení dalších snímků
Vymazání snímku — Zvětšení výřezu snímku Zobrazení stránek náhledů snímků Zobrazení menu režimů přehrá-
vání
T ( )
W ( )
Zobrazení Menu přehrávání
19
Záznam/přehrání zvukové poznámky
Zvýšení kontrastu
44
Video: Přehrání videosekvence
Návrat do snímacího režimu
5
Pro Stiskněte
Tlačítko spouště
80
46
45 38 —
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání stránek náhledů snímků
Opakovaným stiskem tlačítka W ( ) v režimu celoob- razovkového přehrávání snímků zobrazujete snímky ve formě stránek se čtyřmi, devíti, šestnácti nebo pětadva­ceti malými náhledy snímků. Během zobrazení stránky náhledů snímků lze provádět následující operace:
Pro Stiskněte
Výběr snímku
Změnu počtu zobrazených snímků
Vymazání vybraného snímku
W ( )/
T ( )
Návrat do režimu celoobrazov-
kového přehrávání snímků Zobrazení menu režimů přehrá-
vání
Zobrazení Menu přehrávání
Zvýšení kontrastu Návrat do snímacího režimu
Pro Stiskněte
80 45 —
Mazání snímků
Stiskem tlačítka se v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků resp. režimu přehrávání stránek náhledů snímků zobrazí dialog, který můžete vidět na obrázku vpravo. Vyberte Ano a stiskněte tlačítko pro vymazání vybraného snímku.
Vymazat snímek (snímky)?Vymazat snímek (snímky)?
Ne
Potvr.
Potvr.
Ano
Ano
5
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Zobrazení snímků v interní paměti
Snímky v interní paměti lze zobrazit pouze v případě nepřítomnosti paměťové karty.
43
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku
Ano
Potvr.
zobrazený?
Procházet
Zoom
Stiskem tlačítka T během celoobrazovkového přehrá- vání snímků se aktuálně zobrazený snímek zvětší 3 × a jeho zvětšená střední část se zobrazí na monitoru (Rychlé zvětšení výřezu snímku). Během zvětšení zob­razeného snímku lze provádět následující operace:
Pro Stiskněte
Zvětšení výřezu snímku (maximálně 10 × Zmenšení výřezu snímku
Zobrazení dalších částí snímku
Vymazání snímku Návrat do režimu celoobrazovkového přehrávání snímků Zobrazení menu režimů přehrávání 5 Zobrazení Menu přehrávání Tvorbu oříznuté kopie snímku (viz níže) Návrat do snímacího režimu
)
T ( )—
W (
Tlačítko spouště
)
43
43
80 — —
×3.0
Procházet
Procházet
Zoom
Zoom
Zobrazení zvětšeného výře-
zu snímku. Pozor, snímky
zhotovené na výšku se při
zvětšení výřezu zobrazují
v orientaci na šířku. Pro
zobrazení snímku na šířku
stiskněte jednou tlačítko
T, pro zvětšení snímku 3 ×
stiskněte tlačítko znovu.
Zhotovení oříznuté kopie snímku
Je-li na monitoru současně se zvětšeným výřezem snímku zobrazen symbol , je možné aktuálně zob­razenou část snímku uložit jako samostatný soubor. Při stisku tlačítka spouště se zobrazí dialog, který můžete vidět na obrázku vpravo; pro tvorbu nového snímku – obsahujícího pouze aktuálně zobrazený výřez – vyberte Ano a stiskněte střední tlačítko multifunkčního voliče.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Oříznuté kopie snímků jsou ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:8. V závislosti na velikosti originálního snímku a faktoru zvětšení při tvorbě kopie jsou velikosti kopií následující: 2592 × 1944 ( ), 2048 × 1536 ( ), 1600 × 1200 ( ), 1280 × 960 ( ), 1024 × 768 ( ), 640 × 480 ( ), 320 × 240 ( ) nebo 160 × 120 ( ) pixelů.
Uložit tento obrázek jak jeUložit tento obrázek jak je
zobrazený?
zobrazený?
Ne
Ano
Ano
Potvr.
Potvr.
Oříznuté kopie snímků
Další informace ohledně oříznutých kopií snímků naleznete v Dodatku ( 103).
Automatické vypnutí přístroje (pohotovostní režim)
Ve výchozím nastavení se po době nečinnosti cca 1 min. ve snímacím i přehrávacím režimu zcela vypne monitor (pohotovostní režim; 88). Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších tří minut, vypne se fotoaparát.
44
Zlepšení kontrastu snímku: Funkce D-Lighting
Stiskem tlačítka v režimu celoobrazov­kového přehrávání snímků resp. režimu přehrávání stránek náhledů snímků do­jde k vytvoření kopie aktuálně zobraze­ného snímku s vylepšeným kontrastem a vyjasněnými tmavými objekty a objekty v protisvětle.
Předtím Potom
1
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
3
Při přehrávání jsou kopie snímků vytvořené pomocí funkce D-lighting označeny symbolem ( 6–7).
2
Vyberte OK.
Vytvořte kopii.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
D-Lighting
Další informace ohledně kopií snímků, vytvořených pomocí funkce D-lighting, naleznete v Dodatku ( 103).
45
Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání
Ano
Potvr.
Vestavěný mikrofon fotoaparátu ( 2) lze použít pro záznam zvukových poznámek ke snímkům označe­ným symbolem v režimu celoobrazovkového pře­hrávání snímků ( 43).
Záznam zvukových poznámek
Pro záznam zvukové poznámky stiskněte a držte tlačítko spouště. Záznam je ukon­čen po uplynutí 20 s resp. po uvolnění tlačítka spouště. Během záznamu se nedotý­kejte mikrofonu. Pokud aktuální snímek již obsahuje zvukovou poznámku, je třeba tuto zvukovou poznámku před záznamem nové vymazat.
Přehrávání zvukových poznámek
Během přehrávání jsou snímky opatřené zvukovou poznámkou indikovány symbo­lem tlačítko spouště. Hlasitost zvukového doprovodu lze nastavit pomocí tlačítek zoo­mu. Tlačítkem W se hlasitost snižuje, tlačítkem T se hlasitost zvyšuje.
Mazání zvukových poznámek
Pro vymazání zvukové poznámky u aktuálního snímku stiskněte tlačítko . Zobrazí se dialog, který můžete vidět na obrázku vpravo; otáčením multifunkčního voliče vyberte požadovanou volbu a stiskněte střední tlačítko multifunkčního voliče.
Ne: Návrat bez vymazání snímku/zvukové poznámky.
• : Vymazání zvukové poznámky.
Ano: Vymazání snímku a zvukové poznámky.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
( 6–7). Pro zahájení a ukončení přehrávání zvukové poznámky stiskněte
Vymazat snímek (snímky)?Vymazat snímek (snímky)?
Potvr.
Potvr.
Ne
Ano
Ano
Zvukové poznámky
Zvukové poznámky nelze přidávat ke snímkům, které byly pořízeny jinými fotoaparáty. Zvukové poznámky zaznamenané pomocí jiných fotoaparátů nelze přehrávat na přístroji COOLPIX S6. Další informace ohledně kopií snímků, které byly vytvořeny pomocí funkce D-lighting, nalez­nete v Dodatku ( 103).
46
Zobrazení snímků podle data
V režimu celoobrazovkového přehrávání snímků a režimu přehrávání stránek náhle­dů snímků lze vybrat snímky se zvoleným datem pro zobrazení, mazání, tisk, nasta­vení ochrany před vymazáním a přenos.
Režim Kalendář: Vyberte požadované datum z kalendáře.
1
Zobrazte menu režimů přehrávání ( 5).
3
2
Vyberte Kalendář ( ).
Data, pro která jsou k dispozici zaznamena­né snímky, jsou žlutě podtržena. K dispozici jsou následující operace:
Pro Stiskněte
Vyberte měsíc (pro rychlé lis­tování držte tlačítko ve stisk­nuté poloze) Vyberte datum (pouze v pří­padě přítomnosti snímků pro více než jedno datum)
Zobrazení snímků pořízených ve zvoleném dni Vymazání všech snímků poří­zených ve zvoleném dni Zobrazení menu režimů pře­hrávání Zobrazení Menu přehrávání 48 Návrat do snímacího režimu
W/T
49
43
5
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Kalendář/Seznam podle data
Fotoaparát zobrazí pro každé datum maximálně 9000 snímků. Data, pro která je k dispozici více než 9000 snímků, jsou označena hvězdičkou („*”). Snímky zhotovené v okamžiku nenasta­vených hodin fotoaparátu se nezobrazují.
47
Režim Seznam podle data: Vyberte požadované datum ze seznamu.
1
Zobrazte menu režimů přehrávání ( 5).
3
* Fotoaparát zobrazuje až 30 dat. Existují-li
snímky pro více než 30 dat, jsou všechny snímky zaznamenané dříve než posledních 29 dat zobrazeny společně jako Ostatní.
2
Vyberte Seznam podle data( ).
Zobrazte data, pro která jsou k dispozici zaznamenané snímky. K dispozici jsou násle­dující operace:
Výběr data
Zobrazení snímků pořízených ve zvoleném dni Vymazání všech snímků poří­zených ve zvoleném dni Zobrazení menu režimů pře­hrávání Zobrazení Menu přehrávání — Návrat do snímacího režimu
Stiskem tlačítka v kalendáři nebo seznamu dat se zobrazí volitelné operace, které můžete vidět na obráz­ku vpravo. Volitelné operace, které jsou k dispozici, jsou aplikovány na všechny snímky ve zvoleném dni.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Pro Stiskněte
49
43
5
Volba
Tisk. objednávka 61 Prezentace 81 Vymazat 81 Ochrana 81 Označit pro přenos 81
Tisk. objednávka/Označit pro přenos
Výběrem položky Tisk. objednávka/Označit pro přenos z menu pro kalendář nebo seznam dat se zobrazí dialog pro potvrzení. Výběrem volby Ano se odeberou existující označení pro přenos a tisk ze všech snímků v interní paměti nebo na paměťové kartě; tím se zajistí, že pro přenos nebo tisk budou označeny pouze snímky zhotovené ve vybraný den.
48
Zobrazení snímků
Pro zobrazení snímků zhotovených ve vybraný den vyberte datum v kalendáři nebo v seznamu dat a stisk­něte tlačítko . Na celé obrazovce se zobrazí první sní­mek s příslušným datem, se symbolem (režim kalendáře) nebo (režim seznamu) zobrazeným v levém horním rohu a datem/časem záznamu zobra­zenými na místech jména adresáře a čísla souboru ( 6–7). K dispozici jsou následující operace:
: Režim Kalendář : Režim Seznam
Datum
a čas
Pro Stiskněte
Zobrazení dalších snímků se stejným datem
Vymazání snímku Zvětšení výřezu snímku Zobrazení menu režimů pře­hrávání
Stiskem tlačítka
v režimu celoobrazovkového
)
T (
Zobrazení Menu přehrávání
19
Záznam/přehrání zvukové poznámky
43
Zvýšení kontrastu
44
Video: Přehrání videosekvence
5
Návrat na seznam dat Návrat do snímacího režimu
přehrávání snímků se zobrazí volitelné operace, které můžete vidět na obrázku vpravo. Tyto operace jsou aplikovány pouze na aktuálně zobrazený snímek (v re­žimu celoobrazovkového přehrávání); lze však vybrat i další snímky se stejným datem.
Pro Stiskněte
Tlačítko
spouště
W ( )
Volba
Tisk. objednávka 61 Prezentace 81 Vymazat 81 Ochrana 81 Označit pro přenos 81 Malý snímek 82
46
45 38 — —
Přehrávání snímků na fotoaparátu
49
Pictmotion by muvee
Ne
Změnit nastavení
Potvr.
Uložit Pictmotion?
Funkce Pictmotion vytváří prezentace ve formě videosekvencí s uživatelskými pře­chody, doprovázené hudbou na pozadí. Funkce je k dispozici pouze při vložené
paměťové kartě. Tvorba videosekvence Pictmotion
Pro vytvoření jednoduché videosekvence z deseti posledních snímků v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků/režimu přehrávání stránek náhled snímků:
1
Zobrazte menu režimů přehrávání ( 5).
3
Zobrazte volitelné operace.
5
Zobrazte volitelná nastavení.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
7
Přehrajte si Pictmotion.
9
2
Vyberte Pictmotion ( ).
4
Vyberte .
6
Vyberte Všechny obrázky.
Uložit Pictmotion?
8
Po zobrazení dialogu vyberte Ano.
Uložte prezentaci Pictmotion a vraťte se ke kroku 3.
Uložit Pictmotion?
Ano
Změnit nastavení
Změnit nastavení
Ne
Ne
Potvr.
Potvr.
Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies.
50
Pro tvorbu uživatelské prezentace Pictmotion:
Ne
Změnit nastavení
Potvr.
Uložit Pictmotion?
Pro volbu stylu, doprovodné hud­by, pořadí zobrazení snímků a počtu snímku v nové videosekven­ci stiskněte tlačítko a proveďte potřebná nastavení v dialogu pro
Zobrazte volitelná nasta-
vení ( 50, krok 3).
Vyberte
Pro výběr snímků pro videosekvenci vyber-
te volbu Potv rďte a
stiskněte tlačítko
pro
aktivaci funkce (funkce
se označí v políčku).
Všechny obrázky
(volba Potvrď te vypnutá)
Přehrajte si Pictmotion.
nastavení funkce Pictmotion (
52). Po dokončení nastavení stisk­něte tlačítko
.
Všechny obrázky
(volba Potvrď te aktivní)
Zvolte datum
Volba Potvrďte
Otáčením multifunkčního
voliče vyberte datum;
výběr potvrďte stiskem
voliče směrem doleva
nebo doprava. Po dokon-
čení nastavení stiskněte
tlačítko
Volba Potvrďte vypnutá
* Pro lepší zvuk dejte ruku za
*
reproduktor.
aktivní
.
Otáčením multifunkč-
ního voliče označujte
snímky; vybírejte je
stisknutím tlačítka
(nejvýše 30 snímků).
Stisknutím ovladače zoomu na straně T zob­razíte označený snímek
na celém monitoru,
stisknutím na straně W
se vrátíte k zobrazení
náhledů. Po dokon-
čení stiskněte tlačítko
spouště.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Stiskněte tlačítko
Upravte nastavení
( 52).
Uložit Pictmotion?
Uložit Pictmotion?
Ano
Změnit nastavení
Změnit nastavení
Potvr.
Potvr.
Ne
Ne
Zobrazí se dialog pro
potvrzení.
Změnit nastavení
Ano
Uložte prezentaci Pictmotion
Ne
Návrat ke
kroku 1
51
Další možnosti (Kroky 1 a 7 na str. 51)
Otáčením multifunkčního voliče vyberte požadovanou položku, stiskem voliče směrem doleva nebo doprava změňte nastavení. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko pro opuštění menu.
Hudba: K dispozici jsou skladby Pachelbelův Kánon, Scarborough Fair, pochod Pomp and Circumstance, Turecký pochod a Dědečkovy hodiny; vzorové přehrání vybrané skladby aktivujete stisknutím tlačít­ka zoomu T (pouze předinstalované skladby) Software PictureProject umožňuje přidat až tři uživatelské skladby (pouze OS Windows; viz níže).
Sled snímků při přehrávání: Slouží k volbě pořadí snímků v prezentaci.
Náhodný Přehrání snímků v náhodném pořadí. Přehrát v pořadí Přehrání snímků v pořadí jejich záznamu.
Doba zobrazení snímků: Určuje, jestli je doprovodná skladba pře-
hrána jednou, nebo jestli je opakována až do minimálně jednoho pře­hrání všech snímků.
Opakovat hudbu Opakovat snímky
Opakuje doprovodnou skladbu až do alespoň jednoho pře­hrání všech snímků (některé snímky se mohou opakovat). Jedno přehrání celé skladby doprovodné hudby s pří­padným opakováním nebo vynecháním snímků.
Automatický výběr: Tato volba je k dispozici pouze při stisknutí tlačítka v kroku 1 (
51). K dispozici jsou volby 10, 20, 30 a Žádná autom. volba. Toto jsou počty snímků v pre­zentaci pokud nebyla v kroku 2 aktivována volba Potvrďte. Pokud byla v kroku 2 aktivována volba Potvrď te, nastaví se v kroku 4 speci cký počet snímků, počínaje nejnovějším sním­kem. Podle pokynů v kroku 4 změňte nastavení požadovaným způsobem.
Pictmotion
Je-li na aktuální paměťové kartě uloženo dvacet videosekvencí Pictmotion, nelze vytvořit žád­né další videosekvence až do vymazání stávajících.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Snímky ve videosekvencích Pictmotion jsou automaticky opatřeny ochranou před vymazá­ním při ukládání videosekvence (
81). Při vymazání videosekvence Pictmotion není tato ochrana snímků zrušena. Chráněné snímky jsou v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků/režimu přehrávání stránek náhledů snímků označeny symbolem ( 6–7).
Pictmotion podporuje soubory statických snímků i videosekvencí; v případě videosekvencí je však přidána pouze malá část každé videosekvence, vybraná z prvních šedesáti sekund každé videosekvence.
PictureProject
Dodávaný software PictureProject pro systémy Windows lze použít ke zkopírování až tří uživatelských skladeb (každá v délce maximálně tři minuty) na paměťovou kartu a ke zko­pírování prezentace Pictmotion do počítače. Podrobnosti viz referenční návod k obsluze softwaru PictureProject (na CD-ROM). Prezentace Pictmotion je také možné přenést bez­drátově v režimech Easy Transfer (s PM) a Režim PC ( 71). Podrobnosti viz referenční návod k obsluze softwaru PictureProject (na CD-ROM).
52
Styl: Vybírejte z Pohybo ­vý, Náladový, Pomalý, Rychlý a Klasický. Stisknu-
tím tlačítka zoomu T do- jde k vzorovému přehrání vybraného stylu.
Přehrávání videosekvencí Pictmotion
Opět začít
Potvr.
Pro přehrání videosekvencí Pictmotion zobrazte menu Pictmotion postupem popsaným v krocích 1–3 na straně 50 a proveďte níže uvedené kroky.
1
Vyberte videosekvenci.
* Pro vymazání vybrané videosekvence stiskněte tlačítko . Zobrazí se dialog pro potvrzení;
vyberte Ano a stiskněte tlačítko .
*
3
Vyberte Přehrát.
† Vyberete-li volbu Smyčka, je videosekvence automaticky opakována. Pro aktivaci/zrušení
volby Smyčka vyberte volbu Smyčka a stiskněte tlačítko
‡ Pomocí tlačítek zoomu ovládáte hlasitost zvukového doprovodu. Pro pozastavení přehrává-
ní stiskněte tlačítko .
5
Potvr.
Konec
Opět začít
Opět začít
Vyberte Konec.
Pro obnovení přehrávání vyberte Opět začít a stiskněte střední tlačítko multifunkčního voliče.
**
Potvr.
**
2
Zobrazte přehrávací obrazovku funkce
Pictmotion.
4
Přehrajte videosekvenci.
.
6
Vraťte se na seznam videosekvencí.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Pictmotion
Podrobnosti ohledně ukládání videosekvencí Pictmotion naleznete v Dodatku ( 103).
53

Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou

Připojením fotoaparátu k dalšímu zařízení pomocí dodaného kabelu A/V nebo USB můžete využít následující možnosti:
• Přehrávat snímky na televizoru a zaznamenávat na video (viz níže)
• Kopírovat snímky do počítače pro archivaci a editaci (
• Tisknout snímky na domácí tiskárně (
fotoprací Snímky je také možné odeslat do počítače nebo vytisknout pomocí bezdrátového přenosu (
63–73). Před propojením fotoaparátu s dalším zařízením může být nutné změnit nastave-
ní položky Rozhraní v menu Nastavení (
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
fotoaparátu během propojení, používejte plně nabitou baterii nebo dodávaný síťový zdroj.
57) nebo objednávat kopie od zpracovatelů
56, 89). Abyste zamezili neočekávanému vypnutí
54–56)

Přehrávání snímků na televizoru

Zkontrolujte jestli nastavení položky Rozhra-
1
> Režim video odpovídá připojovanému zaří- zení ( 89) a poté fotoaparát vypněte.
Pomocí dodávaného A/V kabelu propojte koléb-
2
ku COOL-STATION s televizorem. Zapojte černou koncovku kabelu do kolébky COOL-STATION, žlu­tou koncovku do konektoru VIDEO-IN na televizo­ru a bílou koncovku do konektoru AUDIO-IN.
Nalaďte televizor na videokanál. Nejste-li si jisti, hledejte informace v doku-
3
mentaci k televizoru.
Vložte fotoaparát do kolébky COOL-STATION a stiskněte na cca 1 s tlačítko
4
pro zapnutí fotoaparátu. Monitor fotoaparátu zůstane vypnutý a na televizoru se zobrazí obraz, který se normálně zobrazuje na monitoru fotoaparátu.

Přehrávání snímků na počítači

Před přenosem (zkopírováním) snímků do počítače pomocí kabelu USB je třeba nain­stalovat software PictureProject. Další informace ohledně instalace a používání softwaru PictureProject naleznete na referenčním disku CD-ROM a v dokumentu Stručný návod k obsluze. Postup při přenosu snímků do počítače:
Zapněte počítač s nainstalovaným softwarem PictureProject.
1
Nastavte položku Rozhraní > USB postupem popsaným v odstavci „Nasta-
2
vení rozhraní USB pro propojení s počítačem” ( 56) a vypněte fotoaparát.
54
Pomocí dodávaného USB kabelu propojte koléb-
3
ku COOL-STATION s počítačem.
Vložte fotoaparát do kolébky COOL-STATION a
4
zapněte jej.
Stiskněte tlačítko ( ) * pro zkopírování všech
5
označených snímků do počítače. Zobrazí se násle­dující zprávy:
* Pozor, stiskem tlačítka nelze přenášet snímky, pokud je aktivní ochrana proti zápisu na
paměťové kartě ( 13) a při použití volby Mass Storage v menu USB, pokud není vlože-
na paměťová karta. V takovém případě přeneste snímky pomocí tlačítka Tr ansfer (Přenos)
v okně softwaru PictureProject (viz níže). Prezentace Pictmotion je také možné přenést
v prostředí PictureProject ( 52).
Snímky se po dokončení přenosu zobrazí v okně softwaru PictureProject.
6
Odpojte fotoaparát způsobem popsaným v odstavci „Odpojení fotoaparátu” ( 56).
Označení snímků pro přenos
Snímky označené pro přenos do počítače jsou při přehrá­vání označeny symbolem . Implicitně jsou pro přenos do počítače označeny všechny snímky. K označení snímků pro přenos do počítače jsou k dispozici dvě volitelné položky:
Rozhraní > Automat. přenos (menu nastavení): Pro ozna­čení všech nově zhotovených snímků pro přenos do počítače vyberte Zapnuto ( 89).
Označit pro přenos (menu přehrávání): Mění označení pro přenos u existujících sním- ků ( 81).
Tlačítko softwaru PictureProject „Transfer“ (Přenos)
Pro zkopírování označených i neoznačených snímků do počítače klepněte namísto stisku tlačítka v kroku 5 na tlačítko Transfer (Přenos) v okně softwaru PictureProject. Podrobnosti viz Stručný návod k obsluze a referenční návod k obsluze softwaru PictureProject (na disku CD-ROM).
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
55
Nastavení rozhraní USB pro propojení s počítačem
Před nastavením rozhraní USB pro propojení s počítačem konzultujte následující tabulku ( 55). Výchozí nastavení je PTP. Další informace ohledně práce s menu naleznete v odstavci „Práce s menu” ( 17).
Operační systém počítače
Windows XP
Windows 2000 Professional
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Windows Millennium Edition (Me)
Windows 98 Second Edition (SE) Mac OS X 10.1.5 nebo novější
* Nelze použít pro přenos snímků, pokud je aktivní ochrana proti zápisu na paměťové kartě
(
13) a při použití volby Mass Storage v menu USB, pokud není vložena paměťová karta. Použijte tlačítko Transfer (Přenos) v okně softwaru PictureProject. Prezentace Pictmotion je také možné přenést v prostředí PictureProject ( 52).
NEPOUŽÍVEJTE volbu PTP. Je-li při připojení fotoaparátu aktivní volba PTP, vyčkejte na zobrazení prů­vodce přidáním nového hardwaru systému Windows, klepněte na tlačítko Cancel (Storno) a odpoj- te fotoaparát. Před opětným připojením fotoaparátu aktivujte volbu Mass Storage v menu USB.
Tlačítka na fotoaparátu*Tlačítka v okně softwaru PictureProjec t
Vyberte PTP.Vyberte Mass Storage nebo PTP.
Přenos snímků pomocí:
Vyberte Mass Storage nebo PTP.
Vyberte Mass Storage.
Odpojení fotoaparátu
Je-li v menu USB aktivní volba PTP, vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel. Je-li v menu USB aktivní volba Mass Storage, odhlaste fotoaparát před vypnutím a odpo-
jením USB kabelu níže uvedeným způsobem ze systému.
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional: Klepněte na ikonu „Safely Remove Hardware” (
) [Bezpeč­ně odebrat hardware] na liště a ze zobrazeného menu vyberte Safely Remove USB Mass Storage Device [Bezpečně odebrat paměťové zařízení USB].
Windows 2000 Professional: Klepněte na ikonu „Unplug or Eject Hardware” ( ) [Odpojit nebo ukončit hardware] na liště a ze zobrazeného menu vyberte Stop USB Mass Storage Device [Zastavit USB paměťové zařízení].
Windows Millennium Edition (Me): Klepněte na ikonu „Unplug or Eject Hardware” ( ) [Odpojit nebo ukončit hardware] na liště a ze zobrazeného menu vyberte Stop USB Disk [Zastavit USB paměťové zařízení].
Windows 98 Second Edition (SE): V okně Tento počítač klepněte pravým tlačítkem myši na výměnný disk odpoví­dající fotoaparátu a vyberte Eject [Vysunout].
Macintosh: Nepojmenovanou jednotku fotoaparátu („NO NAME”) přetáhněte do koše.
56

Tisk snímků prostřednictvím kabelu USB

Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem PictBridge nebo ImageLink mohou propojit fotoaparát přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače.
Expozice snímků
Použití položky Tisk.
objednávka k výběru
snímků pro tisk (
Připojení k tiskárně standardu PictBridge pomocí USB kabelu ( 58)
Tisk jednotlivých
snímků ( 59)
Další možnosti tisku snímků
Snímky je rovněž možné tisknout:
Vložením paměťové karty do tiskárny: do tiskárny vkládat paměťové kar ty z fotoaparátu a tisknout snímky přímo z těchto paměťo­vých karet. Podporuje-li tiskárna standard DPOF, lze použít k výběru snímků pro tisk položku Tisk. objednávka v menu fotoaparátu ( 61). Podrobnosti viz návod k obsluze tiskárny.
Odnesením paměťové karty k provozovateli digitálního tisku: Podporuje-li zpracovatel standard DPOF, lze použít k výběru snímků pro tisk položku Tisk. objednávka v menu fotoapa­rátu (
61).
Přenosem snímků do počítače: Jakmile jsou snímky přeneseny do počítače ( 54–55), lze je tisknout pomocí softwaru pro zpracování statických snímků. Podrobnosti viz návod k obsluze aplikace a tiskárny.
Odeslání snímků na tiskárnu prostřednictvím bezdrátové sítě: Snímky je možné odeslat na tis­kárnu připojenou k počítači v bezdrátové síti ( 73).
Tisk datovacích údajů na snímky
Pro tisk datovacích údajů jsou k dispozici dvě položky: Vkopírování data ( objednávka > Datum ( 61).
Musí být nastaveno před expozicí snímku Aktivuje se po expozici snímku Datovací údaje jsou trvalou součástí obrazu Datovací údaje jsou uloženy odděleně Datovací údaje jsou tištěny při každém tisku
Datovací údaj se na snímek tiskne pouze jednou; položku Tisk. objednávka > Datum nelze použít pro tisk druhého datovacího údaje na snímek, který je již opatřen vkopírova­ným datovacím údajem (funkce Vkopírování data).
Tisk více snímků současně ( 60)
Je-li tiskárna vybavena slotem pro paměťové karty, lze
Vkopírování data Tisk. objednávka > Datum
snímku.
Tisk aktuální tis-
kové objednávky
(Tisk DPOF; 60)
Datovací údaje jsou tištěny pouze na tis-
61)
Umístění fotoa­parátu do doku
ImageLink a přímý
tisk snímků z
tiskárny ( 62)Odpojení USB kabelu
87) a Tisk.
kárně s podporou DPOF
57
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Propojení fotoaparátu s tiskárnou
Vypněte fotoaparát.
1
USB
Před propojením fotoaparátu s tiskárnou musí být aktivována volba PTP (výchozí nastavení) v submenu Rozhraní > USB v menu nastavení fotoaparátu ( 89).
Pomocí dodávaného USB kabelu propojte koléb-
2
ku COOL-STATION s tiskárnou.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Zapněte tiskárnu.
3
Vložte fotoaparát do kolébky COOL-STATION a
4
zapněte jej. Zobrazí se úvodní obrazovka standar­du PictBridge. Fotoaparát se přepne do režimu celoobrazovkového přehrávání snímků a na monitoru se zobrazí logo PictBridge.
58
Tisk jednotlivých snímků
1
Vyberte snímek.
* Pro výběr snímku ze seznamu náhledů stiskněte tlačítko zoomu W
( ) a pomocí otočného multifunkčního voliče vyberte požadovaný snímek, nebo stiskněte tlačítko zoomu T ( ) pro návrat do režimu celoobrazovkového přehrávání snímků.
Vyberte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko :
3
Volba Popis
Spuštění tisku. Pro zrušení tisku před vytisknutím všech kopií stiskněte
Začít
tisknout
Velikost
papíru
střední tlačítko otočného multifunkčního voliče. Po dokončení tisku se fotoaparát vrátí k přehrávání snímků v režimu PictBridge; pro tisk dalších snímků opakujte postup znovu od kroku 1.
Kopie Nastavení počtu kopií (max. 9).
K dispozici jsou volby Výchozí (výchozí velikost kopií pro použitou tiskárnu), 3,5" × 5"., 5" × 7",
Pohlednice, 100 × 150 mm, 4" × 6", 8" × 10", Letter, A4, a A3. Zobrazují se pouze velikosti
podporované aktuálně použitou tiskárnou.
*
2
Zobrazte volitelná nastavení tisku.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Velikost papíru
Velikost papíru nelze nastavovat pomocí fotoaparátu v případech, kdy tiskárna nepodporuje velikosti papíru používané fotoaparátem nebo provádí automatické nastavení velikosti papíru. K nastavení velikosti papíru použijte tiskárnu.
59
Tisk více snímků současně
Pro tisk více snímků současně stiskněte tlačítko během zobrazení obrazovky pro přehrávání snímků PictBridge ( 58). Zobrazí se menu, které můžete vidět na obrázku vpravo; vyberte požadovanou volbu a stisk­něte tlačítko .
Volba Popis
Volba tisku Tisk vybraných snímků (viz níže).
Tisk všech sním. Zhotovení jedné kopie z každého snímku.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Tisk DPOF
Velikost papíru Nastavení velikosti kopií ( 59, krok 3).
Tisk vybraných snímků
Výběrem položky Volba tisku se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1.
Zobrazí menu, které můžete vidět na obrázku vpravo. Vyberte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko :
Začít tisknout: Tisk aktuální tiskové objednávky ( 61).
Potvrďte : Zobrazení tiskové objednávky ( 61, krok 4). Pro zahájení tisku stiskněte tlačítko , pro návrat stiskněte tlačítko .
Zrušit: Návrat bez tisku snímků.
1
Procházejte snímky. Aktuální snímek se
zobrazuje uprostřed monitoru.
3
60
2
Vyberte snímek a nastavte počet kopií na „1“.
Vybrané snímky se označí symbolem .
Nastavte počet kopií (max. 9). Pro zrušení výběru snímku stiskněte multifunkční volič směrem dolů při nastaveném počtu kopií „1“. Opakováním kroků 1–3 vyberte další snímky.
4
5
Potvrďte provedené nastavení (pro návrat
ke kroku 1 a změnu provedeného nasta-
vení stiskněte tlačítko
* Pro zrušení tisku bez dokončení tisku všech snímků stiskněte znovu tlačítko .
).
Zahajte tisk. Po dokončení tisku se zobrazí
menu PictBridge.
*
Tvorba DPOF tiskové objednávky: Tisková objednávka
Položka Tisk. objednávka v menu přehrávacího režimu ( 80) slouží k tvorbě digitálních „tiskových objednávek” pro tisk snímků na zařízeních kompatibilních se standardem DPOF ( 100). Po výběru položky Tisk. objednávka se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1.
1
Vyberte Vytisknout vybrané.
* Pro vymazání aktuální tiskové objednávky vyberte Zrušit tisk obj.? a stiskněte tlačítko .
Vyberte snímky způsobem popsaným v krocích 1–3 odstavce „Tisk vybraných
3
snímků” ( 60).
4
2
Zobrazte dialog pro výběr snímku.
Vyberte požadovanou volbu a stiskněte tla­čítko :
Datum: Tisk data záznamu na všech sním-
cích tiskové objednávky.
Informace: Tisk času závěrky a clony na
všech snímcích tiskové objednávky.
Hotovo: Dokončení tiskové objednávky a
návrat. Snímky v tiskové objednávce jsou při přehrávání označeny symbolem ( 6–7).
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Tisková objednávka
Položky Datum a Informace jsou resetovány při každém zobrazení menu v kroku 4. Položka Informace není funkční při přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou.
61
ImageLink
Pomocí dodávané dokovací stanice PV-11 můžete tisknout snímky na tiskárnách standardu ImageLink ( 100). Podrobnosti viz návod k obsluze tiskárny.
Připojte dokovací stanici k tiskárně.
1
USB
Před propojením fotoaparátu s tiskárnou musí být akti­vována volba PTP (výchozí nastavení) v submenu Roz- hraní > USB v menu Nastavení fotoaparátu.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Vypněte fotoaparát a vložte jej do dokovací stani-
2
ce. Fotoaparát se automaticky zapne.
Vytiskněte snímky postupem popsaným v návodu k obsluze tiskárny.
3
Pro sejmutí dokovací stanice vložte palce do označe­ných vybrání, stiskněte a zdvihněte.
ImageLink
Není-li při propojení fotoaparátu s tiskárnou ImageLink provedena po dobu cca jedné minuty žádná operace, vypne se automaticky monitor fotoaparátu. Není-li provedena žádná operace po dobu dalších sedmi minut, vypne se fotoaparát úplně.
Nepodporuje-li tiskárna jazyk nastavený v menu Nastavení fotoaparátu, zobrazují se menu v angličtině.
62

Bezdrátový přenos a tisk

S použitím bezdrátového síťového rozhraní IEEE 802.11b/g vestavěného ve fotoa­parátu můžete:
• Přenášet snímky do počítače pro archivaci a úpravy ( 71–72)
• Ukládat snímky na pevný disk počítače ihned po jejich vytvoření ( 73)
• Tisknout snímky na tiskárně připojené k bezdrátové síti ( 73; pokud je použit volitelný bezdrátový tiskový adaptér PD-10 a tiskárna PictBridge, tiskárna nemusí být připojena k počítači)

Připojení k bezdrátové síti

Bezdrátový přenos a tisk vyžaduje místní bezdrátovou síť (LAN) kompatibilní se standardem IEEE 802.11b/g. Síť může být tvořena buď přímým propojením fotoa­parátu a jednoho počítače s bezdrátovou síťovou kartou (režim ad-hoc; pouze IEEE
802.11b), nebo připojením fotoaparátu k bezdrátové síti prostřednictvím přístupo-
vého bodu (režim infrastruktura).
Síť Ad-hoc (peer-to-peer) Síť s přístupovým bodem
Počítač s integrovaným nebo exter-
ním bezdrátovým síťovým adaptérem
Bezdrátový pří-
stupový bod
Bezdrátový přenos lze využít s počítačem s operačním systémem Windows XP Home Edition/Windows XP Professional Service Pack 1 nebo novějším (doporučuje se Service Pack 2 nebo novější) a Mac OS X verze 10.3 nebo novějším. Pro kon gu­raci fotoaparátu pro připojení k bezdrátové síti budete potřebovat také program Wireless Camera Setup Utility, který se instaluje spolu s programem PictureProject; pokyny k instalaci obsahují příručky Stručný návod k obsluze a Referenční návod k obsluze softwaru PictureProject (na disku CD).
Kanál
Nastavte adaptér bezdrátové sítě LAN nebo přístupový bod na kanál v rozmezí 1 až 11 (včetně).
Během přenosu
Povrch fotoaparátu u očka pro upevnění řemínku může být při přenosu horký (t.j. pokud bli­ká kontrolka bezdrátového přenosu). Při manipulaci s fotoaparátem dbejte bezpečnostních pokynů.
63
Bezdrátový přenos a tisk
Kon gurace fotoaparátu
Pomocí níže uvedených kroků zkopírujte nastavení bezdrátové sítě do fotoaparátu pomocí připojení USB. Podrobnosti viz str. 65–68. Informace o nastavení potřebném pro ruční kon gu­raci v krocích 8 a 9 najdete na straně 69. Klepnutím na tlačítko Help (Nápověda) lze v kterékoli fázi zobrazit nápovědu. Proces lze kdykoli zrušit klepnutím na tlačítko Cancel (Storno).
Ověřte, že v menu fotoaparátu Rozhraní > USB je vybrána volba PTP.
1
Vypněte fotoaparát a umístěte jej do kolébky COOL-STATION.
2
Spusťte program Wireless Camera Setup Utility a zkontrolujte, zda je bate-
3
rie plně nabitá nebo je fotoaparát připojen k napájecímu adaptéru.
Zkontrolujte, zda počítač podporuje bezdrátové sítě LAN.
4
Pomocí přiloženého kabelu USB propojte kolébku COOL-STATION s počí-
5
tačem a zapněte fotoaparát.
Vyberte jednu z následujících možností.
6
Create an Infra-
structure (Access
Point) network
Bezdrátový přenos a tisk
pro le
(Vytvořit síťový pro l
pro režim
Infrastruktura
(přístupový bod))
Zadejte název pro lu a zvolte ikonu, která se bude zobrazovat v seznamu pro lů na
7
fotoaparátu.
Zadejte nastavení
8
bezdrátové sítě.
Vyberte tiskárnu pro bezdrátový tisk.
Create an Ad-hoc
(Camera to
Computer)
network pro le
(Vytvořit síťový pro l
pro režim Ad-hoc
(fotoaparát s
počítačem))
8
Zadejte název pro lu a zvolte ikonu, která se bude zobrazovat v seznamu pro lů na fotoaparátu v režimu ad-hoc (viz krok 7).
Create Infrastructure
(Access Point) and Ad-hoc
(Camera to Computer)
network pro les
(Vytvořit síťové pro ly
pro režimy Infrastruktura
(přístupový bod) a Ad-hoc
(fotoaparát s počítačem))
Zadejte nastavení bezdrátové sítě.
9
Create Pro le
manually
(Vytvořit
pro l ručně)
Zadejte nastavení protokolu
TCP/IP.
• Pevné adresová­ní IP
• Systém Windows XP SP2 nekon­ gurovaný pro bezdrátové sítě LAN
• Windows XP SP1
• Macintosh
10
64
Jednotlivé kroky uvedené na předcházející straně jsou podrobně popsány níže. Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu před dokončením nastavení, používejte plně nabitou baterii nebo dodávaný síťový zdroj.
Ověřte, že v menu fotoaparátu Rozhraní > USB
1
je vybrána volba PTP ( 56, 89).
Vypněte fotoaparát a umístěte jej do kolébky
2
COOL-STATION.
Spusťte program Wireless Camera Setup Utility.
3
Windows: Klepněte na tlačítko Start a vyberte
All Programs (Všechny programy) > Nikon >
Wireless Camera Setup Utility.
Macintosh: Otevřete složku „Applications (Apli­kace): Nikon Software: Wireless Camera Setup Utility“ a poklepejte na ikonu Wireless Camera Setup Utility.
Zobrazí se dialogové okno uvedené na obrázku vpravo, klepněte na tlačítko Next (Další).
Bezdrátový přenos a tisk
Pokud není program Wireless Camera Setup Utility nainstalován
Pokud ještě není nainstalován program Wireless Camera Setup Utility, vložte žlutý instalační disk CD dodaný s foto­aparátem do jednotky CD-ROM a spusťte instalační program podle pokynů uvedených ve Stručný návod k obsluze. V okně „Install Center“ klepněte na volbu Wireless Camera Setup Utility. Program Wireless Camera Setup Utility se spustí auto­maticky po skončení instalace. Karty „Profiles“ (Profily) a „Wireless Printing“ (Bezdrátový tisk) nejsou během tohoto prvního spuštění po instalaci dostupné.
65
Ujistěte se, že počítač umožňuje připojení k bez-
4
drátové síti, a klepněte na tlačítko Next (Další). Další informace získáte klepnutím na tlačítko Help (Nápověda).
Pomocí přiloženého kabelu USB propojte kolébku
5
COOL-STATION s počítačem a zapněte fotoaparát. Klepněte na tlačítko Next (Další).
Windows: Pokud počítač není kon gurován pro bezdrátovou síť LAN, používá pevné adresy IP nebo je nainstalována sada Windows Service Pack 1, dialogové okno v kroku 7 se nezobrazí. V jiném případě pokračujte krokem 6.
Macintosh: Pokračujte krokem 7.
Pokud počítač používá více adaptérů bezdráto-
6
vé sítě LAN nebo přístupových bodů, vyberte požadovaný adaptér nebo přístupový bod z roz­balovací nabídky a zvolte typ sítě (dostupné mož­nosti závisí na kon guraci sítě):
Bezdrátový přenos a tisk
Create an Infrastructure (Access Point) network pro le (Vytvořit síťový pro l pro režim Infrastruktura (přístupový bod)): Připojení k stávající síti typu infrastruktura.
Create an Ad-hoc (Camera to Computer) network pro le (Vytvořit síťový pro l pro režim Ad-
hoc (fotoaparát s počítačem)) (není k dispozici, pokud počítač již je připojen k bez­drátové síti nebo používá pevnou adresu IP s jiným začátkem než 169.254):
Vytvoření bezdrátové sítě obsahující pouze počítač a fotoaparát. Doporuče­no pro první seznámení s bezdrátovými sítěmi.
Create Infrastructure (Access Point) and Ad-hoc (Camera to Computer) network pro les (Vytvořit síťové pro ly pro režimy Infrastruktura (přístupový bod) a Ad-hoc (fotoaparát s počítačem)): Při­pojení k síti ad-hoc na jednom místě a sítím typu infrastruktura jinde.
Create Pro le manually (Vytvořit pro l ručně): Ruční úprava nastavení.
Klepnutím na tlačítko Next (Další) pokračujte ke kroku 7.
Liší se dle typu
instalace
66
Zadejte název pro lu (max. 16 znaků) a zvolte iko-
7
nu, která se bude zobrazovat v seznamu pro lů na fotoaparátu ( (Další). Pokud jste v kroku 6 vybrali možnost Create
an Ad-hoc (Camera to Computer) network pro le (Vytvořit síťový pro l pro režim Ad-hoc (fotoaparát s počítačem)), dialogová
okna popsaná v krocích 8 a 9 se nezobrazí; pokra­čujte krokem 10.
Pokud jste v kroku 6 vybrali možnost Create an Infra-
8
structure (Access Point) network pro le (Vytvořit síťový pro l pro režim Infrastruktura (přístupový bod)) nebo Create Infrastructure
(Access Point) and Ad-hoc (Camera to Computer) network pro ­les (Vytvořit síťové pro ly pro režimy Infrastruktura (přístupový bod) a Ad-hoc
(fotoaparát s počítačem)), zadejte název (SSID) sítě typu infra­struktura. Pokud jste v kroku 6 vybrali možnost Create Pro le manually (Vytvořit pro l ručně), nebo se dialogové okno uvedené v kroku 6 nezobrazilo, zadejte nastavení, která nebyla zadána automaticky (
69). Klepněte na tlačítko Next (Další). Pokud jste v kroku 6 vybrali možnost Create Pro le manually (Vytvořit pro l ručně), nebo se dialogové okno uvedené v kroku 6 nezobra- zilo, pokračujte krokem 9. Pokud jste v kroku 6 vybrali možnost Create an Infrastructure (Access Point) network pro le (Vytvořit síťový pro l pro režim Infrastruktura (přístupový bod)), pokračujte krokem 10. Pokud jste vybrali možnost Create Infrastructure (Access Point) and Ad-hoc
(Camera to Computer) network pro les (Vytvořit síťové pro ly pro režimy Infrastruktura (přístupový bod) a Ad­hoc (fotoaparát s počítačem)), zadejte název pro lu a zvolte ikonu, která se bude zobrazovat
v seznamu pro lů na fotoaparátu v režimu ad-hoc a pokračujte krokem 10.
Pro ly
Pro každou síť, ke které se bude fotoaparát připojovat, je tře­ba vytvořit samostatný pro l. Navíc je třeba program Wire­less Camera Setup Utility nainstalovat na každý počítač, ke kterému chcete fotoaparát připojit. Do fotoaparátu lze uložit až devět pro lů pro různé počítače a tiskárny. Budete-li chtít vytvořit desátý pro l, je třeba vymazat některý ze stávajících pro lů. Chcete-li zobrazit existující pro ly, připojte fotoaparát k počítači pomocí kabelu USB, podle pokynů uvedených výše spusťte program Wireless Camera Setup Utility a klepněte na kartu „Pro ly“. Pro ly vybrané na kartě „Pro ly“ lze upravit, pře­jmenovat nebo vymazat pomocí tlačítek View Pro le (Zob- razit pro l), Rename (Přejmenovat) a Delete (Odstranit.)
Režim ad-hoc
V režimu ad-hoc bude adresa začínat IP dvojčíslím 169.254. Pokud bude počítač později připo­jen k síti typu infrastruktura, musí být překon gurován na automatické adresování IP a pro l fotoaparátu musí být upraven podle nových nastavení.
70). Klepněte na tlačítko Next
67
Bezdrátový přenos a tisk
Zadejte nastavení protokolu TCP/IP ( 69) a klep-
9
něte na tlačítko Next (Další).
Nyní můžete také vybrat tiskárnu, která se bude
10
s tímto pro lem používat pro bezdrátový tisk ( 73).
Windows: Vyberte tiskárnu z rozevírací nabídky.
Macintosh: Klepněte na příkaz Select Printer…
(Vybrat tiskárnu…) a vyberte tiskárnu, nastave­ní kvality tisku atd. Klepnutím na tlačítko Print (Tisk) se vraťte do programu Wireless Camera Setup Utility.
Klepněte na tlačítko Next (Další).
Bezdrátový přenos a tisk
Klepněte na tlačítko Close (Zavřít).
11
Vypněte fotoaparát a vyjměte jej z kolébky COOL-
12
STATION.
68
Nastavení bezdrátové sítě
Program Wireless Camera Setup Utility může potřebovat informace o některých z následujících nastavení bezdrátové sítě:
Položka Popis
Network Name (SSID)
(Název sítě (SSID))
(vyžadováno)
Type (Typ)
(vyžadováno)
Channel (Kanál)
Authentication
(Ověřování)
Security
(Zabezpečení)
Security Key Format
(Formát klíče)
Security Key
(Klíč pro zabezpečení)
Key Index
(Index klíče)
Con gure (Kon gurace)
(vyžadováno)
IP address (IP adresa)
Zadejte název bezdrátové sítě nebo vyberte některou z existujících sítí. Pokud je název zadán automaticky, neměňte jej.
Camera to Computer (Ad-hoc) (Fotoaparát s počítačem (Ad-hoc)): Síť je typu ad-hoc, pokud obsahuje pouze počítač a fotoaparát.
Access Point (Infrastructure) (Přístupový bod (Infrastruktura)): struktura jsou tvořeny přístupovým bodem připojeným k místní pevné síti.
Kanál používaný pro bezdrátovou komunikaci peer-to-peer (pouze režim ad-hoc). Vyberte kanál v rozmezí 1–11. Způsob ověřování vyžadovaného počítačem nebo přístupovým bodem. Fotoaparát podporuje ověřování WPA-PSK (pouze v režimu Infrastruktu­ra), otevřený systém a sdílený klíč. Typ případného šifrování používaného v síti. V závislosti na použitém ověření jsou k dispozici následující typy šifrování:
Open (Otevřené): žádné , WEP 64 bitů, WEP 128 bitů
Shared (Sdílené): WEP 64 bitů, WEP 128 bitů
WPA-PSK: TKIP
Pokud síť používá šifrování WEP, je třeba zvolit, zda je zápis klíče šestnáct­kový (obsahuje pouze číslice 0-9 a písmena a-f), nebo ASCII.
Pokud síť používá šifrování TKIP nebo WEP, zadejte síťový klíč.
Pokud síť v režimu Infrastruktura používá šifrování WEP, je třeba zvolit hostitele nebo index síťového klíče přístupového bodu. Výchozí index klíče je 1. Určete, zda jsou IP adresy přidělovány v síti automaticky (výchozí nasta­vení), nebo zda je třeba je nastavit ručně. Pokud se IP adresy nepřidělují automaticky, zadejte pro fotoaparát IP adresu.
Sítě v režimu Infra-
Bezdrátový přenos a tisk
Filtrování adres MAC
Pokud bezdrátová síť používá  ltrování adres MAC, bude třeba do  ltru zadat adresu MAC fotoaparátu. V menu Set-up na fotoaparátu ( 89) vyberte možnost Ve rze  rmwaru a poznamenejte si uvedenou adresu MAC.
Čísla portů
Fotoaparát používá porty UDP 5353 a TCP 15740. Pokud je v síti instalována brána  rewall, bude nutné ji nastavit tak, aby ponechala tyto porty otevřené.
69
Připojení k síti
Po vytvoření síťového pro lu se můžete připojit k síti výběrem příslušného pro lu ze seznamu. Zapněte fotoaparát, vyberte režim snímání a postupujte podle násle­dujících pokynů:
1
Zobrazte menu režimu snímání.
VYBRAT PROFIL
3
Zobrazte seznam pro lů.
Profile-A
Profile-B
Profile- C
Potvr. I nform.
1/2
2
Označte .
VYBRAT PROFIL
4
Označte pro l.
Profile-A
Profile-B
Profile- C
Potvr. I nform.
*
* Chcete-li zobrazit nastavení zvoleného pro lu, stiskněte ovladač zoomu ve směru T ( ).
Pokud se nemůžete připojit, zkontrolujte, zda tato nastavení odpovídají nastavení sítě. Pokud nebylo poslední spojení se zvoleným zařízením správně ukončeno, zobrazí se na fotoapará­tu na okamžik zpráva, že byla relace dokončena.
Bezdrátový přenos a tisk
5
MENU BEZDR. PŘIP.
Easy Transfer (s PM)
Easy Trans. (bez PM) Datum snímku Vybrané snímky Exp. s přenosem
Potvr.
1/2
Vyberte pro l. † Jakmile vyberete síťový pro­ l, zobrazí se po navázání spojení menu bez­drátového přenosu uvedené nalevo. Pokud jste vybrali pro l tiskárny, zobrazí se menu bezdrátového tisku ( 73).
Nápověda
† Chcete-li vybrat jiný pro l, opakujte kroky 1–5.
1/2
Automatické vypnutí
Je-li fotoaparát v režimu (bezdrátový), bude přenos dat pokračovat i po vypnutí monitoru za účelem úspory energie (automatické vypnutí; 88).
70

Bezdrátový přenos

Po výběru síťového pro lu ze seznamu pro lů ( 70) se zobrazí menu uvedené vpravo. Označte požadova­nou možnost a stiskněte tlačítko . Zatímco se fotoa­parát připojuje k síti, je zobrazena zpráva „Připojování k
MENU BEZDR. PŘIP.
Easy Transfer (s PM)
Easy Trans. (bez PM) Datum snímku Vybrané snímky Exp. s přenosem
(název pro lu)“. Chcete-li před navázáním spojení pro­ces ukončit, stiskněte tlačítko znovu.
Položka Popis
Easy Transfer (s PM)
(výchozí)
Easy Trans. (bez PM)
Datum snímku
Vybrané snímky
Exp. s přenosem Snímky se budou do počítače přenášet ihned po exponování ( 73).
Označené snímky Přenos všech snímků označených symbolem ( 81, 89).
Režim PC
Chcete-li přenést prezentace Pictmotion (pouze v systémech Windows), vyberte režimy Easy Transfer (s PM) nebo Režim PC.
Přenos všech nových snímků a prezentací Pictmotion (pouze Windows). Přenos prezentací Pictmotion může určitou dobu trvat.
Přenos všech nových snímků. Prezentace Pictmotion nelze přenést.
Budou přeneseny všechny snímky, pořízené ve zvolených dnech. Po navázání spojení se zobrazí seznam dat spolu s počtem snímků pořízených v
DATUM SNÍMKU
daný den. Otáčením multifunkčního voliče vyber­te datum; výběr potvrďte stisknutím voliče směrem doprava, nebo jej zrušte stisknutím voliče směrem doleva. Vybraná data budou označena symbolem
. Tlačítkem zahájíte přenos, tlačítkem se
Ukončit
vrátíte k seznamu pro lů. Přenos ručně vybraných snímků. Po navázání spoje­ní se zobrazí obrazovka uvedená na obrázku vpra­vo. Otáčením multifunkčního voliče doleva nebo
VYBRANÉ SNÍMKY
doprava procházejte snímky a vybírejte je stisknu­tím voliče uprostřed. Stisknutím dolů lze výběr zru­šit. Vybrané snímky budou označeny symbolem . Tlačítkem zahájíte přenos, tlačítkem se vrátí-
2006.5.15 15:30
Ukončit
te k seznamu pro lů.
Je-li na cílovém počítači nainstalován software PictureProject, spus­tí se funkce Transfer (Přenos). Přeneste snímky postupem popsaným v referenční příručce PictureProject (na disku CD-ROM). Není-li software PictureProject nainstalován, lze snímky zkopírovat do počítače přetažením. V tomto režimu lze přenést vybrané prezentace Pictmotion (pouze v sys­tému Windows).
1/2
Potvr.
Nápověda
2006.6.10
2006.5.30
2006.5.15
snímky
Potvr.
ON OFF
45
Potvr.
5
3
2
0
OnOff
Bezdrátový přenos a tisk
71
Během přenosu se zobrazí dialog uvedený vpravo. Síla signálu je znázorněna symbolem antény na horní straně dialogu, který se mění od zobrazení „silný signál“
Probíhá přenos snímků do počítače
0002/0006
(čtyři proužky) až po „žádný signál“ (symbol zčervená). Maximální sílu signálu lze dosáhnout zajištěním přímé
Zrušit
viditelnosti mezi fotoaparátem a bezdrátovým síťovým adaptérem nebo přístupovým bodem. Chcete-li přeru­šit přenos, stiskněte tlačítko
.
Není-li na cílovém počítači nainstalován software PictureProject, snímky přenese­né ve všech režimech kromě režimu Režim PC se uloží do složky „PictureProject“ ve složce „My Pictures“ (Obrázky) (Windows) nebo „Pictures“ (Macintosh). V režimu Režim PC, lze cílovou složku vybrat v okně Windows Explorer (Průzkumníka systé­mu Windows) (Windows) nebo v okně Finder (Macintosh) a snímky přenést pře­tažením myší. Je-li na cílovém počítači nainstalován software PictureProject, snímky přenesené ve všech režimech kromě režimu Režim PC se po přenosu automaticky zobrazí. Cílovou složku lze změnit v dialogovém okně „Transfer Options“ (Možnosti přenosu) softwaru PictureProject.
Po dokončení přenosu se zobrazí dialogové okno uvedené na obrázku vpravo. Klepnutím na tlačítko
můžete přenést další snímky. Režim bezdrátového
PŘENOS UKONČEN
přenosu ukončíte stisknutím tlačítka a výběrem jiného režimu.
Bezdrátový přenos a tisk
Datum snímku
Kontrolka bezdrátového přenosu ( 2)
Kontrolka stavu bezdrátového přenosu na fotoaparátu informuje o stavu připojení takto:
Bliká: Fotoaparát vyhledává síť nebo je v režimu úspory energie
Svítí: Spojení je navázáno a probíhá přenos dat
Nesvítí: Nepřipojeno
Tlačítko ( )
Tlačítko ( ) nelze použít pro přenos snímků, je-li fotoaparát v bezdrátovém režimu.
Paměťové karty
Snímky není možné přenášet, pokud je ve fotoaparátu vložena paměťová karta chráněná proti zápisu. Kartu vyjměte, odemkněte a vložte zpět.
72
Ukládání snímků přímo do počítače: Exp. s přenosem
Po navázání spojení v režimu Exp. s přenosem se na monitoru zobrazí obraz sní­maný objektivem. Snímky budou ihned po vytvoření odeslány do počítače. Po dokončení přenosu lze pořídit další snímek. Fotoaparát použije poslední nastave­ní režimu obrazu, všechna ostatní nastavení snímání budou nastavena na výchozí hodnoty.
Stisknutím tlačítka v režimu Exp. s přenosem se zobrazí následující možnosti:
Položka Popis
Potvrďte přenos
Uložit snímky
Je-li vybrána možnost Zapnuto, zobrazí se před přenosem snímku potvrzu­jící otázka. Je-li vybrána možnost Zapnuto, bude do paměti fotoaparátu nebo na paměťovou kartu uložena kopie každého snímku. Je-li vybrána možnost Vypnuto, budou snímky uloženy pouze do počítače ( v úvahu, že při chybě přenosu může dojít ke ztrátě snímků).
103; vezměte

Bezdrátový tisk

Pokud v seznamu pro lů vyberete pro l tiskárny (
70), zobrazí se na fotoaparátu zpráva „Bezdrátové při­pojení k tiskárně“ a poté menu bezdrátového tisku, znázorněné vpravo. Vytiskněte snímky podle pokynů na stránkách 57–61. Uvědomte si, že snímky nebude možné vytisknout, je-li tiskárna vypnutá.
Bezdrátový tiskový adaptér PD-10
Bezdrátový tiskový adaptér PD-10 (prodávaný samostatně) lze připojit k libovolné tiskárně s konektorem USB typu A (plo­chý) a umožňuje tisk i v případě, že tiskárna není připojena k počítači.
Při prvním tisku snímků prostřednictvím adaptéru PD-10 zvolte bezdrátový režim, zobrazte seznam pro lů podle kroků 1–3 na straně 70 a dále postupujte takto:
1. Připojte adaptér PD-10 k tiskárně a zapněte ji.
2. Stiskněte na adaptéru PD-10 tlačítko START.
3. Jakmile se indikátor LINK na adaptéru PD-10 rozsvítí oranžově, stiskněte na fotoaparátu
tlačítko . Zobrazí se zpráva „Připojení k bezdrátovému adaptéru tiskárny“. Nastavte na fotoaparátu a na adaptéru PD-10 pro ly, jak je popsáno v návodu k obsluze adaptéru PD-10 počínaje krokem 3.
Jakmile bude ve fotoaparátu vytvořen pro l, lze tisknout výběrem pro lu PD-10 v seznamu pro lů ( 70). Další informace najdete v pokynech dodaných s adaptérem PD-10.
Bezdrátov´y tisk
Volba tisku
Tisk. všech. sním. Tisk DPOF Velikost papíru
Potvr.
73
Bezdrátový přenos a tisk

Návod k práci s menu

Tato část návodu popisuje menu dostupná pro snímání, přehrávání a nastavení fotoaparátu. Informace ohledně použití menu viz strana 17.

Volitelná nastavení pro snímání: Menu pro snímání

Pro zobrazení Menu pro snímání vyberte režim ( 18) a stiskněte tlačítko . S výjimkou položky Režim obrazu jsou všechny následující položky dostupné pouze v režimu nastavení na výchozí hodnoty ( vyvolána vždy při aktivaci režimu
Položka Popis
NASTAVENÍ Slouží k zobrazení menu Nastavení. 83 Režim obrazu Slouží k nastavení kvality a velikosti obrazu. 74 Vyvážení bílé *Slouží k vyvážení bílé barvy podle použitého světelného zdroje. 75 Exp. +/– Slouží k úpravě expozice velmi jasných a velmi tmavých objektů. 76 Sériové snímání *Slouží ke zhotovení jednotlivých snímků nebo sérií snímků. 76
*
BSS Citlivost Upravuje citlivost fotoaparátu k působení světla. 78 Nastavení barev *Slouží k úpravě barevného podání snímků. 79 Režim af polí Slouží k výběru místa zaostření. 79
* V Dodatku naleznete informace o případném omezení dostupnosti těchto volitelných
položek ( 102).
Režim obrazu
Snímky zhotovené digitálním fotoaparátem jsou ukládány ve formě obrazových souborů. Velikost těchto souborů – a tím i počet zaznamenatelných snímků (
102) – závisí na nastavení kvality a velikosti obrazu (režimu obrazu). Před fotografo­váním proto nastavte obrazový režim v závislosti na plánovaném využití snímků.
Menu pro snímání
Vysoký (2816★) 2816 × 2112
Normální (2816) 2816 × 2112 Nejvhodnější volba pro většinu situací. Normální (2048) 2048 × 1536 PC obrazovka (1024)
TV obrazovka (640) 640 × 480
Aktuální nastavení je indikováno symbolem na monitoru ( 6–7).
Nastavení položek Menu pro snímání
Informace ohledně výchozích nastavení položek Menu pro snímání naleznete v Dodatku (
74
. Až do použití položky Obnovit vše ( 89) pro resetování všech
101) jsou nastavení provedená v tomto menu .
Automaticky vybírá nejostřejší ze série snímků. 78
Volba Velikost obrazu
(v pixelech)
Snímky jsou komprimovány méně než při použití volby Normální, s výslednou vyšší kvalitou obrazu.
Menší velikost obrazu pro možnost uložení více snímků.
1024 × 768 Nastavení vhodné pro počítačové monitory.
Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e­mailu a zobrazení snímků na televizoru.
Popis
101).
Vyvážení bílé
Slouží k úpravě barevného podání snímků pro dosažení přirozených barev pod růz­nými typy osvětlení.
Volba Popis
Auto
Nast. bílé měřením
Daylight Vyvážení bílé barvy na přímé sluneční osvětlení. Žárovkové světlo Nastavení vhodné pro umělé osvětlení. Zářivkové světlo Nastavení vhodné pro většinu typů zářivkového osvětlení. Oblačno Nastavení vhodné pro fotografování pod zataženou oblohou. Blesk
Vyvážení bílé barvy je prováděno automaticky v závislosti na světelných podmínkách. Nejvhodnější volba pro většinu situací.
Manuální změření hodnoty bílé barvy s použitím neutrálně zbarveného objektu jako referenční plochy (viz níže).
Nastavení vhodné pro práci s bleskem.
S výjimkou volby Auto jsou všechna ostatní nastavení indikována symbolem na monitoru ( 6–7).
Nastavení bílé měřením
Volba Nastavení bílé měřením se používá k vyvážení bílé barvy pod smíšeným světlem a/nebo pro kompenzaci světelného zdroje se silným barevným nádechem (například snímky zhotovené při osvětlení lampou s červeným stínítkem vypadají po kompenzaci jako kdyby byly pořízeny při bílém světle).
Umístěte bílý resp. šedý referenční objekt pod osvětlení, které bude použito při
1
expozici snímku.
2
Vyberte Nast. bílé měřením.
4
Vyberte Měření.
* Pro vyvolání naposled použité manuálně změřené hodnoty bílé barvy vyberte Zrušit a
stiskněte střední tlačítko otočného multifunkčního voliče.
Nastavení bílé měřením
Manuální změření hodnoty bílé barvy nelze provést v kombinaci s bleskem.
*
3
Fotoaparát nastaví delší ohnisko.
Zde zaměřte
5
referenční
objekt
Zaměřte referenční objekt.
75
Menu pro snímání
6
Nastaví se nová uživatelská hodnota bílé barvy.
Exp. +/–
Korekce expozice slouží k úpravě automaticky nastavených expozičních parametrů. K dispozici jsou nastavení v rozmezí –2,0 EV až +2,0 EV v krocích po
1
/3 EV. Záporné hodnoty produkují tmavší snímky, kladné hodnoty světlejší snímky. Efekt zadané korekce lze kontrolovat na monitoru; při nenulovém nastavení korekce je zobrazo­vána aktuálně nastavená hodnota korekce ( 6–7).
Sériové snímání
Toto menu je užitečné v případech, kdy se snažíte zachytit letmý výraz portréto­vaného objektu, fotografujete objekt s nepředvídatelným pohybem nebo chcete zaznamenávat série snímků. Při použití volby Sériové snímání a Mozaika 16 snímků dojde k vypnutí blesku a zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy jsou  xovány na hodnotách platných pro první snímek každé série.
Volba Popis
Jednotlivé snímky Při každém stisku tlačítka spouště je zhotoven jeden snímek.
Sériové snímání
Mozaika 16 snímků
Menu pro snímání
Interv. snímání
Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze fotoaparát ply­nule zaznamenává snímky frekvencí až 2,2 obr./s. Při každém stisku tlačítka spouště fotoa­parát zhotoví 16 snímků frekvencí přib­ližně 2 obr./s a uspořádá je do jediného kombinovaného snímku – viz obrázek vpravo. Režim obrazu je nastaven na Normální (2816). Při použití této volby fotoaparát automaticky zhotovuje snímky ve speci kovaných intervalech ( 77).
S výjimkou volby Jednotlivé snímky je aktuální nastavení indikováno symbolem na monitoru ( 6–7).
76
Intervalové snímání
Pro zobrazení menu intervalového snímání vyberte v menu Sériové snímání ( 76) volbu Interv. snímání a stiskněte tlačítko . Abyste zamezili náhlému výpadku napájení, nabijte před zahájením intervalového snímání baterii.
1
2
Nastavte požadovaný interval mezi snímky. Stiskněte tlačítko pro potvrzení výběru a poté tlačítko pro návrat zpět do sníma­cího režimu.
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění záznamu. Fotoaparát zazname­nává snímky ve speci kovaných intervalech až do nového stisku tlačítka spouště, zapl­nění paměti resp. záznamu 1800 snímků. Mezi expozicí jednotlivých snímků se vypíná monitor a stavová kontrolka zeleně bliká.
Menu pro snímání
Intervalové snímání
Informace o způsobu ukládání snímků pořízených v režimu intervalového snímání naleznete v Dodatku ( 103).
77
Nejlepší snímek (BSS)
Funkce BSS (výběr nejlepšího snímku) se doporučuje v situacích, kdy může dojít vlivem nechtěného pohybu fotoaparátu při expozici k rozmazání snímků, a v přípa­dech, kdy části snímků směřují k pod nebo přeexpozici. Funkce nemusí produkovat požadované výsledky u pohyblivých objektů a v případech, kdy během stisku tlačít­ka spouště až na doraz dojde ke změně kompozice snímku.
Volba Popis
Vypnuto Funkce BSS je vypnutá.
Fotoaparát zhotovuje snímky po dobu stisku tlačítka spouště, maximálně
Zapnuto
BSS ­expozice
zhotoví deset snímků. Tyto snímky jsou následně porovnány a nejostřejší snímek (snímek s nejvyšší mírou detailů) je uložen do paměti. Při použití této funkce se automaticky vypne blesk, a zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy všech snímků jsou určeny prvním snímkem každé série. Při výběru této volby se zobrazí submenu, které můžete vidět na obrázku vpravo. K dispozici jsou nastavení:
BSS - světla: je zaznamenán snímek s nejmenší mírou přeexpozice.
BSS - stíny: je zaznamenán snímek s nejmenší mírou podexpozice.
BSS - histogram: ze snímků s nejmenší mírou pře- a podexpozice fotoapa­rát vybere snímek, jehož celková expozice je nejblíže optimální hodnotě.
Fotoaparát zhotoví při každém stisku tlačítka spouště pět snímků, zazna­menán je však pouze snímek nejlépe vyhovující zvoleným kriteriím. Při použití této funkce se automaticky vypne blesk, a zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy všech snímků jsou určeny prvním snímkem každé série. Tato funkce se doporučuje u objektů s vysokými kontrasty, kde je obtížné určit správnou expozici.
S výjimkou volby Vypnuto jsou všechna ostatní nastavení funkce BSS indikována symbolem na monitoru (
Menu pro snímání
6–7).
Citlivost
Citlivost ISO je měřítkem citlivosti fotoaparátu k působení světla. Čím vyšší je hodno­ta citlivosti, tím méně světla je třeba pro expozici snímku. Stejně jako při fotografová­ní na  lm má použití vysokých citlivostí za následek produkci „zrnitých“ snímků, zde však ve formě obrazového „šumu“ – náhodně rozmístěných, jasně zbarvených pixelů soustředěných ve stínech obrazu. K dispozici jsou nastavení v rozmezí ISO 50 až ISO
400. Použití volby Auto je při normálních světelných podmínkách ekvivalentní citli- vosti ISO 50; za nízké hladiny osvětlení a při vypnutém blesku fotoaparát kompenzu­je nedostatečné osvětlení zvýšením hodnoty citlivosti až na max. ISO 200.
Aktuální nastavení citlivosti ISO je s výjimkou volby Auto zobrazováno na monitoru (
6–7). Je-li aktivní volba Auto, zobrazuje se symbol ISO při automatickém zvýšení
citlivosti fotoaparátem nad hodnotu ISO 50.
78
Nastavení barev
Toto menu slouží k zvýšení sytosti barev snímků nebo k záznamu černobílých snímků.
Volba Popis
Standardní barvy Živé barvy Živé, „fotogra cké“ barvy. Černobílé Černobílý režim. Sépiové Sépiové zbarvení snímků. Kyanotypie
Přirozené barevné podání snímků.
Monochromatické snímky s modrým tónováním – modrotisk (kyanotypie).
Efekt použitého nastavení lze posoudit na monitoru. Všechna nastavení s výjimkou
Standardní barvy jsou indikována symbolem na monitoru ( 6–7).
Režim af polí
Slouží k výběru místa zaostření.
Volba Popis
Střed Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu.
Tisknutím otočného multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů, doleva a doprava můžete vybírat z 99 zaostřovacích polí ve velkoplošném rámečku zobra-
Manuálně
Blokace zaostření
Pro zaostření objektů mimo střed obrazu při použití volby Střed v menu Režim af polí:
zeném na obrázku vpravo. Snímky lze zhotovit při zobrazení obrazovky pro volbu zaostřovacího pole. Pro dokončení výběru zaostřovacího pole a nasta­vení zábleskového režimu, režimu Makro a samo­spouště stiskněte tlačítko . Pro nový výběr zaost­řovacího pole stiskněte znovu tlačítko .
Zaostřovací pole
1
Umístěte objekt do středu obrazu.2Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
3
Za stálého držení tlačítka spouště ve stisk­nuté poloze změňte kompozici snímku na
původně požadovanou.
a zkontrolujte správné zaostření.
4
Exponujte.
Menu pro snímání
79

Volitelná nastavení pro přehrávání: Menu přehrávání

Pro zobrazení menu přehrávání stiskněte tlačítko pro aktivaci přehrávacího režimu ( 19) a poté stiskněte tlačítko . Informace ohledně použití menu viz strana 17.
Položka Popis
NASTAVENÍ Slouží k zobrazení menu Nastavení. 83 Tisk. objednávka Slouží k výběru snímků pro tisk. 61
Prezentace
Vymazat Ochrana
Označit pro přenos
Malý snímek Vytváří malou kopii aktuálně zobrazeného snímku. 82 Kopírovat
* Pro výběr více snímků pro vymazání, nastavení ochrany před vymazáním, označení pro pře-
nos do počítače nebo kopírování:
*
*
*
Slouží k zobrazení snímků v automatizovaných prezen­tacích. Slouží k mazání vybraných resp. všech snímků. 81 Chrání vybrané snímky před náhodným vymazáním. 81 Slouží ke změně označení pro přenos snímků do počítače
*
u stávajících snímků.
Přenáší snímky mezi interní pamětí a paměťovou kartou.
81
81
82
1
Procházejte snímky. Aktuální snímek se
zobrazuje uprostřed monitoru.
Opakováním kroků 1–2 vyberte
3
další snímky. Pro zrušení výběru
Menu přehrávání
snímku opakujte výběr a stiskněte otočný multifunkční volič směrem dolů.
2
Vyberte snímek. Vybraný snímek je ozna-
čen symbolem.
4
Dokončete operaci. Může se zobrazit
potvrzující zpráva.
Tisk. objednávka
Slouží k tvorbě „tiskových objednávek“ pro tiskárny standardu PictBridge a další zaří­zení podporující standard DPOF (
80
61).
Prezentace
Pozastavení
Opět začít
Potvr.
Při výběru položky Prezentace se zobrazí následující volby. Otáčením multifunkč- ního voliče vyberte požadovanou volbu a potvrďte stiskem středního tlačítka mul­tifunkčního voliče.
Volba Popis
Interval střídání
Smyčka
Start Zahájí přehrávání prezentace.
Slouží k volbě doby zobrazení jednotlivých snímků. Je-li zatržena tato volba, opakuje se prezentace až
do stisku středního tlačítka otočného multifunkč­ního voliče.
Během probíhající prezentace můžete otáčením multifunkčního voliče ve směru hodinových ručiček procházet prezentaci směrem vpřed, otáčením multifunkčního voliče směrem zpět můžete procházet prezentaci směrem zpět. Pro pozastavení prezentace stiskněte tlačítko
Po ukončení resp. pozastavení prezentace se zobrazí menu,
.
Pozastavení
Pozastavení
které můžete vidět na obrázku vpravo. Vyberte Opět začít a stiskněte tlačítko Konec pro ukončení prezentace a návrat do Menu přehrávání.
pro restartování prezentace, nebo vyberte
Konec
Opět začít
Opět začít
Potvr.
Potvr.
Vymazat
Pro vymazání všech snímků vyberte Smazat tyto snímky; chcete-li vybrat snímky pro vymazání, vyberte Vymaz. vyb. snímky (
80). Snímky označené symbolem
nebudou vymazány.
Ochrana
Chrání vybrané snímky před náhodným vymazáním. Chráněné snímky jsou označe­ny symbolem Vymazat. Pozor, formátováním jsou vymazány i chráněné soubory (
( 6–7) a nelze je vymazat pomocí tlačítka ani pomocí položky
89).
Označit pro přenos
Označení existujících snímků pro přenos do počítače (
Volba Popis
Všechny Označuje všechny snímky pro přenos do počítače. Žádné Odebírá označení pro přenos do počítače ze všech snímků. Vybrat snímky Označuje vybrané snímky pro přenos do počítače ( 80).
55).
Snímky vybrané pro přenos do počítače jsou označeny symbolem ( 6–7).
Prezentace
Videosekvence ( 38) se zobrazují ve formě prvního statického snímku každé sekvence. Nedojde-li v režimu prezentace k žádné operaci po dobu třiceti minut, fotoaparát se automa­ticky vypne ( 88), a to i při aktivní volbě Smyčka.
Menu přehrávání
81
Malý snímek
Ano
Potvr.
Vytváří malou kopii aktuálně zobrazeného snímku. Vyberte požadovanou velikost a stiskněte tlačítko
Volba Popis
640 × 480 Nastavení vhodné pro přehrávání snímků na televizoru. 320 × 240 Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na webových stránkách. 160 × 120
.
Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e-mailu.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte Ano a stiskněte tlačít-
Vytvořit soubor malého snímku?
ko pro tvorbu kopie snímku ve zvolené velikosti.
Vytvořit soubor malého snímku?
Malé kopie snímků jsou ukládány jako soubory JPEG s kom­presním poměrem 1:16 (další informace viz str. 103). Při pře­hrávání jsou malé kopie snímků označeny šedým rámečkem,
Ne
Ano
Ano
při zobrazení na celé obrazovce ( 6–7) jsou kopie označeny symbolem , , nebo .
Kopírovat
Kopíruje snímky mezi interní pamětí a paměťovou kartou. Tato volba je k dispozici pouze při vložení paměťové karty.
Volba Popis
Kopírování snímků z interní paměti na paměťovou kartu. Kopírování snímků z paměťové karty do interní paměti.
Po výběru jedné z obou možností se zobrazí menu na obráz­ku vpravo. Pro výběr snímků, které chcete zkopírovat, vyber­te Vybrané snímky ( 80); pro zkopírování všech snímků vyberte Všechny snímky.
Menu přehrávání
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte Ano a stiskněte tlačít­ko pro zkopírování snímků.
Potvr.
Potvr.
Kopírovat
Zvukové poznámky ( 46) jsou kopírovány současně se souvisejícími snímky, zvukové zázna­my ( 39) nejsou kopírovány. Informace ohledně kopírování zvukových záznamů naleznete v kapitole „Kopírování zvukových záznamů” ( 42). Fotoaparát nemusí být schopen kopírovat snímky vytvořené jiným typem fotoaparátu a snímky modi kované pomocí počítače. Další informace o způsobu ukládání kopií naleznete na straně 103.
82

Základní nastavení fotoaparátu: Menu Nastavení

Pro zobrazení menu Nastavení vyberte v Menu pro snímání ( 74), Menu přehrávání
80), menu Nabídka motivů ( 26), menu Video ( 36), menu Jednodotekový portrét
(
25) nebo menu Záznam zvuku ( 40) položku Nastavení resp. . Informace ohled-
( ně použití menu viz strana 17. Provedená nastavení jsou aktivní až do resetování (
Volba Popis
Menu Určuje způsob zobrazení menu. 83
Rychlé spuštění
Uvítací obrazovka Volí obrazovku zobrazovanou při zapnutí fotoaparátu. 84 Datum Slouží k nastavení hodin a domácí a cílové časové zóny. 84 Nast. monitoru Upravuje jas monitoru a volí režim zobrazení. 86
Vkopírování data
Pomoc. světlo AF Povoluje/blokuje funkci pomocného světla AF. 88 Nastavení zvuku Upravuje nastavení provozních zvuků a jejich hlasitosti. 88 Varování před roz-
mazáním Automat. vypnutí Volí dobu nečinnosti pro automatické vypnutí monitoru. 88 Formát. paměti/
Formátovat kartu Jazyk/Language Volí jazyk pro menu fotoaparátu a další zobrazované informace. 89
Rozhraní
Obnovit vše Resetuje nastavení fotoaparátu na výchozí hodnoty. 89 Ver ze  rmwaru Zobrazuje verzi  rmwaru fotoaparátu.
Aktivuje/ruší uvítací obrazovku a zvukovou signalizaci při spuště­ní fotoaparátu.
Kopíruje datum nebo zbývající dobu do určité události (např. nar­ozenin) do obrazových dat snímků.
Zapíná/vypíná varovnou indikaci rozmazání snímků. 88
Formátuje interní paměť resp. paměťovou kartu. 89
Upravuje nastavení fotoaparátu pro propojení s televizorem nebo počítačem.
Menu
Určuje způsob zobrazení menu.
89).
83
87
89
89
Menu Nastavení
Text Symbol
Rychlé spuštění
Vyberte Zapnuto pro zrušení uvítací obrazovky ( 84) a zvukové signalizace při spuštění fotoaparátu. Fotoaparát je připraven k fotografování ihned po zapnutí.
Výchozí hodnoty
Informace o výchozích (implicitních) nastaveních menu Nastavení naleznete v Dodatku ( 101).
83
Uvítací obrazovka
Slouží k volbě uvítací obrazovky zobrazované při zapnutí fotoaparátu. Tato položka je k dispozici pouze při použití volby Vypnuto pro Rychlé spuštění.
Volba Popis
Nikon Při zapnutí fotoaparátu se zobrazí menu COOLPIX.
Animace Při zapnutí fotoaparátu se zobrazí animace.
Vybrat
obrázek
Vyberte snímek v interní paměti nebo na paměťové kartě. Z vybraného snímku je vytvořena kopie pro použití na uvítací obrazovce; tato kopie snímku zůstává zachována i po vymazání původního snímku resp. vyjmutí paměťové karty.
Datum
Slouží k nastavení hodin fotoaparátu a volbě domácí časové zóny/cílové časové zóny pro cestování.
Volba Popis
Datum
Časová
zóna
Slouží k nastavení vestavěných hodin fotoaparátu na aktuální hodnoty data a času (viz níže). Slouží k volbě domácí časové zóny ( ) a cílové ( ) časové zóny pro cestování ( 100); umožňuje zapnout a vypnout letní čas.
Výběrem volby Datum se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1. Pomocí níže uvedených kroků nastavte hodiny fotoaparátu na aktuální hodnoty data a času.
1
Editujte Den (pořadí Den, Měsíc a Rok
může být v různých zemích odlišné).
Menu Nastavení
3
Vyberte Den Měsíc Rok.
Baterie hodin fotoaparátu
Baterie hodin se nabíjí při vložené hlavní baterii přístroje nebo při použití síťového zdroje. Po nabíjení v délce cca 10 hodin je baterie schopna zálohovat data několik dnů.
84
2
Vyberte Měsíc. Opakováním kroků 1–2
editujte Měsíc, Rok, hodinu a minutu.
4
Zvolte pořadí zobrazení data. Stiskněte
tlačítko pro návrat do menu Nastavení.
Výběrem položky Časová zóna v menu Datum se zobrazí dialog, který můžete vidět v kroku 1. Pomocí níže uvedených kroků nastavte hodiny na čas v nové časové zóně.
1
Vyberte .
3
Zobrazte mapu světových časových zón.
5
Pro změnu domácí časové zóny vyberte v kroku 1 volbu a proveďte kroky 2–5.
2
Nastavte hodiny na čas v cílové časové
zóně.
4
Vyberte časovou zónu cílového místa cesty.
Nastavte hodiny na čas v nové časové zóně. Je-li fotoaparát ve snímacím režimu, zob­razí se symbol . Pro nastavení hodin zpět na domácí časovou zónu vyberte v menu Časová zóna volbu (krok 1). Pro zapnu­tí/vypnutí letního času ve vybrané časové zóně vyberte volbu Letní čas a stiskněte tla­čítko . Časový údaj se automaticky posune o jednu hodinu vpřed. Stiskněte tlačítko pro opuštění menu do snímacího nebo pře­hrávacího režimu.
Menu Nastavení
85
Nast. monitoru
K dispozici jsou následující volitelná nastavení:
Volba Popis
Info o snímku
Jas
Ovlivňuje zobrazení informací na monitoru. Umožňuje nastavit jas monitoru na jednu z pěti úrovní (výchozí nastavení je 4).
Info o snímku
K dispozici jsou následující možnosti zobrazení:
Volba Popis
Indikace
Snímací režim Přehrávací režim
Zobrazit
Auto infor-
informace
Pomocná
Menu Nastavení
86
info
mace
Skrýt
mřížka
Na monitoru se zobrazují kromě obrazu i stavové indikace fotoa­parátu (
Indikace se zobrazují po dobu 5 s.
Na monitoru se nezobrazují indi­kace.
Na monitoru se zobrazují kro­mě obrazu i stavové indikace. V režimu se zobrazuje pomoc­ná mřížka, sloužící k snazší tvorbě kompozice obrazu; ostatní indi­kace se zobrazují po dobu 5 s.
6–7).
Vkopírování data
Slouží ke vkopírování datovacích údajů do snímků v okamžiku jejich pořízení.
Volba Popis
Vypnuto Datum a čas se na snímcích nezobrazují.
Datum
Datum a čas
Počítadlo data
Je-li aktivní tato volba, jsou v okamžiku pořízení snímků současně vko­pírovány do obrazu i datovací údaje (datum, resp. datum a čas).
Časová značka zobrazuje počet dnů mezi datem pořízení snímku a zvoleným datem (viz níže).
Při použití jiné volby než Vypnuto je vybraná volba indikována ve snímacím režimu symbolem na monitoru ( 6–7).
Počítadlo data
Snímky zhotovené po aktivaci této volby jsou opatřeny dato­vacím údajem indikujícím počet dnů zbývajících do určitého data (resp. počet dnů uplynulých od data v minulosti). Tuto volbu použijte pro zachycení růstu dětí nebo odpočítávání
Pro zobrazení
uložených datova-
cích údajů stiskněte
tlačítko
dnů zbývajících do narozenin či svatby.
Je možné uložit až tři datovací údaje. Pro nastavení data vyber-
Uložená
Možností
zobrazení
te požadovanou volbu, stiskněte multifunkční volič směrem dopra-
data
va a zadejte datum ( 84). Pro výběr data vyberte požadované datum a stiskněte tlačítko . Vyberte Počet dní, Roky a dny nebo Roky, měs., dny a stiskněte tlačítko .
Pro zobrazení
volitelných možnos-
tí zobrazení data
stiskněte tlačítko
Níže jsou uvedeny vzorové uložené datovací údaje.
Datum v budoucnosti (počet zbývajících dní) Datum v minulosti (počet uplynulých dní)
Vkopírování data
Datovací údaje jsou zaznamenány v pořadí zvoleném v menu DATUM ( 84). Funkci vkopírování datovacích údajů nelze použít ke vkopírování těchto údajů do již existujících snímků. Porovnání mezi funkcí vkopírování data a položkou Tisk. objednávka > Datum naleznete na straně 57.
Datovací údaj vkopírovaný do snímku při nastavení obrazového režimu (Režim obrazu) na TV obrazovka (640) může být obtížně čitelný. Chcete-li do snímků kopírovat datovací údaje, použijte obrazový režim PC obrazovka (1024) nebo lepší.
87
Menu Nastavení
Pomocné světlo AF
Je-li vybrána volba Auto, aktivuje se za nízké hladiny osvětlení pomocné AF světlo pro možnost správného zaostření (pomocné AF světlo není k dispozici v některých režimech;
26–34). Pro vyřazení pomocného AF světla vyberte Vypnuto (Pozor,
fotoaparát poté nemusí být schopen za nízké hladiny osvětlení zaostřit na objekt).
Nastavení zvuku
Slouží k nastavení následujících zvukových projevů fotoaparátu:
Volba Popis
Zvuk tlačítek
Zvuk závěrky
Hlasitost Vyberte hlasitost z Hlasitý, Normální a Vypnuto.
Je-li použito nastavení Zapnuto, zazní úspěšném provedení operace jed­no pípnutí a při detekci chyby tři pípnutí. Zde můžete zvolit zvuk, který fotoaparát vydává při spuštění závěrky (zvuk závěrky nemusí zaznít za všech okolností; 97). Pro vyřazení zvukové sig­nalizace spuštění závěrky vyberte Vypnuto.
Varování před rozmazáním
Aktivuje/ruší zobrazení varovné indikace rozmazání snímků na monitoru ( Pozor, varovný symbol se nemusí zobrazit za všech okolností ( 97).
Automat. vypnutí
Umožňuje nastavit dobu nečinnosti pro automatické vypnutí monitoru na 30 s, 1 min. (výchozí nastavení), 5 minut nebo 30 minut. Bez ohledu na zvolené nastave­ní zůstává monitor zapnutý po dobu 3 minut během zobrazení menu a po dobu 30 minut při použití volby Smyčka v režimu prezentace/Pictmotion (resp. při napájení fotoaparátu pomocí dodávaného síťového zdroje). Po dobu vypnutí monitoru bliká indikace zapnutí přístroje. Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších tří minut, fotoaparát se vypne.
Menu Nastavení
21).
88
Formát. paměti/ Formátovat kartu
Není-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jmenuje se tato položka Formát. pamě­ti a slouží k formátování interní paměti fotoaparátu. V opačném případě se položka
jmenuje Formátovat kartu a slouží k formátování paměťové karty pro použití ve foto­aparátu. Pozor, formátování trvale maže všechny snímky a ostatní data. Před zahájením formátování se proto ujistěte, že máte na jiné paměťové médium zkopírovány všechny soubory určené k archivaci. Formátování paměťové karty smaže také všechny záznamy Pictmotion uložené na kartě; po dokončení formátování je lze na kartu znovu nahrát.
Při použití paměťové karty jsou k dispozici dvě možnosti formátování: Rychlé formát. (formátuje pouze oblasti paměťové karty obsahující data) a Formátovat (formátuje celý paměťový prostor na kartě). Volba Formátovat není dostupná při nízké kapacitě baterie.
Formátování
Během formátování nevypínejte fotoaparát, neodpojujte síťový zdroj a nevyjímejte baterii ani paměťovou kartu. Před prvním použitím naformátujte paměťovou kartu pomocí volby
Formátovat a poté opakujte její formátování v pravidelných intervalech. Bez pravidelného formátování se kapacita paměťových médií postupně snižuje.
Jazyk/Language
Umožňuje vybrat jazyk pro menu fotoaparátu a zobrazované zprávy z následující nabídky:
Čeština Čeština Dansk Dánština Deutsch Němčina English Angličtina Español Španělština Français Francouzština Indonesia Indonézština
Italiano Italština Nederlands Holandština Norsk Norština Polski Polština Português Portugalština Русский Ruština Suomi Finština
Svenska Švédština
Zjednodušená čínština Tradiční čínština Japonština Korejština Thajština
Rozhraní
Upravuje nastavení fotoaparátu pro propojení s počítačem nebo videozařízením.
Volba Popis
USB
Režim video Umožňuje nastavení TV normy videovýstupu na NTSC nebo PAL ( 54).
Automat. přenos
Nastavuje přenosový protokol rozhraní USB pro propojení s počítačem ( 56, 65) nebo tiskárnou ( 58, 62).
Pro označení všech nově zhotovených snímků pro přenos do počítače vyberte Zapnuto ( 55).
Menu Nastavení
Obnovit vše
Výběrem volby Obnovit vše se obnoví výchozí nastavení volitelných položek foto­aparátu (
101).
Verz e  rmwaru
Zobrazuje aktuální verzi  rmwaru fotoaparátu a adresu MAC.
89

Technické informace

Volitelné příslušenství

V době psaní návodu bylo pro tento fotoaparát k dispozici následující volitelné pří­slušenství. Podrobné informace vám poskytne váš dodavatel nebo místní zástupce společnosti Nikon.
Dobíjecí baterie Dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL8
Nabíječka baterií Nabíječka MH-62
Síťový zdroj Síťový zdroj EH-64
Kolébka Kolébka COOL-STATION MV-15
ImageLink-kompatibilní tiskový adaptér Dokovací stanice PV-11
Bezdrátový tiskový adaptér Bezdrátový tiskový adaptér PD-10
Kabel USB USB kabel UC-E10
A/V kabel A/V kabel EG-E5000
Schválené typy paměťových karet
Následující paměťové karty byly testovány a schváleny pro použití ve fotoaparátu COOLPIX S6:
Panasonic 64 MB, 128 MB, 256 MB, 256 MB*, 512 MB, 512 MB*, 1 GB, 1 GB
SanDisk 64 MB, 128 MB, 256 MB, 256 MB*, 512 MB, 512 MB*, 1 GB, 1 GB Toshiba 64 MB, 128 MB, 128 MB*, 256 MB, 256 MB*, 512 MB, 512 MB*, 1 GB
* Vysokorychlostní verze, 10 MB/s
Jiné typy paměťových karet nebyly testovány. Pro získání dalších informací o výše uvedených paměťových kartách kontaktujte výrobce.
Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure Digital (SD).
• Paměťové karty před prvním použitím naformátujte ( 89).
Technické informace
• Během zápisu (mazání) dat na paměťovou kartu nevyjímejte paměťovou kartu, nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte baterii ani neodpojujte síťový zdroj. Nebudete-li dbát tohoto upo­zornění, může dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty.
• Paměťové karty nedemontujte ani nemodi kujte.
• Paměťové karty nevystavujte pádům, neohýbejte, nevystavujte působeni vody ani silných fyzických rázů.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty a kovovými objekty.
• Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky.
• Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle, ani na místech vystavených působení vysokých teplot.
• Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti a korozívních výparů.
90
*
*
Loading...