• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc.
• Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc.
• El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association.
• PictBridge es una marca comercial.
• La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited.
• Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de
la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Introducción
Primeros pasos
A
Disparo adecuado para la escena
a
cLa reproducción con todo detalle
DPelículas
EGrabaciones de voz
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
dMenús Disparo, Reproducción y Configuración
Observaciones técnicas
Fotografía y reproducción básicas: modo
automático
Toma automática de retratos (rostro
sonriente)
i
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted
mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones
señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara
o del adaptador de CA, o que
desprenden un olor extraño,
desconecte el adaptador de CA o retire
la batería inmediatamente con mucho
cuidado de no quemarse. Si sigue
utilizando el equipo, corre el riesgo de
sufrir daños. Cuando haya retirado o
desconectado la fuente de
alimentación, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado Nikon para
su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara
o del adaptador de CA puede provocar
daños. Las reparaciones las deben
realizar únicamente los técnicos
cualificados. Si como consecuencia de
un golpe u otro accidente, la cámara o
el adaptador de CA se rompen y se
abren, retire la batería o desenchufe el
adaptador de CA y, a continuación,
lleve el producto a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
ii
No utilice la cámara ni el
adaptador de CA en presencia
de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay
gas inflamable, ya que podría
producirse una explosión o un
incendio.
Trate la correa de la cámara
con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance
de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar
que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
Seguridad
Precauciones que se deben
seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una
batería podría dar lugar a fugas o a la
explosión de la misma. Respete las
siguientes medidas de seguridad
cuando manipule la batería que se
utiliza con este producto:
• Antes de sustituir la batería,
desconecte el aparato. Si utiliza el
adaptador de CA, asegúrese de que
esté desenchufado.
• Utilice exclusivamente una batería
recargable de ion de litio EN-EL11
(suministrada). Cargue la batería
introduciéndola en un cargador de
baterías MH-64 (suministrado).
• Cuando coloque la batería, no
intente introducirla al revés.
• No cortocircuite ni desmonte la
batería, ni intente quitar ni romper el
aislante o la cubierta.
• No exponga la batería al fuego ni a
un calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que
se moje.
• Vuelva a colocar la batería en la
funda de la batería para
transportarla. No la transporte ni
guarde con objetos metálicos, com o
collares u horquillas.
• Cuando la batería está
completamente agotada, es
propensa a las fugas. Para evitar que
el producto sufra daños, saque
siempre la batería cuando esté
descargada.
• Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en la misma,
como una decoloración o una
deformación.
• Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con
abundante agua.
Tenga en cuenta las sigu ientes
precauciones cuando utilice el
cargador de baterías
• Manténgalo en un lugar seco. En
caso contrario, se podría originar
una descarga eléctrica o un
incendio.
• El polvo de los contactos o
alrededor de los mismos se deberá
retirar con un trapo seco. Si no se
limpian, se podría originar un
incendio.
• No toque el cable de corriente ni se
acerque al cargador de baterías
durante las tormentas. Si no se hace
así, se podría provocar una descarga
eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire del
cable de corriente; tampoco lo
coloque bajo objetos pesados ni lo
exponga a fuentes de calor o al
fuego. Si el aislante se estropeara y
quedaran al aire los hilos, llévelo a
un servicio técnico autorizado Nikon
para su revisión. Si no se hace así, se
podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
• No toque el enchufe ni el cargador
de baterías con las manos mojadas.
Si no se hace así, se podría provocar
una descarga eléctrica.
iii
Seguridad
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente
los cables que Nikon suministra o
vende con ese fin, cumpliendo así las
regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u
otros objetos no queden atrapados
por la tapa del objetivo o demás piezas
móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con
este dispositivo no se deberían
reproducir en un equipo de CD de
audio. La utilización de los CD-ROM en
un reproductor de CD de audio puede
provocar pérdidas auditivas o daños
en el equipo.
Precauciones al utilizar el
flash
La utilización del flash cerca de los ojos
del sujeto puede provocar problemas
temporales de visión. Se debe poner
especial cuidado al fotografiar niños,
de modo que el flash nunca esté a
menos de un metro de distancia.
No utilice el flash con la
ventana tocando a una
persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado
de no hacerse daño con los cristales
rotos y evite que el cristal líquido de la
pantalla entre en contacto con la piel o
se introduzca en los ojos o la boca.
iv
Avisos
Aviso para clientes de los EE. UU.
Declaración de la FCC sobre
interferencias de RF
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B
de acuerdo con el Apartado 15 de los
reglamentos FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias peligrosas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza
como indican las instrucciones, puede
causar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se puede garantizar que no se
produzcan interferencias en una
instalación en concreto. Si este aparato
causa interferencias en la recepción de la
televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando
el equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando
alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe
de un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un
técnico experimentado de
televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al
usuario que cualquier cambio o
modificación realizado en este aparato
que no haya sido aprobado
expresamente por Nikon Corporation
podría invalidar el derecho del usuario
a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende
o suministra Nikon para este equipo.
El uso de otros cables de interfaz
podría hacer sobrepasar los límites de
la sección 15 de la clase B de las
normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado
de California
ADVERTENCIA: el manejo del cable
de este producto le expondrá al
plomo, un producto químico que el
Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación. Lávese las manos
después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064 EE. UU.
Tel: 631-547-4200
v
Avisos
Aviso para los clientes de Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B
cumple con la norma de Canadá ICES-
003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Símbolo de recogida diferenciada
de residuos de los países europeos
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar
por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
lo tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
ADVERTENCIAS ....................................................................................................................................... ii
Acerca de este manual......................................................................................................................... 1
Información y precauciones...............................................................................................................2
Partes de la cámara ...............................................................................................................................4
El cuerpo de la cámara........................................................................................................................................4
La pantalla...................................................................................................................................................................6
El botón c (reproducción).............................................................................................................................8
El botón r (favoritos)..........................................................................................................................................8
El multiselector.........................................................................................................................................................9
El botón d..........................................................................................................................................................10
Pantallas de ayuda ..............................................................................................................................................11
Colocación de la correa de la cámara.....................................................................................................11
Primeros pasos ................................................................................................................................... 12
Carga de la batería...............................................................................................................................12
Introducción de la batería.................................................................................................................14
Extracción de la batería....................................................................................................................................15
Encendido y apagado de la cámara ........................................................................................................15
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla..................................................................16
Introducción de las tarjetas de memoria.....................................................................................18
Extracción de las tarjetas de memoria....................................................................................................19
vii
Tabla de contenido
A Fotografía y reproducción básicas: modo automático ................................................. 20
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) ...................................20
Indicadores que se muestran en el modo A (automático).....................................................21
Paso 2 Encuadre una fotografía......................................................................................................22
Uso del zoom .........................................................................................................................................................22
Paso 3 Enfoque y dispare ..................................................................................................................24
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías ....................................................................................26
Visualización de fotografías (modo de reproducción).................................................................26
Eliminación de fotografías..............................................................................................................................26
Uso del flash...........................................................................................................................................28
Configuración del modo de flash..............................................................................................................28
Toma de fotografías con el disparador automático ................................................................30
Modo macro...........................................................................................................................................31
Compensación de exposición .........................................................................................................32
Disparo adecuado para la escena................................................................................................33
C Uso del modo escena...................................................................................................................33
Configuración del modo escena................................................................................................................33
Cómo tomar fotografías en el modo Selector auto. de escenas ...........................................42
u Uso del modo Gastronomía ........................................................................................................44
a Toma automática de retratos (rostro sonriente)..............................................................46
Uso del modo de sonrisa...................................................................................................................46
El menú Sonrisa ....................................................................................................................................48
Incorporación a la lista......................................................................................................................................48
viii
Tabla de contenido
c La reproducción con todo detalle........................................................................................ 49
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas .......................................49
Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción ....................................................................50
Edición de imágenes...........................................................................................................................51
Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting.........................................................................................52
Creación de una copia recortada: recorte............................................................................................53
g Cambio del tamaño de las imágenes: imagen pequeña....................................................54
Anotaciones de voz: grabación y reproducción .......................................................................55
Grabación de anotaciones de voz ............................................................................................................55
Reproducción de anotaciones de voz....................................................................................................56
Eliminación de anotaciones de voz .........................................................................................................56
Visualización de imágenes por fecha ...........................................................................................57
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha..............................................................57
Uso del modo Mostrar por fecha...............................................................................................................58
Menús Mostrar por fecha................................................................................................................................59
Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente)..........................................60
Visualización de imágenes en el modo de ordenar automáticamente ............................60
Modo de ordenar automáticamente ......................................................................................................61
Menú de ordenar automáticamente.......................................................................................................62
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada...............................63
Preparación de una carpeta Favoritos....................................................................................................64
Clasificación de imágenes de la carpeta Favoritos.........................................................................65
Visualización de las imágenes en la carpeta Favoritos (modo de reproducción
de favoritos) ............................................................................................................................................................66
Extracción de favoritos.....................................................................................................................................66
Uso del modo de reproducción de imágenes favoritas..............................................................67
Modo de reproducción de imágenes favoritas ................................................................................67
ix
Tabla de contenido
D Películas ..........................................................................................................................................69
Grabación de películas.......................................................................................................................69
El menú Película ...................................................................................................................................70
Selección de opciones de película...........................................................................................................70
Modo autofoco .....................................................................................................................................................71
Películas a intervalos..........................................................................................................................................72
Reproducción de películas ...............................................................................................................74
Eliminación de archivos de película.........................................................................................................74
E Grabaciones de voz......................................................................................................................75
Realización de grabaciones de voz................................................................................................75
Reproducción de grabaciones de voz ..........................................................................................77
Eliminación de los archivos de sonido ...................................................................................................78
Copia de grabaciones de voz...........................................................................................................79
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras.............................................................. 80
Conexión al televisor ..........................................................................................................................80
Conexión al ordenador ......................................................................................................................81
Antes de conectar la cámara........................................................................................................................81
Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador....................................................82
Conexión a la impresora....................................................................................................................85
Conexión entre la cámara y la impresora.............................................................................................86
Impresión de imágenes de una en una.................................................................................................87
Impresión de varias fotografías...................................................................................................................88
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión.....................................91
x
Tabla de contenido
d Menús Disparo, Reproducción y Configuración........................................................... 93
Opciones de disparo: el menú Disparo ........................................................................................93
Visualización del menú Disparo..................................................................................................................94
A Modo de imagen..........................................................................................................................................95
B Balance blancos.............................................................................................................................................97
C Continuo............................................................................................................................................................99
E Sensibilidad ISO ..........................................................................................................................................101
F Opciones de color.....................................................................................................................................102
G Modo zona AF .............................................................................................................................................103
Q Control distorsión .....................................................................................................................................106
Los ajustes de la cámara no se pueden configurar al mismo tiempo.............................107
Opciones de reproducción: el menú Reproducción ............................................................108
Visualización del menú Reproducción................................................................................................108
b Pase diapositiva..........................................................................................................................................110
c Borrar..................................................................................................................................................................111
d Proteger ........................................................................................................................................................111
f Girar imagen.................................................................................................................................................112
h Copiar ...............................................................................................................................................................113
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración............................................. 114
Acceso al menú Configuración................................................................................................................115
a Menús ..............................................................................................................................................................115
c Pantalla inicio...............................................................................................................................................116
d Fecha.................................................................................................................................................................117
e Config. monitor .........................................................................................................................................120
f Impresión fecha..........................................................................................................................................121
g Reducc. vibraciones .................................................................................................................................123
h Ayuda AF .......................................................................................................................................................124
u Zoom digital ...............................................................................................................................................124
i Config. sonido.............................................................................................................................................125
k Desconexión aut. ......................................................................................................................................125
l Format. memoria/m Format. tarjeta ............................................................................................126
n Idioma ...............................................................................................................................................................127
o Modo de vídeo ...........................................................................................................................................127
d Parpad. de adverten. ..............................................................................................................................127
p Restaurar todo.............................................................................................................................................129
r Versión firmware ......................................................................................................................................131
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S560. Este manual se ha
concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon.
Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible
para todas las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica una advertencia,
información que debería leer antes
B
de utilizar la cámara para no
estropearla.
Este icono indica una observación,
información que se recomienda
C
leer antes de utilizar la cámara.
Notaciones
• La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure
Digital (SD).
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido
al adquirir la cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la
cámara y los nombres de los botones o mensajes que muestra la pantalla del
ordenador aparecen en negrita.
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla
para que se aprecien mejor los indicadores de la misma.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual
pueden no coincidir con los de la pantalla real.
Este icono indica consejos,
información adicional que puede
D
resultar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra
sección del manual o en la Guía de
A
inicio rápido dispone de más
información.
Introducción
C Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la
cámara o en tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las
imágenes nuevas se guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y
formateo se aplicarán únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder
formatear o utilizar la memoria interna con el fin de guardar, eliminar o ver imágenes, es necesario
extraer primero la tarjeta de memoria.
1
Información y precauciones
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el
aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en lín ea
Introducción
continuamente actualizada en los siguientes sitos web:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.c om/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europ e-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales.
También puede pedir información ad icional al representante Nikon de su zona. C onsulte la siguiente
página para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon
(incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de CA), aprobados por Nikon
para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir
los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon de su zona.
NIKON.
Sello holográfico: identifica este
dispositivo como un producto genuino
de Nikon.
Batería recargable de
ion de litio EN-EL11
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se
vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon
no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal
funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni
traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los
manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas
en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar q ue la información recogida en estos manuales
sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al
representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
2
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido
digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser
sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra
“Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida
la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración. Está prohibida
la copia o reproducción de sellos emitidos por la Admin istración, así como de documentos legales
certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos
por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de
transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de
una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni
licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o
cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros,
música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de
copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o
infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se
eliminan por completo los datos orig inales de las fotografía s. Algunas veces se pueden recuperar los
archivos borrados de l os dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se
puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes
personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre
todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o
formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada
(por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado
para la pantalla de inicio (A 116). Cualquier imagen registrada en Añadir a la lista (A 48) se
eliminará completamente con Quitar de la lista. Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni
daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
9 d ...............................10, 33, 48, 70, 94, 108
10 l botón (borrar) ...........26, 27, 56, 74, 78
11 Botón k (aplicar selección)..................... 9
12 c (disparo/reproducción) .............. 8, 26
13 Tapa de la conexión a la red...............132
14 Ranura para tarjeta de memoria..........18
15 Compartimento de la batería................14
16 Bloqueo de la batería .........................14, 15
5
Introducción
12
11
5
Partes de la cámara
9
h
59
m
59
s
59
m
59
s
F3.51/125
+1.0
999
999
9999
1600
La pantalla
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y
la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
Introducción
La información sobre indicadores de la pantalla durante el disparo y la
reproducción aparecerá solamente durante unos cuantos segundos (A 120).
Disparo
4
24
123
23
101010
22
21
+1.0
+1.0
20
1600
19
1/125
18
17
1
Modo de disparo* ...... 20, 33, 42, 44, 46, 69
2 Modo macro....................................................31
3 Indicador de zoom..............................22, 31
4 Bloqueo de exposición.............................41
5 Indicador de enfoque................................24
6 Modo de flash.................................................28
7 Indicador del nivel de batería ...............20
Icono de reducción de vibraciones (imágenes fijas)
8
Icono VR electrónico (Película) ............71
9 Control distorsión .....................................106
Indicador de “fecha no ajustada”
10
Indicador de zona horaria.................... 117
11 Impresión fecha .........................................121
Modo de imagen..........................................95
12
Opciones de película.................................70
*
Varía en función del modo de disparo seleccionado. Consulte las secciones de cada modo para conocer los detalles.
6
...... 21, 123
...... 138
5
7
9
10
999
999
F3.5
15
14
13
16
a Número de exposiciones restantes
13
b Duración de la película........................69
14 Icono de D-Lighting....................................52
15 Icono de protección................................111
16 Icono de anotación de voz.....................55
17 Número y tipo de archivo.................... 133
7
999999
99999999
59m59
9h59m59
a
b
s
s
.......74
7
Operaciones básicas
El botón c (reproducción)
Introducción
El botón r (favoritos)
Menú Favoritos
Pulse c una vez en el modo de disparo para acceder al
modo de reproducción; vuelva a pulsarlo para regresar
al modo de disparo. El modo de reproducción (A 26)
solamente podrá cambiarse a modo de disparo
pulsando el disparado.
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado c para
A
encender la cámara en el modo de reproducción (
26).
Pulse r para mostrar el menú Favoritos. Se puede
cambiar el modo de la cámara a los modos siguientes
utilizando el menú Favoritos. Utilice el multiselector
(A 9) para seleccionar el modo deseado.
Modo automático (A 20)
Modo Gastronomía (A44)
Modo Selector auto.
de escenas (A 42)
Modo de sonrisa (A 46)
Modo de reproducción (A26)
Menú de ordenar
automáticamente (A 60)
8
Modo de película (A 69)
Imágenes favoritas
Modo de grabación
de voz (A 75)
Modo escena (A 33)
Modo de reproducción
de imágenes favoritas
(A 66)
Modo mostrar por
fecha (A 57)
Modo de configuración
A
114)
(
Operaciones básicas
15/11/2008 15:30
0004.JPG
44
El multiselector
En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los
modos, las opciones de menú y aplicar la selección.
Para el disparo
Permite mostrar el menú m (modo de flash) (A 28) o mover el
cursor hacia arriba.
Permite mostrar
el menú n
(disparador
automático)
(A 30).
Permite mostrar el menú p (modo macro) (A 31) o mover el
cursor hacia abajo.
Para la reproducción
Permite mostrar
la imagen
anterior.
Para la pantalla de menú
Permite desplazar el
cursor hacia arriba.
Permite desplazar
el cursor hacia la
izquierda o volver a
la pantalla anterior.
Permite desplazar
el cursor hacia
abajo.
Permite mostrar el
menú o
(compensación de
exposición) (A 32).
Permite aplicar la
selección.
Permite mostrar
la imagen
siguiente.
Permite aplicar la
selección (va a la
pantalla siguiente).
Permite desplazar el
cursor hacia la
derecha o va a la
pantalla siguiente
(Aplicar selección).
Modo flash
15/11/2008 15:30
0004.JPG
Imágenes favoritas
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Opciones de color
Salir
Introducción
44
C Observaciones sobre el multiselector
En este manual, H, I, J o K se utilizan a veces para indicar las partes de operación hacia arriba,
abajo, la izquierda, o la derecha del multiselector.
9
Operaciones básicas
El botón d
Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector
para navegar por los menús (A 9).
Introducción
Para salir de la pantalla del menú, vuelva a pulsar d.
Aparece cuando
hay uno o varios
elementos de
menú anteriores.
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Aparece cuando
Opciones de color
hay uno o varios
elementos de
menú posteriores.
Disparo
Modo zona AF
Control distorsión
Salir
Pulse el multiselector K o k
para acceder al conjunto de
opciones siguiente.
Disparo
Salir
La opción seleccionada.
Pulse el multiselector K o
k para aplicar la selección.
Aparece cuando el
menú contiene dos o
más páginas.
Modo zona AF
Prioridad al rostro
Automático
Manual
Central
Salir
10
Operaciones básicas
Pantallas de ayuda
Pulse g (j) cuando aparezca M en la parte inferior derecha de la pantalla del
menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada.
Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j).
Continuo
Elija una única imagen, modo
continuo, BSS (la cámara elige
la toma más nítida de la serie),
multidisparo 16 o disparo a
intevalos.
Salir
Atrás
Disparador
La cámara presenta un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la
exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando
note resistencia. El enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador
se encuentre en esta posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía, pulse el
disparador hasta el fondo. No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría
producir sacudidas y originar imágenes movidas.
Introducción
Pulse el disparador
hasta la mitad para
ajustar el enfoque y
la exposición.
Colocación de la correa de la cámara
Pulse completamente
el disparador para
tomar la fotografía.
11
Primeros pasos
Carga de la batería
La cámara utiliza una Batería recargable de ión de litio EN-EL11 (suministrada).
Cargue la batería con el cargador de baterías MH-64 (suministrado) antes del
primer uso o cuando se esté agotando.
Se recomienda cargar la batería en un plazo de seis meses después de haberla
A
utilizado por primera vez (
Primeros pasos
135).
1 Conecte el cable de alimentación.
Conecte el cable de alimentación al cargador de baterías 1 e introduzca el enchufe en
una toma de corriente 2. El indicador CHARGE (carga) se encenderá para mostrar que
el cargador está activado 3.
3
CHARGE
2 Cargue la batería.
Introduzca la batería 1 de manera
que encaje en el cargador de
baterías 2.
El indicador CHARGE (carga) empieza
a parpadear al introducir la batería 3.
La carga finaliza cuando el indicador
deja de parpadear 4 .
Una batería que esté completamente
descargada tardará alrededor de
120 minutos en volver a cargarse.
12
CHARGE
MH-64
LITHIUM ION BATTERY CHARGER
1
2
1
2
CHARGE
LITHIUM ION B
MH-64
Y CHARG ER
TTER
A
34
Carga de la batería
El estado del indicador CHARGE (carga) y la descripción de cada estado son como sigue.
Indicador
CHARGE (carga)
ParpadeaBatería en carga.
EncendidoLa batería está totalmente cargada.
• Extraiga y vuelva a insertar la batería en el cargador de baterías
con un ángulo casi horizontal.
• Si la temperatura ambiente no está comprendida entre 5 y
Parpadea
irregularmente
35 °C, espere a que la temperatura se encuentre dentro de
este rango antes de cargarla.
• Error de batería. Desenchufe el cargador, extraiga
inmediatamente la batería y lleve ambos dispositivos al
vendedor o al representante del servicio técnico autorizado
de Nikon.
Descripción
3 Desenchufe el cargador.
Extraiga la batería y desenchufe el cargador.
B Observaciones sobre el cargador de la batería
Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre el cargador de la batería en las páginas iii y iv antes
de utilizar el cargador de la batería.
El cargador de baterías suministrado sólo debe utilizarse con una Batería recargable de ión de litio
EN-EL11. No lo utilice con baterías que no sean compatibles.
Cuando recargue la batería, la temperatura ambiente deberá ser de 5 a 35 °C.
La batería no se cargará si la temperatura se encuentra por debajo de 0 °C o por encima de 60 °C. La
capacidad de recarga de la batería puede disminuir cuando la temperatura sea de 0 °C a 15 °C y de
45 °C a 60 °C.
Primeros pasos
B Observaciones sobre la batería
Antes de utilizar la batería, asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre la misma en la página iii
y en la sección “La batería” (A 135).
C Observaciones sobre la fuente de alimentación de CA
Utilizando el Adaptador de CA EH-62E (A 132) podrá alimentar la COOLPIX S560 de un
toma corrie nte de l a red. N o utili ce, baj o ningú n conce pto, un adapta dor de C A que no sea el EH -62E.
La batería no podrá recargarse conectando otro modelo de adaptador de CA. Si no observa esta
precaución podría sobrecalentar o dañar la cámara.
13
Introducción de la batería
Inserte una Batería recargable de ión de litio EN-EL11 (suministrada) que se haya
cargado por completo, con el cargador de baterías MH-64 (suministrado), en la
cámara.
1 Abra la tapa del compartimento de la batería/
Primeros pasos
ranura para tarjeta de memoria.
2 Introduzca la batería.
Compruebe que la orientación de los terminales positivo
(+) y negativo (–) sea correcta, tal como se describe en la
etiqueta de la entrada del compartimento de la batería, e
introduzca la batería.
Gire el pestillo de color naranja del lado de la batería en la
dirección que indica la flecha roja 1 e inserte la batería
hasta que se pare 2.
El bloqueo de la batería volverá a colocarse en su lugar
cuando la batería esté completamente introducida.
Bloqueo de la batería
B Introducción de la batería
La inserción de la batería en la dirección incorrecta podría
dañar la cámara. Asegúrese de comprobar que la batería se
coloca con la orientación correcta.
3 Cierre la tapa del compartimento de la
batería/ranura para la tarjeta de memoria.
14
Introducción de la batería
Extracción de la batería
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la
cámara y asegúrese de que están apagados el
indicador de encendido y la pantalla.
Para extraer la batería, gire el pestillo de color naranja
en la dirección mostrada 1. A continuación, la batería
se puede extraer con la mano 2.
• Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las
precauciones debidas cuando retire la batería.
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara, pulse el interruptor principal.
El indicador de encendido (verde) se iluminará durante
unos instantes y la pantalla se encenderá.
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor
principal.
Al desconectar la cámara, se apagarán también el indicador de encendido y la
pantalla.
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado c para encender la cámara en el
modo de reproducción.
Primeros pasos
D Apagado automático (modo de reposo)
• Para reducir el consumo de la batería, la pantalla se atenuará cuando no se realice ninguna
operación durante cinco segundos aproximadamente. La pantalla se volverá a iluminar cuando se
utilicen los controles de la cámara. Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente
un minuto (ajuste predeterminado), la pantalla se apagará automáticamente y la cámara pasará al
modo reposo. La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante
otros tres minutos (desconexión automática) (A 125). Para encender la pantalla del modo de
reposo, pulse el botón de encendido o el botón del disparador.
• El ajuste de tiempo del modo de reposo se puede modificar con la opción Desconexión aut. en
el menú de configuración. (A 125)
15
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de
selección de idioma.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
Primeros pasos
El indicador de encendido (verde) se iluminará durante
unos instantes y la pantalla se encenderá.
2 Utilice el multiselector para elegir el
idioma que desee y pulse k.
Si desea obtener más información sobre el
uso del multiselector, consulte “El
multiselector” (A 9).
3 Seleccione Sí y pulse k.
Si se selecciona No, la fecha y la hora quedarán sin ajustar.
4 Pulse J o K para seleccionar la zona horaria
local (nombre de ciudad) (A 119) y pulse el
botón k.
Aparecerá el menú Fecha.
D Horario de verano
Para utilizar la cámara en una zona en la que esté en vigor el
horario de verano, pulse el H en la zona horaria local en el
paso 4 para mostrar la marca W en la parte superior de la
pantalla y ajuste el horario de verano. Para desactivar el ajuste
de horario de verano, pulse I.
16
Fecha
¿Fijar hora y fecha?
No
Sí
London
Casablanca
Atrás
Pantalla de horario
de verano
London
Casablanca
Atrás
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
5 Cambie la fecha y la hora.
• Pulse H o I para editar el elemento marcado.
• Pulse K para desplazar el cursor en el orden siguiente.
D ->M ->A ->Hora ->Minuto ->D M A
• Pulse J para volver al cursor anterior.
6 Seleccione el orden en que desee que
aparezcan el día, el mes y el año, y pulse
k o
K.
Se establecerá la configuración y la pantalla volverá al
modo de disparo.
Fecha
DMA
01
Fecha
DMA
15
200801
0000
Editar
200811
1015
Editar
Primeros pasos
D Edición de la fecha y la hora
• Para cambiar la fecha y hora, seleccione Fecha en Fecha (A 117) del menú de configuración
(A 114) y siga las instrucciones empezando por el paso 5 anterior.
• Para cambiar la zona horaria y la configuración del horario de verano, seleccione Zona hora en
Fecha del menú de configuración (A 117, 118).
17
Introducción de las tarjetas de memoria
Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara
(aproximadamente 44 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles
(disponibles por separado) (A 132).
Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se
guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir las
imágenes que ésta contenga. Para guardar fotografías en la memoria interna, o
Primeros pasos
reproducir, borrar o transferir las que contenga, debe extraer primero la tarjeta de
memoria.
1 Asegúrese de que el indicador de encendido
y la pantalla están apagados antes de abrir la
tapa del compartimiento de la batería/ranura
de la tarjeta de memoria.
Asegúrese de que la cámara está apagada (el indicador
de encendido y la pantalla están apagados) antes de abrir
la tapa del compartimiento de las baterías/ranura de la
tarjeta de memoria.
2 Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice correctamente la tarjeta de memoria hasta que
quede fija en su lugar.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura
para la tarjeta de memoria.
18
B Introducción de las tarjetas de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el
lado contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta de
memoria. Compruebe que la tarjeta de memoria tiene la
orientación correcta.
Introducción de las tarjetas de memoria
Extracción de las tarjetas de memoria
Antes de extraer la tarjeta de memoria,
y compruebe que tanto el indicador de encendido como
la pantalla están apagados. Abra la tapa del compartimento
de la batería/ranura para tarjeta de memoria y empuje la
tarjeta hacia dentro
1
para que salga parcialmente 2.
A continuación, se puede extraer la tarjeta con la mano.
apague la cámara
B Formateo de las tarjetas de memoria
Si aparece el mensaje de la derecha, deberá formatear la tarjeta de
memoria antes de utilizarla (A 126). Tenga en cuenta que el
formateo elimina de modo definitivo todas las fotografías y
demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar
cualquier fotografía que desee conservar antes de formatear la
tarjeta de memoria.
Utilice el multiselector para seleccionar Sí y pulse k. Aparecerá el
cuadro de diálogo de confirmación. Para comenzar a formatear,
seleccione Formatear y pulse k.
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria hasta que haya finalizado el formateo.
• La primera vez que introduzca las tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la
COOLPIX S560, asegúrese de formatearlas con esta cámara (A 126).
Tarjeta sin formato.
¿Formatear tarjeta?
No
Sí
B El mecanismo de protección de la tarjeta
Las tarjetas de memoria SD cuentan con un mecanismo de
protección de la tarjeta. Cuando el mecanismo está en la
posición de bloqueo (“lock”), no se pueden grabar ni borrar las
fotografías y tampoco se puede formatear la tarjeta de
memoria. Desbloquéela desplazando el mecanismo a la
posición de escritura (“write”).
Mecanismo de protección de la tarjeta
B Tarjetas de memoria
• Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital.
No realice ninguna de las acciones siguientes durante el formateo, mientras se estén escribiendo o
•
borrando datos de la tarjeta de memoria o durante la transferencia de datos a un ordenador. Si no se
siguen estas precauciones, se podrían perder los dato s o estropearse la cámara o la ta rjeta de memoria:
- extraiga la batería o la tarjeta de memoria
-apague la cámara
- desconecte el adaptador de CA
• No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador.
• No la desmonte ni la modifique.
• No la deje caer, ni la doble, la exponga al agua ni a sacudidas bruscas.
• No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
• No la deje a pleno sol, ni en un ve hículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
• No la exponga a la humedad, polvo ni a gases corrosivos.
Primeros pasos
19
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático)
En esta sección se describe cómo se toman fotografías en el modo A
(automático), un modo automático para “apuntar y disparar” recomendado para
quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
El indicador de encendido (verde) se iluminará durante
unos instantes y la pantalla se encenderá. En este paso, el
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
objetivo también se abre.
Continúe con el paso 4 cuando aparezca A.
2 Pulse r.
3 Pulse el multiselector H o I para seleccionar
A y pulse k.
La cámara entra en el modo A (automático).
4 Compruebe la carga de la batería y el número
de exposiciones restantes.
Carga de la batería
PantallaDescripción
NINGÚN INDICADOR
B
N
Batería agotada.
Número de exposiciones restantes
El número de fotografías que se puedan guardar depende de la capacidad de la
memoria o de la tarjeta de memoria, así como del ajuste del modo de imagen
20
La batería está totalmente cargada.
Batería baja; pr epárese para cargar
o cambiar la batería.
No se pueden tomar fotografías.
Recargue la batería o sustitúyala
por una totalmente cargada.
Disparo
Indicador del nivel
de batería
101818
Número de exposiciones
restantes
(A 96).
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático)
Indicadores que se muestran en el modo A (automático)
Modo de disparo
A se muestra en el modo
A (automático).
Icono de reducción de vibraciones
Se ajustará la reducción de vibraciones.
101818
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Indicador de la memoria interna
Las imágenes se grabarán en la memoria
interna (aproximadamente 44 MB).
Cuando se introduce una tarjeta de
memoria, no aparece C y se graban las
imágenes en la tarjeta de memoria.
Modo de imagen
Permite mostrar el tamaño y la calidad
de imagen en el menú del modo de
imagen. El ajuste predeterminado es
K Normal (3648 × 2736).
La información sobre indicadores de la pantalla durante el disparo y la
reproducción aparecerá solamente durante unos cuantos segundos (A 120).
D Funciones disponibles en el modo A (automático)
En el modo A (automático), se pueden aplicar el modo macro (A 31) y la compensación de
exposición (A 32), así como tomar fotografías utilizando el modo de flash (A 28) y el disparador
automático (A 30). Al pulsar d en el modo A (automático) aparece el menú Disparo. Este menú
permite especificar los ajustes del modo de imagen (A 95) y del balance de blancos (A 97), así
como aplicar las opciones de disparo continuo (A 99), sensibilidad ISO (A101), color (A 102), zo na
de AF (A 103) y Control distorsión (A 106), que más se ajusten a las condiciones de disparo o a sus
propias preferencias.
D Reducción de vibraciones
Para corregir eficazmente las fotos movidas provocadas por los ligeros movimientos de las manos,
denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con
zoom o a bajas velocidades de obturación, se puede aplicar la opción Reducc. vibrac iones
(A 123) cuando se selecciona Encendido (ajuste predeterminado).
Reducc. vibraciones se puede utilizar en todos los modos de disparo.
Desactive la reducción de vibraciones si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el
disparo.
21
Paso 2 Encuadre una fotografía
1 Prepare la cámara.
Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando
que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash
o la luz del disparador automático.
Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
cámara de modo que el flash incorporado quede por
encima del objetivo.
2 Encuadre la fotografía.
Cuando la cámara detecta un rostro (vista frontal), ese
rostro aparecerá enmarcado por un contorno amarillo
doble (de forma predeterminada). Si la cámara detecta
más de un rostro, el rostro más cercano a la cámara
aparecerá enmarcado por un contorno doble y los demás
por un contorno sencillo.
La zona de enfoque no aparece al tomar fotografías de
sujetos que no son humanos o cuando no se detecta ningún rostro.
Uso del zoom
Utilice los botones del zoom para activar el zoom
óptico. Pulse f para alejar y aumentar la zona visible
en el encuadre, o g para ampliar la imagen y que el
sujeto ocupe una zona mayor del encuadre.
Cuando se pulsan los botones del zoom, se muestra el
indicador de zoom.
Alejar
101818
Ampliar
imágenes
22
Zoom
óptico
Zoom
digital
Paso 2 Encuadre una fotografía
Zoom digital
Cuando el zoom digital esté ajustado al extremo de telefoto, es decir ampliación
máxima, si mantiene pulsado g se activará el zoom digital. El sujeto se ampliará
hasta la ampliación máxima del zoom digital de cuatro aumentos.
La zona de enfoque no aparece cuando entra en funcionamiento el zoom digital y
el enfoque está en el centro de la pantalla.
Zoom óptico
(hasta cinco aumentos).
El zoom digital está
activo.
C Zoom digital y calidad de la imagen degradada
En el zoom digital, que es distinto al zoom óptico, la imagen se amplía utilizando el procesamiento
digital. Esto puede degradar la calidad de la imagen dependiendo de la utilización del modo de
imagen (A 95) o de la ampliación del zoom digital.
La marca V del indicador de zoom muestra la posición del zoom donde la imagen empieza a
degradarse.
Cuando la posición del zoom sobrepase esta marca, la calidad de la imagen empezará a degradarse.
Además, el indicador del zoom se volverá amarillo.
Cuando el tamaño de la imagen se haga más pequeño, la posición de la marca V se moverá a la
derecha. De esta forma, usted podrá comprobar con la posición del zoom donde la calida de la
imagen no se degrade antes de disparar.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Cuando el tamaño de la imagen sea pequeño
• El zoom digital podrá apagarse en el menú de configuración (A 124).
23
Paso 3 Enfoque y dispare
F3.51/125
F3.51/125
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando se detectan los rostros de la gente (vista frontal):
La cámara enfoca el rostro enmarcado por un contorno
doble.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Una vez se ha bloqueado el enfoque, el contorno doble
aparecerá en verde.
Al tomar fotografías de sujetos que no son humanos o
cuando no se detecta ningún rostro:
La cámara seleccionará automáticamente la zona de
enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más
cercano.
Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque
activa aparece en verde.
• Cuando el zoom digital entra en funcionamiento, el enfoque está en el centro de la
pantalla (sin la pantalla de la zona de enfoque activa). Cuando el sujeto está enfocado,
el indicador de enfoque (A 6) aparece en verde.
• La velocidad de obturación y el diafragma aparecen al pulsar el disparador hasta la
mitad.
• El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se mante nga pulsado el
disparador hasta la mitad.
• Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el contorno doble parpadea en
Prioridad al rostro, o la zona de enfoque o el indicador de enfoque parpadea en rojo,
la cámara no puede enfocar. Cambie la composición y pulse de nuevo el disparador
hasta la mitad.
• Consulte Modo zona AF (A 103) o “Prioridad al rostro” (A 105) para obtener
información adicional acerca de Prioridad al rostro.
2 Pulse el disparador hasta el fondo.
La imagen se grabará en la tarjeta de memoria o en la
memoria interna.
1/125
Velocidad de
obturación
1/125
1/F3.5
1/
F3.5
Diafragma
24
Paso 3 Enfoque y dispare
Sal ir
C Durante la grabación
Mientras parpadea el número de exposiciones restantes en la pantalla, se graban las imágenes. No
abra la tapa del compartimiento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. La extracción de la
tarjeta de memoria o la batería mientras se estén grabando imágenes podría resultar en la pérdida
de datos o en el daño de los datos grabados, la cámara, o la tarjeta.
C Autofoco
Es posible que el enfoque automático no produzca los resultados esperados en las siguientes
situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que
la zona de enfoque o el indicador de enfoque aparezcan en verde:
• cuando el sujeto esté muy oscuro
• la escena cuenta con objetos con una luminosidad muy diferente (p. ej., el sol está detrás del
sujeto, que se encuentra a la sombra)
• no hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., cuando el sujeto se encuentra delante de
una pared blanca y lleva una camisa blanca)
• hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej., el sujeto está dentro de una jaula)
• cuando el sujeto se mueva rápidamente
En estas situaciones, intente puls ar el disparador hasta la mitad de s u recorrido para volver a enfocar
varias veces, o enfoque otro sujeto y utilice el bloqueo del enfoque (A 104). Cuando utilice el
bloqueo del enfoque, asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto para el que se haya
bloqueado el enfoque sea la misma que la que distancia al sujeto real.
C Parpad. de adverten.
Cuando aparezca brevemente la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? después de tomar la
fotografía en el modo de Prioridad al rostro, es posible que los ojos de alguien se hayan cerrado
durante el disparo (A 127).
¿Ha parpadeado alguien?
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Salir
• Los sujetos humanos con los ojos cerrados aparecerán enmarcados por un contorno de color
amarillo en la pantalla ¿Ha parpadeado alguien?.
• Para volver al modo de disparo, pulse k o pulse el disparador hasta la mitad (A 128).
D Luz de ayuda de AF y flash
Si el sujeto está poco iluminado, se puede encender la luz de ayuda de AF (A 124) pulsando el
disparador hasta la mitad, o se puede activar el flash (A 28) pulsando el disparador hasta el fondo.
25
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías
15/11/2008 15:30
0004.JPG
44
Borrar 1 imagen?
Visualización de fotografías (modo de reproducción)
Pulse c.
Los modos se pueden todavía intercambiar incluso aunque se
haya seleccionado el modo de reproducción en el menú
Favoritos (A 8).
La última fotografía tomada aparece en el modo de
reproducción a pantalla completa.
Utilice el multiselector H, I, J o K para ver más imágenes.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Mantenga pulsado el multiselector H, I, J o K para avanzar
rápidamente las imágenes.
Las fotografías pueden apa recen brevemente a baja resolución
mientras se leen desde la tarjeta de memoria o desde la
memoria interna.
Pulse c o pulse el botón de disparo para cambiar al modo de
disparo.
Cuando se muestra C, aparecen las imágenes grabadas en la
memoria interna. Cuando se introduce una tarjeta de
memoria, no aparece C y se muestran las imágenes
guardadas en la tarjeta de memoria.
Eliminación de fotografías
15/11/2008 15:30
0004.JPG
44
Indicador de la
memoria interna
1 Pulse l para borrar la imagen que aparezca
en la pantalla en ese momento.
2 Utilice el multiselector
26
para seleccionar Sí y
pulse k.
Para salir sin borrar la
fotografía, seleccione No y
pulse k.
¿¿Borrar 1 imagen?
¿Borrar 1 imagen?
No
Sí
Finalizado
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías
C Modo de reproducción
Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa.
OpciónUtiliceDescripciónA
Pulse g (i) para ampliar hasta unos
diez aumentos la fotografía que aparece
Zoom de reproduccióng (i)
Ver miniaturasf (h)
Añadir imágenes
favoritas
k
en ese momento en la pantalla.
Pulse k para volver a la reproducción
a pantalla completa.
Pulse f (h) para mostrar 4, 9
imágenes en miniatura.
Añade la imagen actualmente
mostrada a las imágenes favoritas.
o 16
50
49
65
c
Cambiar al modo de
disparo
Pulse c o el disparador para cambiar
al modo de disparo seleccionado en el
menú Favoritos.
26
C Encendido pulsando c
Si se mantiene pulsado el botón c con el dispositivo apagado, éste se encenderá y se iniciará el
modo de reproducción.
C Visualización de fotografías
• Las fotografías guardadas en la memoria interna sólo se podrán ver si no hay una tarjeta de
memoria en la cámara.
• Las fotografías tomadas en Prioridad al rostro con el modo de reproducción a pantalla completa,
se girarán (si fuera necesario) y se mostrarán en pantalla.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
C Eliminación de la última toma realizada
En el modo de disparo, pulse l para borrar la última imagen
tomada. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación de
la derecha, utilice el multiselector para seleccionar Sí y pulse k.
Para salir sin borrar la fotografía, seleccione No y pulse k.
Cuando seleccione Borrar (A 111) del menú de reproducción (A 108) o la lista mediante los
menús de fecha (A 59), podrá borrar múltiples imágenes.
27
Uso del flash
Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del
flash es de 0,3-3,5 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es
de 0,6-2,2 m (si la Sensibilidad ISO se ajusta en Automático). Los modos del
flash disponibles son los siguientes.
U Automático (ajuste predeterminado para el modo A (automático))
El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
VAutomático con reducción de ojos rojos
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Reduce los “ojos rojos” en los retratos (A29).
WApagado
El flash no destellará aunque haya poca luz.
XFlash de relleno
El flash destellará cuando se haga una fotografía. Se utiliza para “rellenar” (iluminar)
las sombras y los sujetos a contraluz.
YSincronización lenta
U (automático) se combina con la velocidad de obturación lenta.
El flash ilumina el sujeto principal; se utilizan velocidades de obturación lentas para
captar el fondo por la noche o con poca luz.
Configuración del modo de flash
1 Pulse m (modo de flash).
Aparecerá el menú Flash.
2 Utilice el multiselector para elegir el modo de
flash que desee y pulse k.
El icono del modo de flash seleccionado aparecerá en la
parte superior de la pantalla.
D
desaparecerá después de algunos segundos
independientemente de la opción
Si un ajuste no se confirma pulsando k en unos cuantos
segundos, se cancelará la selección.
28
Informac fot o (A
120).
Modo flash
Uso del flash
B El indicador W (apagado)
Cuando use un trípode, desacti ve Reducc. vibraciones (A 123). Tenga en cuenta lo siguiente
cuando haya poca luz y el flash esté en Apagado (W):
• coloque la cámara en una superficie estable y nivelada o utilice un trípode (recomendado).
• cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad para minimizar las imágenes
movidas que origina una velocidad de obturación lenta, aparece el icono E. Las imágenes que
se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
B Observaciones sobre el uso del flash
Cuando utilice el flash con el zoom en gran angular, los reflejos en las partículas de polvo que haya
en el aire pueden aparecer en la fotografía como puntos brillantes. Para reducir estos reflejos, ajuste
el flash en W (apagado) o haga zoom para ampliar la imagen del sujeto.
C El indicador de flash
El indicador de flash muestra el estado del flash
cuando el disparador se pulsa hasta la mitad.
• Encendido: el flash destellará cuando se tome
• Parpadea: el flash se está cargando. Espere
• Apagado:el flash no destellará cuando se tome la fotografía.
Si el nivel de la batería restante es bajo, la pantalla se apagará hasta que el flash haya terminado de
cargarse.
la fotografía.
unos segundos y vuelva a
intentarlo.
C La configuración del modo de flash
El ajuste predeterminado del modo de flash se encuentra en función del modo de disparo.
• A (Automático): U Automático
• Modo escena: el ajuste predeterminado se encuentra en función del menú Escenas (A 34).
• Modo Selector auto. de escenas: U Automático; la cá mara ajusta automáticamente el modo de
flash en función del modo de escena que se haya detectado automáticamente (A 42).
• Modo Gastronomía: W Apagado (bloqueado)
• Modo Sonrisa: U Automático
• Modo Película a intervalos: U Automático
En el modo A (Automático), se guarda el ajuste del modo de flash modificado incluso aunque se
apague la cámara.
C Reducción de ojos rojos
La COOLPIX S560 está equipada con un sistema avanzado de reducción de ojos rojos. Para reducir
los “ojos rojos”, se emiten varios predestellos de baja intensidad antes del destello principal del flash.
Si la cámara detecta “ojos rojos” después de tomar una fotografía, In-Camera Red Eye Fix (corrección
de ojos rojos integrada) de Nikon procesa la imagen mientras la graba. Por tanto, se producirá una
pequeña demora antes de que el disparador vuelva a funcionar con normalidad para hacer otra
fotografía. Deberá tener en cuenta lo siguiente cuando utilice la reducción de ojos rojos:
• no se recomienda su uso cuando el tiempo de respuesta del disparador sea esencial.
• la reducción de ojos rojos quizás no siempre produzca los resultados deseados.
• en casos excepcionales, se pueden ver afectadas otras zonas de la imagen.
En los casos anteriores, utilice otro modo de flash que no sea automático con reducción de ojos
rojos.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
29
Toma de fotografías con el disparador automático
10
F3.51/125
9
La cámara está equipada con un temporizador de diez y dos segundos para tomar
autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador
automático. Cuando use un trípode, desactive Reducc. vibraciones (A 123).
1 Pulse n (disparador automático).
Aparecerá el menú Disparador automático.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
2 Utilice el multiselector para seleccionar
10s o 2s y pulse k.
10s (diez segundos): adecuado para las ocasiones
2s (dos segundos):adecuado para evitar las
Aparecerá el modo seleccionado para el disparador
automático.
Si un ajuste no se confirma pulsando k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
importantes (como una boda)
sacudidas de la cámara
Disparador automático
3 Encuadre la fotografía y pulse el
disparador hasta la mitad.
Se ajustarán el enfoque y la exposición.
10
4 Pulse el disparador hasta el fondo.
El disparador automático se inicia y el indicador
del mismo aparece en la pantalla durante unos
cuantos segundos hasta que se suelta el
disparador. El indicador del disparador
automático parpadea mientras el disparador
automático está activado, y el indicador se
ilumina durante un segundo antes de que se
suelte el disparador.
Cuando se suelta el disparador, el disparador
automático cambiará a la posición de
Apagado.
Para detener el temporizador antes de que se
tome una fotografía, pulse de nuevo el
disparador.
30
9
1/125 F3.5
Modo macro
El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de
hasta 10 cm. Tenga en cuenta que quizás el flash no pueda iluminar totalmente
al sujeto a distancias inferiores a 30 cm.
1 Pulse p (modo macro).
Aparece el menú macro.
2 Utilice el multiselector para seleccionar ON y
pulse k.
Aparecerá el icono del modo macro (F).
Si el ajuste no se aplica pulsando k en unos cuantos
segundos, la pantalla volverá a la visualización normal
del modo que esté seleccionado.
Modo macro
3 Pulse g (i) o f (h) para encuadrar la
imagen.
La cámara puede enfocar a distancias de hasta 10 cm
cuando F y el indicador de zoom aparecen en verde
(el indicador de zoom se coloca a la izquierda de G).
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
C Modo macro
En el modo macro, la cámara enfoca continuamente, incluso aunque el disparador no esté pulsado
hasta la mitad para bloquear el enfoque.
C La configuración del modo macro
En el modo A (Automático), se guarda el ajuste del modo macro incluso aunque se apague la
cámara.
31
Compensación de exposición
La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del
valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras.
1 Pulse el multiselector o (compens. de
exposición).
Aparece la guía de compensación de exposición.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
2 Utilice el multiselector para ajustar la
exposición.
• Cuando la imagen sea demasiado oscura: ajuste la
compensación de exposición en el sentido positivo “+”.
•
Cuando la imagen sea demasiado clara: ajuste la
compensación de exposición en el sentido negativo “-”.
• La compensación de exposición se puede ajustar en
valores comprendidos entre -2,0 y +2,0 EV.
• Si un ajuste no se confirma pulsando k en unos cuantos segundos, se cancelará la
selección.
Compens. de exposición
3 La configuración se aplica.
• En la pantalla aparecerá el icono H.
101818
C Valor de la compensación de exposición
En el modo A (Automático), se guarda el valor de compensación de la exposición incluso aunque
se apague la cámara.
D Utilización de la compensación de exposición
La cámara tiende a reducir la exposición cuando el encuadre está dominado por objetos muy
luminosos, y a aumentarla cuando el encuadre es en gran parte oscuro. Por lo tanto, es probable que
se deba utilizar la compensación
ocupan el encuadre (por ejemplo, extensiones de agua, arena y nieve iluminadas por el sol), o cuando
el fondo sea mucho más luminoso que el sujeto principal. La compensación
en el caso de que grandes zonas del encuadre contengan objetos muy oscuros (por ejemplo, una
franja de hojas verde oscuro), o cuando el fondo sea mucho más oscu ro que el sujeto principal.
32
positiva
para capturar la brillantez de objetos muy luminosos que
negativa
se podría utilizar
Disparo adecuado para la escena
Uso del modo escena
Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto
que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes.
b Retratof Fiesta/interiorj Paisaje nocturno n Copia
c Paisajeg Playa/nievek Macroo Contraluz
d Deportesh Puesta de soll Museop
e Retrato nocturno i
Amanecer/anochecer
m Fuego artificial
Configuración del modo escena
Asistent e de panorámica
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar C y pulse k.
2 Pulse d para acceder a la pantalla
del menú Escenas, elija la escena
que desee y pulse k.
3 Encuadre el sujeto y dispare.
D Modo de imagen
El Modo de imagen (A 95) se puede configurar en el menú
Escenas. Los cambios que se hagan a estos ajustes se establecerán
en todos los modos de disparo.
Escena
Escenas
Playa/nieve
Puesta de sol
Amanecer/anochecer
Paisaje nocturno
Macro
Salir
Escenas
Modo de imagen
Salir
Disparo adecuado para la escena
181818
33
Uso del modo escena
Características
b Retrato
Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal
destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y
naturales.
• La cámara enfoca los rostros de las personas siempre que lo s
detecte (vista frontal). Consulte “Prioridad al rostro” (A 105)
para obtener más información.
• Si la cámara detecta un rostro sonriente del sujeto, el
indicador de sonrisa aumenta o disminuye.
• Si al cámara reconoce múltiples rostros, bloqueará el
enfoque lo más cerca del centro de la pantalla, y esperará
por un rostro sonriente. Cuando detecte un rostro sonriente,
Disparo adecuado para la escena
el obturador se abrirá automáticamente.
• Si no se detecta ningún rostro, la cámara enfocará en el
centro de la pantalla.
• El zoom digital no se encuentra disponible.
mV*nApagado*pApagadoo0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
c Paisaje
Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos.
• La cámara enfoca al infinito. La zona de enfoque o el
indicador de enfoque (A 6) siempre se pone verde cuando
se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en
cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
• La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente
independientemente de su configuración (A 124).
101818
Indicador de sonrisa
mWnApagado*pApagadoo0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
C Iconos utilizados para las descripciones
Los iconos siguientes se utilizan para las descripciones de esta sección: m, modo de flash (A 28); n,
disparador automático (A 30); p, modo macro (A 31); o, compensación de exposición (A 32).
34
Uso del modo escena
d Deportes
Utilice e ste modo par a las tomas de acción d inámica en las que
se congela la acción en una sola imagen y se graba el
movimiento en una serie de fotografías.
•
Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara enfoca
constantemente hasta que logre enfocar y bloquee el enfoque.
•
Mientras mantenga pulsado el disparador, las fotografías se toman
a una velocidad de unos 1,2 fotogramas por segundo (fps) cuando
el modo de imagen está configurado en
i Normal (3648)
. Esta
velocidad se mantiene durante un máximo de siete imágenes.
• La velocidad máxima de avance de los fotogramas con el disparo continuo puede variar
en función del modo de imagen y de la tarjeta de memoria que se utilicen.
•
La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente independientemente de su configuración (A124).
mWnApagadopApagadoo0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
e Retrato nocturnoOQ
Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación
del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche.
• La cámara enfoca los rostros de las personas siempre que los
detecte (vista frontal). Consulte “Prioridad al rostro” (A 105)
para obtener más información.
Si se detectan varios rostros, la cámara enfocará al rostro más cercano a la cámara.
•
•
Si no se detecta ningún rostro, la cámara enfocará en el centro de la pantalla.
• El zoom digital no se encuentra disponible.
mV
1
Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos.
2
Se pueden elegir otros ajustes.
1
nApagado2pApagadoo0,0
2
f Fiesta/interior
Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de
fondo en los interiores.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
•
•
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente
por las sacudidas de la cámara, sujétela firmemente. En algunos
lugares, se recomienda la utilización de un trípode. Cuando use
un trípode,
mV
1
Sincronización lenta con reducción de ojos rojos. Se pueden elegir otros ajustes.
2
Se pueden elegir otros ajustes.
O: Para los modos escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use un trípode,
desactiveReducc. vibraciones (A 123).
Q: Para los modos escena con Q, se aplicará automáticamente la reducción de ruido de modo que
el tiempo empleado en guardar una imagen será superior al habitual.
desactive Reducc. vibraciones (A
1
nApagado2pApagadoo0,0
123).
2
Disparo adecuado para la escena
35
Uso del modo escena
g Playa/nieve
Capta toda la luminosidad de temas tales como campos
nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por
el sol.
• La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
mU*nApagado*pApagadoo0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
h Puesta de solO
Disparo adecuado para la escena
Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y
los amaneceres.
• La cámara enfoca el centro de la pantalla.
mW*nApagado*pApagadoo0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
i Amanecer/anochecerOQ
Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que
hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol.
• La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador
hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque
(A 6) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puede
que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos
mientras la cámara enfoca al infinito.
• La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente
independientemente de su configuración (A 124).
mWnApagado*pApagadoo0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
O: Para los modos escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use un trípode,
desactiveReducc. vibraciones (A 123).
Q: Para los modos escena con Q, se aplicará automáticamente la reducción de ruido de modo que
el tiempo empleado en guardar una imagen será superior al habitual.
36
j Paisaje nocturnoOQ
Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir
espectaculares paisajes nocturnos.
• La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador
hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque
(A 6) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puede
que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos
mientras la cámara enfoca al infinito.
• La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente
independientemente de su configuración (A 124).
Uso del modo escena
mWnApagado*pApagadoo0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
k Macro
Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a
distancias cortas.
• El modo macro (A 31) cambiará a Encendido y el zoom se
desplazará automáticamente a la disposición de disparo más
próxima.
• La cámara puede enfocar a distancias de hasta 10 cm
cuando F y el indicador de zoom aparecen en verde (el
indicador de zoom se coloca a la izquierda de K). La
posición de disparo más próxima puede variar en función de
la posición del zoom.
• El modo zona A F se ajusta en Manual (A 103). Si pulsa k,
la cámara enfoca al sujeto de la zona de enfoque activa.
• Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara
enfoca constantemente hasta que logre enfocar y bloquee
el enfoque.
• Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente
por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste
Reducc. vibraciones (A 123) y sujete firmemente la
cámara.
mU*nApagado*pEncendidoo0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda
iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 30 cm.
O: Para los modos escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use un trípode,
desactiveReducc. vibraciones (A 123).
Q: Para los modos escena con Q, se aplicará automáticamente la reducción de ruido de modo que
el tiempo empleado en guardar una imagen será superior al habitual.
Disparo adecuado para la escena
37
Uso del modo escena
.
l Museo
Se utiliza en los interiores en los que está prohibido el uso del
flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros
ambientes en los que no quiera utilizar el flash.
•
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
•
BSS (selector del mejor disparo) se puede utilizar para
disparar (
A
•
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente
por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste
vibraciones
99).
Reducc.
(A123) y sujete firmemente la cámara.
• La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente
independientemente de su configuración (A 124).
Disparo adecuado para la escena
mWnApagado*pApagado*o0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
m Fuego artificialO
Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el
estallido de luz de los fuegos artificiales.
•
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta
la mitad, el indicador de enfoque (
A
6) se pone siem pre de color
verde. Sin embargo, puede que el enfoque no esté ajustado para
los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al infinito.
• La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente
independientemente de su configuración (A 124).
mWnApagadopApagadoo0,0
n Copia
Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos
o realizados sobre una superficie blanca.
•
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
•
Utilice el modo macro (A31) para enfocar a distancias cortas.
•
Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien.
mW*nApagado*pApagado*o0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
O: Para los modos escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use un trípode,
desactiveReducc. vibraciones (A 123).
38
Uso del modo escena
o Contraluz
Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto,
haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El
flash destella automáticamente para “rellenar” (iluminar) las
sombras.
• La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
mmnApagado*pApagadoo0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
p Asist. panorama
Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear
una única panorámica mediante el software Panorama Maker.
mW*nApagado*pApagado*o0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo adecuado para la escena
39
Uso del modo escena
17
Fin
16
Toma de fotografías para una panorámica
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice
un trípode para obtener los mejores resultados. Cuando use un trípode, desactive
Reducc. vibraciones (A 123).
1 Utilice el multiselector para seleccionar p
Asist. panorama en el menú Escenas y pulse
k.
Aparece el icono de la dirección del panorama (I) para
mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes.
Disparo adecuado para la escena
2 Utilice el multiselector para seleccionar la
dirección y pulse k.
Seleccione cómo se van a unir las imágenes en la
panorámica definitiva; derecha (I), izquierda (J), arriba
(K) o abajo (L).
El icono amarillo de la dirección del panorama (II)
aparece en la dirección que se pulse y la dirección se fija
cuando se pulsa k. Aparece la dirección fija I. Si fuera necesario, utilice el modo de
flash (A 28), el disparador automático (A 30), el modo macro (A 31) y la
compensación de exposición (A 32) con este paso. Pulse k para volver a seleccionar la
dirección.
3 Tome la primera fotografía.
La primera imagen se superpone en el primer
tercio de la pantalla.
4 Tome la segunda fotografía.
Componga la siguiente toma para que se
solape con la anterior.
Repita el procedimiento hasta que se hayan
realizado todas las tomas necesarias para
completar la escena.
Escenas
Museo
Fuego artificial
Copia
Contraluz
Asist. panorama
Salir
Fin
101818
17
16
40
5 Pulse k cuando haya terminado de disparar.
14
Fin
Fin
16
La cámara volverá al paso 2.
Uso del modo escena
Fin
14
B Asist. panorama
Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo de flash (A 28), el
disparador automático (A30), el modo m acro (A 31) ni la compensación de exposición ( A32). Las
fotografías no se podrán borrar, ni se podrán modificar los ajustes del zoom o del modo de imagen
(A 95) hasta que se termine la serie.
La serie para una panorámica concluye si la cámara entra en el modo de reposo con la función de
desconexión automática (A 125) durante el disparo. Se recomienda establecer un valor alto para el
ajuste de tiempo que puede transcurrir antes de que se active la función de apagado automático.
D Bloqueo de exposición
R aparece para indicar que los valores del balance de blancos,
exposición y enfoque se han bloqueado en los valores establecidos
para la primera toma. Todas las imágenes de la serie para una
panorámica tendrán los mismos ajustes para el balance de blancos, la
exposición y el enfoque.
D Panorama Maker
Instale Panorama Maker desde el CD Software Suite proporcionado. Transfiera las fotografías a un
ordenador (A 81) y use Panorama Maker (A 84) para montarlas en una única panorámica.
Fin
16
Disparo adecuado para la escena
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más
información.
41
Disparo automático adecuado para la escena (Modo Selector auto. de escenas)
La cámara juzga automáticamente el tipo de sujeto (modo escena) cuando usted
encuadra la imagen para que pueda tomar más fácilmente la fotografía adecuada
a la escena. El modo cambiará automáticamente a uno de los modos de escena
siguientes al seleccionar el modo Selector auto. de escenas y apuntar con la
cámara hacia el sujeto.
• Automático (A 20)• Retrato nocturno (A 35)
• Retrato (A 34)• Macro (A 37)
• Paisaje (A 34)• Contraluz (A 39)
• Paisaje nocturno (A 37)
Con respecto a las características de cada modo de disparo, consulte las páginas
de referencia para el modo particular.
Disparo adecuado para la escena
Cómo tomar fotografías en el modo Selector auto. de escenas
1 Pulse r para visualizar el menú de
favoritos, utilice el multiselector
Selector auto. de escenas
para elegir x, y pulse k.
Se seleccionará el modo Selector auto.
de escenas.
2 Encuadre una fotografía para disparar.
Cuando la cámara determine el modo de escena, el icono
de modo de disparo cambiará.
Iconos de los modos de disparo
d Automáticoh Retrato nocturno
e Retratoi Macro
f Paisajej Contraluz
g Paisaje nocturno
Al pulsar el disparador hasta la mitad, se ajustará el enfoque y la exposición.
Al pulsar el disparador el resto del recorrido hasta el fondo, se tomará la fotografía.
Icono de modo de disparo
B Nota sobre la utilización del modo Selector auto. de escenas
En algunas condiciones de disparo, es posible que no se seleccione el modo de escena deseado. En
tal caso, seleccione el modo automático (A 20) o seleccione el modo de escena (A 33) adecuado a
sus fines, y tome la fotografía.
42
101818
Disparo automático adecuado para la escena (Modo Selector auto. de escenas)
C Ajuste del modo de flash en el modo Selector auto. de escenas
En el modo de flash (A28) podrá sel eccionarse
• Cuando seleccione U (Automático), la cámara ajustará automáticamente el modo de flash de
acuerdo con el modo de escena determinado.
• Cuando seleccione W (Desactivado), el flash no destellará independientemente de las
condiciones de disparo.
C
Restricciones aplicadas a las funciones en el modo Selector auto. de escenas
• Usted solamente podrá ajustar el modo de imagen (A 95) pulsando d. Si cambia el ajuste de
modo de imagen, el modo de imagen cambiado se aplicará también a otros modos de disparo
(excepto para el menú de películas).
• El zoom digital no estará disponible.
• El botón de modo macro (A 9, 31) del multiselector no estará disponible.
• Aunque seleccione e (Retrato), el indicador de sonrisa (A 95) no se visualizará.
• En i Macro, el Modo zona AF (A 103) se ajustará a Automático.
Automático
(ajuste predeterminado) o
Desactivado
.
Disparo adecuado para la escena
43
Uso del modo Gastronomía
Se utiliza al tomar fotografías de comida.
1 Pulse r para visualizar el menú de
favoritos, utilice el multiselector
para elegir u, y pulse k.
Disparo adecuado para la escena
• El modo macro (A 31) cambiará a
Encendido y el zoom se desplazará
automáticamente a la disposición de
disparo más próxima.
2 Utilice el multiselector H o I para
seleccionar el balance de blancos.
• Pulse H para aumentar la cantidad de rojo, o I para
aumentar la cantidad de azul.
3 Encuadre la fotografía.
La cámara puede enfocar a distancias de hasta 10 cm
cuando F y el indicador de zoom aparecen en verde.
(La posición del zoom se coloca a la izquierda de G).
La posición de disparo más próxima puede variar
conforme a la posición del zoom.
• Puesto que las imágenes pueden verse afectadas
fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe
el ajuste Reducc. vibraciones (A 123) y sujete
firmemente la cámara.
• El modo zona AF se ajusta en Manual (A 103). Pulse
k para desplazar la zona de enfoque. Pulse el
multiselector H, I, J o K para desplazar la zona de
enfoque a la posición de enfoque. Pulse k de nuevo
para bloquear la zona de enfoque.
• Al bloquear la zona de AF, se puede ajustar el
disparador automático (A 30) y la compensación de
exposición (A 32).
44
Gastronomía
101818
101818
Uso del modo Gastronomía
F3.5
1/125
4 Pulse el disparador para realizar el
disparo.
• Al pulsar el disparador hasta la mitad, se
bloqueará el enfoque, y al pulsarlo el resto del
recorrido hasta el fondo, se tomará la
fotografía.
• Cuando la cámara no puede enfocar, la zona
de enfoque parpadeará. Cambie la
composición y pulse de nuevo el disparador
hasta la mitad.
B Observaciones durante la utilización del modo Gastronomía
El flash está desactivado. El modo macro (A 31) se bloqueará en Encendido.
1/125
F3.5
F3.51/125
Disparo adecuado para la escena
C Balance de blancos en el modo Gastronomía
• Al aumentar la cantidad de rojo o azul, disminuyen los efectos de luz.
• La modificación del balance de blancos en el modo Gastronomía no afectará a Balance blancos
en el menú de disparo (A 97).
• Se guardará el ajuste del balance de blancos en el modo Gastronomía incluso aunque se apague
la cámara.
D Funciones disponibles en el modo Gastronomía
Al pulsar d en el modo Gastronomía puede cambiar el modo de imagen (A 95). Si cambia el
ajuste de modo de imagen, el modo de imagen cambiado se aplicará también a otros modos de
disparo (excepto para el menú de películas).
45
Toma automática de retratos (rostro sonriente)
Uso del modo de sonrisa
La cámara detecta un rostro sonriente para tomar automáticamente una fotografía
de la cara.
1 Pulse r para mostrar el menú de
favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar a y pulse k.
2 Encuadre una fotografía.
• Apunte la cámara al sujeto.
• Cuando la cámara detecta un rostro (vista frontal), ese
rostro aparecerá enmarcado por un contorno amarillo
Toma automática de retratos (rostro sonriente)
doble en la zona de enfoque, y cuando se enfoca el
rostro, el contorno doble se iluminará en verde y el
enfoque quedará bloqueado.
• Si la cámara detecta más de un rostro, el rostro más
cercano al centro de la pantalla aparecerá enmarcado por un contorno doble en la
zona de enfoque y los demás por un contorno sencillo. Se pueden detectar hasta tres
rostros.
• Si se detectan los rostros de las personas registradas en Añadir a la lista (A 48),
el color del contorno será azul.
3 El obturador se abre automáticamente.
• Si la cámara detecta el rostro sonriente de las personas enmarcadas por un contorno
doble, el obturador se abre automáticamente.
• Cuando se detecta el rostro registrado en Añadir a la lista y aparece el borde del
contorno azul, el obturador se abre automáticamente detectando el rostro sonriente
de las personas enmarcadas por el contorno azul. Si se observan 2 o más bordes de
contorno azul, el obturador se abre detectando el rostro de aquellas personas
situadas en la parte más céntrica de la pantalla.
• Cada vez que se abre el obturador, la cámara toma fotografías varias veces y de forma
automática utilizando el rostro reconocido y el rostro sonriente detectado.
Sonrisa
101818
4 Salga del modo de sonrisa pulsando r.
• Cambie al otro modo de disparo.
• El disparo finaliza si la memoria interna o la tarjeta de
memoria Secure Digital (SD) extraíble no tienen
capacidad suficiente.
46
Uso del modo de sonrisa
C Funciones de prioridad al rostro y detección de rostro sonriente
Cuando la cámara apunta al rostro de una persona (vista frontal) en el modo de sonrisa, el rostro se
reconoce automáticamente y se detecta el rostro sonriente de la persona reconocida.
• En algunas condiciones de disparo, la función Reconocim. de rostros no funciona y no se detectan
los rostros.
• Consulte “Prioridad al rostro” (A 105) para obtener información adicional acerca de la prioridad al
rostro.
C Funcionamiento del disparador
Pulse el disparador para tomar fotografías.
• Cuando se aplica la prioridad al rostro, el enfoque se bloquea en el rostro reconocido y el
disparador se abre automáticamente.
• Cuando no se aplica la prioridad al rostro, la cámara enfoca al sujeto en el centro del encuadre.
• Cuando el disparador se pulsa hasta la mitad y se abre en el modo de prioridad al rostro, la cámara
reconoce nuevamente el rostro. Al pulsar k, se reconocerá el rostro nuevamente.
C Reconocimiento de Añadir a la lista
En algunas condiciones de disparo, incluso aunque se registren personas en Añadir a la lista y la
función Reconocim. de rostros se configure en Encendido (A 48), es posible que no se detecten
las personas registradas.
C Funciones disponibles en el modo de sonrisa
• La configuración puede cambiar para el modo del flash (A 28) y la compensación de la
exposición (A 32).
• El zoom digital no se encuentra disponible.
D Disparo en el modo de sonrisa
Cuando en el modo de sonrisa persista cualquiera de las condiciones siguientes, el apagado
automático (A 125) estará efectivo y la cámara se apagará.
• Cuando la cámara no reconozca ningún rostro durante algún tiempo
• Cuando la cámara reconozca el rostro pero no detecte un rostro sonriente
Toma automática de retratos (rostro sonriente)
D Información adicional
Consulte “Autofoco” (A 25) para obtener más información.
47
El menú Sonrisa
Sal ir
El elemento siguiente se puede configurar en el menú Sonrisa.
Para mostrar el menú Sonrisa, pulse d en el modo de sonrisa.
AModo de imagen
Permite elegir la calidad y el tamaño de la imagen (A 95).
Los cambios que se hagan a estos ajustes se establecerán en todos los modos de disparo.
cReconocim. de rostros
Al seleccionar Encendido (ajuste predeterminado), la cámara otorga prioridad al
rostro sonriente de las personas registradas en Añadir a la lista que se van a
detectar y se abre el obturador. Los rostros de las personas registradas aparecen
enmarcados por un contorno azul cuando la cámara detecta los rostros.
bAñadir a la lista
Se registrarán las personas a las que desee conceder prioridad para la detección en
el modo de sonrisa.
cQuitar de la lista
Toma automática de retratos (rostro sonriente)
Se seleccionará y quitará cualquier imagen registrada en Añadir a la lista en la
selección de varias imágenes (A 109). Asimismo, puede comprobar las imágenes
registradas.
Incorporación a la lista
Se registrarán las personas a las que desee conceder prioridad para la detección de rostros
sonrientes. Si configura
detecta el rostro sonriente de las personas registradas y el obturador se abre automáticamente.
Reconocim. de rostros
en
Encendido
y toma la fotografía, la cámara
1 Utilice el multiselector para elegir Añadir a la
lista en el menú Sonrisa y pulse k.
• La cámara accede a la pantalla para el registro.
2
Tome una fotografía del rostro humano que desee
registrar de modo que los ojos y la boca del rostro estén
colocados en el encuadre que aparece en la pantalla.
•
No es necesario tomar la cara sonriente al registrar el rostro.
• Cuando la cámara reconoce un rostro, el obturador se
abre automáticamente y se registra el rostro. El
obturador se abrirá automáticamente aunque usted
pulse el disparador.
• Al registrar la imagen, aparece “Añadido a la lista”. Si la imagen no se ha podido
registrar, aparece “No se pudo añadir a la lista” y la cámara inicia nuevamente la
detección de rostros.
• Cada vez que la cámara detecta un rostro, el rostro se vuelve a registrar.
48
• Para salir de la pantalla de registro, pulse el botón k.
Sonrisa
Modo de imagen
Reconocim. de rostros
Añadir a la lista
Quitar de la lista
Salir
Salir
La reproducción con todo detalle
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas
Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla
completa (A 26) para mostrar las imágenes en
91
miniatura en “hojas de contacto”. Mientras se ven las
miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones
siguientes.
ParaUtiliceDescripciónA
Seleccionar las fotografíasPulse el multiselector H, I, J o K.9
Al pulsar f (h), las miniaturas se
Cambiar el número de
fotografías mostradas
Cancelar la reproducción
de miniaturas
f (h)
g (i)
muestran en el siguiente orden:
4 ➝ 9 ➝ 16
Al pulsar g (i), se invierte el orden del
número de miniaturas.
Pulse k.26
k
–
c
Cambiar al modo de
disparo
C Pantalla del modo de
reproducción de miniaturas
Al seleccionar las imágenes para la impresión
(A 91) y las imágenes protegidas (A 111),
aparecen también los iconos que se muestran a la
derecha. Las películas aparecen como fotogramas
de película.
Pulse c o el disparador para volver al
último modo de disparo seleccionado.
Icono de orden de impresión
Fotogramas
de películas
Icono de protección
91
26
C Pantalla del modo de imágenes en
miniatura en la reproducción de imágenes
favoritas y de ordenar automáticamente
• Cuando las miniaturas aparecen en el Menú de ordenar
automáticamente (A 60), el icono del género de las imágenes
reproducidas aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla.
• Aparece el icono Añadir imágenes favoritas en la parte superior
derecha de la pantalla al acceder al modo de reproducción de
miniaturas mientras se encuentra en la reproducción de imágenes
favoritas (A 66).
31
La reproducción con todo detalle
49
Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción
Si se pulsa g (i) durante el modo de reproducción a
pantalla completa (A 26), se amplía la imagen actual
y aparece el centro de la imagen en la pantalla.
• La guía que aparece en la parte inferior derecha de la
pantalla mostrará la parte de la imagen que aparece
en ese momento.
Con el zoom activado se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones.
ParaUtiliceDescripciónA
Ampliar
imágenes
Alejarf (h)
Ver otras z onas de
la imagen
La reproducción con todo detalle
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
Recortar la
fotografía
Cambiar al modo
de disparo
g (i)
k
d
c
Pulse g (i) para ampliar la fotografía que
aparece en ese momento en la pantalla
hasta unos diez aumentos.
Pulse f (h). Cuando la relación de
ampliación llega a un aumento, la pantalla
vuelve al modo de reproducción a pantalla
completa.
Pulse el multiselector H, I, J o K para
desplazarse a las zonas de la fotografía que
no se estén viendo en la pantalla.
Pulse k.26
Pulse d para recortar la imagen actual y
que quede únicamente la zona visible en la
pantalla.
Pulse c o el disparador para volver al
último modo de disparo seleccionado.
–
–
9
53
26
Fotografías tomadas en el modo Prioridad al rostro
Al pulsar g (i) en el modo de reproducción a pantalla
completa, la imagen tomada en el modo Prioridad al
rostro (A 105) se amplía utilizando el rostro (que se
enfocó durante el disparo) como el punto centralizado.
•
Si se detectan varios rostros, la imagen se ampliará
utilizando el rostro (que se enfocó durante el disparo)
como el punto centralizado y si se pulsa el multiselector
H, I, J
o
K
• Si se sigue pulsando g (i) o f (h), se puede modificar la relación de
ampliación y las imágenes se ampliarán como de costumbre.
50
, podrá alternar entre los rostros de la gente.
Edición de imágenes
Utilice la COOLPIX S560 para editar las fotografías en la propia cámara y guardarlas
como archivos independientes (A 133). A continuación, se describen las
funciones de edición disponibles.
Función de ediciónDescripción
D-Lighting (A 52)
Recorte (A 53)
Imagen pequeña (A 54)
C Edición de fotografías
• No se pueden editar las fotografías con una configuración Modo de imagen (A 95) de
P 16:9 (3584), s 1:1 con borde negro, s 1:1 con borde blanco o s 1:1 (2736).
• Es posible que las funciones de edición de la COOLPIX S560 no estén disponibles para las
fotografías tomadas con otras cámaras digitales.
• Si se intenta ver una copia creada con la COOLPIX S560 en otra cámara digital, quizás no se
muestre la imagen ni se pueda transferir a un ordenador.
• Las funciones de edición no están disponibles cuando no hay espacio libre suficiente en la
memoria interna o en la tarjeta de memoria.
C Limitaciones de la edición de fotografías(✔: disponible, –: no disponib le)
1ª ediciónD-LightingRecorteImagen pequeña
D-Lighting–
Recorte–––
Imagen pequeña–––
• No se puede editar dos veces la misma imagen con la misma función de edición.
• Se debería establecer en primer lugar D-Lighting al combinarlo con las funciones de edición de
recorte o imagen pequeña.
D Imágenes originales e imágenes editadas
• Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las
fotografías origi nales. Las fotografías originales no se borran cuando se eliminan la s copias creadas
con las funciones de edición.
• Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de grabación que las originales.
•
Las copias editadas no conservan la marca de impresión (A91) ni de protecci ón (A111) del original.
Permite crear una copia de la fotografía seleccionada en la que
se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de
la imagen.
Permite ampliar la imagen o mejorar la composición y crear una
copia que contenga únicamente la parte visible en la pantalla.
Permite crear una copia pequeña de las fotografías, adecuada
para utilizarla en páginas web o como archivo adjunto de
correo electrónico.
2ª edición
✔✔
La reproducción con todo detalle
51
Edición de imágenes
15/11/2008 15:30
0005.JPG
55
Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting
Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el
contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas
se guardan como archivos independientes.
1 Seleccione la imagen que desee en el modo
de reproducción a pantalla completa (A 26)
o de miniaturas (A 49) y pulse d.
Se mostrará el menú Reproducción.
2 Utilice el multiselector para seleccionar
D-Lighting y pulse k.
La versión original aparecerá a la izquierda y la editada
aparecerá a la derecha.
La reproducción con todo detalle
3 Seleccione Aceptar y pulse k.
Se creará una nueva copia con el brillo y el contraste
mejorados.
Para cancelar D-Lighting, seleccione Cancelar y pulse k.
Se pueden reconocer las copias creadas con D-Lighting
gracias al icono c que aparece al reproducirlas.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más
información.
Esta función solamente está disponible cuando en la pantalla aparece
u mientras está activado el zoom de reproducción (A 50). Las copias
recortadas se guardan como archivos independientes.
1 Pulse g (i) durante el modo de reproducción
a pantalla completa para ampliar la imagen.
•
Se puede realizar el recorte ampliando la imagen de retrato
que aparece en el modo de reproducción a pantalla
completa por encima de la relación de ampliación actual,
pero la imagen recortada se mostrará en la posición de
paisaje. Si desea recortar la imagen de retrato en la posición
capturada, utilice
paisaje antes de recortarla, y después devuelva la imagen a la posición capturada.
Girar Imagen (A
112) para cambiar la posición de la imagen de retrato a
2 Mejore la composición en la copia.
Pulse g (i) o f (h) para ajustar la relación de zoom.
Pulse H, I, J o K del multiselector para desplazarse por
la fotografía hasta que en la pantalla se vea solamente la
parte que desee copiar.
3 Pulse d.
4 Utilice el multiselector para seleccionar Sí y
pulse k.
Se creará una fotografía nuev a que incluirá únicamente la
parte que se vea en la pantalla.
Para cancelar la creación de una copia recortada, elija No
y pulse k.
¿¿Guardar imagen como
¿Guardar imagen como
aparece?
aparece?
No
Sí
La reproducción con todo detalle
C Acerca del tamaño de la imagen original
Cuanto más pequeña sea la zona recortada de la imag en, más pequeño será el tamaño de la imagen
recortada (número de píxeles). Cuando se recorta la imagen y el tamaño de la copia recortada es
320 × 240 o 160 × 120, aparece el icono de una imagen pequeña l o m en la parte izquierda de
la pantalla de rep roducción.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más
información.
53
Edición de imágenes
¿
Crear archivo de
imagen pequeñña?a?
g Cambio del tamaño de las imágenes: imagen pequeña
Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan
como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir
entre los siguientes tamaños.
OpciónDescripción
l 640×480
m 320×240
n 160×120
Adecuado para la reproducción en el televisor.
Adecuado para páginas web.
Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
1 Seleccione la imagen que desee en el modo
de reproducción a pantalla completa (A 26)
o de miniaturas (A 49) y pulse d.
Aparece el menú de reproducción.
2 Utilice el multiselector para seleccionar
La reproducción con todo detalle
Imagen pequeña y pulse k.
3 Seleccione el tamaño de la copia que desee y
pulse k.
4 Seleccione Sí y pulse k.
Se creará una copia nueva, más pequeña.
Para cancelar la creación de una copia pequeña, elija No
y pulse k.
La copia aparece con un recuadro gris.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más
información.
54
Reproducción
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
Salir
Imagen pequeña
640×480
320×240
160×120
Salir
¿
Crear archivo de
¿Crear archivo de
imagen peque
imagen pequeña?
No
Sí
Anotaciones de voz: grabación y reproducción
Atr ás
0s
17s
Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz en las
imágenes.
Grabación de anotaciones de voz
1 Seleccione la imagen que desee en el modo
de reproducción a pantalla completa (A 26)
ypulse d.
Aparece el menú de reproducción.
2 Utilice el multiselector para seleccionar
Anotación de voz y pulse k.
Aparecerá la pantalla para la grabación de una anotación
de voz.
3 Pulse y mantenga pulsado k para grabar una
anotación de voz.
La grabación finaliza al cabo de 20 segundos o cuando se
deje de pulsar k.
No toque el micrófono integrado durante la grabación.
Durante la grabación, en la pantalla parpadearán
o y p.
Aparece la pantalla para la reproducción de una
anotación de voz una vez finalizada la grabación. Siga las
instrucciones que aparecen en el paso 3 de
“Reproducción de anotaciones de voz” (A 56) para
reproducir la anotación de voz.
Pulse d antes o después de grabar una anotación de
voz para volver al modo de reproducción a pantalla completa.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más
información.
Reproducción
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
Salir
Atrás
17s
17s
La reproducción con todo detalle
0s
55
Anotaciones de voz: grabación y reproducción
15/11/2008 15:30
0004.JPG
44
6s
Atrás
Reproducción de anotaciones de voz
Las imágenes para las que se han grabado las anotaciones de voz se indican con
p en el modo de reproducción a pantalla completa.
1 Seleccione la imagen
que desee en el modo
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
de reproducción a
pantalla completa
(A 26) y pulse d.
Aparece el menú de
reproducción.
44
2 Utilice el multiselector para seleccionar
Anotación de voz y pulse k.
Aparecerá la pantalla para la reproducción de una
anotación de voz.
La reproducción con todo detalle
3 Pulse k para escuchar la anotación de voz.
La reproducción acaba cuando finaliza la anotación de
voz o se vuelve a pulsar k.
Pulse los botones del zoom (g/f) para ajustar el
volumen.
Pulse d antes o después de reproducir una anotación
de voz para volver al modo de reproducción a pantalla
completa.
Eliminación de anotaciones de voz
Seleccione una fotografía con una anotación de voz y
pulse l. Utilice el multiselector para seleccionar w y
pulse k. Solamente se borrará la anotación de voz.
B Anotaciones de voz
• Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta, ambas se borrarán.
• Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva.
• La COOLPIX S560 no se puede utilizar para adjuntar anotaciones de voz a las imágenes tomadas
con cámaras que no sean la COOLPIX S560.
56
Reproducción
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
Salir
Atrás
¿Borrar 1 imagen?
No
Sí
6s
Visualización de imágenes por fecha
15/11/2008 15:30
0004.JPG
44
En el modo de mostrar por fecha, se pueden visualizar las fotografías tomadas en
una fecha especificada. En el modo de reproducción a pantalla completa, como
ocurre en el modo de reproducción, la imagen mostrada se puede ampliar, las
imágenes se pueden editar, las anotaciones de voz se pueden grabar o reproducir
y las películas se pueden reproducir o guardar en la carpeta Favoritos. Cuando se
pulsa d, aparece el menú Mostrar por fecha y se pueden seleccionar todas las
imágenes tomadas en una fecha concreta para eliminarlas, imprimirlas, y
protegerlas.
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar C y pulse k.
Aparecerá una lista con las fechas que
tengan fotografías.
2 Seleccione la fecha que desee y pulse k.
La cámara muestra hasta 29 fechas. Si hay más de
29 fechas con imágenes, todas las imágenes grabadas
antes de las 29 fechas más recientes aparecerán
reunidas como Otros.
La primera fotografía de esa fecha se mostrará a pantalla
completa.
En el modo de reproducción a pantalla completa, pulse
f (h) para volver a la lista de fechas.
Al pulsar el botón k, las imágenes mostradas se
clasifican en la carpeta Favoritos (A 65).
Mostrar por fecha
Mostrar por fecha
15/11/2008
10/11/2008
Otros
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
La reproducción con todo detalle
3
2
56
44
57
Visualización de imágenes por fecha
Uso del modo Mostrar por fecha
Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de fecha.
ParaUtiliceDescripciónA
Seleccionar la
fecha
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
Borrar fotografía
La reproducción con todo detalle
Ver el menú
Mostrar por fecha
Ver el menú
Favoritos
Cambiar al modo
de disparo
Pulse el multiselector H o I para
seleccionar una fecha.
Pulse k para mostrar la primera fotografía
que se tomó en la fecha seleccionada.
Pulse f (h) en la reproducción a
k
l
d
rPulse r para mostrar el menú Favoritos.8
pantalla completa para volver al modo de
calendario o mostrar por fecha
seleccionado antes de ver las fotografías a
pantalla completa.
Pulse l para borrar todas las fotografías
tomadas en la fecha seleccionada.
Seleccione Sí en el cuadro de diálogo de
confirmación que aparecerá.
Pulse d para mostrar el menú Mostrar
por fecha.
c
Pulse c o el disparador para volver al
último modo de disparo seleccionado.
9
26
26
59
26
B Observaciones sobre el modo mostrar por fecha
• Se pueden mostrar hasta 9000 imágenes en el modo mostrar por fecha. Si hay más imágenes,
aparece “*” junto al número.
• Las fotografías que se tomen sin impresión de fecha no se mostrarán en estos modos.
58
Visualización de imágenes por fecha
Menús Mostrar por fecha
Pulse d en el modo mostrar por fecha para mostrar los siguientes menús
únicamente para las fotografías tomadas en la fecha especificada.
D-Lighting* A 52
Ajuste impresiónA 91
Pase diapositivaA 110
BorrarA 111
ProtegerA 111
Girar imagen*A 112
Imagen pequeña*A 54
Anotación de voz*A 55
* Solamente durante la reproducción a pantalla completa
Si pulsa d en la pantalla de selección de fecha (A 57), podrá aplicar las
opciones en todas las imágenes tomadas en la misma fecha, o eliminar todas
las fotografías tomadas en dicha fecha. Para aplicar opciones a una sola imagen,
o para seleccionar imágenes concretas para borrarlas, muestre una imagen a
pantalla completa y pulse d.
La reproducción con todo detalle
B Ajuste impresión
Si las imágenes tomadas en una fecha distinta a la indicada ya tienen la marca de impresión,
aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación ¿Guardar marca de impresión para otras fechas? . Seleccione Sí para añadir la nueva marca de impresión a la ya existente. Seleccione No
para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la nueva marca.
59
Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente)
1
15/11/2008 15:30
0004.JPG
Las imágenes y películas Pictures se ordenarán automáticamente en cualquiera de
los nombres de carpeta siguientes después de tomarlas. Si se selecciona el modo
F Ordenar automáticamente, usted podrá mostrar las imágenes y películas
seleccionando el nombre de la carpeta ordenada al tomarlas.
a SonrisaD Retratos u Gastronomía
U PaisajeV
D PelículaX Copias retocadasW Otras escenas
En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurren en el modo de
reproducción normal, la imagen mostrada se puede ampliar, el modo de
reproducción de miniaturas se puede mostrar, las imágenes se pueden editar, las
anotaciones de voz se pueden grabar, reproducir, y guardar en la carpeta Favoritos.
Además, todas las imágenes ordenadas en la misma carpeta se pueden borrar al
mismo tiempo, y la impresión y la protección se pueden establecer al mismo tiempo.
Visualización de imágenes en el modo de ordenar
automáticamente
La reproducción con todo detalle
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar F y pulse k.
• Aparece la pantalla de lista de carpetas de
ordenar automáticamente. Con respecto a
los detalles sobre la car peta de ordenación,
consulte “Tipos de carpetas y su
contenido” (A 61).
• Se mostrarán las imágenes de la carpeta.
Amaneceres/anocheceres
D Macros
Ordenar automáticamente
2 Elija el icono de carpeta y pulse k.
• Aparecerá una imagen de la carpeta que haya
seleccionado.
60
• El icono de la carpeta que esté reproduciéndose
actualmente aparecerá en la parte superior derecha de
la pantalla.
• Al pulsar el botón k, las imágenes mostradas se
clasifican en la carpeta Favoritos (A 65).
Retratos
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
1
41
4
Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente)
Tipos de carpetas y su contenido
Nombre de carpetaDescripción
a Sonrisa
D Retratos
U Paisaje
V Paisaje nocturno
D Macros
u Gastronomía
D Película
X Copias retocadas
W Otras escenas
* Se incluyen las imágenes tomadas en el modo Selector auto. de escenas (A 42).
Se mostrarán las imágenes tomadas en el modo de sonrisa (A46).
Se muestran las imágenes tomadas con Prioridad al rostro (A105) del
A
(Automático) (A20) o el modo Selector auto. de escenas
modo
(
A
42), o con
Retrato
*,
Contraluz
Se muestran las imágenes tomadas con
Se muestran las imágenes tomadas con
sol
Se muestran las imágenes tomadas con
(A 33) o con el macro (A 31) del modo A (Automático).
Se muestran las imágenes tomadas en el modo Gastronomía (A44).
Se muestran las películas grabadas en el modo de película (A69).
Se muestran las imágenes editadas utilizando D-lighting (A 52),
recortar (A 53) or imagen pequeña (A 54).
Se muestran todas las imágenes no incluidas en las carpetas de arriba.
* o
,
Amanecer/anochecer
Retrato nocturno
Retrato a contraluz
o
Fuego artificial
*,
Fiesta/interior
* del modo escena (A33).
Paisaje
* del modo escena (A33).
Paisaje nocturno
Macro
*,
* del modo escena (A33).
Puesta del
del modo escena
,
Modo de ordenar automáticamente
Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de lista de carpetas de ordenar automáticamente.
ParaUtiliceDescripciónA
La reproducción con todo detalle
Seleccionar el
nombre de carpeta
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
Borrar fotografíal
Ver el menú Favoritos
Cambiar al modo de
disparo
Pulse el multiselector H, I, J o K para
seleccionar la carpeta.
Pulse k para mostrar una imagen de la
k
carpeta seleccionada.
Pulse l después de seleccionar imágenes de
la carpeta y aparecerá un cuadro de diálogo
de confirmación. Seleccione Sí y pulse k
para eliminar todas las imágenes de la carpeta.
rPulse r para mostrar el menú Favoritos.8
c
Pulse c o el disparador para volver al último
modo de disparo seleccionado.
9
26
26
26
61
Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente)
Menú de ordenar automáticamente
Pulse d en el modo de reproducción a pantalla completa para mostrar los menús
siguientes. Para aplicar opciones a una sola imagen, o para seleccionar imágenes
concretas para borrarlas, muestre una imagen a pantalla completa y pulse d.
B Observaciones sobre el uso del (Menú de ordenar automáticamente)
• Se puede añadir un máximo de 999 fotogramas por carpeta en el modo de ordenar
automáticamente. Una imagen/película recientemente tomada cuya carpeta ya contenga 999
fotogramas no podrá guardarse ni mostrarse en el modo de ordenar automáticamente. Para
mostrar tal imagen/película, utilice el modo de reproducción normal (A 26) o el modo mostrar
por fecha (A 57).
• Las imágenes o películas (A 113) copiadas desde la memoria interna o la tarjeta de memoria no
podrán mostrarse en el modo de ordenar automáticamente.
• Las imágenes o películas grabadas por una cámara que no sea la S560 no podrán mostrarse en el
modo de ordenar automáticamente.
62
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
Las imágenes se pueden añadir a las carpetas Favoritos y clasificar para que
aparezcan en vacaciones, en las bodas, etc. Al añadirlas, podrá reproducir
únicamente el evento que desee ver. Se puede añadir una imagen a varias carpetas.
Pasos para clasificar/reproducir
Preparación de una carpeta Favoritos (A 64)
(Reproduzca las imágenes que desee registrar en el modo
Reproduzca las imágenes tomadas.
de reproducción (A 26), el modo Mostrar por fecha (A 57)
o el Modo de ordenar automáticamente (A 60))
Clasificación de imágenes para la carpeta Favoritos (A 65).
Visualización de las imágenes en la carpeta Favoritos (A 66).
La reproducción con todo detalle
63
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
Preparación de una carpeta Favoritos
El cambio de los iconos en las carpetas Favoritos permitirá saber qué imágenes se
encuentran en cada carpeta. Los iconos se pueden volver a cambiar después de
añadir las imágenes a las carpetas.
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar h y pulse k.
• Aparecerán las carpetas Favoritos.
2 Seleccione la carpeta Favoritos y
pulse d.
• Aparecerá la pantalla de selección de
iconos.
La reproducción con todo detalle
3 Utilice el multiselector J o K para
seleccionar un color de icono y pulse k.
4 Utilice el multiselector H IJ o K para
seleccionar un icono y pulse k.
• Se cambiará el icono y la pantalla volverá a la
reproducción de imágenes favoritas como en el paso 2.
Imágenes favoritas
Imágenes favoritas
02
01
05
04
08
07
Elegir icono
Elegir icono
Atrás
Elegir icono
Atrás
03
06
09
B Configuración de iconos en la carpeta Favoritos
Configure el icono de la carpeta Favoritos para la memoria interna o tarjeta de memoria. El cambio a
una memoria interna o tarjeta de memoria que no tenga configurado el icono, devolverá el icono al
icono de número (ajuste predeterminado). Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara al cambiar el
icono de la carpeta Favoritos en la memoria interna.
64
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
15/11/2008 15:30
0004.JPG
44
adir
Atrás
Imá
genes favoritas
Clasificación de imágenes de la carpeta Favoritos
Las imágenes se pueden añadir a las carpetas Favoritos y clasificar. La adición de
imágenes permitirá una búsqueda más rápida y sencilla.
1
Reproduzca las imágenes en el modo de reproducción (A26), el modo
Mostrar por fecha (
A
57) o el Menú de ordenar automáticamente (A60).
2 Seleccione su imagen favorita y pulse el
botón k.
• Seleccione el modo de reproducción a pantalla
completa y pulse el botón k.
• Aparece la pantalla de selección de favoritos.
3 Utilice el multiselector para seleccionar la
carpeta Favoritos y pulse k.
• La imagen añadida aparecerá en la carpeta Favoritos.
15/11/2008 15:30
0004.JPG
Imágenes favoritas
Im
04
07
B Observaciones acerca de la selección de imágenes favoritas
• Una carpeta Favoritos puede contener hasta 200 imágenes.
• Si la imagen seleccionada ya se encuentra en la carpeta Favoritos, aparecerá la marca Encendido
(w) en la casilla de verificación de la carpeta seleccionada.
• Se puede añadir una imagen a varias carpetas de favoritos.
• Las imágenes no se copiarán o desplazarán incluso aunque se añadan a las carpetas de favoritos
(A 68).
• Las películas no se pueden añadir a las carpetas Favoritos.
D Información adicional
Consulte ”Extracción de favoritos” (A 66) para obtener más información.
genes favoritas
02
05
08
Atr
Atrás
03
06
09
Añadir
AAñadir
44
La reproducción con todo detalle
65
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
15/11/2008 15:30
0004.JPG
4
4
Visualización de las imágenes en la carpeta Favoritos
(modo de reproducción de favoritos)
En el modo de reproducción de imágenes favoritas, se puede seleccionar y mostrar la
carpeta Favoritos con las imágenes. En el modo de reproducción a pantalla completa,
como ocurren en el modo de reproducción normal, la imagen mostrada se puede
ampliar, el modo de reproducción de miniaturas se puede mostrar, las imágenes se
pueden editar, las anotaciones de voz se pueden grabar o reproducir.
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar h y pulse k.
•
Aparecerán las carpetas Favoritos. Aparecerán
las imágenes de las carpetas Favoritos en las
que se hayan añadido imágenes.
2 Seleccione una carpeta Favoritos y pulse k.
La reproducción con todo detalle
•
Aparecerá la carpeta Favoritos seleccionada automática
en el modo de reproducción a pantalla completa.
• El icono de la carpeta Favoritos que esté
reproduciéndose actualmente aparecerá en la parte
superior derecha de la pantalla.
Extracción de favoritos
Pulse k durante la reproducción a pantalla completa
de los favoritos (paso 2 anterior) para que aparezca la
pantalla de extracción de favoritos.
Para extraer la imagen de la carpeta Favoritos,
seleccione Sí y pulse
seleccione No y pulse
B Diferencia entre extracción y eliminación de favoritos
• La reproducción de imágenes favoritas reproducirá las imágenes que se han añadido a la carpeta
Favoritos (A 68). La eliminación de una imagen (A 26, 67, 111) durante la reproducción, eliminará
la imagen original que se ha añadido a la carpeta Favoritos. Para quitar una imagen de la carpeta
Favoritos sin eliminarla, utilice Extracción de la carpeta Favoritos.
66
k. Para cancelar la extracción,
k.
Imágenes favoritas
04
07
15/11/2008 15:30
0004.JPG
¿Borrar esta imagen de
favoritos?
Imágenes favoritas
02
03
05
06
08
09
Elegir icono
4
No
Sí
4
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
Uso del modo de reproducción de imágenes favoritas
Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de la carpeta Favoritos.
ParaUtiliceDescripciónA
Seleccionar una
carpeta Favoritos
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
Borrar fotografíal
Cambiar d el icono de
la carpeta Favoritos
Ver el menú
Favoritos
Cambiar al modo de
disparo
Pulse el multiselector H,I, J o K para
seleccionar la carpeta Favoritos.
Pulse k para mostrar la primera imagen en la
k
carpeta Favoritos.
Pulse l después de seleccionar imágenes de la
carpeta Favoritos y aparecerá un cuadro de
diálogo de confirmación. Seleccione
k
para eliminar todas las imágenes de la carpeta.
dCambie el icono de la carpeta Favoritos.64
rPulse r para mostrar el menú Favoritos.8
c
Pulse c o el disparador para volver al último
modo de disparo seleccionado.
Sí
y pulse
Modo de reproducción de imágenes favoritas
Pulse d en el modo de reproducción a pantalla completa para mostrar los
menús siguientes. Para aplicar opciones a una sola imagen, o para seleccionar
imágenes concretas para borrarlas, muestre una imagen a pantalla completa y
pulse d.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
C Reproducción/Adición a favoritos
La adición a favoritos no copia ni mueve los datos de la imagen original. El nombre de archivo se
añadirá a la carpeta Favoritos . La reproducción de imágenes favoritas utiliza el nomb re de archivo de
la carpeta Favoritos y reproduce la imagen desde allí. La eliminación de una imagen (A 26, 67, 111)
durante la reproducción, eliminará la imagen original que se ha añadido a la carpeta Favoritos; por lo
tanto, tenga mucho cuidado al eliminar las imágenes.
Adición a favoritos
Memoria interna y tarjeta de memoria
Carpeta Favoritos 1
0001.JPG0002.JPG
0003.JPG0004.JPG
La reproducción con todo detalle
Reproducción de imágenes favoritas
Carpeta Favoritos 1
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
Denominación
de un archivo
Añade un nombre
de archivo
Añade un nombre
de archivo
Memoria
interna o
tarjeta de
memoria
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
Carpeta Favoritos 2
0001.JPG
0004.JPG
0001.JPG
0002.JPG
Reproducción
0003.JPG
68
Películas
30s
Grabación de películas
Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado,
seleccione el modo de disparo y siga estos pasos.
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
Película
para seleccionar D y pulse k.
La pantalla del contador de exposiciones
muestra la longitud total máxima de la
película que se puede grabar.
2 Pulse hasta el fondo el disparador
para empezar a grabar.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra
en el centro del encuadre.
En la parte inferior de la pantalla aparecerá
una barra de progreso en la que se mostrará
el tiempo restante.
Para detener la grabación, pulse hasta el
fondo el disparador por segunda vez.
B Grabación de películas
• Sólo se puede utilizar el modo de flash (A 28) y la compensación de exposición (A 32) en la
película a intervalos (A 72). El modo macro (A 31) está disponible en todos los modos. No se
puede utilizar el disparador automático (A 30).
• La co nfigur ación d el mod o de flas h, el mo do macr o y la co mpensa ción d e exposi ción no se pue de
aplicar ni cambiar mientras se graban las películas. Aplique o cambie la configuración, si fuera
necesario, antes de que se inicie la grabación de la película.
• El zoom óptico no se puede utilizar mientras se graban películas. El zoom digital no se puede
utilizar justo antes de grabar una película, pero se puede utilizar un zoom de hasta dos aumentos
mientras se graban películas (salvo en el caso de las películas a intervalos).
• Salvo en el modo de película a intervalos, el ángulo de visión (campo de visión) al grabar películas
es inferior que al tomar fotografías.
B Durante la grabación
La película está grabándose desde cuando se terminó de tomar hasta cuando aparece la pantalla de
disparo.
No abra la tapa del compartimiento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
La extracción de la tarjeta de memoria o la batería mientras se esté grabando la película podría
resultar en la pérdida de datos de la película o en el daño de la cámara o la tarjeta.
D Cambio de los ajustes de película
• Se pueden cambiar los ajustes Opcio. película, VR electrónico o Modo autofoco (A 70).
• Si Opcio. película está ajustado en Película a intervalos
P, las películas se graban sin sonido.
30s
30s
Películas
69
El menú Película
Se pueden cambiar los ajustes Opcio. película, VR electrónico o Modo
autofoco en el menú Película. Pulse d en el modo de película para mostrar el
menú Película y utilice el multiselector para modificar y aplicar la configuración.
Selección de opciones de película
El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación.
Opción
J Película TV 640P
(ajuste predeterminado)
L Tam. peq. 320P
S Tam. peq. 320
y Película a intervalosP
(A 72)
Películas
Tamaño de imagen y velocidad de avance
de los fotogramas
Tamaño de imagen: 640 × 480 píxeles
Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
Tamaño de imagen: 320 × 240 píxeles
Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
Tamaño de imagen: 320 × 240 píxeles
Velocidad de avance: 15 fotogramas por segundo
La cámara toma automáticamente las fotografías según los
intervalos especificados y las une en una película muda.
Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas
de su capullo.
Tamaño de imagen: 640 × 480 píxeles
Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
C Opciones de película y duración máxima de la película y fotogramas
Opción
J Película TV 640P
(ajuste predeterminado)
L Tam. peq. 320P1 min. 19 seg.7 min. 20 seg.
S Tam. peq. 3202 min. 36 seg.14 min. 30 seg.
y Película a intervalosP
(A 72)
* Las películas pueden durar tanto como permita el espacio libre que haya en la memoria
interna o en la tarjeta de memoria. Todas las cifras son aproximadas. La duración máxima
de la película o el número máximo de fotogramas depende del modelo de tarjeta de
memoria. El tamaño máximo de los archivos de películas es de 2 GB. Incluso si la tarjeta de
memoria tiene una capacidad superior a 4 GB, la cámara muestra la duración máxima de la
película para el tamaño de archivo de 2 GB.
Memoria interna
(aprox. 44 MB)
40 seg.3 min. 40 seg.
471 fotogramas
Tarjeta de memoria
(256 MB)
1800 fotogramas por
película
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A133) para obtener más información.
70
El menú Película
VR electrónico
Permite activar o desactivar el VR electrónico para la grabación de películas.
OpciónDescripción
x
Encendido
(ajuste predeterminado)
k ApagadoVR electrónico no está activado.
Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara en todos los
modos de película salvo en la Película a intervalosP.
Si los ajustes no se establecen en Apagado, en la pantalla aparece el icono de
reducción de la vibración electrónica (A 6).
D Reducción de vibraciones en películas a intervalos
Para activar o desactivar la reducción de vibraciones mientras se graba en el Modo de película a
intervalos 640P, utilice el ajuste R educc. vibrac iones (A 123) en el menú de configuración
(A 114).
Modo autofoco
Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película.
OpciónDescripción
A
AF sencillo
(ajuste predeterminado)
B AF permanente
La cá mara enfoca al p ulsar el dis parador has ta la mitad y se b loquea
en esta posición durante el disparo.
La cámara enfoca continuamente hasta que logra enfocar y se
bloquea.
Para evitar que el sonido del enfoque de la cámara interfiera con la
grabación, se recomienda utilizar AF sencillo.
Películas
71
El menú Película
450
Películas a intervalos
Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas de su capullo.
1 Utilice el multiselector para elegir Opcio.
película en el menú Película y pulse k.
2 Seleccione Película a intervalosP y pulse
k.
3 Elija el intervalo entre las tomas y pulse k.
Seleccione unos intervalos entre 30 segundos y
Películas
60 minutos.
Película
Opcio. película
VR electrónico
Modo autofoco
Salir
Opcio. película
Salir
Fijar intervalo
Salir
4 Pulse d.
La cámara volverá al modo de disparo.
5 Pulse hasta el fondo el disparador para empezar a grabar.
La pantalla se apaga y la lámpara de encendido parpadea entre los disparos.
La pantalla se reactiva automáticamente para la siguiente toma.
6 Para detener la grabación, pulse el disparador hasta el fondo por
segunda vez.
La grabación se detendrá automáticamente cuando la memoria interna o la tarjeta de
memoria estén llenas, o cuando se hayan grabado 1800 fotogramas. Una película de
72
1800 fotogramas tiene un tiempo de reproducción de 60 segundos.
TV 640
Tam. peq. 320
Tam. peq. 320
Película a intervalos
30 seg.
1 min
5 min
10 min
30 min
450
450
El menú Película
B Película a intervalos
• El modo del flash (A 28), el modo macro (A31) y la compensación de la exposición (A 32) no se
pueden ajustar después de tomar la primera fotografía. Establezca la configuración adecuada
antes de comenzar a disparar.
• Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería
totalmente cargada.
• Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería
completamente cargada o el Adaptador de CA EH-62E (vendido por separado).
Películas
73
Reproducción de películas
0010.AVI
15/11/2008 15:30
10s
Borrar 1 imagen?
En el modo de reproducción a pantalla completa
(A 26), el icono de opciones de película (A 70)
15/11/2008 15:30
15/11/2008 15:30
0010.AVI
0010.AVI
reconoce las películas. Para ver una película,
reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla
completa y pulse k.
Utilice los botones del zoom (g/f) para ajustar el
volumen de reproducción.
Los controles de reproducción se muestran en la parte
superior de la pantalla. Pulse el multiselector J o K
para elegir un control y, a continuación, pulse k para
llevar a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir
entre las siguientes operaciones.
Indicador del volumen
durante la reproducción
ParaPulseDescripción
RebobinarKRebobina la película. La reproducción se reanuda al soltar k.
AvanzarLAvanza la película. La reproducción se reanuda al soltar k.
Películas
Poner en
pausa
FinalizarQ
Pone en pausa la reproducción. Mientras la reproducción está en
pausa, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Rebobinar la película un fotograma. El rebobinado
M
O
continúa mientras se pulsa k.
Avanzar la película un fotograma. El avance continúa
N
mientras se pulsa k.
Reanudar la reproducción.
P
Finaliza la reproducción y vuelve a la reproducción a pantalla
completa.
En pausa
10s
10s
4s4s4s
Eliminación de archivos de película
Pulse l mientras se reproduce una película, o cuando
se muestra en el modo de reproducción a pantalla
completa (A 26), o cuando se selecciona en el modo
de reproducción de miniaturas (A 49). Aparecerá un
cuadro de diálogo de confirmación. Seleccione Sí y
pulse k para borrar la película, o elija No y pulse k para
volver a la pantalla de reproducción normal sin borrar la película.
74
¿¿Borrar 1 imagen?
¿Borrar 1 imagen?
No
Sí
Grabaciones de voz
Realización de grabaciones de voz
Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y
reproducir a través del altavoz de la cámara.
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
Grabación de voz
para seleccionar E y pulse k.
2 Seleccione Grabar y pulse k.
Aparecerá la duración que podrá tener la grabación.
3 Pulse hasta el fondo el disparador para
empezar a grabar.
Durante la grabación se encenderá el indicador.
Transcurridos unos 30 segundos, la función de apagado
automático de la cámara se activará y la pantalla se
apagará.
Consulte “Operaciones durante la grabación” (A 76) para
obtener más información.
Grabación de voz
Grabar
Copiar
Grabación de voz
00117:3015/11/2008
Tiempo grab
00:05:00
4 Para detener la grabación, pulse el disparador hasta el fondo por
segunda vez.
La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta
de memoria, o después de cinco horas de grabación en la tarjeta de memoria.
Grabaciones de voz
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A133) para obtener más información.
75
Realización de grabaciones de voz
Operaciones durante la grabación
Indicador de grabación
Número de archivo
Duración de la grabación
Indicador de progreso
ParaPulseDescripción
Reactivar la
pantalla
Poner en pausa/
Grabaciones de voz
reanudar la
grabación
Crear un índice*
c
k
Grabación de voz
001 15/11/2008 17:30
00:01:00/ 00:04:00
Índice
02
Si se apaga la pantalla, pulse c para reactivarla.
Pulse una vez para poner en pausa la grabación;
parpadeará el indicador.
Durante la grabación, pulse el multiselector para
crear un índice. La cámara podrá ir directamente a
cualquier índice durante la reproducción. El
número de índice del inicio de la grabación es 1; los
demás números se asignan en orden ascendente
hasta llegar al número de índice 98.
Fecha de grabación
Tiempo restante
Número de índice
Finalizar la
grabación
* Los archivos copiados se pueden reproducir utilizando QuickTime o cualquier otro
reproductor de sonido compatible con WAV. Tenga en cuenta que los puntos de índice
creados con la cámara no se pueden utilizar cuando las grabaciones de voz se reproducen
en ordenadores.
Para detener la grabación, pulse el disparador hasta
el fondo por segunda vez.
76
Reproducción de grabaciones de voz
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar E y pulse k.
2 Seleccione el archivo que desee y pulse k.
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Grabación de voz
Grabación de voz
Grabar
001 15/11/2008 17:30
15/11/2008 18:30
002
26/11/2008 13:00
003
29/11/2008 16:40
004
CopiarReprod
Grabaciones de voz
77
Reproducción de grabaciones de voz
Operaciones durante la reproducción
Iconos de control
Número de archivo
Tiempo de reproducción
Indicador de progreso
Índice
Reprod archiv sonido
001 15/11/2008 17:30
00:00:05/ 00:00:20
Índice
02
Fecha y hora de la grabación
Duración de la grabación
Número de índice
Volumen
Utilice los botones del zoom (g/f) para ajustar el volumen de reproducción.
Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla. Pulse
el multiselector
J
o K para elegir un control y, a continuación, pulse k para llevar
a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir entre las siguientes operaciones.
Grabaciones de voz
ParaPulseDescripción
RebobinarK
AvanzarL
Saltar al
índice
anterior
Saltar al
índice
siguiente
Poner en
pausa
FinalizarQ
Permite rebobinar la grabación de voz. La reproducción se
reanuda al soltar k.
Permite avanzar la grabación de voz. La reproducción se
reanuda al soltar k.
RSalta al índice anterior.
SSalta al índice siguiente.
OPPone en pausa la reproducción.
Mientras la reproducción está en pausa, se pueden llevar a cabo
las operaciones siguientes:
Reanudar la reproducción.
Finaliza la reproducción y vuelve a la pantalla de selección
Grabación de voz.
Eliminación de los archivos de sonido
Pulse l durante la reproducción o después de
seleccionar un archivo de sonido (utilice el
multiselector). Aparecerá el cuadro de diálogo de
confirmación. Para eliminar el archivo, seleccione
Sí ypulse k. Para cancelar la eliminación, seleccione
No y pulse k.
78
Borrar
Se borrará el
archivo ¿Aceptar?
No
Sí
Copia de grabaciones de voz
Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de
memoria y viceversa. Esta opción solamente está disponible cuando hay insertada
una tarjeta de memoria.
1 Muestre la pantalla Grabación de voz
(A 77 paso 2) y después pulse el botón d.
2 Utilice el multiselector para elegir la opción y
pulse k.
q: Copia las grabaciones desde la memori a interna
a la tarjeta de memoria.
r: Copia las grabaciones desde la tarjeta de
memoria a la memoria interna.
3 Elija la opción de copia y pulse k.
Archivos seleccionados: continúe con el paso 4.
Copiar todos los archivos: continúe con el paso 5.
4 Seleccione el archivo que prefiera.
Pulse el multiselector K para seleccionar el archivo (y).
Vuelva a pulsar el multiselector K para cancelar la
selección.
• Se pueden seleccionar múltiples archivos.
• Pulse k para finalizar la selección de archivos.
Copiar archiv sonido
Salir
Cámara a tarjeta
Archivos seleccionados
Copiar todos los archivos
Salir
Sel. archiv sonido
001 03/12/2008 08:00
29/11/2008 16:40
002
26/11/2008 13:00
003
15/11/2008 18:30
004
005
15/11/2008 17:30
Salir
Selecc
5 Cuando aparezca el cuadro diálogo de confirmación, seleccione Sí y
pulse k.
Comenzará la copia.
C Grabaciones de voz
Es posible que la COOLPIX S560 no pueda reproducir o copiar los archivos de sonido creados con
una cámara de otra marca.
Grabaciones de voz
79
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Conexión al televisor
Conecte la cámara a un televisor con el cable de audio vídeo suministrado (cable
de AV) para reproducir las fotografías en el televisor.
1 Apague la cámara.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable de audio vídeo
suministrado.
Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca
en la toma de entrada de audio.
BlancoAmarillo
3 Sintonice el televisor en el canal del vídeo.
Consulte los detalles en la documentación proporcionada con el televisor.
4 Mantenga pulsado c para encender la
cámara.
La cámara pasará al modo de reproducción y las
imágenes tomadas se mostrarán en el televisor.
Mientras esté conectada al televisor, la pantalla de la
cámara permanecerá apagada.
B Conexión de un cable de AV
Al conectar el cable de AV, asegúrese de que el conector de la cámara tiene la orientación correcta.
No fuerce el cable de AV al conectarlo a la cáma ra. Para desconectar el cabl e de AV, no tire en ángulo
del conector.
B Modo de vídeo
Compruebe que el ajuste del modo de vídeo de la cámara coincida con el estándar que utilice el
televisor. El ajuste de modo de vídeo es una opción que se establece en el menú Configuración
(A 114) > Modo de vídeo (A 127).
80
Conexión al ordenador
Utilice el cable USB proporcionado para conectar la cámara a un ordenador y copiar
(transferir) imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer suministrado.
Antes de conectar la cámara
Instalación del software
Antes de conectar la cámara a un ordenador, se debe instalar el software,
incluyendo Nikon Transfer y Panorama Maker para creación de imágenes
panorámicas, desde el CD Software Suite CD suministrado. Si desea más información
sobre cómo instalar el software, consulte la
Sistemas operativos compatibles con la cámara
Windows
Versiones preinstaladas de Windows Vista Service Pack 1 de 32 bits (ediciones
Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate), Windows XP Service
Pack 2 (Home Edition/Professional)
Macintosh
Mac OS X (versión 10.3.9, 10.4.11, 10.5.2)
Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre
compatibilidad con los sistemas operativos.
Guía de inicio rápido
.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
B Observaciones sobre la fuente de alimentación
• Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente
cargada para evitar que la cámara se apague inesperadamente.
• Si se utiliza el Adaptador de CA EH-62E que se ha vendido por separado, se puede cargar la
COOLPIX S560 utilizando la toma de corriente casera. No utilice otros adaptadores de CA ya que la
cámara podría calentarse o funcionar incorrectamente.
C Si utiliza Windows 2000 Professional
• No conecte la cámara al ordenador.
• Use un lector de tarjetas de memoria o un dispositivo similar para transferir al ordenador las
imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria (A 82).
• Si la cámara está conectada al ordenador, aparecerá el cuadro de diálogo Asistente para hardware
nuevo encontrado. Seleccione Cancelar para cerrar el cuadro de diálogo y desconecte la cámara
del ordenador.
81
Conexión al ordenador
Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador
1 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer.
2 Apague la cámara.
3 Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
4 Encienda la cámara.
El indicador de encendido se encenderá.
Windows Vista
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción
automática, seleccione Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer. Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse este cuadro
de diálogo en el futuro, marque la casilla Hacer siempre lo mismo para este
dispositivo:.
Windows XP
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción automática, seleccione Copiar
imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer y haga clic en Aceptar.
Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la
casilla Utilizar siempre este programa para esta acción..
Mac OS X
Nikon Transfer se iniciará automáticamente si se seleccionó Sí en el cuadro de diálogo
de ajuste de inicio automático al instalar Nikon Transfer por primera vez.
B Conexión del cable USB
• Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tengan la orientación correcta. No
fuerce el cable USB al conectarlo. Para desconectar el cable USB, no tire en ángulo del conector.
• Es posible que no se reconozca la conexión cuando se conecte la cámara a un ordenador
mediante un concentrador USB.
82
Conexión al ordenador
5 Transferencia de fotografías una vez finalizada la carga de Nikon
Transfer.
Haga clic en Iniciar transferencia en N ikon Transfer. De manera predeterminada, todas
las fotografías se transfieren al ordenador.
Botón Iniciar transferencia
Con la configuración predeterminada de Nikon Transfer, se abrirá automáticamente la
carpeta a la que se transfieren las imágenes una vez finalizada la transferencia.
Cuando esté instalado ViewNX, ViewNX se iniciará automáticamente para comprobar
las imágenes transferidas.
Para obtener información adicional sobre la utilización de Nikon Transfer, consulte la
información de la ayuda de Nikon Transfer.
6 Desconecte la cámara cuando termine la transferencia.
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
83
Conexión al ordenador
D Uso de un lector de tarjetas
Las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria que se ha introducido en un lector de tarjetas
o dispositivo similar, también se pueden transferir al ordenador con Nikon Transfer.
• Si la tarjeta de memoria tiene una capacidad superior a 2 GB, o si es compatible con SDHC, el
dispositivo que se vaya a usar debe ser compatible con estas funciones de la tarjeta de memoria.
• Con los ajustes predeterminados, Nikon Transfer se iniciará automáticamente al introducir una
tarjeta de memoria en el lector de tarjetas o en un dispositivo similar. Consulte el paso 5 de
“Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador” (A 83).
• Para transferir las imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara al ordenador, las
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
imágenes se deben copiar primero en una tarjeta de memoria usando la cámara (A 79, 113).
D Utilización de las operaciones estándar del SO para abrir los archivos de
imagen/sonido
• Desplácese a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se hayan guardado las fotografías
y abra una fotografía en el visor propio del sistema operativo.
• Los archivos de sonido copiados en el ordenador se pueden reproducir utilizando QuickTime o
cualquier otro reproductor de sonido compatible con WAV.
D Creación de panorámicas con Panorama Maker
• Con una serie de imágenes tomadas con la opción Asist. panorama del modo escena (A 39)
se puede crear una fotografía panorámica mediante Panorama Maker.
• Se puede instalar Panorama Maker en un ordenador con el CD Software Suite proporcionado.
Una vez finalizada la instalación, siga el procedimiento que se describe a continuación para iniciar
Panorama Maker.
Windows
Abra Todos los programas (Programas en Windows 2000) en el menú Inicio>ArcSoft
Panorama Maker 4>Panorama Maker 4.
Macintosh
Abra las aplicaciones seleccionando Aplicaciones en el menú Ir y haga doble clic en el icono
Panorama Maker 4.
• Para obtener información adicional sobre la utilización de Panorama Maker, consulte las
instrucciones en pantalla y la ayuda de Panorama Maker.
D Nombres de archivos de imágenes y nombres de carpetas
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A133) para obtener más información.
84
Conexión a la impresora
Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 151) pueden conectar
la cámara directamente a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que
utilizar un ordenador.
Haga las fotografías
Seleccione las fotografías que
desee imprimir utilizando la
Ajuste impresión (A
opción
Establezca la conexión con la impresora (A 86)
91)
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Imprima las fotografías
de una en una (A 87)
Apague la cámara y desconecte el cable USB
Imprima varias fotografías (A 88)
B Observaciones sobre la fuente de alimentación
Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente cargada
para evitar que la cámara se apague inesperadamente.
Si se utiliza el Adaptador de CA EH-62E que se ha vendido por separado, se puede cargar la COOLPIX
S560 utilizando la toma de corriente casera. No utilice otros adaptadores de CA ya que la cámara
podría calentarse o funcionar incorrectamente.
D Impresión de las fotografías
Además de imprimir las imágenes que se hayan transferido a un ordenador mediante la impresora
personal e imprimirlas mediante una conexión directa entre la cámara y la impresora, para la
impresión de fotografías también se puede optar por:
•
introducir una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de una impresora compatible con DPOF
• llevar una tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital
Para imprimir con estos métodos, especifique las fotografías y el número de copias de cada una
mediante el menú Ajuste impresión (A 91) de la cámara.
85
Conexión a la impresora
Conexión entre la cámara y la impresora
1 Apague la cámara.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
2 Encienda la impresora.
Compruebe la configuración de la impresora.
3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado.
4 Encienda la cámara.
Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la
pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de
la cámara. A continuación, aparecerá la pantalla de
selección de impresión 2.
12
Impr. selección
15/11
2008
NO.
[ 12 ]
12
B Conexión del cable de audio vídeo/USB
Al conectar el cable de audio vídeo/USB, asegúrese de que los conectores tengan la orientación
correcta. No fuerce el cable de audio vídeo/USB al conectarlo. Para desconectar el cable de audio
vídeo/USB, no tire en ángulo del conector.
D Información adicional
Observaciones sobre la impresión de imágenes con el ajuste del modo de imagen de 1:1 (A 96)
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.