Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc.
Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation. Logo SD je
obchodní značka asociace SD Card Association. Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Inc. ImageLink a logo systému tisku ImageLink jsou obchodní značky společnosti
Eastman Kodak Company. Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies. PictBridge je
obchodní značka. Technologii D-Lighting poskytuje společnost Apical Limited. Technologii Face-priority
AF poskytuje společnost Identix®. Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a
další dodávané dokumentaci, jsou registrované obchodní značky příslušných rem.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:
Úvod
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které je nutné si přečíst, aby
se předešlo možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující informace, které je třeba si přečíst před použitím
fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a další informace,
užitečné pro práci s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na jiném místě návodu nebo ve svazku Stručný návod k obsluze jsou k dispozici podrobnější informace.
Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do
interní paměti přístroje nebo na výměnné paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu,
jsou všechny nově zhotovené snímky automaticky
ukládány na paměťovou kartu a mazání, přehrávání a formátování se aplikuje pouze na snímky na
paměťové kartě. Chcete-li ukládat, zobrazovat resp.
mazat snímky v interní paměti, či provést naformátování interní paměti fotoaparátu, vyjměte nejprve
paměťovou kartu.
První kroky
Provoz fotoaparátu
Základní fotografování a
přehrávání snímků
Motivové a asistenční
programy
Videosekvence
Zvukové záznamy
Přehrávání snímků na
fotoaparátu
Propojení fotoaparátu s televizorem,
počítačem a tiskárnou
Bezdrátový přenos a tisk
Návod k práci s menu
Technické informace
i
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se eventuálního
poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě
níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde uvedených,
jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst
před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAR OVÁN Í
V případě výskytu závady přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje vychází neobvyklý zápach či kouř,
odpojte síťový zdroj a vyjměte z přístroje
baterii (dejte pozor abyste se přitom nepopálili). Pokračujete-li v používání přístroje,
riskujete poranění. Po vyjmutí/odpojení
zdroje energie odneste přístroj na kontrolu do autorizovaného servisu společnosti
Nikon.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/síťového zdroje a nechráněné části těla může
dojít k poranění. Opravy přístroje smí provádět pouze kvali kovaný technik. Dojdeli k poškození fotoaparátu nebo síťového
zdroje v důsledku pádu nebo jiné nehody,
odpojte produkt od elektrické sítě/vyjměte
baterii a nechte jej zkontrolovat v autorizovaném servisu Nikon.
Nepoužívejte fotoaparát ani síťový zdroj v blíz-
kosti hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení v blízkosti hořlavých plynů; v opačném případě
hrozí riziko požáru nebo výbuchu.
Při použití řemínku fotoaparátu dbejte náležité
opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na řemínku
okolo krku dětí či dospívající mládeže.
Vybavení držte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se
baterie nebo jiné malé součástky nedostaly
do úst dítěte.
ii
Při manipulaci s bateriemi dbejte bezpečnostních
pokynů
Baterie mohou při nesprávném zacházení
vytékat nebo explodovat. Při manipulaci
s bateriemi určenými pro tento produkt
dodržujte následující pravidla:
• Před výměnou baterie fotoaparát vypněte.
Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, že je
odpojený od elektrické sítě.
• Používejte výhradně dodávané dobíjecí
lithium-iontové baterie Nikon EN-EL8. Baterii nabijte buďto vložením do fotoaparátu
a připojením dodávaného síťového zdroje,
anebo vložením do nabíječky MH-62 (volitelné příslušenství).
• Při vkládání baterie se nepokoušejte baterii
vložit spodní stranou vzhůru ani převráceně.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení otevřených
plamenů ani jiného zdroje vysokých teplot.
• Zabraňte namočení resp. ponoření baterií
do vody.
• Při transportu baterie zakryjte kontakty
dodávanou krytkou. Baterie nepřepravujte
v přítomnosti kovových předmětů, jako
jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají tendenci
vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vždy vyjměte zcela vybitou baterii
z přístroje.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny
(změna barvy, deformace), ihned ji přestaňte používat.
• Dojde-li ke kontaktu tekutiny z poškozených baterií s oblečením nebo pokožkou,
ihned opláchněte zasažené místo velkým
množstvím vody.
Při manipulaci se síťovým zdrojem dbejte násle-
dujících bezpečnostních pokynů
• Používejte výhradně síťové zdroje určené
pro tento fotoaparát.
• Síťový zdroj udržujte v suchu. Nebudete-li
dbát těchto pokynů, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech síťové vidlice
(nebo v jejich blízkosti) je třeba otřít pomocí suchého hadříku. Pokračujete-li v používání vybavení ve stávajícím stavu, riskujete
vznik požáru.
•
Za bouřky se nedotýkejte síťového kabelu, ani se nepohybujte v blízkosti síťového
zdroje. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodi kujte, nevytahujte
ani násilně neohýbejte síťový kabel, neumisťujte jej pod těžké předměty a nevystavujte jej působení plamenů a vysokých
teplot. Dojde-li k poškození izolace a odhalení vodičů, odneste kabel na kontrolu do
autorizovaného servisu Nikon. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani tělesa síťového zdroje mokrýma rukama. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Dodržujte pokyny nemocničního a letištního per-
sonálu
Toto zařízení vysílá rádiové vlny, které
mohou rušit funkci zdravotnických nebo
navigačních zařízení. Nepoužívejte toto
zařízení v nemocnicích ani na palubě letadel bez předchozího svolení pracovníka
nemocnice nebo člena posádky letadla.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů používejte pouze kabely dodávané
společností Nikon pro tento účel – jen tak
máte jistotu dodržení elektronických parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými částmi fotoaparátu
dbejte náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů
nebo jiných objektů mezi krytku objektivu
resp. další pohyblivé části fotoaparátu.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou dodávány s produktem, nejsou určeny pro přehrávání na
zařízení pro reprodukci zvukových disků
CD. Přehrávání disků CD-ROM na zařízení
pro reprodukci zvukových disků CD může
způsobit poškození sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravi-
dla
Použití blesku v blízkosti očí fotografovaného
objektu může způsobit dočasné oslepení.
Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografování
dětí – blesk by se měl nacházet minimálně
1 m od fotografovaného dítěte.
Neodpalujte záblesk v okamžiku, kdy se re ektor
blesku dotýká osoby nebo jiného objektu
Takovéto jednání může vést k popálení a/
nebo vznícení oblečení vlivem vyzářeného
tepla.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor
abyste se neporanili střepy z krycího skla
a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst
s tekutými krystaly z monitoru.
iii
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem
nesmí být reprodukována, kopírována, šířena,
ukládána v zálohovacích systémech, nebo
v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení společnosti
Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli
bez předchozího upozornění změnit speci kaci hardwaru a softwaru popsaných v těchto
návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za
škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
Omezení pro bezdrátové přístroje
Bezdrátový vysílač/přijímač, který je součástí tohoto výrobku, vyhovuje předpisům pro bezdrátový
provoz v zemi prodeje a není určen k použití v jiných zemích (výrobky zakoupené v zemích EU
nebo Evropského sdružení volného obchodu /EFTA/ lze používat v kterékoli zemi EU a EFTA). Nikon
nepřejímá odpovědnost za používání v jiných zemích. Uživatelé, kteří si nejsou jistí původní zemí
prodeje, by se měli informovat u místního servisního střediska společnosti Nikon nebo u jejího autorizovaného servisního zástupce. Toto omezení se vztahuje pouze na bezdrátový provoz a nikoli na
jakékoli jiné použití tohoto výrobku.
Upozornění pro uživatele v Evropě
Společnost Nikon tímto prohlašuje, že tento digitální fotoaparát je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Upozornění pro zákazníky ve Francii
Venkovní použití bezdrátového vysílače/přijímače je ve Francii zakázáno.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí
o dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto návodech, uvítáme
pokud budete o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti Nikon
(adresa je poskytována separátně).
• Tento produkt, který obsahuje šifrovací software vyvinutý v USA, podléhá exportním pravidlům Spojených států amerických. Může platit zákaz exportu a re-exportu do všech zemí,
na které USA uplatňují embargo. V listopadu
2005 platilo toto embargo na následující země:
Kuba, Irán, Severní Korea, Libye, Sudán a Sýrie.
iv
Symbol pro oddělený sběr odpadu platný v evropských zemích
Tento symbol znamená, že produkt se má odkládat odděleně.
Následující pokyny platí pro uživatele z evropských zemí:
• Tento produkt se má odkládat na místě sběru k tomuto účelu určeném. Neodhazujte
spolu s domácím odpadem.
• Více informací o způsobu zacházení s nebezpečným odpadem vám podá příslušná
místní instituce.
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí
skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové
peníze, mince nebo cenné papíry resp. obligace, a to ani v případě že jsou kopie označeny
nápisem „vzorek“.
Kopírování (resp. reprodukce) papírových
peněz, mincí a cenných papírů, které jsou
v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno
kopírování nepoužitých poštovních známek a
pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certi kovaných dokumentů.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média
(interní paměti) se nevymažou originální obrazová data. Smazané soubory lze někdy obnovit
z odloženého média pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových
dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než odložíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data pomocí
komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat a poté jej zcela zaplnit
snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Rovněž
se ujistěte, že jste změnili i snímky, určené pro zobrazování na uvítací obrazovce. Dejte pozor, aby
nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při fyzické likvidaci paměťového média.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování
(reprodukce) cenných papírů vydaných soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky,
dárkové kupóny, atd.), dopravních legitimací
a jízdenek s výjimkou minimálního množství
pracovních kopií pro vnitřní potřebu rmy.
Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky
státních a soukromých organizací, občanské
průkazy a lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako
jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty,
mapy, kresby, lmy a fotogra e jsou zakázány
v souladu s národními i mezinárodními normami autorského práva. Nepoužívejte tento
produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani k porušování autorských práv.
v
Obsah
Pro vaši bezpečnost ....................................................................................................................................ii
Zaostření a expozice snímku .................................................................................................................16
Práce s menu ...............................................................................................................................................17
Práce s bleskem ..........................................................................................................................................20
Použití samospouště .................................................................................................................................22
Menu Video .................................................................................................................................................36
Zlepšení kontrastu snímku: Funkce D-Lighting .............................................................................................45
Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání .......................................................................................................46
Zobrazení snímků podle data ...................................................................................................................................47
Pictmotion by muvee.....................................................................................................................................................50
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou 54
Přehrávání snímků na televizoru ..........................................................................................................54
Přehrávání snímků na počítači .............................................................................................................54
Tisk snímků prostřednictvím kabelu USB ..........................................................................................57
Bezdrátový přenos a tisk 63
Připojení k bezdrátové síti ......................................................................................................................63
Volitelná nastavení pro snímání: Menu pro snímání .....................................................................74
Režim obrazu .......................................................................................................................................................................74
Vyvážení bílé ........................................................................................................................................................................75
Nejlepší snímek (BSS) .....................................................................................................................................................78
Režim af polí .........................................................................................................................................................................79
Volitelná nastavení pro přehrávání: Menu přehrávání ................................................................80
Označit pro přenos .........................................................................................................................................................81
Malý snímek .........................................................................................................................................................................82
Základní nastavení fotoaparátu: Menu Nastavení .........................................................................83
Menu ........................................................................................................................................................................................83
Datum ......................................................................................................................................................................................84
Vkopírování data ...............................................................................................................................................................87
Pomocné světlo AF ..........................................................................................................................................................88
Varování před rozmazáním .........................................................................................................................................88
Formát. paměti/ Formátovat kartu ........................................................................................................................89
Rozhraní ..................................................................................................................................................................................89
Obnovit vše ..........................................................................................................................................................................89
Verze rmwaru....................................................................................................................................................................89
Péče o fotoaparát .......................................................................................................................................91
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (nabíječky, baterie a
síťové zdroje), certi kované rmou pro použití s vaším digitálním fotoaparátem, je konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými
obvody.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
* Hologra cký štítek: Slouží k
identi kaci autenticity produktu Nikon.
Dobíjecí baterie
EN-EL8
viii
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S6. Tento
návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se používat fotoaparát
správným způsobem. Abyste byli schopni plně využít všech vlastností fotoaparátu,
přečtěte si pečlivě všechny poskytované instrukce a uložte je na místo dostupné
všem potenciálním uživatelům přístroje.
Před fotografováním důležité události
Před fotografováním důležité události (např. svatba, fotografování na cestách, apod.) zhotovte
zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje. Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a
informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často
kladené otázky (FAQs) a dalších informací o digitální fotogra i. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz:
http://nikonimaging.com/
Úvod
1
Jednotlivé části fotoaparátu
Úvod
Kontrolka samospouště ( 22)
Pomocné světlo AF (LED; 21)Vestavěný blesk (
20)
Objektiv (
Krytka objektivu v
zavřeném stavu
Krytka objektivu
Reproduktor
( 38, 41, 46,
92)
Mikrofon
51, 53)
Tlačítko
Viz také (Funkce D-lighting; 45)
( 35, 39, 46)
(portrét) ( 24).
Hlavní vypínač
14)Tlačítko spouště
(
Indikace přístroje
( 14)
Ovládání zoomu ( 15). Viz také:
• (přehrávání stránek náhledů
snímků): 43
• (zvětšení výřezu snímku): 44
• (nápověda): 17
Anténa
( 63)
Kontrolka
bezdrá-
tového
přenosu
(
72)
( 16)
2
6–7, 91, 92)
햴
햲
햳
( 17, 74, 80, 83)Monitor (
Krytka slotu pro paměťovou kartu/
Tlačítko
krytka prostoru pro baterii (
10, 12)
Tlačítko
(snímání/pře-
hrávání) ( 19, 43)
Tlačítko
ních režimů)
Stavová kontrolka (
(volba provoz-
( 5, 17)
11,
16, 36, 39, 77)
Kontrolka blesku ( 20)
Očko pro upevnění řemínku
Tlačítko
(mazání)
( 19, 43, 44)
Otočný multifunkční volič
(
4, 17)
střední tlačítko voliče
( 4, 17)
tlačítko přenosu snímků
( 55)
Úvod
Aretace baterie ( 10)
Stativový závit
Multifunkční konektor (
Upevnění řemínku fotoaparátu
Řemínek upevněte
햲
způsobem vyobrazeným na obrázku
vpravo.
8, 54, 55, 58, 62, 65)
Slot pro paměťovou
kartu ( 12)
Prostor pro baterii ( 10)
햳
햴
3
Otočný multifunkční volič
Otočný multifunkční volič slouží k navigaci v menu fotoaparátu. Otáčením voliče v obou
směrech vybíráte položky, stiskem středního tlačítka voliče (
) aktivujete výběr. Pro zrušení prováděné operace a návrat do předchozího menu stiskněte otočný multifunkční
volič směrem doleva.
Úvod
Otáčení: výběr položkyStisk uprostřed: aktivace
výběru
Stisk směrem doleva: zruše-
ní prováděné operace
Položky je možné vybírat rovněž tisknutím otočného multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů, doleva a doprava.
Stisknutí směrem nahoru
Stisknutí směrem doprava
nebo dolů
Nápověda k položkám menu
Pro zobrazení nápovědy k aktuálnímu menu resp. k vybrané položce menu stiskněte tlačítko zoomu T (
; 17).
4
Tlačítko (volba provozních režimů)
Stiskem tlačítka během snímání nebo přehrávání se zobrazí nabídka volby režimu
snímání/přehrávání ( 17).
Snímací režimy
Plně automatický
režim Auto ( 70)
Videosekvence (
Plně automatický režim Auto (
35)
18)
Motivové programy ( 26)
Úvod
Záznam zvuku (
Přehrávací režimy
Přehrávání zvuku (
Režim Zobr. podle data
39)
Asistenční programy
( 32)
Přehrávací režim ( 43)
41)
48)
(
Pictmotion (
Kalendář (
50)
47)
5
Monitor
01.01.20 06
00:00
100NIKON
9999.JPG
9999
9999
Start
0h00m00s
Na monitoru se ve snímacím a přehrávacím režimu mohou zobrazovat následující
indikace (aktuální indikace závisí na nastavení fotoaparátu):
9 Symbol funkce D-Lighting ...........................45
10 Symbol pro přehrání videosekvence .....38
11 Režim obrazu ........................................................74
12 Symbol videosekvence ..................................38
13 Indikace malých snímků ................................82
14 Symbol ochrany před vymazáním ..........81
15 Symbol označení pro tisk ..............................61
16 Symbol označení
pro přenos ......................................55, 71, 81, 89
17 Čas záznamu * .......................................................84
18 Datum záznamu* ................................................84
celkový počet snímků
Délka videosekvence .......................................38
* Indikace je odlišná v režimu Kalendář a režimu Seznam podle data (
49).
7
Kolébka COOL-STATION a síťový zdroj
Kolébka COOL-STATION
Dodávanou kolébku COOL-STATION MV-15 lze použít pro:
• Nabíjení baterie fotoaparátu ( 11)
Úvod
• Přehrávání snímků na televizoru ( 54)
Konektor pro připojení
fotoaparátu
• Kopírování snímků do počítače ( 54)
• Tisk snímků pomocí přímého USB propojení ( 57)
Konektor USB
( 55, 58)
Konektor DC-IN
(
9)
Konektor audio-video
výstupu (A/V OUT; 54)
Vložení fotoaparátu do kolébky COOL-STATION
Multifunkční konektor fotoaparátu je třeba vyobrazeným způsobem plně propojit
s konektorem pro připojení fotoaparátu na
kolébce COOL-STATION.
8
Sejmutí fotoaparátu
Fotoaparát sejměte
vyobrazeným způsobem.
Síťový zdroj
햴
햲
햳
햴
햵
Dodávaný síťový zdroj EH-64 lze použít k nabíjení baterie ve fotoaparátu ( 11)
nebo k napájení fotoaparátu pro přehrávání, přenos a tisk snímků (nepoužívejte žádný jiný typ síťového zdroje; nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít
k požáru nebo poruše produktu). Zapojte síťový kabel do síťového zdroje (햲햲) a
poté zapojte síťový zdroj do kolébky COOL-STATION resp. fotoaparátu (햳햳) – při
vkládání dbejte na dodržení správné orientace konektorů. Zapojte síťový zdroj do
elektrické sítě (
COOL-STATION
Fotoaparát
햴) a zkontrolujte, jestli svítí indikace napájení (햵햵).
Kolébka
햵
햳
햴
햲
Úvod
9
První kroky
Vložení baterie
K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8 (součást
dodávky).
Vypněte fotoaparát
1
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
První kroky
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/
2
krytku prostoru pro baterii
Vložte baterii
3
Při vkládání baterie je oranžová aretace baterie
odmáčknuta stranou. Baterie je plně vložena do
přístroje v okamžiku, kdy aretace baterie zaklapne
zpět na své místo.
Vkládání baterie
Vložení baterie horní stranou dolů nebo převráceně
může způsobit poškození fotoaparátu. Zkontrolujte
správnou orientaci baterie.
Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/kryt-
4
ku prostoru pro baterii
Baterie
Čtěte a plňte pokyny na stranách ii–iii a 92 tohoto návodu.
Vyjmutí baterie
Před vkládáním/vyjímáním baterie vypněte fotoaparát. Pro
vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii a odmáčkněte aretaci baterie
ve vyobrazeném směru. Následně je možné baterii rukou
vyjmout. Pozor, baterie se může během provozu zahřívat
– při jejím vyjímání tedy dbejte patřičné opatrnosti, abyste se
nepopálili.
10
Nabití baterie
Novou resp. vybitou baterii je třeba před použitím nabít.
Vypněte fotoaparát
1
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
Připojte síťový zdroj
2
Síťový zdroj zapojte přímo do fotoaparátu, resp. vložte fotoaparát do kolébky
COOL-STATION a zapojte síťový zdroj ( 9).
Nabijte baterii
3
Stavová kontrolka vedle monitoru fotoaparátu bliká během nabíjení baterie zeleně. (Pokud kontrolka bliká rychle, není fotoaparát vložený správným
způsobem/je vadná baterie. V takovém případě
opakujte vložení fotoaparátu do kolébky/vyměňte baterii.)
Nabíjení baterie je kompletní poté, co kontrolka
přestane blikat (nabití zcela vybité baterie trvá přibližně dvě hodiny). Vyjměte fotoaparát z kolébky
COOL-STATION a odpojte síťový zdroj.
První kroky
Nabíječka MH-62
Baterii lze nabíjet rovněž pomocí volitelné nabíječky MH-62 ( 90).
11
Vložení paměťové karty
Snímky jsou ukládány v interní paměti fotoaparátu (cca 20 MB) nebo na výměnných paměťových kartách Secure Digital (SD)( 90). Interní paměť se používá pro
záznam/mazání snímků pouze v případě nepřítomnosti paměťové karty.
Pro vložení paměťové karty:
Vypněte fotoaparát
1
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
První kroky
vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
Vložte paměťovou kartu.
2
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii a zasuňte paměťovou
kartu do slotu, až zaklapne do aretované polohy.
Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku
prostoru pro baterii.
Vkládání paměťových karet
Zkontrolujte správnou orientaci paměťové karty. Vložení
paměťové karty horní stranou dolů nebo převráceně
může způsobit poškození fotoaparátu/karty.
Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí fotoaparátu.
3
Nezobrazí-li se na monitoru žádná zpráva, je fotoaparát připraven k použití.
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba
paměťovou kartu před použitím naformátovat.
Pozor, formátování permanentně maže všechny snímky a ostatní data na paměťové kartě. Před
zahájením formátování se proto ujistěte, že máte
všechny snímky, které chcete archivovat, zkopírovány na jiném médiu.
Pro zahájení formátování vyberte otáčením multifunkčního voliče volbu For-
mátovat a stiskněte tlačítko . Až do dokončení formátování nevypínejte
fotoaparát ani nevyjímejte baterii resp. paměťovou kartu.
KARTA NENÍ FORMÁTOVÁNA
Formátovat
Ne
Potvr.
12
Vyjímání paměťových karet
Před vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát a zkont-
rolujte, jestli zhasla indikace zapnutí přístroje a stavová kontrolka. Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku slotu
pro baterii a stiskněte lehce kartu směrem dovnitř pro uvolnění aretace. Poté je možné kartu rukou vyjmout.
Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny ochranným spínačem proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li tento spínač nastaven do
polohy „lock“, nelze mazat a zaznamenávat snímky, ani nelze
provést naformátování paměťové karty.
Spínač ochrany proti zápisu
První kroky
13
Provoz fotoaparátu
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Pro zapnutí fotoaparátu stiskněte hlavní vypínač. Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje.
Indikace zapnutí přístroje
SvítíFotoaparát je zapnutý.
BlikáMonitor se vypnul pro úsporu energie (viz níže).
Rychle bliká Baterie je vybitá. Nabijte nebo vyměňte baterii.
Hlavní vypínač
Provoz fotoaparátu
A zapne se monitor.
Snímací režim
( 5, 18, 26, 32, 35)
Režim obrazu
( 74)
Pro vypnutí fotoaparátu stiskněte hlavní vypínač a vyčkejte, až zhasne indikace
zapnutí přístroje.
NesvítíFotoaparát je vypnutý.
Indikace stavu baterie
ŽÁDNÝ SYMBOL Baterie je plně nabitá.
VAR OVÁN Í !
BATERIE JE VYBITÁ
Zábleskový režim
( 20)
Kapacita baterie je nízká, připravte se na nabití
resp. výměnu baterie.
Baterie je vybitá. Nabijte nebo vyměňte baterii.
Indikace interní paměti/paměťové karty ( 12)
Snímky jsou zapisovány do interní paměti.
Snímky jsou zapisovány na paměťovou kartu.
Počet zbývajících snímků ( 102)
Zapnutí fotoaparátu (přehrávací režim)
Stisknete-li při vypnutém fotoaparátu na cca 1 s tlačítko , fotoaparát se zapne v přehrávacím režimu ( 43).
Není-li ve snímacím režimu provedena po dobu pěti sekund žádná operace, dojde k postupnému ztmavnutí monitoru. Monitor se reaktivuje při použití ovládacích prvků fotoaparátu.
Ve výchozím nastavení se monitor zcela vypne po době nečinnosti cca 1 min. ve snímacím i
přehrávacím režimu (pohotovostní režim; 88). Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších
tří minut, fotoaparát se vypne.
14
Zoom
Zoom slouží k nastavení výřezu snímku na monitoru.
Tisknutím tlačítka W se vzdalujete od objektu a zvětšu-
jete plochu viditelnou na snímku. Tisknutím tlačítka T
se přibližujete k objektu (až 3 ×) a objekt vyplňuje větší
část obrazové plochy. Aktuální poloha zoomu se zobrazuje na monitoru.
Stiskem tlačítka T na dobu cca 2 s v poloze nejdelšího optického zoomu dojde
k aktivaci digitálního zoomu s možností dalšího až 4 násobného zvětšení objektu.
Celkové zvětšení je poté 12 násobné.
Digitální zoom
Pozor, digitální zoom na rozdíl od optického zoomu nezvyšuje počet detailů viditelných na
snímku. Namísto toho jsou detaily viditelné při nastavení maximálního optického zoomu pouze zvětšeny a výsledný obraz je mírně „zrnitý“.
15
Provoz fotoaparátu
Zaostření a expozice snímku
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny, až ucítíte lehký odpor. Jakmile fotoaparát zaostří,
stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění závěrky a expozici snímku.
Zaostřete: Namáčkněte tlačítko spouště do polo-
1
viny. Je-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt
v zóně zaostřovacího pole uprostřed obrazu, zobrazí se indikace zaostření (AF●) a zaostřovací pole
zeleně. Pokud indikace červeně blikají, fotoaparát
nebyl schopen zaostřit na objekt. V takovém případě změňte kompozici obrazu a zkuste zaostřit
Provoz fotoaparátu
znovu.
Exponujte: Lehce domáčkněte tlačítko spouště
2
až na doraz (pohyb fotoaparátu během stisku
spouště může způsobit rozmazání snímků). V případě nízké hladiny okolního osvětlení může dojít
k odpálení záblesku.
Během záznamu snímku
Během záznamu snímku bliká symbol nebo , a stavová kontrolka bliká zeleně. Vyjmutí
paměťové karty resp. baterie během blikání těchto indikací nebo během zobrazení symbolu
(čekejte) může mít za následek poškození zaznamenávaných snímků, paměťové karty nebo
fotoaparátu.
16
Práce s menu
Pro změnu nastavení položky v menu pro snímání nebo menu přehrávání stiskněte
tlačítko a proveďte níže uvedené kroky:
1
Vyberte položku menu.
3
Vyberte požadovanou volbu.
* V některých případech lze potvrzovat výběr položek menu rovněž stiskem otočného multi-
funkčního voliče směrem doprava.
Pro výběr položky z menu snímacích nebo přehrávacích režimů stiskněte tlačítko
a proveďte níže uvedené kroky:
1
Vyberte požadovaný režim.
Ztratili jste orientaci?
Pro zobrazení nápovědy k aktuálnímu menu stiskněte tlačítko zoomu T ( ). Pro zobrazení volitelných možností k aktuálně vybrané položce menu stiskněte střední tlačítko multifunkčního voliče. Pro návrat k původnímu menu stiskněte
tlačítko zoomu T ( ), pro návrat do snímacího nebo přehrávacího režimu stiskněte tlačítko .
2
Zobrazte submenu.
*
4
Potvrďte výběr a vraťte se do předchozího
menu.
*
2
Vstupte do zvoleného režimu.
Provoz fotoaparátu
17
Základní fotografování a přehrávání snímků
Režim
Tato část návodu popisuje zhotovení snímků v režimu (Auto), plně automatickém režimu typu „zaměř a stiskni”, doporučeném pro začátečníky v oblasti digitálních fotoaparátů.
1
Zapněte fotoaparát.
* Je-li na monitoru zobrazen symbol , fotoaparát se již nachází v režimu . V takovém pří-
padě pokračujte krokem 5.
Základní fotografování a přehrávání snímků
*
3
Vyberte .
5
Umístěte fotografovaný objekt do oblasti
centrálního zaostřovacího pole.
7
Správné držení fotoaparátu
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte pozor,
abyste prsty resp. jinými objekty nezakrývali objektiv, re ektor blesku, anténu, kontrolku samospouště a mikrofon.
2
Zobrazte menu snímacích režimů.
4
Potvrďte výběr a vstupte do režimu .
6
Zaostřete.
Exponujte. Je-li hladina osvětlení nízká,
může se během činnosti autofokusu aktivovat pomocné AF světlo a při expozici snímku
může dojít k odpálení záblesku ( 20, 21).
18
Zobrazení snímků
Ano
Potvr.
Pro zobrazení snímku na monitoru stiskněte tlačítko
(pokud byl snímek zhotoven při otočení fotoaparátu o 90°, zobrazí se v orientaci „na výšku”). K zobrazení dalších snímků použijte otočný multifunkční volič:
otáčením multifunkčního voliče ve směru hodinových
ručiček zobrazujete snímky ve stejném pořadí, v jakém
jsou zaznamenávány na paměťové médium; otáčením
voliče proti směru hodinových ručiček zobrazujete
snímky v opačném pořadí. Rychlým otáčením voliče listujete rychle směrem k požadovanému snímku.
Snímky se při načítání z paměti mohou krátce zobrazovat v nízkém rozlišení.
Pro návrat zpět do snímacího režimu stiskněte znovu
tlačítko
Mazání nepotřebných snímků
Pro vymazání aktuálně zobrazeného snímku stiskněte
tlačítko . Zobrazí se dialog pro potvrzení; vyberte
jednu z následujících možností a stiskněte střední tlačítko otočného multifunkčního voliče:
• Ne: Návrat bez vymazání snímku.
• Ano: Vymazání snímku.
.
Vymazat snímek (snímky)?Vymazat snímek (snímky)?
Ne
Potvr.
Ano
Ano
Potvr.
Základní fotografování a přehrávání snímků
Vymazání posledního snímku
Pro vymazání posledního zhotoveného snímku stiskněte ve snímacím režimu tlačítko
Zobrazí se dialog pro potvrzení; pro vymazání posledního zhotoveného snímku vyberte
Ano a stiskněte tlačítko .
Otočný multifunkční volič
Jako alternativu k otáčení multifunkčního voliče můžete tisknout multifunkční volič směrem
dolů nebo doprava pro zobrazení snímků v pořadí jejich uložení, resp. směrem nahoru nebo
doleva pro zobrazení snímků v opačném pořadí. Podržením tlačítka voliče ve stisknuté poloze
procházíte rychle snímky ve zvoleném směru.
.
19
Práce s bleskem
Potvr.
Potvr.
Blesk má pracovní rozsah 0,3 – 2,6 m při nastavení nejširokoúhlejšího ohniska. Při
použití maximálního teleohniska je pracovní rozsah blesku 0,3 – 1,4 m. K dispozici
jsou následující zábleskové režimy:
RežimPopis
AutoAutomatická aktivace blesku za nízké hladiny osvětlení.
Automatická aktivace blesku
s předbleskem proti červeným očím
Trvale vypnutý blesk
Trvale zapnutý blesk ( ll-in)
Základní fotografování a přehrávání snímků
Synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech (viz následující strana).
K odpálení záblesku nedojde bez ohledu na hladinu okolního osvětlení.
K odpálení záblesku dojde při expozici každého snímku.
Tento režim je vhodný k vyjasnění stínů ( ll-in) a osvětlení
objektů v protisvětle.
Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je za
noci resp. nízké hladiny osvětlení zachyceno pomocí
dlouhých časů závěrky.
1
Zobrazte menu zábleskových režimů.
Blesk
Potvr.
Potvr.
3
Kontrolka blesku
Kontrolka blesku indikuje při namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny stav blesku.
• Svítí (červeně): Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku.
• Bliká červeně: Blesk se nabíjí. Vyčkejte několik sekund a zkuste stisknout spoušť znovu.
• Nesvítí: Blesk je vypnutý nebo jeho činnost není nutná.
20
2
Vyberte požadovaný režim.
Potvrďte výběr (pro návrat beze změny
nastavení vyčkejte 5 s). Aktuální nastavení je
indikováno symbolem na monitoru. Nastavení provedené v režimu je uchováno
v paměti i po vypnutí fotoaparátu.
Blesk
Potvr.
Potvr.
Předblesk proti červeným očím
Potvr.Potvr.Potvr.
NeNe
Ano
Ne
ROZMAZANÝ
ROZMAZANÝ
OBRÁZEK.ULOŘIT OBRÁZEK
OBRÁZEK.ULOŘIT OBRÁZEK
Fotoaparát využívá pokrokovou redukci červených očí. Před odpálením hlavního záblesku
se pomocí světelných pulsů o nízké intenzitě docílí stažení očních zornic portrétovaného objektu. Pokud fotoaparát i přesto detekuje na snímcích výskyt „červených očí“, jsou
snímky dále zpracovány pro eliminaci tohoto jevu (Redukce červených očí ve fotoaparátu;
tato funkce může lehce prodlužovat dobu potřebnou pro záznam snímku). Tento režim
nedoporučujeme v případech, kdy je nutná rychlá reakce závěrky; není-li možné v tomto
režimu dosáhnout požadovaných výsledků, použijte jiný zábleskový režim.
Za nízké hladiny osvětlení
햲 Může dojít k aktivaci pomocného světla AF
J
e-li hladina osvětlení nízká, může při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny dojít k aktivaci pomocného světla AF,
které slouží jako pomocné osvětlení pro autofokus. Maximální dosah pomocného světla AF je přibližně 1,9 m (W) resp. 1,1 m (T ). Pomocné světlo AF
není k dispozici v některých režimech ( 26–34) a lze jej rovněž manuálně vypnout ( 88)
– v takovém případě však nemusí být za nízké hladiny možné správné zaostření objektu.
햳 Může se zobrazit varovná indikace rozmazání snímků
Za nízké hladiny okolního osvětlení se může při vypnutém
blesku zobrazit symbol varující před možným rozmazáním snímků v důsledku použití dlouhých časů závěrky. Zobrazí-li se symbol ISO, zvýší fotoaparát pro kompenzaci nízké
hladiny osvětlení citlivost a na snímcích se ve zvýšené míře
projeví obrazový „šum“ ve formě jasně zbarvených, náhodně rozmístěných pixelů ( 78). Fotoaparát může provádět
redukci tohoto obrazového šumu, což vede ke zdvojnásobení doby potřebné k záznamu snímků.
Zobrazí-li se po expozici snímku varování na ilustraci vpravo, může být snímek rozmazaný. Pro návrat bez záznamu
snímku vyberte Ne. Není-li po dobu přibližně 20 s provedena žádná operace, je snímek zaznamenán automaticky.
Základní fotografování a přehrávání snímků
21
Použití samospouště
Potvr.
Potvr.
Fotoaparát je vybaven samospouští s deseti-nebo třísekundovým během pro autoportréty a eliminaci rozmazání snímků při stisku tlačítka spouště. Při použití samospouště upevněte fotoaparát na stativ (doporučeno) nebo vodorovnou, stabilní
plochu.
1
2
Základní fotografování a přehrávání snímků
3
4
Samospoušť
Samospoušť
Zobrazte menu samospouště.
Potvr.
Potvr.
Vyberte požadovanou volbu.
3 s:
Tuto volbu použijte pro eliminaci rozmazání snímků stiskem tlačítka spouště.
10 s: Tuto volbu použijte pro autoportréty.
Potvr.
Potvr.
Potvrďte výběr (pro návrat beze změny
nastavení samospouště vyčkejte 5 s). Na
monitoru se zobrazí symbol .
Určete výřez snímku a spusťte samospoušť;
indikace na monitoru začne odpočítávat
zbývající dobu do expozice snímku (v sekundách). Pro ukončení činnosti samospouště
ještě před expozicí snímku stiskněte znovu
tlačítko spouště.
Kontrolka samospouště bliká až do jedné sekundy
před expozicí snímku, poslední sekundu svítí trvale
jako upozornění na nadcházející expozici snímku.
22
Režim Makro
Potvr.
Potvr.
Režim Makro slouží k fotografování malých objektů a umožňuje zaostření již na
vzdálenost 4 cm.
1
Zobrazte menu režimu Makro.
Makro
Potvr.
Potvr.
3
4
Zaostřete a exponujte. Pozor, při fotografování na vzdálenost menší než 30 cm
5
nemusí být blesk schopen osvítit celý objekt; dojde-li proto při expozici snímku
k odpálení záblesku, přehrajte si zhotovený snímek pro kontrolu výsledku.
2
Vyberte ON.
Potvrďte výběr (pro návrat beze změny
nastavení režimu Makro vyčkejte 5 s). Aktuální nastavení je indikováno symbolem na
monitoru.
Určete výřez snímku. Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost se mění v závislosti na nastavení zoomu; nastavíte-li zoom do polohy ▲
(symbol se zbarví zeleně), je fotoaparát
schopen zaostřit již na vzdálenost 4 cm.
Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt až do
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
pro blokaci zaostření.
Makro
Potvr.
Potvr.
Při příští aktivaci režimu je obnoven režim Makro, naposled použitý v režimu
(auto).
Základní fotografování a přehrávání snímků
23
Portrétní snímky jedním dotekem tlačítka
Pro zhotovení portrétních snímků stiskněte ve snímacím režimu tlačítko . Dojde
k automatické aktivaci následujících funkcí:
• Funkce Face-priority AF: Fotoaparát automaticky detekuje obličej portrétované osoby a
zaostří na něj.
• Pokroková redukce červených očí: Redukce efektu „červených očí“ při použití blesku (
21).
V režimu portrétních snímků jedním dotekem tlačítka není k dispozici režim Makro.
Pro návrat do dříve aktivního snímacího režimu stiskněte znovu tlačítko
.
1
Základní fotografování a přehrávání snímků
Stiskněte tlačítko . Zobrazí se symbol .
*
Detekuje-li fotoaparát obličej, symbol se změní na dvojitý žlutý rámeček. Detekuje-li fotoaparát více obličejů, zaostří na nejbližší objekt. Ostatní objekty jsou indikovány jednoduchým
rámečkem. Není-li přístroj schopen detekovat objekt (například proto, že se fotografovaný objekt
odvrátil od fotoaparátu), rámečky se nezobrazí; v takovém případě se vraťte zpět ke kroku 2.
3
Zaostřete a nastavte expozici.
Dvojitý rámeček změní barvu na zelenou.
Funkce Face-Priority AF
Schopnost fotoaparátu detekovat obličeje závisí na množství faktorů – například na tom, jestli
objekt hledí do fotoaparátu. Fotoaparát nemusí být schopen detekovat obličeje zakryté brýlemi proti slunci resp. jinými objekty, ani obličeje zabírající příliš malou/velkou plochu snímku.
Není-li při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny detekován žádný obličej, zaostří fotoaparát na střed obrazu.
Fotoaparát neustále zaostřuje, dokud nedetekuje obličej. Pokud při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny bliká žlutě dvojitý rámeček, není fotoaparát schopen zaostřit na objekt;
v takovém případě uvolněte tlačítko spouště a zkuste zaostřit znovu.
24
2
Pomocí symbolu jako vodítka určete
výřez snímku.
*
4
Exponujte.
Menu Jednodotekový portrét
V režimu portrétních snímků jedním dotekem tlačítka stiskněte tlačítko pro
zobrazení menu Jednodotekový portrét. S výjimkou korekce expozice jsou všechna
provedená nastavení v tomto menu automaticky vyvolána při příští aktivaci režimu
portrétních snímků jedním dotekem tlačítka.
VolbaPopis
NASTAVENÍZobrazuje menu Nastavení ( 83).
Režim obrazuSlouží k nastavení kvality a velikosti obrazu ( 74).
Exp. +/–
Portrétový efekt
Slouží k úpravě fotoaparátem nastavené expozice. K dispozici jsou
nastavení v rozmezí –2,0 EV až +2,0 EV. Záporné hodnoty produkují
tmavší snímky, kladné hodnoty světlejší snímky.
Vybírejte z Normální, Zjasnit (redukuje sytost pleťových odstínů) a Změkčit (změkčující efekt).
Základní fotografování a přehrávání snímků
25
Motivové a asistenční programy
Fotoaparát nabízí jedenáct „motivových“ a čtyři „asistenční“ programy. Při použití těchto programů fotoaparát automaticky optimalizuje veškerá nastavení vzhledem ke zvolenému motivu.
Motivové programy: K dispozici jsou následující motivové programy.
Párty/interiér
Pláž/sníh
Západ slunce
Úsvit/soumrak
Asistenční programy: Tyto motivové programy jsou vybaveny asistenčními rámečky pro
snazší tvorbu kompozice snímků.
RežimPopis
PortrétPro portréty.
Krajina
Pro krajiny.
Noční krajina
Makro
Muzeum
Ohňostroj
RežimPopis
SportPro pohyblivé objekty.
Noční portrét
Pro portréty s noční scénou v pozadí.
Kopírování
Protisvětlo
Panoráma s asistencí
Motivové programy
Pro použití motivových programů aktivujte snímací režim a vykonejte následující kroky:
Motivové a asistenční programy
1
2
Zobrazte menu snímacích režimů.
3
Potvrďte výběr a vstupte do naposled zvole-
ného motivového programu.
5
Vyberte požadovaný motivový program.
* Vyberte pro zobrazení menu Nastavení ( 83), pro zobrazení menu Režim obrazu ( 74),
pro nastavení korekce expozice ( 31).
26
4
Zobrazte menu Nabídka motivů.
6
*
Potvrďte výběr a vstupte do zvoleného
Vyberte .
motivového programu.
7
Párty/interiér
Pláž/sníh
Západ slunce
Exponujte.
K dispozici jsou následující motivové programy:
Párty/interiér
Zachytí atmosféru světla svíček a dalších slabých světelných zdrojů
v interiéru.
OFF OFF
AUTO
Pláž/sníh
AUTO OFF OFF
AUTO
Zachycuje jas objektů jako jsou sněhová pole, pláže a odrazy slunce
na vodní hladině.
Západ slunce
OFF OFF OFF
AUTO
Zachovává barevné odstíny při západu a východu slunce.
Symboly nastavených režimů
Symboly vpravo od názvů motivových programů indikují (v pořadí zleva doprava) výchozí
nastavení zábleskového režimu ( 20), samospouště ( 22), režimu Makro ( 23), zaostřovacího režimu (viz níže) a pomocného světla AF ( 21) pro daný motivový program.
Bílé čtverečky ( ) označují nastavení, která lze měnit, vyplněné čtverečky ( ) označují
xní nastavení. Při vypnutí fotoaparátu nebo volbě jiného motivového programu/snímacího režimu jsou obnoveny výchozí hodnoty pro aktuální motivový program. Zaostřovací
režimy jsou indikovány následujícím způsobem:
Fotoaparát zaostřuje na objekt uprostřed obrazu.
Fotoaparát zaostřuje na nekonečno. Indikace zaostření se při každém namáčknutí tla-
čítka spouště do poloviny rozsvítí zeleně, přesto však mohou být za určitých okolností
objekty v popředí neostré.
Následující symboly označují pokyny, které je třeba dodržovat, aby se zamezilo rozmazání snímků:
Držte fotoaparát pevně Použijte stativ
Symbol indikuje možné zpracování snímků pro redukci šumu, prodlužující dobu
záznamu snímků.
Motivové a asistenční programy
27
Úsvit/soumrak
Noční krajina
Makro
Muzeum
Ohňostroj
Kopírování
Protisvětlo
Úsvit/soumrak
OFF OFF OFF
OFF
Zachovává barevnou atmosféru slabého denního světla před východem a po západu slunce.
Noční krajina
OFF OFF OFF
OFF
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou použity delší
časy závěrky.
Makro
AUTO OFF ON
AUTO
Tento program použijte pro snímky květin, hmyzu a dalších malých
objektů již ze vzdálenosti 4 cm, s umělecky rozostřeným pozadím. Fotoaparát nastaví zoom do pozice pro režim Makro. Symbol režimu Makro
( ) se zbarví zeleně jako indikace možnosti zaostření již na vzdálenost
4 cm od objektivu. Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt až do namáčknutí tlačítka spouště do poloviny pro zablokování zaostření.
Motivové a asistenční programy
Muzeum
OFF OFF ON
OFF
Tento program použijte na místech, kde je zakázáno používat blesk
(například v muzeích a galeriích), resp. v případech kdy nechcete pracovat s bleskem. Dojde k automatickému zapnutí funkce BSS ( 78).
Ohňostroj
OFF OFF
OFF
OFF
Pro zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity delší časy
závěrky.
Kopírování
OFF OFF ON
AUTO
Poskytuje kvalitní reprodukce textů a kreseb na bílých tabulích a v
tištěných materiálech. Pro zaostření na krátké vzdálenosti použijte
režim Makro ( 23). Reprodukce barevných textů a kreseb mohou
být hůře čitelné.
Protisvětlo
OFF OFF
AUTO
Tento režim použijte pro portréty v protisvětle, kdy je hlavní objekt ve
stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde k automatickému odpálení
záblesku pro vyjasnění ( ll-in) stínů.
28
Panoráma s asistencí
Panoráma s asistencí
Tento program použijte pro zhotovení sérií snímků, které budou posléze spojeny pomocí
softwaru PictureProject v jediný panoramatický snímek.
OFF OFF OFF
AUTO
Zhotovení panoramatických snímků
1
V nabídce motivů vyberte (Panoráma
3
s asistencí) ( 26).
Zprava
doleva
Shora
dolů
Zdola
nahoru
Zleva
doprava
4
5
2
Zobrazí se výchozí směr panorámování.
Zvolte způsob, jakým budou snímky zkompletovány do výsledného panoramatického
snímku. Jde o směr, do kterého bude fotoaparát otočen po expozici každého snímku.
Potvrďte výběr (pro návrat ke kroku 3 stiskněte znovu tlačítko ). Zvolený směr panorámování se zobrazí bíle.
Zhotovte první snímek. Přibližně 1/3 zhoto-
veného snímku je prolnuta do aktuálního
záběru objektivu (pokud je zvolen směr
panorámování zleva doprava, zobrazí se
snímek na levé straně monitoru). Zobrazený
symbol AE-L indikuje, že vyvážení bílé barvy a expoziční parametry tohoto snímku se
aplikují na všechny snímky série.
Motivové a asistenční programy
29
6
7
Utvořte kompozici dalšího záběru tak, aby
se překrýval s předchozím snímkem.
8
Zhotovte další snímek. Opakujte kroky
6–7 až do zhotovení všech snímků série.
Ukončete expozici série snímků. Expozice
série snímků je ukončena rovněž volbou
nového režimu nebo aktivací pohotovostního
režimu fotoaparátu ( 14).
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu. Pro dosažení optimálních výsledků
umístěte fotoaparát na stativ.
Motivové a asistenční programy
Panoráma s asistencí
Po expozici prvního snímku série již nelze měnit nastavení zábleskového režimu ( 20),
režimu Makro ( 23) a samospouště ( 22). Až do dokončení expozice celé série snímků nelze mazat snímky ani měnit nastavení zoomu a obrazového režimu ( 74). Informace ohledně
způsobu ukládání panoramatických snímků naleznete na straně 103.
30
Použití korekce expozice v motivových programech
Korekce expozice slouží k úpravě automaticky nastavených expozičních parametrů.
K dispozici jsou nastavení v rozmezí –2,0 EV až +2,0 EV. Záporné hodnoty produkují
tmavší snímky, kladné hodnoty světlejší snímky. Pro zadání korekce expozice zvolte
požadovaný motivový program ( 27–29) a proveďte níže uvedené kroky.
1
Zobrazte menu Nabídka motivů.
3
Zobrazte nabídku hodnot korekce
expozice.
5
Potvrďte výběr a vraťte se do menu
Nabídka motivů.
Při vypnutí fotoaparátu nebo volbě jiného motivového programu/snímacího režimu
je hodnota korekce expozice pro aktuální motivový program resetována na „0“.
2
Vyberte (Exp. +/–).
4
Vyberte požadovanou hodnotu korekce.
6
Vraťte se do předtím zvoleného motivové-
ho programu.
Motivové a asistenční programy
31
Asistenční programy
Při použití těchto programů utváříte kompozici snímků s využitím pomocných
rámečků, zobrazovaných na monitoru fotoaparátu.
Exponujte. Je-li zobrazen pomocný rámeček, umístěte před expozicí snímku fotografovaný objekt do tohoto rámečku.
režimu.
32
Portrét s asistencí: Tento program použijte pro přirozeně
OFF OFF
*
OFF
působící portréty.
PORTRÉT
Portrét vlevo
Portrét vpravo
Portrét zblízka
Portrét páru
Figurální portrét
* V motivové programu PORTRÉT je k dispozici pomocný AF re ektor.
† Fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parametry na objekt uvnitř pomocného rámečku.
Krajina s asistencí: Tento program použijte pro snímky krajin
nebo portréty s pamětihodností v pozadí.
KRAJINA
Vyhlídka na
krajinu
Architektura
Skupina vpravo
Skupina vlevo
* V režimech Skupina vpravo a Skupina vlevo je automaticky nastaven zábleskový režim
AUTO; lze volit i ostatní zábleskové režimy.
† Fotoaparát zaostří na nekonečno. Indikace zaostření ( 16) se při každém namáčknutí tlačít-
ka spouště do poloviny rozsvítí zeleně, přesto však mohou být za určitých okolností objekty
v popředí neostré.
Fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parametry na objekt uprostřed obrazu. Nezobrazuje se
žádný pomocný rámeček.
Tato nastavení použijte, chcete-li umístit portrétovaný objekt na levé nebo pravé straně
†
snímku.
Toto nastavení použijte při umístění obličeje
objektu v horní polovině snímku.
Toto nastavení použijte při fotografování dvou
objektů umístěných vedle sebe.
Toto nastavení použijte, zhotovujete-li portrét
při držení fotoaparátu na výšku.
†
†
†
Nejsou zobrazena žádná vodítka. Tento program použijte k zaostření na vzdálené pozadí
přes objekty v popředí, jako jsou okna nebo
větve stromů. Fotoaparát zaostří na nekoneč-
†
no.
Tento program je určen pro kompozici snímku s umístěním oblohy v horní třetině snímku.
Obrys obzoru vyrovnejte se žlutou vlnovkou na
monitoru. Fotoaparát zaostří na nekonečno.
†
Tento program je určen k fotografování budov.
Pomocný rámeček usnadňuje zarovnání vodorovných a svislých linií. Fotoaparát zaostří na
nekonečno.
†
Toto nastavení použijte pro zhotovení portrétů
s pamětihodností resp. jiným objektem v pozadí napravo nebo nalevo od portrétovaného
objektu. Fotoaparát zaostří a nastaví expoziční
parametry na portrétovaný objekt.
*
OFF OFF OFF
OFF
33
Motivové a asistenční programy
Sport s asistencí: Tento program slouží k zachycení pohybu na
sériích snímků, zaznamenaných rychlou frekvencí. Nezobrazují
se žádné pomocné rámečky. Zaostření, expozice a vyvážení
bílé barvy všech snímků jsou určeny prvním snímkem každé
série.
OFF OFF OFF
OFF
SPORT
bližně 2,2 obr./s až do zobrazení symbolu . Fotoaparát trvale zaostřuje na
objekt (i v případě uvolnění tlačítka spouště).
Po dobu stisku tlačítka spouště zhotovuje fotoaparát snímky frekvencí při-
Sportovní
divák
Stejně jako výše, s tou výjimkou, že fotoaparát zaostřuje pouze v rozmezí
vzdáleností 4,5 m (6 m při nastavení nejdelšího teleohniska) až nekonečno
pro zlepšenou dobu odezvy.
Při každém stisku tlačítka spouště fotoaparát zhotoví 16
Sportovní
koláž
snímků v intervalu přibližně dvou sekund a uspořádá je
do jediného kombinovaného snímku s velikostí obrazu
(1600 × 1200) pixelů. Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt
(i v případě uvolnění tlačítka spouště).
Motivové a asistenční programy
Noční portrét s asistencí: Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené osvětlení objektu a pozadí snímku u nočních portrétů. Tento režim nabízí stejné asistenční možnosti jako režim
Portrét s asistencí. Abyste zamezili rozmazání snímků, umístěte
fotoaparát na stativ nebo rovnou, stabilní plochu.
*
OFF
OFF OFF
* V motivové progra-
mu NOČNÍPOR-TRÉT je k dispozici
pomocný AF re ektor.
34
Videosekvence
Záznam videosekvencí
Pro záznam videosekvencí ozvučených pomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu zvolte snímací režim a proveďte níže uvedené kroky (časosběrné videosekvence
nejsou opatřeny zvukovým doprovodem). Videosekvence zaznamenané do interní
paměti ve výchozím nastavení Malá velikost 320 mohou mít délku až 1 min. 10 s;
na 256 MB paměťovou kartu lze uložit záznam v délce až 14 min. 30 s.
1
Zobrazte menu snímacího režimu.
3
4
Záznam videosekvencí
Ve všech režimech záznamu videosekvencí s výjimkou režimu Časosběrné snímání se vypí-
ná blesk ( 20). Při záznamu videosekvencí nelze použít samospoušť ( 22). Během záznamu
videosekvence nelze použít optický zoom; digitální zoom je k dispozici s maximálním faktorem 2 × ( 15).
Namíříte-li fotoaparát během záznamu na slunce nebo jiný silný zdroj světla, mohou se
v zaznamenané videosekvenci zobrazit vertikální proužky tvaru komety, známé pod názvem
„smear“. Vyvarujte se proto při záznamu videosekvencí směrování fotoaparátu k silným zdrojům světla.
Více k videosekvencím
Informace o způsobu ukládání videosekvencí ( 103), maximálních zaznamenatelných délkách videosekvencí pro různá nastavení ( 102) a výchozím nastavení menu Video ( 101)
naleznete v dodatku.
2
Vyberte .
Potvrďte výběr a vstupte do režimu videosekvencí. Počitadlo snímků zobrazuje maximální celkovou dobu záznamu videosekvence.
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz
pro spuštění záznamu. Stavový sloupec indikuje množství zbývající paměti. Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko spouště
podruhé až na doraz.
35
Videosekvence
Menu Video
Stiskem tlačítka v režimu videosekvencí zobrazíte menu volitelných položek pro video.
Nastavení provedená v tomto menu jsou obnovena při příští aktivaci režimu videosekvencí.
VolbaPopis
NASTAVENÍ
Možnosti videa
Režim autofokusu
Elektronická
redukce vibrací
Možnosti videa
K dispozici jsou následující volitelná nastavení:
VolbaVelikost obrazu (v pixelech)Snímací frekvence (obr./s)
TV video 640
Malá velikost 320
Malá velikost 320320 × 24015
Pictmotion 320
Malá velikost 160160 × 12015
Časosběrné snímání
*
Maximální délka videosekvence je 60 s, což je ideální pro použití v prezentacích Pictmotion ( 50).
Časosběrné snímání: Slouží k záznamu dějů jako je rozvíjení květu nebo líhnutí motýla.
Videosekvence
Fotoaparát zhotoví až 1800 statických snímků ve speci kovaných intervalech a spojí je
do němé videosekvence v délce max. šedesát sekund. Před spuštěním časosběrného
snímání nabijte baterii.
Výběrem položky Časosběrné snímání★ se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1, níže.
Zobrazuje menu Nastavení ( 83).
Tato položka určuje typ zaznamenávané videosekvence.
Tato položka určuje způsob zaostřování při záznamu videosekvencí ( 37).
Redukuje účinky chvění fotoaparátu ( 37).
★
★
*
★
640 × 48030
320 × 24030
320 × 24015
640 × 48030
1
Nastavte požadovaný interval mezi
snímky.
3
36
2
Potvrďte výběr a vraťte se do menu
Možnosti videa. Stiskněte tlačítko
opuštění menu.
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz
pro spuštění záznamu. Fotoaparát zaznamenává snímky ve speci kovaných intervalech
až do nového stisku tlačítka spouště, zaplnění paměti, resp. záznamu 1800 snímků.
Mezi expozicí jednotlivých snímků se vypíná
monitor a stavová kontrolka zeleně bliká.
pro
Režim autofokusu
Tato položka umožňuje nastavit způsob zaostřování v režimu videosekvencí.
VolbaPopis
Jednotlivý AF
Nepřetržitý AF
Fotoaparát zaostří při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a blokuje zaostřenou vzdálenost během snímání, aby se zamezilo záznamu zvuku zaostřovacího mechanismu.
Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt, a to i po uvolnění tlačítka
spouště.
Elektronická redukce vibrací
Pro redukci účinků chvění fotoaparátu ve všech režimech záznamu videosekvencí
s výjimkou režimu Časosběrné snímání vyberte Zapnuto. Při zapnuté redukci
vibrací se na monitoru zobrazuje příslušná indikace (
6–7).
Videosekvence
37
Přehrávání videosekvencí
15. 05 .2 00 6
10: 20
100 NI KO N
000 1. MO V
1m
10s
Start
V režimu celoobrazovkového přehrávání snímků (
43) jsou videosekvence indikovány symbolem .
Pro přehrání videosekvence proveďte její zobrazení
v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků a
stiskněte tlačítko . V horní části monitoru se zobrazí ovládací prvky; tisknutím otočného multifunkčního
voliče směrem doleva nebo doprava vyberte požadovaný ovládací prvek a stiskněte tlačítko pro aktivaci
vybrané operace.
Videosekvence
Ovládací
prvek
Zpětné převíjení videosekvence při stisku středního tlačítka otočného multifunkčního voliče.
Dopředné převíjení videosekvence při stisku středního tlačítka otočného multifunkčního voliče.
Pozastavení přehrávání. Otáčením multifunkčního voliče procházíte videosekvenci
po jednotlivých snímcích směrem vpřed nebo zpět.
Posun videosekvence o jeden snímek vpřed. Převíjení videosekvence pokračuje při
podržení tlačítka otočného multifunkčního voliče ve stisknuté poloze.
Posun videosekvence o jeden snímek zpět. Zpětné převíjení videosekvence pokračuje při podržení tlačítka otočného multifunkčního voliče ve stisknuté poloze.
Obnovení přehrávání.
Ukončení videosekvence a návrat do režimu celoobrazovkového přehrávání snímků.
Popis
15.05.2006
15.05.2006
10:20
10:20
Start
Start
100NIKON
100NIKON
0001.MOV
0001.MOV
10s
1m10s
Při použití tlačítek zoomu se zobrazuje indikace hlasitosti. Tlačítkem W se hlasitost
snižuje, tlačítkem T se hlasitost zvyšuje. Pro rychlé procházení přehrávané video-
sekvence směrem vpřed nebo zpět otáčejte multifunkčním voličem. Pro vymazání
videosekvence zobrazte videosekvenci v režimu celoobrazovkového přehrávání
snímků (resp. ji vyberte v seznamu náhledů snímků) a stiskněte tlačítko . Zobrazí
se dialog pro potvrzení.
38
Zvukové záznamy
1
2
3
7
6
5
4
Zvukové záznamy lze zaznamenávat pomocí vestavěného mikrofonu a přehrávat
pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
Pořízení zvukového záznamu
Pro pořízení zvukového záznamu vyberte snímací režim a proveďte následující kroky:
1
Zobrazte menu snímacích režimů.
3
2
Vyberte .
Potvrďte výběr a vstupte do režimu záznamu zvuku. Na monitoru se zobrazí dostupná
délka záznamu.
1
4
2
3
7
6
1 Indikace probíhajícího
4
2 Číslo souboru
5
3 Délka záznamu
záznamu
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění záznamu.
4 Datum záznamu
5 Zbývající doba záznamu
6 Index
7 Stavový sloupec
*
†
* Fotoaparát se přepne do pohotovostního režimu ( 14) a stavová kontrolka změní barvu na
zelenou. Pro reaktivaci monitoru stiskněte tlačítko . Pro pozastavení záznamu stiskněte
střední tlačítko otočného multifunkčního voliče; kontrolka samospouště a stavová kontrolka
začnou blikat. Pro obnovení záznamu stiskněte tlačítko znovu.
† Pro tvorbu indexu stiskněte v průběhu záznamu otočný multifunkční volič směrem nahoru,
dolů, doleva nebo doprava. Při přehrávání může fotoaparát přejít ke kterémukoli indexu.
Začátek záznamu odpovídá indexu č. 1, další indexy jsou přidávány ve vzestupném pořadí,
až do max. 98.
5
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko spouště podruhé až na doraz. Záznam
je automaticky ukončen po uplynutí pěti
hodin, resp. po zaplnění paměti.
Zvukové záznamy
39
Menu Záznam zvuku
Stiskem tlačítka v režimu záznamu zvuku se zobrazí následující volitelné
položky. Nastavení provedené v položce Kvalita zvuku je obnoveno při příští akti-
vaci režimu záznamu zvuku.
VolbaPopis
Nastavení Zobrazuje menu Nastavení ( 83).
Kvalita zvuku
Zvukové záznamy
Pro vysokou kvalitu zvuku vyberte volbu Vysoká, pro menší velikost
souborů vyberte volbu Normální.
Záznam zvuku
Software PictureProject nelze použít k přenášení a přehrávání zvukových záznamů. V položce
Rozhraní > USB vyberte volbu Mass Storage, soubory kopírujte manuálně a přehrávejte je
pomocí softwaru QuickTime nebo jiného přehrávače zvukových souborů s podporou formátu WAV. Indexy vytvořené ve zvukových souborech fotoaparátem nelze použít při přehrávání
zvukových záznamů na jiném zařízení.
COOLPIX S6 nemusí být schopen přehrávat a/nebo kopírovat zvukové soubory vytvořené
na jiných zařízeních. Informace o způsobu ukládání souborů zvukových záznamů ( 103) a
maximálních zaznamenatelných délkách zvukových záznamů naleznete v dodatku ( 102).
40
Přehrávání zvukových záznamů
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pro přehrání zvukového záznamu aktivujte přehrávací režim a proveďte následující
kroky.
1
Zobrazte menu režimů přehrávání.
3
Zobrazte seznam zvukových záznamů.
1
5
2
3
5
6
7
4
8
9
2
Vyberte .
4
Vyberte požadovaný záznam.
1 Symboly ovládacích prvků
2 Číslo souboru
3 Doba přehrávání
4 Číslo indexu
5 Stavový sloupec
*
6 Datum záznamu
7 Délka záznamu
8 Hlasitost
9 Index
†
Přehrajte záznam. Otáčením multifunkčního voliče procházíte záznam směrem vpřed
nebo zpět. Pro vymazání záznamu stiskněte tlačítko . Pro ukončení přehrávání a
návrat do režimu záznamu zvuku stiskněte tlačítko .
* Stiskem otočného multifunkčního voliče směrem doleva nebo doprava vyberte požadova-
ný ovládací prvek a potvrďte stiskem středního tlačítka multifunkčního voliče.
Pozastavení přehrávání.
Obnovení přehrávání.
Dopředné převíjení záznamu. Přehrávání je obnoveno po uvolnění tlačítka otočného
multifunkčního voliče.
Zpětné převíjení záznamu. Přehrávání je obnoveno po uvolnění tlačítka otočného
multifunkčního voliče.
Návrat do počátečního místa aktuálního indexu.
Přechod k dalšímu indexu.
Ukončení přehrávání a návrat na seznam zvukových záznamů.
† Hlasitost reprodukce je možné ovládat tlačítky zoomu. Tlačítkem W se hlasitost snižuje, tlačít-
kem T se zvyšuje.
Zvukové záznamy
41
Kopírování zvukových záznamů
Pro kopírování zvukových záznamů mezi interní pamětí a paměťovou kartou zobrazte seznam zvukových záznamů, zobrazený v kroku 3 na předcházející stránce, a
stiskněte tlačítko . Tato volba je k dispozici pouze při založené paměťové kartě.
1
Vyberte požadovanou volbu:
• : Kopírování záznamů z interní paměti na paměťovou kartu.
•
: Kopírování záznamů z paměťové
karty do interní paměti.
2
Zobrazte menu možností kopírování.
* Pro zkopírování všech zvukových záznamů vyberte Zkopírovat všechny soubory a stisk-
něte střední tlačítko otočného multifunkčního voliče. Zobrazí se dialog pro potvrzení; vyberte Ano a stiskněte střední tlačítko otočného multifunkčního voliče.
4
Zvukové záznamy
Zobrazte seznam souborů zvukových
záznamů.
6
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
3
Vyberte Vybrané soubory.
*
5
Vyberte požadovaný soubor.
7
Vyberte Ano a stiskněte tlačítko . pro
zkopírování souboru.
42
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Ano
Potvr.
Pro zobrazení snímků na celé ploše monitoru (celoobrazovkové přehrávání snímků) stiskněte tlačítko (je-
li fotoaparát vypnutý, stiskněte na dobu cca 1 s tlačítko
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání stránek náhledů snímků
Opakovaným stiskem tlačítka W () v režimu celoob-
razovkového přehrávání snímků zobrazujete snímky ve
formě stránek se čtyřmi, devíti, šestnácti nebo pětadvaceti malými náhledy snímků. Během zobrazení stránky
náhledů snímků lze provádět následující operace:
ProStiskněte
Výběr snímku
Změnu počtu zobrazených
snímků
Vymazání vybraného snímku
W ( )/
T ( )
Návrat do režimu celoobrazov-
—
kového přehrávání snímků
Zobrazení menu režimů přehrá-
vání
—
Zobrazení Menu přehrávání
—
Zvýšení kontrastu
Návrat do snímacího režimu
ProStiskněte
—
80
45
—
Mazání snímků
Stiskem tlačítka se v režimu celoobrazovkového
přehrávání snímků resp. režimu přehrávání stránek
náhledů snímků zobrazí dialog, který můžete vidět na
obrázku vpravo. Vyberte Ano a stiskněte tlačítko pro
vymazání vybraného snímku.
Vymazat snímek (snímky)?Vymazat snímek (snímky)?
Ne
Potvr.
Potvr.
Ano
Ano
5
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Zobrazení snímků v interní paměti
Snímky v interní paměti lze zobrazit pouze v případě nepřítomnosti paměťové karty.
43
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku
Ano
Potvr.
zobrazený?
Procházet
Zoom
Stiskem tlačítka T během celoobrazovkového přehrá-
vání snímků se aktuálně zobrazený snímek zvětší 3 ×
a jeho zvětšená střední část se zobrazí na monitoru
(Rychlé zvětšení výřezu snímku). Během zvětšení zobrazeného snímku lze provádět následující operace:
Vymazání snímku
Návrat do režimu celoobrazovkového
přehrávání snímků
Zobrazení menu režimů přehrávání5
Zobrazení Menu přehrávání
Tvorbu oříznuté kopie snímku (viz níže)
Návrat do snímacího režimu
)
T ( )—
W (
Tlačítko spouště
—
)
—
43
43
80
—
—
×3.0
Procházet
Procházet
Zoom
Zoom
Zobrazení zvětšeného výře-
zu snímku. Pozor, snímky
zhotovené na výšku se při
zvětšení výřezu zobrazují
v orientaci na šířku. Pro
zobrazení snímku na šířku
stiskněte jednou tlačítko
T, pro zvětšení snímku 3 ×
stiskněte tlačítko znovu.
Zhotovení oříznuté kopie snímku
Je-li na monitoru současně se zvětšeným výřezem
snímku zobrazen symbol , je možné aktuálně zobrazenou část snímku uložit jako samostatný soubor. Při
stisku tlačítka spouště se zobrazí dialog, který můžete
vidět na obrázku vpravo; pro tvorbu nového snímku –
obsahujícího pouze aktuálně zobrazený výřez – vyberte
Ano a stiskněte střední tlačítko multifunkčního voliče.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Oříznuté kopie snímků jsou ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem
1:8. V závislosti na velikosti originálního snímku a faktoru zvětšení při tvorbě kopie
jsou velikosti kopií následující: 2592 × 1944 ( ), 2048 × 1536 ( ), 1600 × 1200 ( ),
1280 × 960 ( ), 1024 × 768 ( ), 640 × 480 ( ), 320 × 240 ( ) nebo 160 × 120 ( )
pixelů.
Uložit tento obrázek jak jeUložit tento obrázek jak je
zobrazený?
zobrazený?
Ne
Ano
Ano
Potvr.
Potvr.
Oříznuté kopie snímků
Další informace ohledně oříznutých kopií snímků naleznete v Dodatku ( 103).
Ve výchozím nastavení se po době nečinnosti cca 1 min. ve snímacím i přehrávacím režimu
zcela vypne monitor (pohotovostní režim; 88). Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších
tří minut, vypne se fotoaparát.
44
Zlepšení kontrastu snímku: Funkce D-Lighting
Stiskem tlačítka v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků resp. režimu
přehrávání stránek náhledů snímků dojde k vytvoření kopie aktuálně zobrazeného snímku s vylepšeným kontrastem a
vyjasněnými tmavými objekty a objekty
v protisvětle.
PředtímPotom
1
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
3
Při přehrávání jsou kopie snímků vytvořené pomocí funkce D-lighting označeny
symbolem ( 6–7).
2
Vyberte OK.
Vytvořte kopii.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
D-Lighting
Další informace ohledně kopií snímků, vytvořených pomocí funkce D-lighting, naleznete v
Dodatku ( 103).
45
Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání
Ano
Potvr.
Vestavěný mikrofon fotoaparátu ( 2) lze použít pro
záznam zvukových poznámek ke snímkům označeným symbolem v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků ( 43).
Záznam zvukových poznámek
Pro záznam zvukové poznámky stiskněte a držte tlačítko spouště. Záznam je ukončen po uplynutí 20 s resp. po uvolnění tlačítka spouště. Během záznamu se nedotýkejte mikrofonu. Pokud aktuální snímek již obsahuje zvukovou poznámku, je třeba
tuto zvukovou poznámku před záznamem nové vymazat.
Přehrávání zvukových poznámek
Během přehrávání jsou snímky opatřené zvukovou poznámkou indikovány symbolem
tlačítko spouště. Hlasitost zvukového doprovodu lze nastavit pomocí tlačítek zoomu. Tlačítkem W se hlasitost snižuje, tlačítkem T se hlasitost zvyšuje.
Mazání zvukových poznámek
Pro vymazání zvukové poznámky u aktuálního snímku
stiskněte tlačítko . Zobrazí se dialog, který můžete
vidět na obrázku vpravo; otáčením multifunkčního
voliče vyberte požadovanou volbu a stiskněte střední
tlačítko multifunkčního voliče.
• Ne: Návrat bez vymazání snímku/zvukové poznámky.
• : Vymazání zvukové poznámky.
• Ano: Vymazání snímku a zvukové poznámky.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
( 6–7). Pro zahájení a ukončení přehrávání zvukové poznámky stiskněte
Vymazat snímek (snímky)?Vymazat snímek (snímky)?
Potvr.
Potvr.
Ne
Ano
Ano
Zvukové poznámky
Zvukové poznámky nelze přidávat ke snímkům, které byly pořízeny jinými fotoaparáty. Zvukové
poznámky zaznamenané pomocí jiných fotoaparátů nelze přehrávat na přístroji COOLPIX S6.
Další informace ohledně kopií snímků, které byly vytvořeny pomocí funkce D-lighting, naleznete v Dodatku ( 103).
46
Zobrazení snímků podle data
V režimu celoobrazovkového přehrávání snímků a režimu přehrávání stránek náhledů snímků lze vybrat snímky se zvoleným datem pro zobrazení, mazání, tisk, nastavení ochrany před vymazáním a přenos.
Režim Kalendář: Vyberte požadované datum z kalendáře.
1
Zobrazte menu režimů přehrávání ( 5).
3
2
Vyberte Kalendář ( ).
Data, pro která jsou k dispozici zaznamenané snímky, jsou žlutě podtržena. K dispozici
jsou následující operace:
ProStiskněte
Vyberte měsíc (pro rychlé listování držte tlačítko ve stisknuté poloze)
Vyberte datum (pouze v případě přítomnosti snímků pro
více než jedno datum)
Zobrazení snímků pořízených
ve zvoleném dni
Vymazání všech snímků pořízených ve zvoleném dni
Zobrazení menu režimů přehrávání
Zobrazení Menu přehrávání48
Návrat do snímacího režimu
W/T—
—
49
43
5
—
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Kalendář/Seznam podle data
Fotoaparát zobrazí pro každé datum maximálně 9000 snímků. Data, pro která je k dispozici
více než 9000 snímků, jsou označena hvězdičkou („*”). Snímky zhotovené v okamžiku nenastavených hodin fotoaparátu se nezobrazují.
47
Režim Seznam podle data: Vyberte požadované datum ze seznamu.
1
Zobrazte menu režimů přehrávání ( 5).
3
* Fotoaparát zobrazuje až 30 dat. Existují-li
snímky pro více než 30 dat, jsou všechny
snímky zaznamenané dříve než posledních
29 dat zobrazeny společně jako Ostatní.
2
Vyberte Seznam podle data( ).
Zobrazte data, pro která jsou k dispozici
zaznamenané snímky. K dispozici jsou následující operace:
Výběr data
Zobrazení snímků pořízených
ve zvoleném dni
Vymazání všech snímků pořízených ve zvoleném dni
Zobrazení menu režimů přehrávání
Zobrazení Menu přehrávání—
Návrat do snímacího režimu
Stiskem tlačítka v kalendáři nebo seznamu dat se
zobrazí volitelné operace, které můžete vidět na obrázku vpravo. Volitelné operace, které jsou k dispozici, jsou
aplikovány na všechny snímky ve zvoleném dni.
Výběrem položky Tisk. objednávka/Označit pro přenos z menu pro kalendář nebo seznam
dat se zobrazí dialog pro potvrzení. Výběrem volby Anose odeberou existující označení pro přenos a tisk ze všech snímků v interní paměti nebo na paměťové kartě; tím se zajistí, že pro
přenos nebo tisk budou označeny pouze snímky zhotovené ve vybraný den.
48
Zobrazení snímků
Pro zobrazení snímků zhotovených ve vybraný den
vyberte datum v kalendáři nebo v seznamu dat a stiskněte tlačítko . Na celé obrazovce se zobrazí první snímek s příslušným datem, se symbolem (režim
kalendáře) nebo (režim seznamu) zobrazeným
v levém horním rohu a datem/časem záznamu zobrazenými na místech jména adresáře a čísla souboru (
6–7). K dispozici jsou následující operace:
: Režim Kalendář
: Režim Seznam
Datum
a čas
ProStiskněte
Zobrazení dalších snímků se
stejným datem
Vymazání snímku
Zvětšení výřezu snímku
Zobrazení menu režimů přehrávání
Stiskem tlačítka
v režimu celoobrazovkového
)
T (
Zobrazení Menu přehrávání
19
Záznam/přehrání zvukové
poznámky
43
Zvýšení kontrastu
44
Video: Přehrání videosekvence
5
Návrat na seznam dat
Návrat do snímacího režimu
přehrávání snímků se zobrazí volitelné operace, které
můžete vidět na obrázku vpravo. Tyto operace jsou
aplikovány pouze na aktuálně zobrazený snímek (v režimu celoobrazovkového přehrávání); lze však vybrat i
další snímky se stejným datem.
ProStiskněte
Tlačítko
spouště
W ( )
Volba
Tisk. objednávka 61
Prezentace 81
Vymazat81
Ochrana81
Označit pro přenos81
Malý snímek82
—
46
45
38
—
—
Přehrávání snímků na fotoaparátu
49
Pictmotion by muvee
Ne
Změnit nastavení
Potvr.
Uložit Pictmotion?
Funkce Pictmotion vytváří prezentace ve formě videosekvencí s uživatelskými přechody, doprovázené hudbou na pozadí. Funkce je k dispozici pouze při vložené
paměťové kartě.
Tvorba videosekvence Pictmotion
Pro vytvoření jednoduché videosekvence z deseti posledních snímků v režimu
celoobrazovkového přehrávání snímků/režimu přehrávání stránek náhled snímků:
1
Zobrazte menu režimů přehrávání ( 5).
3
Zobrazte volitelné operace.
5
Zobrazte volitelná nastavení.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
7
Přehrajte si Pictmotion.
9
2
Vyberte Pictmotion ( ).
4
Vyberte .
6
Vyberte Všechny obrázky.
Uložit Pictmotion?
8
Po zobrazení dialogu vyberte Ano.
Uložte prezentaci Pictmotion a vraťte se ke
kroku 3.
Uložit Pictmotion?
Ano
Změnit nastavení
Změnit nastavení
Ne
Ne
Potvr.
Potvr.
Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies.
50
Pro tvorbu uživatelské prezentace Pictmotion:
Ne
Změnit nastavení
Potvr.
Uložit Pictmotion?
Pro volbu stylu, doprovodné hudby, pořadí zobrazení snímků a
počtu snímku v nové videosekvenci stiskněte tlačítko a proveďte
potřebná nastavení v dialogu pro
Zobrazte volitelná nasta-
vení ( 50, krok 3).
Vyberte
Pro výběr snímků pro
videosekvenci vyber-
te volbu Potv rďte a
stiskněte tlačítko
pro
aktivaci funkce (funkce
se označí v políčku).
Všechny obrázky
(volba Potvrď te vypnutá)
Přehrajte si Pictmotion.
nastavení funkce Pictmotion (
52). Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko
.
Všechny obrázky
(volba Potvrď te aktivní)
Zvolte datum
Volba Potvrďte
Otáčením multifunkčního
voliče vyberte datum;
výběr potvrďte stiskem
voliče směrem doleva
nebo doprava. Po dokon-
čení nastavení stiskněte
tlačítko
Volba Potvrďte vypnutá
* Pro lepší zvuk dejte ruku za
*
reproduktor.
aktivní
.
Otáčením multifunkč-
ního voliče označujte
snímky; vybírejte je
stisknutím tlačítka
(nejvýše 30 snímků).
Stisknutím ovladače
zoomu na straně T zobrazíte označený snímek
na celém monitoru,
stisknutím na straně W
se vrátíte k zobrazení
náhledů. Po dokon-
čení stiskněte tlačítko
spouště.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Stiskněte tlačítko
Upravte nastavení
( 52).
Uložit Pictmotion?
Uložit Pictmotion?
Ano
Změnit nastavení
Změnit nastavení
Potvr.
Potvr.
Ne
Ne
Zobrazí se dialog pro
potvrzení.
Změnit nastavení
Ano
Uložte prezentaci Pictmotion
Ne
Návrat ke
kroku 1
51
Další možnosti (Kroky 1 a 7 na str. 51)
Otáčením multifunkčního voliče vyberte požadovanou položku, stiskem voliče
směrem doleva nebo doprava změňte nastavení. Po dokončení nastavení stiskněte
tlačítko pro opuštění menu.
Hudba: K dispozici jsou skladby Pachelbelův Kánon, Scarborough
Fair, pochod Pomp and Circumstance, Turecký pochod a Dědečkovy
hodiny; vzorové přehrání vybrané skladby aktivujete stisknutím tlačítka zoomu T (pouze předinstalované skladby) Software PictureProject
umožňuje přidat až tři uživatelské skladby (pouze OS Windows; viz
níže).
Sled snímků při přehrávání: Slouží k volbě pořadí snímků v prezentaci.
NáhodnýPřehrání snímků v náhodném pořadí.
Přehrát v pořadíPřehrání snímků v pořadí jejich záznamu.
Doba zobrazení snímků: Určuje, jestli je doprovodná skladba pře-
hrána jednou, nebo jestli je opakována až do minimálně jednoho přehrání všech snímků.
Opakovat
hudbu
Opakovat
snímky
Opakuje doprovodnou skladbu až do alespoň jednoho přehrání všech snímků (některé snímky se mohou opakovat).
Jedno přehrání celé skladby doprovodné hudby s případným opakováním nebo vynecháním snímků.
Automatický výběr: Tato volba je k dispozici pouze při stisknutí tlačítka v kroku 1 (
51). K dispozici jsou volby 10, 20, 30 a Žádná autom. volba. Toto jsou počty snímků v prezentaci pokud nebyla v kroku 2 aktivována volba Potvrďte. Pokud byla v kroku 2 aktivována
volba Potvrď te, nastaví se v kroku 4 speci cký počet snímků, počínaje nejnovějším snímkem. Podle pokynů v kroku 4 změňte nastavení požadovaným způsobem.
Pictmotion
Je-li na aktuální paměťové kartě uloženo dvacet videosekvencí Pictmotion, nelze vytvořit žádné další videosekvence až do vymazání stávajících.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Snímky ve videosekvencích Pictmotion jsou automaticky opatřeny ochranou před vymazáním při ukládání videosekvence (
81). Při vymazání videosekvence Pictmotion není tato
ochrana snímků zrušena. Chráněné snímky jsou v režimu celoobrazovkového přehrávání
snímků/režimu přehrávání stránek náhledů snímků označeny symbolem ( 6–7).
Pictmotion podporuje soubory statických snímků i videosekvencí; v případě videosekvencí je
však přidána pouze malá část každé videosekvence, vybraná z prvních šedesáti sekund každé
videosekvence.
PictureProject
Dodávaný software PictureProject pro systémy Windows lze použít ke zkopírování až tří
uživatelských skladeb (každá v délce maximálně tři minuty) na paměťovou kartu a ke zkopírování prezentace Pictmotion do počítače. Podrobnosti viz referenční návod k obsluze
softwaru PictureProject (na CD-ROM). Prezentace Pictmotion je také možné přenést bezdrátově v režimech Easy Transfer (s PM) a Režim PC ( 71). Podrobnosti viz referenční
návod k obsluze softwaru PictureProject (na CD-ROM).
52
Styl: Vybírejte z Pohybo vý, Náladový, Pomalý,
Rychlý a Klasický. Stisknu-
tím tlačítka zoomu T do-
jde k vzorovému přehrání
vybraného stylu.
Přehrávání videosekvencí Pictmotion
Opět začít
Potvr.
Pro přehrání videosekvencí Pictmotion zobrazte menu Pictmotion postupem
popsaným v krocích 1–3 na straně 50 a proveďte níže uvedené kroky.
1
Vyberte videosekvenci.
* Pro vymazání vybrané videosekvence stiskněte tlačítko . Zobrazí se dialog pro potvrzení;
vyberte Ano a stiskněte tlačítko .
*
3
Vyberte Přehrát.
† Vyberete-li volbu Smyčka, je videosekvence automaticky opakována. Pro aktivaci/zrušení
volby Smyčka vyberte volbu Smyčka a stiskněte tlačítko
‡ Pomocí tlačítek zoomu ovládáte hlasitost zvukového doprovodu. Pro pozastavení přehrává-
ní stiskněte tlačítko .
†
5
Potvr.
Konec
Opět začít
Opět začít
Vyberte Konec.
Pro obnovení přehrávání vyberte Opět začít a stiskněte střední tlačítko multifunkčního voliče.
**
Potvr.
**
2
Zobrazte přehrávací obrazovku funkce
Pictmotion.
4
Přehrajte videosekvenci.
.
‡
6
Vraťte se na seznam videosekvencí.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Pictmotion
Podrobnosti ohledně ukládání videosekvencí Pictmotion naleznete v Dodatku ( 103).
53
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Připojením fotoaparátu k dalšímu zařízení pomocí dodaného kabelu A/V nebo USB
můžete využít následující možnosti:
• Přehrávat snímky na televizoru a zaznamenávat na video (viz níže)
• Kopírovat snímky do počítače pro archivaci a editaci (
• Tisknout snímky na domácí tiskárně (
fotoprací
Snímky je také možné odeslat do počítače nebo vytisknout pomocí bezdrátového přenosu
(
63–73). Před propojením fotoaparátu s dalším zařízením může být nutné změnit nastave-
ní položky Rozhraní v menu Nastavení (
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
fotoaparátu během propojení, používejte plně nabitou baterii nebo dodávaný síťový zdroj.
57) nebo objednávat kopie od zpracovatelů
56, 89). Abyste zamezili neočekávanému vypnutí
54–56)
Přehrávání snímků na televizoru
Zkontrolujte jestli nastavení položky Rozhra-
1
ní > Režim video odpovídá připojovanému zaří-
zení ( 89) a poté fotoaparát vypněte.
Pomocí dodávaného A/V kabelu propojte koléb-
2
ku COOL-STATION s televizorem. Zapojte černou
koncovku kabelu do kolébky COOL-STATION, žlutou koncovku do konektoru VIDEO-IN na televizoru a bílou koncovku do konektoru AUDIO-IN.
Nalaďte televizor na videokanál. Nejste-li si jisti, hledejte informace v doku-
3
mentaci k televizoru.
Vložte fotoaparát do kolébky COOL-STATION a stiskněte na cca 1 s tlačítko
4
pro zapnutí fotoaparátu. Monitor fotoaparátu zůstane vypnutý a na televizoru
se zobrazí obraz, který se normálně zobrazuje na monitoru fotoaparátu.
Přehrávání snímků na počítači
Před přenosem (zkopírováním) snímků do počítače pomocí kabelu USB je třeba nainstalovat software PictureProject. Další informace ohledně instalace a používání softwaru
PictureProject naleznete na referenčním disku CD-ROM a v dokumentu Stručný návod k obsluze. Postup při přenosu snímků do počítače:
Zapněte počítač s nainstalovaným softwarem PictureProject.
1
Nastavte položku Rozhraní > USB postupem popsaným v odstavci „Nasta-
2
vení rozhraní USB pro propojení s počítačem” ( 56) a vypněte fotoaparát.
54
Pomocí dodávaného USB kabelu propojte koléb-
3
ku COOL-STATION s počítačem.
Vložte fotoaparát do kolébky COOL-STATION a
4
zapněte jej.
Stiskněte tlačítko ( ) * pro zkopírování všech
5
označených snímků do počítače. Zobrazí se následující zprávy:
* Pozor, stiskem tlačítka nelze přenášet snímky, pokud je aktivní ochrana proti zápisu na
paměťové kartě ( 13) a při použití volby Mass Storage v menu USB, pokud není vlože-
na paměťová karta. V takovém případě přeneste snímky pomocí tlačítka Tr ansfer (Přenos)
v okně softwaru PictureProject (viz níže). Prezentace Pictmotion je také možné přenést
v prostředí PictureProject ( 52).
Snímky se po dokončení přenosu zobrazí v okně softwaru PictureProject.
6
Odpojte fotoaparát způsobem popsaným v odstavci „Odpojení fotoaparátu”
( 56).
Označení snímků pro přenos
Snímky označené pro přenos do počítače jsou při přehrávání označeny symbolem . Implicitně jsou pro přenos do
počítače označeny všechny snímky. K označení snímků pro
přenos do počítače jsou k dispozici dvě volitelné položky:
• Rozhraní > Automat. přenos (menu nastavení): Pro označení všech nově zhotovených snímků pro přenos do počítače vyberte Zapnuto ( 89).
• Označit pro přenos (menu přehrávání): Mění označení pro přenos u existujících sním-
ků ( 81).
Pro zkopírování označených i neoznačených snímků do
počítače klepněte namísto stisku tlačítka v kroku 5 na
tlačítko Transfer (Přenos) v okně softwaru PictureProject.
Podrobnosti viz Stručný návod k obsluze a referenční návod
k obsluze softwaru PictureProject (na disku CD-ROM).
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
55
Nastavení rozhraní USB pro propojení s počítačem
Před nastavením rozhraní USB pro propojení s počítačem
konzultujte následující tabulku ( 55). Výchozí nastavení
je PTP. Další informace ohledně práce s menu naleznete
v odstavci „Práce s menu” ( 17).
Operační systém počítače
Windows XP
Windows 2000 Professional
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Windows Millennium Edition (Me)
Windows 98 Second Edition (SE)
Mac OS X 10.1.5 nebo novější
* Nelze použít pro přenos snímků, pokud je aktivní ochrana proti zápisu na paměťové kartě
(
13) a při použití volby Mass Storage v menu USB, pokud není vložena paměťová karta.
Použijte tlačítko Transfer (Přenos) v okně softwaru PictureProject. Prezentace Pictmotion je
také možné přenést v prostředí PictureProject ( 52).
†
NEPOUŽÍVEJTE volbu PTP. Je-li při připojení fotoaparátu aktivní volba PTP, vyčkejte na zobrazení průvodce přidáním nového hardwaru systému Windows, klepněte na tlačítko Cancel (Storno) a odpoj-
te fotoaparát. Před opětným připojením fotoaparátu aktivujte volbu Mass Storage v menu USB.
Tlačítka na fotoaparátu*Tlačítka v okně softwaru PictureProjec t
Vyberte PTP.Vyberte Mass Storage nebo PTP.
Přenos snímků pomocí:
Vyberte Mass Storage nebo PTP.
Vyberte Mass Storage.
†
Odpojení fotoaparátu
Je-li v menu USB aktivní volba PTP, vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel.
Je-li v menu USB aktivní volba Mass Storage, odhlaste fotoaparát před vypnutím a odpo-
jením USB kabelu níže uvedeným způsobem ze systému.
• Windows XP Home Edition/Windows XP Professional:
Klepněte na ikonu „Safely Remove Hardware” (
) [Bezpečně odebrat hardware] na liště a ze zobrazeného menu
vyberte Safely Remove USB Mass Storage Device
[Bezpečně odebrat paměťové zařízení USB].
• Windows 2000 Professional: Klepněte na ikonu „Unplug
or Eject Hardware” ( ) [Odpojit nebo ukončit hardware]
na liště a ze zobrazeného menu vyberte Stop USB Mass Storage Device [Zastavit USB paměťové zařízení].
• Windows Millennium Edition (Me): Klepněte na ikonu
„Unplug or Eject Hardware” ( ) [Odpojit nebo ukončit
hardware] na liště a ze zobrazeného menu vyberte Stop USB Disk [Zastavit USB paměťové zařízení].
• Windows 98 Second Edition (SE): V okně Tento počítač
klepněte pravým tlačítkem myši na výměnný disk odpovídající fotoaparátu a vyberte Eject [Vysunout].
• Macintosh: Nepojmenovanou jednotku fotoaparátu („NO
NAME”) přetáhněte do koše.
56
Tisk snímků prostřednictvím kabelu USB
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem PictBridge nebo ImageLink mohou
propojit fotoaparát přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače.
Expozice snímků
Použití položky Tisk.
objednávka k výběru
snímků pro tisk (
Připojení k tiskárně standardu PictBridge pomocí USB kabelu ( 58)
Tisk jednotlivých
snímků ( 59)
Další možnosti tisku snímků
Snímky je rovněž možné tisknout:
• Vložením paměťové karty do tiskárny:
do tiskárny vkládat paměťové kar ty z fotoaparátu a tisknout snímky přímo z těchto paměťových karet. Podporuje-li tiskárna standard DPOF, lze použít k výběru snímků pro tisk položku
Tisk. objednávka v menu fotoaparátu ( 61). Podrobnosti viz návod k obsluze tiskárny.
• Odnesením paměťové karty k provozovateli digitálního tisku: Podporuje-li zpracovatel standard
DPOF, lze použít k výběru snímků pro tisk položku Tisk. objednávka v menu fotoaparátu (
61).
• Přenosem snímků do počítače: Jakmile jsou snímky přeneseny do počítače ( 54–55), lze
je tisknout pomocí softwaru pro zpracování statických snímků. Podrobnosti viz návod
k obsluze aplikace a tiskárny.
• Odeslání snímků na tiskárnu prostřednictvím bezdrátové sítě: Snímky je možné odeslat na tiskárnu připojenou k počítači v bezdrátové síti ( 73).
Tisk datovacích údajů na snímky
Pro tisk datovacích údajů jsou k dispozici dvě položky: Vkopírování data (
objednávka > Datum ( 61).
Musí být nastaveno před expozicí snímkuAktivuje se po expozici snímku
Datovací údaje jsou trvalou součástí obrazuDatovací údaje jsou uloženy odděleně
Datovací údaje jsou tištěny při každém tisku
Datovací údaj se na snímek tiskne pouze jednou; položku Tisk. objednávka > Datum
nelze použít pro tisk druhého datovacího údaje na snímek, který je již opatřen vkopírovaným datovacím údajem (funkce Vkopírování data).
Tisk více snímků
současně ( 60)
Je-li tiskárna vybavena slotem pro paměťové karty, lze
Vkopírování dataTisk. objednávka > Datum
snímku.
Tisk aktuální tis-
kové objednávky
(Tisk DPOF; 60)
Datovací údaje jsou tištěny pouze na tis-
61)
Umístění fotoaparátu do doku
ImageLink a přímý
tisk snímků z
tiskárny ( 62)Odpojení USB kabelu
87) a Tisk.
kárně s podporou DPOF
57
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Propojení fotoaparátu s tiskárnou
Vypněte fotoaparát.
1
USB
Před propojením fotoaparátu s tiskárnou musí být aktivována volba PTP (výchozí
nastavení) v submenu Rozhraní > USB v menu nastavení fotoaparátu ( 89).
Pomocí dodávaného USB kabelu propojte koléb-
2
ku COOL-STATION s tiskárnou.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Zapněte tiskárnu.
3
Vložte fotoaparát do kolébky COOL-STATION a
4
zapněte jej. Zobrazí se úvodní obrazovka standardu PictBridge. Fotoaparát se přepne do režimu
celoobrazovkového přehrávání snímků a na
monitoru se zobrazí logo PictBridge.
58
Tisk jednotlivých snímků
1
Vyberte snímek.
* Pro výběr snímku ze seznamu náhledů stiskněte tlačítko zoomu W
( ) a pomocí otočného multifunkčního voliče vyberte požadovaný
snímek, nebo stiskněte tlačítko zoomu T ( ) pro návrat do režimu
celoobrazovkového přehrávání snímků.
Vyberte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko :
3
VolbaPopis
Spuštění tisku. Pro zrušení tisku před vytisknutím všech kopií stiskněte
Začít
tisknout
Velikost
papíru
střední tlačítko otočného multifunkčního voliče. Po dokončení tisku se
fotoaparát vrátí k přehrávání snímků v režimu PictBridge; pro tisk dalších
snímků opakujte postup znovu od kroku 1.
Kopie Nastavení počtu kopií (max. 9).
K dispozici jsou volby Výchozí (výchozí velikost
kopií pro použitou tiskárnu), 3,5" × 5"., 5" × 7",
Pohlednice, 100 × 150 mm, 4" × 6", 8" × 10",
Letter, A4, a A3. Zobrazují se pouze velikosti
podporované aktuálně použitou tiskárnou.
*
2
Zobrazte volitelná nastavení tisku.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Velikost papíru
Velikost papíru nelze nastavovat pomocí fotoaparátu v případech, kdy tiskárna nepodporuje
velikosti papíru používané fotoaparátem nebo provádí automatické nastavení velikosti papíru.
K nastavení velikosti papíru použijte tiskárnu.
59
Tisk více snímků současně
Pro tisk více snímků současně stiskněte tlačítko
během zobrazení obrazovky pro přehrávání snímků
PictBridge ( 58). Zobrazí se menu, které můžete vidět
na obrázku vpravo; vyberte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko .
VolbaPopis
Volba tiskuTisk vybraných snímků (viz níže).
Tisk všech sním. Zhotovení jedné kopie z každého snímku.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Tisk DPOF
Velikost papíru Nastavení velikosti kopií ( 59, krok 3).
Tisk vybraných snímků
Výběrem položky Volba tisku se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1.
Zobrazí menu, které můžete vidět na obrázku
vpravo. Vyberte požadovanou volbu a stiskněte
tlačítko :
• Potvrďte : Zobrazení tiskové objednávky ( 61,
krok 4). Pro zahájení tisku stiskněte tlačítko ,
pro návrat stiskněte tlačítko .
• Zrušit: Návrat bez tisku snímků.
1
Procházejte snímky. Aktuální snímek se
zobrazuje uprostřed monitoru.
3
60
2
Vyberte snímek a nastavte počet kopií na „1“.
Vybrané snímky se označí symbolem .
Nastavte počet kopií (max. 9). Pro zrušení
výběru snímku stiskněte multifunkční volič
směrem dolů při nastaveném počtu kopií
„1“. Opakováním kroků 1–3 vyberte další
snímky.
4
5
Potvrďte provedené nastavení (pro návrat
ke kroku 1 a změnu provedeného nasta-
vení stiskněte tlačítko
* Pro zrušení tisku bez dokončení tisku všech snímků stiskněte znovu tlačítko .
).
Zahajte tisk. Po dokončení tisku se zobrazí
menu PictBridge.
*
Tvorba DPOF tiskové objednávky: Tisková objednávka
Položka Tisk. objednávka v menu přehrávacího režimu ( 80) slouží k tvorbě
digitálních „tiskových objednávek” pro tisk snímků na zařízeních kompatibilních se
standardem DPOF ( 100). Po výběru položky Tisk. objednávka se zobrazí menu,
které můžete vidět v kroku 1.
1
Vyberte Vytisknout vybrané.
* Pro vymazání aktuální tiskové objednávky vyberte Zrušit tisk obj.? a stiskněte tlačítko .
Vyberte snímky způsobem popsaným v krocích 1–3 odstavce „Tisk vybraných
3
snímků” ( 60).
4
2
Zobrazte dialog pro výběr snímku.
Vyberte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko :
• Datum: Tisk data záznamu na všech sním-
cích tiskové objednávky.
• Informace: Tisk času závěrky a clony na
všech snímcích tiskové objednávky.
• Hotovo: Dokončení tiskové objednávky a
návrat. Snímky v tiskové objednávce jsou
při přehrávání označeny symbolem (
6–7).
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Tisková objednávka
Položky Datum a Informace jsou resetovány při každém zobrazení menu v kroku 4. Položka
Informace není funkční při přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou.
61
ImageLink
Pomocí dodávané dokovací stanice PV-11 můžete tisknout snímky na tiskárnách
standardu ImageLink ( 100). Podrobnosti viz návod k obsluze tiskárny.
Připojte dokovací stanici k tiskárně.
1
USB
Před propojením fotoaparátu s tiskárnou musí být aktivována volba PTP (výchozí nastavení) v submenu Roz-hraní > USB v menu Nastavení fotoaparátu.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Vypněte fotoaparát a vložte jej do dokovací stani-
2
ce. Fotoaparát se automaticky zapne.
Vytiskněte snímky postupem popsaným v návodu k obsluze tiskárny.
3
Pro sejmutí dokovací stanice vložte palce do označených vybrání, stiskněte a zdvihněte.
ImageLink
Není-li při propojení fotoaparátu s tiskárnou ImageLink provedena po dobu cca jedné minuty
žádná operace, vypne se automaticky monitor fotoaparátu. Není-li provedena žádná operace
po dobu dalších sedmi minut, vypne se fotoaparát úplně.
Nepodporuje-li tiskárna jazyk nastavený v menu Nastavení fotoaparátu, zobrazují se menu
v angličtině.
62
Bezdrátový přenos a tisk
S použitím bezdrátového síťového rozhraní IEEE 802.11b/g vestavěného ve fotoaparátu můžete:
• Přenášet snímky do počítače pro archivaci a úpravy ( 71–72)
• Ukládat snímky na pevný disk počítače ihned po jejich vytvoření ( 73)
• Tisknout snímky na tiskárně připojené k bezdrátové síti ( 73; pokud je použit
volitelný bezdrátový tiskový adaptér PD-10 a tiskárna PictBridge, tiskárna nemusí
být připojena k počítači)
Připojení k bezdrátové síti
Bezdrátový přenos a tisk vyžaduje místní bezdrátovou síť (LAN) kompatibilní se
standardem IEEE 802.11b/g. Síť může být tvořena buď přímým propojením fotoaparátu a jednoho počítače s bezdrátovou síťovou kartou (režim ad-hoc; pouze IEEE
802.11b), nebo připojením fotoaparátu k bezdrátové síti prostřednictvím přístupo-
vého bodu (režim infrastruktura).
Síť Ad-hoc (peer-to-peer)Síť s přístupovým bodem
Počítač s integrovaným nebo exter-
ním bezdrátovým síťovým adaptérem
Bezdrátový pří-
stupový bod
Bezdrátový přenos lze využít s počítačem s operačním systémem Windows XP
Home Edition/Windows XP Professional Service Pack 1 nebo novějším (doporučuje
se Service Pack 2 nebo novější) a Mac OS X verze 10.3 nebo novějším. Pro kon guraci fotoaparátu pro připojení k bezdrátové síti budete potřebovat také program
Wireless Camera Setup Utility, který se instaluje spolu s programem PictureProject;
pokyny k instalaci obsahují příručky Stručný návod k obsluze a Referenční návod k obsluze softwaru PictureProject (na disku CD).
Kanál
Nastavte adaptér bezdrátové sítě LAN nebo přístupový bod na kanál v rozmezí 1 až 11 (včetně).
Během přenosu
Povrch fotoaparátu u očka pro upevnění řemínku může být při přenosu horký (t.j. pokud bliká kontrolka bezdrátového přenosu). Při manipulaci s fotoaparátem dbejte bezpečnostních
pokynů.
63
Bezdrátový přenos a tisk
Kon gurace fotoaparátu
Pomocí níže uvedených kroků zkopírujte nastavení bezdrátové sítě do fotoaparátu pomocí
připojení USB. Podrobnosti viz str. 65–68. Informace o nastavení potřebném pro ruční kon guraci v krocích 8 a 9 najdete na straně 69. Klepnutím na tlačítko Help (Nápověda) lze v kterékoli
fázi zobrazit nápovědu. Proces lze kdykoli zrušit klepnutím na tlačítko Cancel (Storno).
Ověřte, že v menu fotoaparátu Rozhraní > USB je vybrána volba PTP.
1
Vypněte fotoaparát a umístěte jej do kolébky COOL-STATION.
2
Spusťte program Wireless Camera Setup Utility a zkontrolujte, zda je bate-
3
rie plně nabitá nebo je fotoaparát připojen k napájecímu adaptéru.
Zkontrolujte, zda počítač podporuje bezdrátové sítě LAN.
4
Pomocí přiloženého kabelu USB propojte kolébku COOL-STATION s počí-
5
tačem a zapněte fotoaparát.
Vyberte jednu z následujících možností.
6
Create an Infra-
structure (Access
Point) network
Bezdrátový přenos a tisk
pro le
(Vytvořit síťový pro l
pro režim
Infrastruktura
(přístupový bod))
Zadejte název pro lu a zvolte ikonu, která se bude zobrazovat v seznamu pro lů na
7
fotoaparátu.
Zadejte nastavení
8
bezdrátové sítě.
Vyberte tiskárnu pro bezdrátový tisk.
Create an Ad-hoc
(Camera to
Computer)
network pro le
(Vytvořit síťový pro l
pro režim Ad-hoc
(fotoaparát s
počítačem))
8
Zadejte název pro lu a zvolte ikonu, která
se bude zobrazovat v seznamu pro lů na
fotoaparátu v režimu ad-hoc (viz krok 7).
Create Infrastructure
(Access Point) and Ad-hoc
(Camera to Computer)
network pro les
(Vytvořit síťové pro ly
pro režimy Infrastruktura
(přístupový bod) a Ad-hoc
(fotoaparát s počítačem))
Zadejte nastavení bezdrátové sítě.
9
Create
Pro le
manually
(Vytvořit
pro l ručně)
Zadejte nastavení protokolu
TCP/IP.
• Pevné adresování IP
• Systém Windows
XP SP2 nekon gurovaný pro
bezdrátové sítě
LAN
• Windows XP SP1
• Macintosh
10
64
Jednotlivé kroky uvedené na předcházející straně jsou podrobně popsány níže.
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu před dokončením nastavení,
používejte plně nabitou baterii nebo dodávaný síťový zdroj.
Ověřte, že v menu fotoaparátu Rozhraní > USB
1
je vybrána volba PTP ( 56, 89).
Vypněte fotoaparát a umístěte jej do kolébky
2
COOL-STATION.
Spusťte program Wireless Camera Setup Utility.
3
• Windows: Klepněte na tlačítko Start a vyberte
All Programs (Všechny programy) > Nikon >
Wireless Camera Setup Utility.
• Macintosh: Otevřete složku „Applications (Aplikace): Nikon Software: Wireless Camera Setup
Utility“ a poklepejte na ikonu Wireless Camera Setup Utility.
Zobrazí se dialogové okno uvedené na obrázku
vpravo, klepněte na tlačítko Next (Další).
Bezdrátový přenos a tisk
Pokud není program Wireless Camera Setup Utility nainstalován
Pokud ještě není nainstalován program Wireless Camera
Setup Utility, vložte žlutý instalační disk CD dodaný s fotoaparátem do jednotky CD-ROM a spusťte instalační program
podle pokynů uvedených ve Stručný návod k obsluze. V okně
„Install Center“ klepněte na volbu Wireless Camera Setup Utility. Program Wireless Camera Setup Utility se spustí automaticky po skončení instalace. Karty „Profiles“ (Profily) a
„Wireless Printing“ (Bezdrátový tisk) nejsou během tohoto
prvního spuštění po instalaci dostupné.
65
Ujistěte se, že počítač umožňuje připojení k bez-
4
drátové síti, a klepněte na tlačítko Next (Další).
Další informace získáte klepnutím na tlačítko
Help (Nápověda).
Pomocí přiloženého kabelu USB propojte kolébku
5
COOL-STATION s počítačem a zapněte fotoaparát.
Klepněte na tlačítko Next (Další).
• Windows: Pokud počítač není kon gurován pro
bezdrátovou síť LAN, používá pevné adresy IP
nebo je nainstalována sada Windows Service
Pack 1, dialogové okno v kroku 7 se nezobrazí.
V jiném případě pokračujte krokem 6.
• Macintosh: Pokračujte krokem 7.
Pokud počítač používá více adaptérů bezdráto-
6
vé sítě LAN nebo přístupových bodů, vyberte
požadovaný adaptér nebo přístupový bod z rozbalovací nabídky a zvolte typ sítě (dostupné možnosti závisí na kon guraci sítě):
Bezdrátový přenos a tisk
• Create an Infrastructure (Access Point) network pro le (Vytvořit síťový pro l pro režim Infrastruktura (přístupový bod)):
Připojení k stávající síti typu infrastruktura.
• Create an Ad-hoc (Camera to Computer) network pro le (Vytvořit síťový pro l pro režim Ad-
hoc (fotoaparát s počítačem)) (není k dispozici, pokud počítač již je připojen k bezdrátové síti nebo používá pevnou adresu IP s jiným začátkem než 169.254):
Vytvoření bezdrátové sítě obsahující pouze počítač a fotoaparát. Doporučeno pro první seznámení s bezdrátovými sítěmi.
• Create Infrastructure (Access Point) and Ad-hoc (Camera to Computer) network pro les (Vytvořit síťové pro ly pro režimy Infrastruktura (přístupový bod) a Ad-hoc (fotoaparát s počítačem)): Připojení k síti ad-hoc na jednom místě a sítím typu infrastruktura jinde.
• Create Pro le manually (Vytvořit pro l ručně): Ruční úprava nastavení.
Klepnutím na tlačítko Next (Další) pokračujte ke kroku 7.
Liší se dle typu
instalace
66
Zadejte název pro lu (max. 16 znaků) a zvolte iko-
7
nu, která se bude zobrazovat v seznamu pro lů
na fotoaparátu (
(Další). Pokud jste v kroku 6 vybrali možnost Create
an Ad-hoc (Camera to Computer) network pro le (Vytvořit
síťový pro l pro režim Ad-hoc (fotoaparát s počítačem)), dialogová
okna popsaná v krocích 8 a 9 se nezobrazí; pokračujte krokem 10.
Pokud jste v kroku 6 vybrali možnost Create an Infra-
8
structure (Access Point) network pro le (Vytvořit síťový pro l pro
režim Infrastruktura (přístupový bod)) nebo Create Infrastructure
(Access Point) and Ad-hoc (Camera to Computer) network pro les (Vytvořit síťové pro ly pro režimy Infrastruktura (přístupový bod) a Ad-hoc
(fotoaparát s počítačem)), zadejte název (SSID) sítě typu infrastruktura. Pokud jste v kroku 6 vybrali možnost Create Pro le manually (Vytvořit pro l ručně), nebo se dialogové okno
uvedené v kroku 6 nezobrazilo, zadejte nastavení, která nebyla zadána automaticky
(
69). Klepněte na tlačítko Next (Další). Pokud jste v kroku 6 vybrali možnost Create Pro le manually (Vytvořit pro l ručně), nebo se dialogové okno uvedené v kroku 6 nezobra-
zilo, pokračujte krokem 9. Pokud jste v kroku 6 vybrali možnost Create an Infrastructure (Access Point) network pro le (Vytvořit síťový pro l pro režim Infrastruktura (přístupový bod)), pokračujte
krokem 10. Pokud jste vybrali možnost Create Infrastructure (Access Point) and Ad-hoc
(Camera to Computer) network pro les (Vytvořit síťové pro ly pro režimy Infrastruktura (přístupový bod) a Adhoc (fotoaparát s počítačem)), zadejte název pro lu a zvolte ikonu, která se bude zobrazovat
v seznamu pro lů na fotoaparátu v režimu ad-hoc a pokračujte krokem 10.
Pro ly
Pro každou síť, ke které se bude fotoaparát připojovat, je třeba vytvořit samostatný pro l. Navíc je třeba program Wireless Camera Setup Utility nainstalovat na každý počítač, ke
kterému chcete fotoaparát připojit. Do fotoaparátu lze uložit
až devět pro lů pro různé počítače a tiskárny. Budete-li chtít
vytvořit desátý pro l, je třeba vymazat některý ze stávajících
pro lů. Chcete-li zobrazit existující pro ly, připojte fotoaparát
k počítači pomocí kabelu USB, podle pokynů uvedených výše
spusťte program Wireless Camera Setup Utility a klepněte na
kartu „Pro ly“. Pro ly vybrané na kartě „Pro ly“ lze upravit, přejmenovat nebo vymazat pomocí tlačítek View Pro le (Zob-
razit pro l), Rename (Přejmenovat) a Delete (Odstranit.)
Režim ad-hoc
V režimu ad-hoc bude adresa začínat IP dvojčíslím 169.254. Pokud bude počítač později připojen k síti typu infrastruktura, musí být překon gurován na automatické adresování IP a pro l
fotoaparátu musí být upraven podle nových nastavení.
70). Klepněte na tlačítko Next
67
Bezdrátový přenos a tisk
Zadejte nastavení protokolu TCP/IP ( 69) a klep-
9
něte na tlačítko Next (Další).
Nyní můžete také vybrat tiskárnu, která se bude
10
s tímto pro lem používat pro bezdrátový tisk ( 73).
• Windows: Vyberte tiskárnu z rozevírací nabídky.
• Macintosh: Klepněte na příkaz Select Printer…
(Vybrat tiskárnu…) a vyberte tiskárnu, nastavení kvality tisku atd. Klepnutím na tlačítko Print
(Tisk) se vraťte do programu Wireless Camera
Setup Utility.
Klepněte na tlačítko Next (Další).
Bezdrátový přenos a tisk
Klepněte na tlačítko Close (Zavřít).
11
Vypněte fotoaparát a vyjměte jej z kolébky COOL-
12
STATION.
68
Nastavení bezdrátové sítě
Program Wireless Camera Setup Utility může potřebovat informace o některých
z následujících nastavení bezdrátové sítě:
PoložkaPopis
Network Name (SSID)
(Název sítě (SSID))
(vyžadováno)
Type (Typ)
(vyžadováno)
Channel (Kanál)
Authentication
(Ověřování)
Security
(Zabezpečení)
Security Key Format
(Formát klíče)
Security Key
(Klíč pro zabezpečení)
Key Index
(Index klíče)
Con gure (Kon gurace)
(vyžadováno)
IP address (IP adresa)
Zadejte název bezdrátové sítě nebo vyberte některou z existujících sítí.
Pokud je název zadán automaticky, neměňte jej.
• Camera to Computer (Ad-hoc) (Fotoaparát s počítačem (Ad-hoc)): Síť je typu ad-hoc,
pokud obsahuje pouze počítač a fotoaparát.
• Access Point (Infrastructure) (Přístupový bod (Infrastruktura)):
struktura jsou tvořeny přístupovým bodem připojeným k místní pevné síti.
Kanál používaný pro bezdrátovou komunikaci peer-to-peer (pouze
režim ad-hoc). Vyberte kanál v rozmezí 1–11.
Způsob ověřování vyžadovaného počítačem nebo přístupovým bodem.
Fotoaparát podporuje ověřování WPA-PSK (pouze v režimu Infrastruktura), otevřený systém a sdílený klíč.
Typ případného šifrování používaného v síti. V závislosti na použitém
ověření jsou k dispozici následující typy šifrování:
• Open (Otevřené): žádné , WEP 64 bitů, WEP 128 bitů
• Shared (Sdílené): WEP 64 bitů, WEP 128 bitů
• WPA-PSK: TKIP
Pokud síť používá šifrování WEP, je třeba zvolit, zda je zápis klíče šestnáctkový (obsahuje pouze číslice 0-9 a písmena a-f), nebo ASCII.
Pokud síť používá šifrování TKIP nebo WEP, zadejte síťový klíč.
Pokud síť v režimu Infrastruktura používá šifrování WEP, je třeba zvolit
hostitele nebo index síťového klíče přístupového bodu. Výchozí index
klíče je 1.
Určete, zda jsou IP adresy přidělovány v síti automaticky (výchozí nastavení), nebo zda je třeba je nastavit ručně.
Pokud se IP adresy nepřidělují automaticky, zadejte pro fotoaparát IP
adresu.
Sítě v režimu Infra-
Bezdrátový přenos a tisk
Filtrování adres MAC
Pokud bezdrátová síť používá ltrování adres MAC, bude třeba do ltru zadat adresu MAC
fotoaparátu. V menu Set-up na fotoaparátu ( 89) vyberte možnost Ve rze rmwaru a
poznamenejte si uvedenou adresu MAC.
Čísla portů
Fotoaparát používá porty UDP 5353 a TCP 15740. Pokud je v síti instalována brána rewall,
bude nutné ji nastavit tak, aby ponechala tyto porty otevřené.
69
Připojení k síti
Po vytvoření síťového pro lu se můžete připojit k síti výběrem příslušného pro lu
ze seznamu. Zapněte fotoaparát, vyberte režim snímání a postupujte podle následujících pokynů:
1
Zobrazte menu režimu snímání.
VYBRAT PROFIL
3
Zobrazte seznam pro lů.
Profile-A
Profile-B
Profile- C
Potvr.I nform.
1/2
2
Označte .
VYBRAT PROFIL
4
Označte pro l.
Profile-A
Profile-B
Profile- C
Potvr.I nform.
*
* Chcete-li zobrazit nastavení zvoleného pro lu, stiskněte ovladač zoomu ve směru T ( ).
Pokud se nemůžete připojit, zkontrolujte, zda tato nastavení odpovídají nastavení sítě. Pokud
nebylo poslední spojení se zvoleným zařízením správně ukončeno, zobrazí se na fotoaparátu na okamžik zpráva, že byla relace dokončena.
Bezdrátový přenos a tisk
5
MENU BEZDR. PŘIP.
Easy Transfer (s PM)
Easy Trans. (bez PM)
Datum snímku
Vybrané snímky
Exp. s přenosem
Potvr.
1/2
Vyberte pro l. † Jakmile vyberete síťový pro l, zobrazí se po navázání spojení menu bezdrátového přenosu uvedené nalevo. Pokud
jste vybrali pro l tiskárny, zobrazí se menu
bezdrátového tisku ( 73).
Nápověda
† Chcete-li vybrat jiný pro l, opakujte kroky 1–5.
1/2
Automatické vypnutí
Je-li fotoaparát v režimu (bezdrátový), bude přenos dat pokračovat i po vypnutí monitoru
za účelem úspory energie (automatické vypnutí; 88).
70
Bezdrátový přenos
Po výběru síťového pro lu ze seznamu pro lů ( 70)
se zobrazí menu uvedené vpravo. Označte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko . Zatímco se fotoaparát připojuje k síti, je zobrazena zpráva „Připojování k
MENU BEZDR. PŘIP.
Easy Transfer (s PM)
Easy Trans. (bez PM)
Datum snímku
Vybrané snímky
Exp. s přenosem
(název pro lu)“. Chcete-li před navázáním spojení proces ukončit, stiskněte tlačítko znovu.
PoložkaPopis
Easy Transfer (s PM)
(výchozí)
Easy Trans. (bez PM)
Datum snímku
Vybrané snímky
Exp. s přenosem Snímky se budou do počítače přenášet ihned po exponování ( 73).
Označené snímky Přenos všech snímků označených symbolem ( 81, 89).
Režim PC
Chcete-li přenést prezentace Pictmotion (pouze v systémech Windows), vyberte režimy Easy
Transfer (s PM) nebo Režim PC.
Přenos všech nových snímků a prezentací Pictmotion (pouze Windows).
Přenos prezentací Pictmotion může určitou dobu trvat.
Přenos všech nových snímků. Prezentace Pictmotion nelze přenést.
Budou přeneseny všechny snímky, pořízené ve
zvolených dnech. Po navázání spojení se zobrazí
seznam dat spolu s počtem snímků pořízených v
DATUM SNÍMKU
daný den. Otáčením multifunkčního voliče vyberte datum; výběr potvrďte stisknutím voliče směrem
doprava, nebo jej zrušte stisknutím voliče směrem
doleva. Vybraná data budou označena symbolem
. Tlačítkem zahájíte přenos, tlačítkem se
Ukončit
vrátíte k seznamu pro lů.
Přenos ručně vybraných snímků. Po navázání spojení se zobrazí obrazovka uvedená na obrázku vpravo. Otáčením multifunkčního voliče doleva nebo
VYBRANÉ SNÍMKY
doprava procházejte snímky a vybírejte je stisknutím voliče uprostřed. Stisknutím dolů lze výběr zrušit. Vybrané snímky budou označeny symbolem .
Tlačítkem zahájíte přenos, tlačítkem se vrátí-
2006.5.15
15:30
Ukončit
te k seznamu pro lů.
Je-li na cílovém počítači nainstalován software PictureProject, spustí se funkce Transfer (Přenos). Přeneste snímky postupem popsaným
v referenční příručce PictureProject (na disku CD-ROM). Není-li software
PictureProject nainstalován, lze snímky zkopírovat do počítače přetažením.
V tomto režimu lze přenést vybrané prezentace Pictmotion (pouze v systému Windows).
1/2
Potvr.
Nápověda
2006.6.10
2006.5.30
2006.5.15
snímky
Potvr.
ON
OFF
45
Potvr.
5
3
2
0
OnOff
Bezdrátový přenos a tisk
71
Během přenosu se zobrazí dialog uvedený vpravo.
Síla signálu je znázorněna symbolem antény na horní
straně dialogu, který se mění od zobrazení „silný signál“
Probíhá přenos snímků do
počítače
0002/0006
(čtyři proužky) až po „žádný signál“ (symbol zčervená).
Maximální sílu signálu lze dosáhnout zajištěním přímé
Zrušit
viditelnosti mezi fotoaparátem a bezdrátovým síťovým
adaptérem nebo přístupovým bodem. Chcete-li přerušit přenos, stiskněte tlačítko
.
Není-li na cílovém počítači nainstalován software PictureProject, snímky přenesené ve všech režimech kromě režimu Režim PC se uloží do složky „PictureProject“
ve složce „My Pictures“ (Obrázky) (Windows) nebo „Pictures“ (Macintosh). V režimu
Režim PC, lze cílovou složku vybrat v okně Windows Explorer (Průzkumníka systému Windows) (Windows) nebo v okně Finder (Macintosh) a snímky přenést přetažením myší. Je-li na cílovém počítači nainstalován software PictureProject, snímky
přenesené ve všech režimech kromě režimu Režim PC se po přenosu automaticky
zobrazí. Cílovou složku lze změnit v dialogovém okně „Transfer Options“ (Možnosti
přenosu) softwaru PictureProject.
Po dokončení přenosu se zobrazí dialogové okno
uvedené na obrázku vpravo. Klepnutím na tlačítko
můžete přenést další snímky. Režim bezdrátového
PŘENOS UKONČEN
přenosu ukončíte stisknutím tlačítka a výběrem
jiného režimu.
Bezdrátový přenos a tisk
Datum snímku
Kontrolka bezdrátového přenosu ( 2)
Kontrolka stavu bezdrátového přenosu na fotoaparátu informuje o stavu připojení takto:
• Bliká: Fotoaparát vyhledává síť nebo je v režimu úspory energie
• Svítí: Spojení je navázáno a probíhá přenos dat
• Nesvítí: Nepřipojeno
Tlačítko ( )
Tlačítko ( ) nelze použít pro přenos snímků, je-li fotoaparát v bezdrátovém režimu.
Paměťové karty
Snímky není možné přenášet, pokud je ve fotoaparátu vložena paměťová karta chráněná proti
zápisu. Kartu vyjměte, odemkněte a vložte zpět.
72
Ukládání snímků přímo do počítače: Exp. s přenosem
Po navázání spojení v režimu Exp. s přenosem se na monitoru zobrazí obraz snímaný objektivem. Snímky budou ihned po vytvoření odeslány do počítače. Po
dokončení přenosu lze pořídit další snímek. Fotoaparát použije poslední nastavení režimu obrazu, všechna ostatní nastavení snímání budou nastavena na výchozí
hodnoty.
Stisknutím tlačítka v režimu Exp. s přenosem se zobrazí následující možnosti:
PoložkaPopis
Potvrďte přenos
Uložit snímky
Je-li vybrána možnost Zapnuto, zobrazí se před přenosem snímku potvrzující otázka.
Je-li vybrána možnost Zapnuto, bude do paměti fotoaparátu nebo na
paměťovou kartu uložena kopie každého snímku. Je-li vybrána možnost
Vypnuto, budou snímky uloženy pouze do počítače (
v úvahu, že při chybě přenosu může dojít ke ztrátě snímků).
103; vezměte
Bezdrátový tisk
Pokud v seznamu pro lů vyberete pro l tiskárny (
70), zobrazí se na fotoaparátu zpráva „Bezdrátové připojení k tiskárně“ a poté menu bezdrátového tisku,
znázorněné vpravo. Vytiskněte snímky podle pokynů
na stránkách 57–61. Uvědomte si, že snímky nebude
možné vytisknout, je-li tiskárna vypnutá.
Bezdrátový tiskový adaptér PD-10
Bezdrátový tiskový adaptér PD-10 (prodávaný samostatně) lze
připojit k libovolné tiskárně s konektorem USB typu A (plochý) a umožňuje tisk i v případě, že tiskárna není připojena
k počítači.
Při prvním tisku snímků prostřednictvím adaptéru PD-10 zvolte bezdrátový režim, zobrazte
seznam pro lů podle kroků 1–3 na straně 70 a dále postupujte takto:
1. Připojte adaptér PD-10 k tiskárně a zapněte ji.
2. Stiskněte na adaptéru PD-10 tlačítko START.
3. Jakmile se indikátor LINK na adaptéru PD-10 rozsvítí oranžově, stiskněte na fotoaparátu
tlačítko . Zobrazí se zpráva „Připojení k bezdrátovému adaptéru tiskárny“. Nastavte na
fotoaparátu a na adaptéru PD-10 pro ly, jak je popsáno v návodu k obsluze adaptéru PD-10
počínaje krokem 3.
Jakmile bude ve fotoaparátu vytvořen pro l, lze tisknout výběrem pro lu PD-10 v seznamu
pro lů ( 70). Další informace najdete v pokynech dodaných s adaptérem PD-10.
Bezdrátov´y tisk
Volba tisku
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Potvr.
73
Bezdrátový přenos a tisk
Návod k práci s menu
Tato část návodu popisuje menu dostupná pro snímání, přehrávání a nastavení
fotoaparátu. Informace ohledně použití menu viz strana 17.
Volitelná nastavení pro snímání: Menu pro snímání
Pro zobrazení Menu pro snímání vyberte režim ( 18) a stiskněte tlačítko .
S výjimkou položky Režim obrazu jsou všechny následující položky dostupné
pouze v režimu
nastavení na výchozí hodnoty (
vyvolána vždy při aktivaci režimu
Položka Popis
NASTAVENÍSlouží k zobrazení menu Nastavení. 83
Režim obrazu Slouží k nastavení kvality a velikosti obrazu. 74
Vyvážení bílé *Slouží k vyvážení bílé barvy podle použitého světelného zdroje. 75
Exp. +/–Slouží k úpravě expozice velmi jasných a velmi tmavých objektů. 76
Sériové snímání *Slouží ke zhotovení jednotlivých snímků nebo sérií snímků. 76
*
BSS
CitlivostUpravuje citlivost fotoaparátu k působení světla. 78
Nastavení barev *Slouží k úpravě barevného podání snímků. 79
Režim af políSlouží k výběru místa zaostření. 79
* V Dodatku naleznete informace o případném omezení dostupnosti těchto volitelných
položek ( 102).
Režim obrazu
Snímky zhotovené digitálním fotoaparátem jsou ukládány ve formě obrazových
souborů. Velikost těchto souborů – a tím i počet zaznamenatelných snímků (
102) – závisí na nastavení kvality a velikosti obrazu (režimu obrazu). Před fotografováním proto nastavte obrazový režim v závislosti na plánovaném využití snímků.
Menu pro snímání
Vysoký (2816★)2816 × 2112
Normální (2816)2816 × 2112 Nejvhodnější volba pro většinu situací.
Normální (2048)2048 × 1536
PC obrazovka (1024)
TV obrazovka (640) 640 × 480
Aktuální nastavení je indikováno symbolem na monitoru ( 6–7).
Nastavení položek Menu pro snímání
Informace ohledně výchozích nastavení položek Menu pro snímání naleznete v Dodatku (
74
. Až do použití položky Obnovit vše ( 89) pro resetování všech
101) jsou nastavení provedená v tomto menu
.
Automaticky vybírá nejostřejší ze série snímků. 78
VolbaVelikost obrazu
(v pixelech)
Snímky jsou komprimovány méně než při použití
volby Normální, s výslednou vyšší kvalitou obrazu.
Menší velikost obrazu pro možnost uložení více snímků.
1024 × 768 Nastavení vhodné pro počítačové monitory.
Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí emailu a zobrazení snímků na televizoru.
Popis
101).
Vyvážení bílé
Slouží k úpravě barevného podání snímků pro dosažení přirozených barev pod různými typy osvětlení.
VolbaPopis
Auto
Nast. bílé měřením
Daylight Vyvážení bílé barvy na přímé sluneční osvětlení.
Žárovkové světlo Nastavení vhodné pro umělé osvětlení.
Zářivkové světlo Nastavení vhodné pro většinu typů zářivkového osvětlení.
Oblačno Nastavení vhodné pro fotografování pod zataženou oblohou.
Blesk
Vyvážení bílé barvy je prováděno automaticky v závislosti na
světelných podmínkách. Nejvhodnější volba pro většinu situací.
Manuální změření hodnoty bílé barvy s použitím neutrálně
zbarveného objektu jako referenční plochy (viz níže).
Nastavení vhodné pro práci s bleskem.
S výjimkou volby Auto jsou všechna ostatní nastavení indikována symbolem na
monitoru ( 6–7).
Nastavení bílé měřením
Volba Nastavení bílé měřením se používá k vyvážení bílé barvy pod smíšeným
světlem a/nebo pro kompenzaci světelného zdroje se silným barevným nádechem
(například snímky zhotovené při osvětlení lampou s červeným stínítkem vypadají
po kompenzaci jako kdyby byly pořízeny při bílém světle).
Umístěte bílý resp. šedý referenční objekt pod osvětlení, které bude použito při
1
expozici snímku.
2
Vyberte Nast. bílé měřením.
4
Vyberte Měření.
* Pro vyvolání naposled použité manuálně změřené hodnoty bílé barvy vyberte Zrušit a
stiskněte střední tlačítko otočného multifunkčního voliče.
Nastavení bílé měřením
Manuální změření hodnoty bílé barvy nelze provést v kombinaci s bleskem.
*
3
Fotoaparát nastaví delší ohnisko.
Zde zaměřte
5
referenční
objekt
Zaměřte referenční objekt.
75
Menu pro snímání
6
Nastaví se nová uživatelská hodnota bílé
barvy.
Exp. +/–
Korekce expozice slouží k úpravě automaticky nastavených expozičních parametrů.
K dispozici jsou nastavení v rozmezí –2,0 EV až +2,0 EV v krocích po
1
/3 EV. Záporné
hodnoty produkují tmavší snímky, kladné hodnoty světlejší snímky. Efekt zadané
korekce lze kontrolovat na monitoru; při nenulovém nastavení korekce je zobrazována aktuálně nastavená hodnota korekce ( 6–7).
Sériové snímání
Toto menu je užitečné v případech, kdy se snažíte zachytit letmý výraz portrétovaného objektu, fotografujete objekt s nepředvídatelným pohybem nebo chcete
zaznamenávat série snímků. Při použití volby Sériové snímání a Mozaika 16 snímků dojde k vypnutí blesku a zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy jsou
xovány na hodnotách platných pro první snímek každé série.
VolbaPopis
Jednotlivé snímky Při každém stisku tlačítka spouště je zhotoven jeden snímek.
Sériové snímání
Mozaika 16 snímků
Menu pro snímání
Interv. snímání
Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze fotoaparát plynule zaznamenává snímky frekvencí až 2,2 obr./s.
Při každém stisku tlačítka spouště fotoaparát zhotoví 16 snímků frekvencí přibližně 2 obr./s a uspořádá je do jediného
kombinovaného snímku – viz obrázek
vpravo. Režim obrazu je nastaven na
Normální (2816).
Při použití této volby fotoaparát automaticky zhotovuje snímky
ve speci kovaných intervalech ( 77).
S výjimkou volby Jednotlivé snímky je aktuální nastavení indikováno symbolem
na monitoru ( 6–7).
76
Intervalové snímání
Pro zobrazení menu intervalového snímání vyberte v menu Sériové snímání ( 76)
volbu Interv. snímání a stiskněte tlačítko . Abyste zamezili náhlému výpadku
napájení, nabijte před zahájením intervalového snímání baterii.
1
2
Nastavte požadovaný interval mezi snímky.
Stiskněte tlačítko pro potvrzení výběru a
poté tlačítko pro návrat zpět do snímacího režimu.
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz
pro spuštění záznamu. Fotoaparát zaznamenává snímky ve speci kovaných intervalech
až do nového stisku tlačítka spouště, zaplnění paměti resp. záznamu 1800 snímků.
Mezi expozicí jednotlivých snímků se vypíná
monitor a stavová kontrolka zeleně bliká.
Menu pro snímání
Intervalové snímání
Informace o způsobu ukládání snímků pořízených v režimu intervalového snímání naleznete
v Dodatku ( 103).
77
Nejlepší snímek (BSS)
Funkce BSS (výběr nejlepšího snímku) se doporučuje v situacích, kdy může dojít
vlivem nechtěného pohybu fotoaparátu při expozici k rozmazání snímků, a v případech, kdy části snímků směřují k pod nebo přeexpozici. Funkce nemusí produkovat
požadované výsledky u pohyblivých objektů a v případech, kdy během stisku tlačítka spouště až na doraz dojde ke změně kompozice snímku.
VolbaPopis
VypnutoFunkce BSS je vypnutá.
Fotoaparát zhotovuje snímky po dobu stisku tlačítka spouště, maximálně
Zapnuto
BSS expozice
zhotoví deset snímků. Tyto snímky jsou následně porovnány a nejostřejší
snímek (snímek s nejvyšší mírou detailů) je uložen do paměti. Při použití
této funkce se automaticky vypne blesk, a zaostření, expozice a vyvážení
bílé barvy všech snímků jsou určeny prvním snímkem každé série.
Při výběru této volby se zobrazí submenu, které
můžete vidět na obrázku vpravo. K dispozici jsou
nastavení:
• BSS - světla: je zaznamenán snímek s nejmenší
mírou přeexpozice.
• BSS - stíny: je zaznamenán snímek s nejmenší
mírou podexpozice.
•
BSS - histogram: ze snímků s nejmenší mírou pře- a podexpozice fotoaparát vybere snímek, jehož celková expozice je nejblíže optimální hodnotě.
Fotoaparát zhotoví při každém stisku tlačítka spouště pět snímků, zaznamenán je však pouze snímek nejlépe vyhovující zvoleným kriteriím. Při
použití této funkce se automaticky vypne blesk, a zaostření, expozice a
vyvážení bílé barvy všech snímků jsou určeny prvním snímkem každé
série. Tato funkce se doporučuje u objektů s vysokými kontrasty, kde je
obtížné určit správnou expozici.
S výjimkou volby Vypnuto jsou všechna ostatní nastavení funkce BSS indikována
symbolem na monitoru (
Menu pro snímání
6–7).
Citlivost
Citlivost ISO je měřítkem citlivosti fotoaparátu k působení světla. Čím vyšší je hodnota citlivosti, tím méně světla je třeba pro expozici snímku. Stejně jako při fotografování na lm má použití vysokých citlivostí za následek produkci „zrnitých“ snímků, zde
však ve formě obrazového „šumu“ – náhodně rozmístěných, jasně zbarvených pixelů
soustředěných ve stínech obrazu. K dispozici jsou nastavení v rozmezí ISO 50 až ISO
400. Použití volby Auto je při normálních světelných podmínkách ekvivalentní citli-
vosti ISO 50; za nízké hladiny osvětlení a při vypnutém blesku fotoaparát kompenzuje nedostatečné osvětlení zvýšením hodnoty citlivosti až na max. ISO 200.
Aktuální nastavení citlivosti ISO je s výjimkou volby Auto zobrazováno na monitoru
(
6–7). Je-li aktivní volba Auto, zobrazuje se symbol ISO při automatickém zvýšení
citlivosti fotoaparátem nad hodnotu ISO 50.
78
Nastavení barev
Toto menu slouží k zvýšení sytosti barev snímků nebo k záznamu černobílých snímků.
VolbaPopis
Standardní barvy
Živé barvy Živé, „fotogra cké“ barvy.
Černobílé Černobílý režim.
Sépiové Sépiové zbarvení snímků.
Kyanotypie
Přirozené barevné podání snímků.
Monochromatické snímky s modrým tónováním – modrotisk (kyanotypie).
Efekt použitého nastavení lze posoudit na monitoru. Všechna nastavení s výjimkou
Standardní barvy jsou indikována symbolem na monitoru ( 6–7).
Režim af polí
Slouží k výběru místa zaostření.
VolbaPopis
StředFotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu.
Tisknutím otočného multifunkčního voliče směrem
nahoru, dolů, doleva a doprava můžete vybírat z 99
zaostřovacích polí ve velkoplošném rámečku zobra-
Manuálně
Blokace zaostření
Pro zaostření objektů mimo střed obrazu při použití volby Střed v menu Režim af polí:
zeném na obrázku vpravo. Snímky lze zhotovit při
zobrazení obrazovky pro volbu zaostřovacího pole.
Pro dokončení výběru zaostřovacího pole a nastavení zábleskového režimu, režimu Makro a samospouště stiskněte tlačítko . Pro nový výběr zaostřovacího pole stiskněte znovu tlačítko .
Zaostřovací pole
1
Umístěte objekt do středu obrazu.2Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
3
Za stálého držení tlačítka spouště ve stisknuté poloze změňte kompozici snímku na
původně požadovanou.
a zkontrolujte správné zaostření.
4
Exponujte.
Menu pro snímání
79
Volitelná nastavení pro přehrávání: Menu přehrávání
Pro zobrazení menu přehrávání stiskněte tlačítko pro aktivaci přehrávacího
režimu ( 19) a poté stiskněte tlačítko . Informace ohledně použití menu viz
strana 17.
PoložkaPopis
NASTAVENÍSlouží k zobrazení menu Nastavení.83
Tisk. objednávkaSlouží k výběru snímků pro tisk.61
Prezentace
Vymazat
Ochrana
Označit pro přenos
Malý snímekVytváří malou kopii aktuálně zobrazeného snímku.82
Kopírovat
* Pro výběr více snímků pro vymazání, nastavení ochrany před vymazáním, označení pro pře-
nos do počítače nebo kopírování:
*
*
*
Slouží k zobrazení snímků v automatizovaných prezentacích.
Slouží k mazání vybraných resp. všech snímků.81
Chrání vybrané snímky před náhodným vymazáním.81
Slouží ke změně označení pro přenos snímků do počítače
*
u stávajících snímků.
Přenáší snímky mezi interní pamětí a paměťovou kartou.
81
81
82
1
Procházejte snímky. Aktuální snímek se
zobrazuje uprostřed monitoru.
Opakováním kroků 1–2 vyberte
3
další snímky. Pro zrušení výběru
Menu přehrávání
snímku opakujte výběr a stiskněte
otočný multifunkční volič směrem
dolů.
2
Vyberte snímek. Vybraný snímek je ozna-
čen symbolem.
4
Dokončete operaci. Může se zobrazit
potvrzující zpráva.
Tisk. objednávka
Slouží k tvorbě „tiskových objednávek“ pro tiskárny standardu PictBridge a další zařízení podporující standard DPOF (
80
61).
Prezentace
Pozastavení
Opět začít
Potvr.
Při výběru položky Prezentace se zobrazí následující volby. Otáčením multifunkč-
ního voliče vyberte požadovanou volbu a potvrďte stiskem středního tlačítka multifunkčního voliče.
VolbaPopis
Interval střídání
Smyčka
StartZahájí přehrávání prezentace.
Slouží k volbě doby zobrazení jednotlivých snímků.
Je-li zatržena tato volba, opakuje se prezentace až
do stisku středního tlačítka otočného multifunkčního voliče.
Během probíhající prezentace můžete otáčením multifunkčního voliče ve směru
hodinových ručiček procházet prezentaci směrem vpřed, otáčením multifunkčního
voliče směrem zpět můžete procházet prezentaci směrem zpět. Pro pozastavení
prezentace stiskněte tlačítko
Po ukončení resp. pozastavení prezentace se zobrazí menu,
.
Pozastavení
Pozastavení
které můžete vidět na obrázku vpravo. Vyberte Opět začít a
stiskněte tlačítko
Konec pro ukončení prezentace a návrat do Menu přehrávání.
pro restartování prezentace, nebo vyberte
Konec
Opět začít
Opět začít
Potvr.
Potvr.
Vymazat
Pro vymazání všech snímků vyberte Smazat tyto snímky; chcete-li vybrat snímky
pro vymazání, vyberte Vymaz. vyb. snímky (
80). Snímky označené symbolem
nebudou vymazány.
Ochrana
Chrání vybrané snímky před náhodným vymazáním. Chráněné snímky jsou označeny symbolem
Vymazat. Pozor, formátováním jsou vymazány i chráněné soubory (
( 6–7) a nelze je vymazat pomocí tlačítka ani pomocí položky
89).
Označit pro přenos
Označení existujících snímků pro přenos do počítače (
VolbaPopis
Všechny Označuje všechny snímky pro přenos do počítače.
ŽádnéOdebírá označení pro přenos do počítače ze všech snímků.
Vybrat snímky Označuje vybrané snímky pro přenos do počítače ( 80).
55).
Snímky vybrané pro přenos do počítače jsou označeny symbolem ( 6–7).
Prezentace
Videosekvence ( 38) se zobrazují ve formě prvního statického snímku každé sekvence.
Nedojde-li v režimu prezentace k žádné operaci po dobu třiceti minut, fotoaparát se automaticky vypne ( 88), a to i při aktivní volbě Smyčka.
Menu přehrávání
81
Malý snímek
Ano
Potvr.
Vytváří malou kopii aktuálně zobrazeného snímku. Vyberte požadovanou velikost
a stiskněte tlačítko
VolbaPopis
640 × 480 Nastavení vhodné pro přehrávání snímků na televizoru.
320 × 240 Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na webových stránkách.
160 × 120
.
Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e-mailu.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte Ano a stiskněte tlačít-
Vytvořit soubor malého snímku?
ko pro tvorbu kopie snímku ve zvolené velikosti.
Vytvořit soubor malého snímku?
Malé kopie snímků jsou ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:16 (další informace viz str. 103). Při přehrávání jsou malé kopie snímků označeny šedým rámečkem,
Ne
Ano
Ano
při zobrazení na celé obrazovce ( 6–7) jsou kopie označeny
symbolem , , nebo .
Kopírovat
Kopíruje snímky mezi interní pamětí a paměťovou kartou. Tato volba je k dispozici
pouze při vložení paměťové karty.
VolbaPopis
Kopírování snímků z interní paměti na paměťovou kartu.
Kopírování snímků z paměťové karty do interní paměti.
Po výběru jedné z obou možností se zobrazí menu na obrázku vpravo. Pro výběr snímků, které chcete zkopírovat, vyberte Vybrané snímky ( 80); pro zkopírování všech snímků
vyberte Všechny snímky.
Menu přehrávání
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte Ano a stiskněte tlačítko pro zkopírování snímků.
Potvr.
Potvr.
Kopírovat
Zvukové poznámky ( 46) jsou kopírovány současně se souvisejícími snímky, zvukové záznamy ( 39) nejsou kopírovány. Informace ohledně kopírování zvukových záznamů naleznete
v kapitole „Kopírování zvukových záznamů” ( 42). Fotoaparát nemusí být schopen kopírovat
snímky vytvořené jiným typem fotoaparátu a snímky modi kované pomocí počítače. Další
informace o způsobu ukládání kopií naleznete na straně 103.
82
Základní nastavení fotoaparátu: Menu Nastavení
Pro zobrazení menu Nastavení vyberte v Menu pro snímání ( 74), Menu přehrávání
80), menu Nabídka motivů ( 26), menu Video ( 36), menu Jednodotekový portrét
(
25) nebo menu Záznam zvuku ( 40) položku Nastavení resp. . Informace ohled-
(
ně použití menu viz strana 17. Provedená nastavení jsou aktivní až do resetování (
VolbaPopis
MenuUrčuje způsob zobrazení menu.83
Rychlé spuštění
Uvítací obrazovka Volí obrazovku zobrazovanou při zapnutí fotoaparátu.84
DatumSlouží k nastavení hodin a domácí a cílové časové zóny.84
Nast. monitoruUpravuje jas monitoru a volí režim zobrazení.86
Vkopírování data
Pomoc. světlo AF Povoluje/blokuje funkci pomocného světla AF.88
Nastavení zvukuUpravuje nastavení provozních zvuků a jejich hlasitosti.88
Varování před roz-
mazáním
Automat. vypnutí Volí dobu nečinnosti pro automatické vypnutí monitoru.88
Formát. paměti/
Formátovat kartu
Jazyk/LanguageVolí jazyk pro menu fotoaparátu a další zobrazované informace.89
Rozhraní
Obnovit všeResetuje nastavení fotoaparátu na výchozí hodnoty.89
Ver ze rmwaruZobrazuje verzi rmwaru fotoaparátu.
Aktivuje/ruší uvítací obrazovku a zvukovou signalizaci při spuštění fotoaparátu.
Kopíruje datum nebo zbývající dobu do určité události (např. narozenin) do obrazových dat snímků.
Upravuje nastavení fotoaparátu pro propojení s televizorem nebo
počítačem.
Menu
Určuje způsob zobrazení menu.
89).
83
87
89
89
Menu Nastavení
TextSymbol
Rychlé spuštění
Vyberte Zapnuto pro zrušení uvítací obrazovky ( 84) a zvukové signalizace při
spuštění fotoaparátu. Fotoaparát je připraven k fotografování ihned po zapnutí.
Výchozí hodnoty
Informace o výchozích (implicitních) nastaveních menu Nastavení naleznete v Dodatku ( 101).
83
Uvítací obrazovka
Slouží k volbě uvítací obrazovky zobrazované při zapnutí fotoaparátu. Tato položka
je k dispozici pouze při použití volby Vypnuto pro Rychlé spuštění.
VolbaPopis
NikonPři zapnutí fotoaparátu se zobrazí menu COOLPIX.
Animace Při zapnutí fotoaparátu se zobrazí animace.
Vybrat
obrázek
Vyberte snímek v interní paměti nebo na paměťové kartě. Z vybraného snímku
je vytvořena kopie pro použití na uvítací obrazovce; tato kopie snímku zůstává
zachována i po vymazání původního snímku resp. vyjmutí paměťové karty.
Datum
Slouží k nastavení hodin fotoaparátu a volbě domácí časové zóny/cílové časové
zóny pro cestování.
VolbaPopis
Datum
Časová
zóna
Slouží k nastavení vestavěných hodin fotoaparátu na aktuální hodnoty data a
času (viz níže).
Slouží k volbě domácí časové zóny ( ) a cílové ( ) časové zóny pro cestování
( 100); umožňuje zapnout a vypnout letní čas.
Výběrem volby Datum se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1. Pomocí níže
uvedených kroků nastavte hodiny fotoaparátu na aktuální hodnoty data a času.
1
Editujte Den (pořadí Den, Měsíc a Rok
může být v různých zemích odlišné).
Menu Nastavení
3
Vyberte Den Měsíc Rok.
Baterie hodin fotoaparátu
Baterie hodin se nabíjí při vložené hlavní baterii přístroje nebo při použití síťového zdroje. Po
nabíjení v délce cca 10 hodin je baterie schopna zálohovat data několik dnů.
84
2
Vyberte Měsíc. Opakováním kroků 1–2
editujte Měsíc, Rok, hodinu a minutu.
4
Zvolte pořadí zobrazení data. Stiskněte
tlačítko pro návrat do menu Nastavení.
Výběrem položky Časová zóna v menu Datum se zobrazí dialog, který můžete vidět
v kroku 1. Pomocí níže uvedených kroků nastavte hodiny na čas v nové časové zóně.
1
Vyberte .
3
Zobrazte mapu světových časových zón.
5
Pro změnu domácí časové zóny vyberte v kroku 1 volbu a proveďte kroky 2–5.
2
Nastavte hodiny na čas v cílové časové
zóně.
4
Vyberte časovou zónu cílového místa cesty.
Nastavte hodiny na čas v nové časové zóně.
Je-li fotoaparát ve snímacím režimu, zobrazí se symbol . Pro nastavení hodin zpět
na domácí časovou zónu vyberte v menu
Časová zóna volbu (krok 1). Pro zapnutí/vypnutí letního času ve vybrané časové
zóně vyberte volbu Letní čas a stiskněte tlačítko . Časový údaj se automaticky posune
o jednu hodinu vpřed. Stiskněte tlačítko
pro opuštění menu do snímacího nebo přehrávacího režimu.
Menu Nastavení
85
Nast. monitoru
K dispozici jsou následující volitelná nastavení:
VolbaPopis
Info o snímku
Jas
Ovlivňuje zobrazení informací na monitoru.
Umožňuje nastavit jas monitoru na jednu z pěti úrovní (výchozí
nastavení je 4).
Info o snímku
K dispozici jsou následující možnosti zobrazení:
VolbaPopis
Indikace
Snímací režimPřehrávací režim
Zobrazit
Auto infor-
informace
Pomocná
Menu Nastavení
86
info
mace
Skrýt
mřížka
Na monitoru se zobrazují kromě
obrazu i stavové indikace fotoaparátu (
Indikace se zobrazují po dobu 5 s.
Na monitoru se nezobrazují indikace.
Na monitoru se zobrazují kromě obrazu i stavové indikace.
V režimu se zobrazuje pomocná mřížka, sloužící k snazší tvorbě
kompozice obrazu; ostatní indikace se zobrazují po dobu 5 s.
6–7).
Vkopírování data
Slouží ke vkopírování datovacích údajů do snímků v okamžiku jejich pořízení.
VolbaPopis
VypnutoDatum a čas se na snímcích nezobrazují.
Datum
Datum a čas
Počítadlo data
Je-li aktivní tato volba, jsou v okamžiku pořízení snímků současně vkopírovány do obrazu i datovací údaje (datum, resp. datum a čas).
Časová značka zobrazuje počet dnů mezi datem pořízení snímku a
zvoleným datem (viz níže).
Při použití jiné volby než Vypnuto je vybraná volba indikována ve snímacím režimu
symbolem na monitoru ( 6–7).
Počítadlo data
Snímky zhotovené po aktivaci této volby jsou opatřeny datovacím údajem indikujícím počet dnů zbývajících do určitého
data (resp. počet dnů uplynulých od data v minulosti). Tuto
volbu použijte pro zachycení růstu dětí nebo odpočítávání
Pro zobrazení
uložených datova-
cích údajů stiskněte
tlačítko
dnů zbývajících do narozenin či svatby.
Je možné uložit až tři datovací
údaje. Pro nastavení data vyber-
Uložená
Možností
zobrazení
te požadovanou volbu, stiskněte
multifunkční volič směrem dopra-
data
va a zadejte datum ( 84). Pro
výběr data vyberte požadované
datum a stiskněte tlačítko .
Vyberte Počet dní, Roky a dny nebo Roky, měs., dny
a stiskněte tlačítko .
Pro zobrazení
volitelných možnos-
tí zobrazení data
stiskněte tlačítko
Níže jsou uvedeny vzorové uložené datovací údaje.
Datum v budoucnosti (počet zbývajících dní)Datum v minulosti (počet uplynulých dní)
Vkopírování data
Datovací údaje jsou zaznamenány v pořadí zvoleném v menu DATUM ( 84). Funkci vkopírování
datovacích údajů nelze použít ke vkopírování těchto údajů do již existujících snímků. Porovnání
mezi funkcí vkopírování data a položkou Tisk. objednávka > Datum naleznete na straně 57.
Datovací údaj vkopírovaný do snímku při nastavení obrazového režimu (Režim obrazu) na TV obrazovka (640) může být obtížně čitelný. Chcete-li do snímků kopírovat datovací údaje,
použijte obrazový režim PC obrazovka (1024) nebo lepší.
87
Menu Nastavení
Pomocné světlo AF
Je-li vybrána volba Auto, aktivuje se za nízké hladiny osvětlení pomocné AF světlo
pro možnost správného zaostření (pomocné AF světlo není k dispozici v některých
režimech;
26–34). Pro vyřazení pomocného AF světla vyberte Vypnuto (Pozor,
fotoaparát poté nemusí být schopen za nízké hladiny osvětlení zaostřit na objekt).
Nastavení zvuku
Slouží k nastavení následujících zvukových projevů fotoaparátu:
VolbaPopis
Zvuk tlačítek
Zvuk závěrky
HlasitostVyberte hlasitost z Hlasitý, Normální a Vypnuto.
Je-li použito nastavení Zapnuto, zazní úspěšném provedení operace jedno pípnutí a při detekci chyby tři pípnutí.
Zde můžete zvolit zvuk, který fotoaparát vydává při spuštění závěrky (zvuk
závěrky nemusí zaznít za všech okolností; 97). Pro vyřazení zvukové signalizace spuštění závěrky vyberte Vypnuto.
Varování před rozmazáním
Aktivuje/ruší zobrazení varovné indikace rozmazání snímků na monitoru (
Pozor, varovný symbol se nemusí zobrazit za všech okolností ( 97).
Automat. vypnutí
Umožňuje nastavit dobu nečinnosti pro automatické vypnutí monitoru na 30 s,
1 min. (výchozí nastavení), 5 minut nebo 30 minut. Bez ohledu na zvolené nastavení zůstává monitor zapnutý po dobu 3 minut během zobrazení menu a po dobu 30
minut při použití volby Smyčka v režimu prezentace/Pictmotion (resp. při napájení
fotoaparátu pomocí dodávaného síťového zdroje). Po dobu vypnutí monitoru bliká
indikace zapnutí přístroje. Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších tří minut,
fotoaparát se vypne.
Menu Nastavení
21).
88
Formát. paměti/ Formátovat kartu
Není-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jmenuje se tato položka Formát. paměti a slouží k formátování interní paměti fotoaparátu. V opačném případě se položka
jmenuje Formátovat kartu a slouží k formátování paměťové karty pro použití ve fotoaparátu. Pozor, formátování trvale maže všechny snímky a ostatní data. Před zahájením
formátování se proto ujistěte, že máte na jiné paměťové médium zkopírovány všechny
soubory určené k archivaci. Formátování paměťové karty smaže také všechny záznamy
Pictmotion uložené na kartě; po dokončení formátování je lze na kartu znovu nahrát.
Při použití paměťové karty jsou k dispozici dvě možnosti formátování: Rychlé formát.
(formátuje pouze oblasti paměťové karty obsahující data) a Formátovat (formátuje celý
paměťový prostor na kartě). Volba Formátovat není dostupná při nízké kapacitě baterie.
Formátování
Během formátování nevypínejte fotoaparát, neodpojujte síťový zdroj a nevyjímejte baterii
ani paměťovou kartu. Před prvním použitím naformátujte paměťovou kartu pomocí volby
Formátovat a poté opakujte její formátování v pravidelných intervalech. Bez pravidelného
formátování se kapacita paměťových médií postupně snižuje.
Jazyk/Language
Umožňuje vybrat jazyk pro menu fotoaparátu a zobrazované zprávy z následující nabídky:
ČeštinaČeština
DanskDánština
DeutschNěmčina
EnglishAngličtina
EspañolŠpanělština
FrançaisFrancouzština
Indonesia Indonézština
ItalianoItalština
Nederlands Holandština
NorskNorština
PolskiPolština
Português Portugalština
РусскийRuština
SuomiFinština
SvenskaŠvédština
Zjednodušená
čínština
Tradiční čínština
Japonština
Korejština
Thajština
Rozhraní
Upravuje nastavení fotoaparátu pro propojení s počítačem nebo videozařízením.
VolbaPopis
USB
Režim videoUmožňuje nastavení TV normy videovýstupu na NTSC nebo PAL ( 54).
Automat. přenos
Nastavuje přenosový protokol rozhraní USB pro propojení s počítačem
( 56, 65) nebo tiskárnou ( 58, 62).
Pro označení všech nově zhotovených snímků pro přenos do počítače
vyberte Zapnuto ( 55).
Menu Nastavení
Obnovit vše
Výběrem volby Obnovit vše se obnoví výchozí nastavení volitelných položek fotoaparátu (
101).
Verz e rmwaru
Zobrazuje aktuální verzi rmwaru fotoaparátu a adresu MAC.
89
Technické informace
Volitelné příslušenství
V době psaní návodu bylo pro tento fotoaparát k dispozici následující volitelné příslušenství. Podrobné informace vám poskytne váš dodavatel nebo místní zástupce
společnosti Nikon.
Jiné typy paměťových karet nebyly testovány. Pro získání dalších informací o výše
uvedených paměťových kartách kontaktujte výrobce.
Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure Digital (SD).
• Paměťové karty před prvním použitím naformátujte ( 89).
Technické informace
• Během zápisu (mazání) dat na paměťovou kartu nevyjímejte paměťovou kartu, nevypínejte
fotoaparát, nevyjímejte baterii ani neodpojujte síťový zdroj. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty.
• Paměťové karty nedemontujte ani nemodi kujte.
• Paměťové karty nevystavujte pádům, neohýbejte, nevystavujte působeni vody ani silných
fyzických rázů.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty a kovovými objekty.
• Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky.
• Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle, ani na
místech vystavených působení vysokých teplot.
• Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti a korozívních výparů.
90
*
*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.