• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
• PictBridge est une marque commerciale.
• La technologie D-Lighting est fournie par P Apical Limited.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
A
BMode Sensibilité élevée
CPrise de vue adaptée au mode Scène
aMode Sourire
cEn savoir plus sur la visualisation
DClips vidéo
EEnregistrements audio
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une
imprimante
d
Notes techniques
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation : mode Automatique
Menus Prise de vue, Visualisation et
Configuration
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous
ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations
ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité
dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce
matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
C
ette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement
du matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs/piles
en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser son matériel dans ce
cas peut être dangereux. Une fois la source
d’alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à un
centre de service agréé Nikon pour le faire
vérifier.
Ne démontez pas votre
matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effec tuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la
suite d’une chute ou de tout autre accident,
retirez l’accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à
un centre de service agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car
cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour
du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites
pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur
avec précaution
L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il
n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors
de la manipulation de l’accumulateur
pour une utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo
est bien hors tension. Si vous utilisez
l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est
bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL11 (fourni).
Rechargez l’accumulateur en
l’insérant dans un chargeur
d’accumulateur MH-64 (fourni).
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas l’accumulateur et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez
pas à l’eau.
• Replacez l’accumulateur dans son
boîtier pour le transport. Ne le
transportez pas ou ne le stockez pas à
proximité d’objets mé talliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir
lorsqu’il est complètement déchargé.
Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de
l’aspect de l’accumulateur, comme
une décoloration ou une
déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant de l’accumulateur
endommagé avec des vêtements
ou la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes
ci -des sous lor s de la ma nip ulat ion
du chargeur d’accumulateur
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
•
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
•
Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous approchez pas
du chargeur d’accumulateur en cas
d’orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
•
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d’alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, apportez
le chargeur à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
•
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
iii
Pour votre sécurité
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports
d’entrée et de sortie, n’utilisez que les
câbles dédiés, fournis ou vendus par
Nikon afin de rester en conformité
avec les réglementations relatives au
matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans
d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel
ne doivent pas être lus sur un lecteur
de CD audio. Leur lecture sur un tel
équipement peut entraîner une perte
d’audition ou endommager
l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision.
Faites tout particulièrement attention,
lorsque vous photographiez des
bébés, à éloigner le flash d’au moins
un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un
objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
iv
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez
à ne pas vous blesser avec le verre et
évitez tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
Remarques
À l’attention des clients aux
États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces
restrictions visent à garantir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque
l’équipement est utilisé dans un
environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il
n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel
d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a
toutefois aucune garantie que des
interférences ne surviendront pas dans
une installation donnée. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant
l’appareil sous tension et hors tension,
l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une
ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre
l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit
averti que toute modification apportée
à cet appareil et qui n’a pas été
expressément approuvée par
Nikon Corporation est de nature à
annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus
ou fournis par Nikon pour votre
appareil photo. L’utilisation d’autres
câbles peut entraîner un dépassement
des limites de la classe B, article 15 du
règlement de la FCC.
À l’attention des clients de l’État
de Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce
produit vous expose à du plomb,
produit chimique reconnu dans l’État
de Californie comme pouvant
provoquer des anomalies congénitales
ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
v
Remarques
À l’attention des clients
canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Symbole pour la collecte séparée dans
les pays euro
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique
qu’aux utilisateurs dans les
pays européens :
Ce matériel est conçu pour une
collecte séparée dans un lieu de
collecte approprié. Ne le jetez pas avec
les ordures ménagères.
Pour plus d’informations, prenez
contact avec le détaillant ou les
autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
péens
vi
Table des matières
Pour votre sécurité...............................................................................................................................ii
DANGER..................................................................................................................................................... ii
À propos de ce manuel ........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations .................................................................................................2
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................4
Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4
Fonctions de base.................................................................................................................................. 8
Commande c (prise de vue/visualisation)..........................................................................................8
Commande e (sélecteur de mode)...................................................................................................8
Le sélecteur multidirectionnel........................................................................................................................9
La commande d (menu)..........................................................................................................................10
Affichage de l’aide...............................................................................................................................................11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo......................................................................................11
Premiers pas........................................................................................................................................ 12
Charge de l’accumulateur.................................................................................................................12
Insertion de l’accumulateur .............................................................................................................14
Retrait de l’accumulateur................................................................................................................................15
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo................................................................15
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................16
Insertion de cartes mémoire ............................................................................................................18
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................19
A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode
Indicateurs affichés en mode A (Automatique)............................................................................21
Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................22
Utilisation du zoom............................................................................................................................................22
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................24
Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................26
Affichage de photos (mode de visualisation)....................................................................................26
Suppression de photos....................................................................................................................................26
Utilisation du flash...............................................................................................................................28
Réglage du mode de flash.............................................................................................................................28
vii
Table des matières
Utilisation du retardateur..................................................................................................................30
B Mode Sensibilité élevée............................................................................................................ 33
Prise de vue en mode Sensibilité élevée .....................................................................................33
C Prise de vue adaptée au mode Scène..................................................................................34
Prise de vue en mode Scène ............................................................................................................34
Réglage du mode Scène.................................................................................................................................34
Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................41
a Mode Sourire ................................................................................................................................ 43
Prise de vue en mode Sourire..........................................................................................................43
Menu Sourire .........................................................................................................................................45
Ajouter à la liste.....................................................................................................................................................45
c En savoir plus sur la visualisation ......................................................................................... 46
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes...........................46
Regarder de plus près : fonction loupe ........................................................................................47
Photos prises avec l’option Priorité visage...........................................................................................47
Édition de photos.................................................................................................................................48
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting.....................................................49
Compensation du flou après la prise de vue : VR électronique..............................................50
Création d’une copie recadrée : recadrage.........................................................................................51
g Redimensionnement des photos : mini-photo ........................................................................52
Annotations vocales : enregistrement et lecture .....................................................................53
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante......................................... 72
Connexion à un téléviseur ................................................................................................................72
Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................73
Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................73
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur....................................................................74
Connexion à une imprimante .........................................................................................................77
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante........................................................................78
Impression d’une photo à la fois................................................................................................................79
Impression de plusieurs photos .................................................................................................................80
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression ..........................83
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration....................................................85
Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................85
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée .............................................................86
A Taille d’image..................................................................................................................................................87
B Balance des blancs ......................................................................................................................................89
C Rafale....................................................................................................................................................................91
E Sensibilité...........................................................................................................................................................93
F Options couleur ...........................................................................................................................................93
G Mode de zones AF.......................................................................................................................................94
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo..............................................................................98
ix
Table des matières
Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................99
Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................99
b Diaporama.....................................................................................................................................................101
c Effacer................................................................................................................................................................102
d Protéger ........................................................................................................................................................102
f Rotation image ...........................................................................................................................................103
h Copier............................................................................................................................................................... 104
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ........................................... 105
Affichage du menu Configuration......................................................................................................... 106
a Menus ..............................................................................................................................................................106
c Écran d’accueil.............................................................................................................................................107
d Date....................................................................................................................................................................108
e Réglages du moniteur...........................................................................................................................111
f Impression de la date..............................................................................................................................112
w VR électronique..........................................................................................................................................114
h Assistance AF..............................................................................................................................................115
u Zoom numérique ....................................................................................................................................115
i Réglages du son ........................................................................................................................................116
k Extinction auto ...........................................................................................................................................116
l Formater la mémoire/ m Formatage de la carte...................................................................117
n Langue/Language.....................................................................................................................................118
o Mode vidéo ..................................................................................................................................................118
d Détect. yeux fermés ................................................................................................................................118
p Réinitialisation..............................................................................................................................................120
r Version firmware ......................................................................................................................................122
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon
COOLPIX S550. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies
de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le
lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à
disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir connaissance
B
avant d’utiliser l’appareil photo, pour ne
pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d’utiliser
C
l’appareil photo.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l’achat est appele « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo,
et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur
s’affichent en caractères gras.
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer
de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
Cette icône signal e les astuces et autres
informations qui peuvent s’av érer utiles
D
lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
A
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le
Guide de démarrage rapide
.
Introduction
C Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de
l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes
les nouvelles images y s ont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage
ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire
pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’e ngagement de Nikon pour la « Formation perma nente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
Introduction
suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/suppo rt/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-a sia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par
Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être
utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VO TRE APPAREIL PHOTO ET ENT RAÎNER L’ANNULATION
DE VOTRE GARANTIE
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
NIKON.
Sceau holographique
produit Nikon authentique.
: identifie un
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL11
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits,
stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la
forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement
au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être
répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État,
même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la
reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf
accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes
postales émises par l’État est inte rdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État e t des
documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par
des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de
transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise.
De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes
ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par
des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel
pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des
fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des
données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez
toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le
périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information
privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer
toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 107). Vous pouvez supprimer entièrement
toutes les photos enregistrées dans Ajouter à la lis te (A 45) à l’aide de l’option Supprimer de la liste. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée
avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise
de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours
Introduction
de l’appareil photo).
Les informations des indicateurs qui s’affichent sur le moniteur durant la prise de
vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (A 111).
17 Numéro et type de fichier....................124
999
9999
9999
99999999
59
59m59
59
9h59m59
7
999999
999
59
59
s
s
a
b
6
a
b
7
Fonctions de base
M
)
Commande c (prise de vue/visualisation)
Introduction
Commande e (sélecteur de mode)
Menu de sélection du mode de prise de vue
ode Automatique (A20)
Mode Scène (A 34)
Mode de configuration
Appuyez sur c une fois en mode de prise de vue pour
passer en mode de visualisation ; appuyez de nouveau
pour repasser en mode de prise de vue. Si vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course en mode de visualisation
(A 26), vous activez également le mode de prise de vue.
Si l’appareil photo est hors tension, maintenez la
commande c enfoncée pour activer l’appareil photo
en mode de visualisation (A 26).
Appuyez sur e pendant la prise de vue pour afficher
le menu de sélection du mode de prise de vue, ou
pendant la visualisation pour afficher le menu de
sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le
mode de votre choix à l’aide du sélecteur
multidirectionnel (A 9).
• Appuyez sur c pour basculer entre les menus de
sélection des modes de prise de vue et de
visualisation.
Mode Sourire (A 43)
Prise de vue
(A 105)
Mode Sensibilité élevée (A 33
Mode Clip vidéo (A 61)
Mode d’enregistrement audio
(A 67)
Menu de sélection du mode de visualisation
Mode Calendrier (A 55)
Mode de visualisation
Mode Sourire (A 59)
(A 26)
Lire
Mode Classement par date
(A 56)
Mode de configuration (A105)
Mode de lecture du fichier
son (A 69)
8
Fonctions de base
0004.JPG
44
15/05/2008 15:30
Le sélecteur multidirectionnel
Cette section décrit la méthode d’utilisation standard du sélecteur multidirectionnel
pour choisir des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection.
Pour la prise de vue
Pour afficher le menu m (mode de flash) (A 28) ou déplacer le
curseur vers le haut.
Pour afficher
le menu n
(retardateur)
(A 30).
Pour afficher le menu p (mode macro) (A 31) ou déplacer le curseur vers le bas.
Pour la visualisation
Afficher la photo
précédente.
Pour afficher l’écran du menu
Déplacer le curseur
vers le haut.
Déplacer le curseur
vers la gauche ou
revenir à l’écran
précédent.
Déplacer le curseur
vers le bas.
Pour afficher le menu
o (correction
d’exposition) (A 32).
Appliquer la sélection.
Afficher la photo
suivante.
Appliquer la
sélection (passer
à l’écran suivant).
Déplacer le curseur
vers la droite ou passer
à l’écran suivant
(appliquer la sélection).
Mode de flash
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Prise de vue
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Quitter
Introduction
44
C Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet d’effectuer de nombreuses opérations (aucune opération
n’est toutefois décrite en détail ici).
Dans le manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche, droite et centre du
sélecteur multidirectionnel sont représentées comme suit : H, I, J et K.
9
Fonctions de base
La commande d (menu)
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour parcourir les menus (A 9).
Introduction
Pour quitter le menu affiché, appuyez à nouveau sur d.
S’affiche lorsqu’il
existe un ou plusieurs
éléments de menu
supplémentaires
S’affiche lorsqu’il
existe des
éléments de
menu précédents
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Quitter
Option sélectionnée
Menu Prise de vue
Mode de zones AF
Contrôle distorsion
Quitter
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K ou k
pour passer à l’ensemble
d’options suivant.
S’affiche lorsque le
menu contient deux
pages ou plus
Mode de zones AF
Priorité visage
Automatique
Manuel
Zone centrale
Quitter
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K ou k
pour appliquer la sélection.
10
Fonctions de base
Affichage de l’aide
Appuyez sur g (j) lorsque la commande M s’affiche dans la partie inférieure
droite de l’écran du menu pour consulter une description de l’option de menu
actuellement sélectionnée.
Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j).
Rafale
Choisissez vue par vue, rafale,
BSS (l'appareil choisit la vue la
plus nette de la série), planche
16 vues ou intervallomètre.
Introduction
Quitter
Retour
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Déclencheur
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au
point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous
sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant
que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre
une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos
floues.
Appuyez à mi-course
sur le déclencheur
pou r régl er la m ise au
point et l’exposition.
Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en
fin de course pour
prendre la photo.
11
Premiers pas
Charge de l’accumulateur
L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL11
(fourni).
Rechargez l’accumulateur avec le chargeur d’accumulateur MH-64 (fourni) avant
d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est
déchargé.
Il est recommandé de recharger l’accumulateur dans les six mois suivant le début
Premiers pas
de son utilisation.
1 Connectez le câble d’alimentation.
Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur 1 et insérez la fiche
dans une prise de courant 2. Le témoin de charge s’allume, indiquant que le chargeur
est sous tension 3.
CHARGE
3
CHARGE
2 Chargez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur 1 de manière
à le placer dans le chargeur
d’accumulateur 2.
Le témoin CHARGE se met à clignoter
lorsque l’accumulateur est inséré 3. La
charge est terminée lorsque le témoin
cesse de clignoter 4.
Il faut environ 120 minutes pour recharger
un accumulateur totalement déchargé.
12
LITHIUM ION BA
4
-6
H
M
Y CHARGER
TTER
2
1
1
2
E
G
R
A
H
C
R
4
E
6
G
-
R
H
A
H
M
C
Y
R
E
T
T
A
B
N
IO
M
IU
H
IT
L
34
Charge de l’accumulateur
Témoin de CHARGE
ClignoteAccumulateur en cours de charge.
ActivéAccumulateur entièrement rechargé.
• L’accumulateur est inséré incorrectement. Retirez et réinsérez
l’accumulateur à un angle réduit, tel qu’il est montré à la Figure
2-1.
• Si la température ambiante n’est pas de 5 à 35
Scintille
jusqu’à ce que la température soit dans cette plage avant de
charger.
• Erreur de l’accumulateur. Débranchez le chargeur et retirez
immédiatement l’accumulateur. Apportez les deux appareils
chez votre revendeur ou à un représentant de service autorisé
de Nikon.
Description
°C, attendez
3 Débranchez le chargeur.
Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur.
B Remarque concernant le chargeur d’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs au chargeur d’accumulateur pages iii et iv avant
d’utiliser le chargeur d’accumulateur.
Le chargeur d’accumulateur fourni est exclusivement destiné à un accumulateur rechargeable Li-ion
EN-EL11. Ne l’utilisez pas avec d’autres types d’accumulateurs.
Lorsque vous rechargez l’accumulateur, la tempé rature ambiante doit être de l’ordre de 5 à 35 °C.
L’accumulateur ne se chargera pas si sa température est au-dessous de 0 °C ou au-dessus de 60 °C.
Le temps de chargement pourrait augmenter en fonction de la température de l’accumulateur de
0 °C à 10 °C et de 45 °C à 60 °C.
Premiers pas
B Remarque concernant l’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur de la page iii et de la section
« Accumulateur » (A 127) avant toute utilisation.
C Remarque sur l’alimentation secteur
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-62E (disponible séparément auprès de Nikon) (A 123). N’utilisez en aucun
cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne
de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
13
Insertion de l’accumulateur
Insérez dans votre appareil photo un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL11
(fourni) entièrement chargé au préalable à l’aide du chargeur d’accumulateur
MH-64 (fourni).
1 Ouvrez le volet du logement pour
Premiers pas
accumulateur/carte mémoire.
2 Insérez l’accumulateur.
Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–)
sont correctement orientées, comme indiqué sur
l’étiquette à l’intérieur du volet du logement, puis insérez
l’accumulateur.
Vous devez tout d’abord faire glisser le loquet orange de
l’accumulateur sur le côté pour insérer l’accumulateur.
L’accumulateur est entièrement inséré lorsque le loquet
se verrouille en émettant un déclic.
Loquet de l’accumulateur
B Insertion de l’accumulateur
Si vous insérez l’accumulateur à l’envers, l’alimentation ne
sera pas activée. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est
correcte.
3 Fermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
14
Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et faites
glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction
indiquée
1. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2.
• Notez que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention
lors de son retrait.
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre
l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous
tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur
se met sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
Une fois que l’appareil est éteint, le témoin de mise sous tension ainsi que le
moniteur s’éteignent.
Si l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche c enfoncée pour
l’activer en mode de visualisation.
Premiers pas
D Extinction automatique en mode A (Automatique) (mode veille)
Le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est
effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil
photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint complètement si aucune
opération n’est effectuée au bout d’une minute environ en mode de prise de vue et de visualisation.
L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois
minutes qui suivent (A 116).
15
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la
première mise sous tension de l’appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Premiers pas
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à la sectio n « Le sélecteur
multidirectionnel » (A 9).
3 Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
Si vous sélectionnez Non, la date et l’heure ne seront pas
réglées.
4 Appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire domicile est affiché.
D Heure d’été
Si l’heure d’été est en vigueur, activez Heure d’été dans le menu Fuseau horaire à l’étape 4
et réglez la date.
1 Avant d’appuyer sur k, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I pour choisir Heure
d’été.
2 Appuyez sur k pour activer l’heure d’été (w). Appuyez sur k pour activer ou désactiver
l’heure d’été.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, puis sur k pour passer à l’étape 5.
16
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
Fuseau horaire
London,Casablanca
Heure d'été
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5 Sélectionnez le fuseau horaire de votre
domicile (A 110) et appuyez sur k.
Le menu Date s’affiche.
6 Réglez la date et l’heure.
• Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en
surbrillance.
• Appuyez sur K pour déplacer le curseur selon la
séquence suivante.
J ->M ->A ->Heure ->Minute ->J M A
• Appuyez sur J pour revenir en arrière.
7 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois
et de l’année, puis appuyez sur k ou sur
Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur
revient en mode de prise de vue.
K.
Fuseau horaire domicile
London,Casablanca
Retour
Date
JMA
01
Date
JMA
15
200801
0000
200805
1015
Premiers pas
D Réglage de la date et de l’heure
• Pour modifier la date et l’heure, sélectionnez Date dans l’option Date (A 108) du menu
configuration (A 105) et démarrez la procédure depuis l’étape 6 ci-dessus.
• Pour modifier les réglages de fuseau horaire et d’heure d’été, sélectionnez Fuseau ho raire dans
l’option Date du menu configuration (A 108, 109).
17
Insertion de cartes mémoire
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ
50 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles
séparément) (A 123).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser,
supprimer ou transférer les photos stockées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire
Premiers pas
pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou
transférer des photos de la mémoire interne.
1 Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint (le témoin de
mise sous tension et le moniteur sont éteints) avant
d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Assurez-vous que l’appareil est bien hors tension (témoin de mise sous tension éteint)
avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en émettant un déclic.
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
18
B Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire.
Insertion de cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil
photo hors tension et assurez-vous que le témoin de
mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement
2. La carte peut alors être retirée avec les doigts.
B Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être
formatée avant d’être utilisée (A117). Notez que le formatage
supprime définitivement toutes les photos et les autres données
de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos
que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour
démarrer le formatage, choisissez Formater et appuyez sur k.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur/carte mémo ire tant que le formatage n’est p as terminé.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX S550 de cartes mémoire utilisées dans d’autres
appareils, veillez à formater les cartes (A 117).
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
B Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être
enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas
être formatée lorsque ce commutateur est en position de
verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en
position d’écriture.
Commutateur de
protection en écriture
B Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la
suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le
non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire :
- Retirer l’accumulateur ou la carte mémoire
- Mettre l’appareil photo hors tension
- Déconnecter l’adaptateur secteur
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne les exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
Premiers pas
19
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
s
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Automatique)
La présente section explique comment prendre des photos en mode A (Auto).
Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs
novices en matière d’appareils photo numériques.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension. L’objectif
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
s’ouvre également à cette étape.
Passez à l’étape 4 lorsque A s’affiche.
2 Appuyez sur
e.
3 À l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou
I, sélectionnez A et appuyez sur k.
L’appareil photo passe alors en mode A (Automatique).
4 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
et le nombre de vues restantes.
Niveau de charge
MoniteurDescription
20
PAS
D’INDICATEUR
B
N
L’accumulateur est
déchargé.
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de
la carte mémoire et du paramètre de taille d’image
Accumulateur entièrement
rechargé.
Accumulateur faible ; préparez-vous
à le remplacer ou à le recharger.
Prise de vue impossible.
Rechargez-le ou remplacez-le par
un accumulateur chargé.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
Nombre de vues restante
(A 88).
Prise de vue
101010
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (Automatique)
Indicateurs affichés en mode A (Automatique)
Indicateur de mémoire interne
Les photos sont enregistrées dans la
Mode de prise de vue
A s’affiche en mode A
(Automatique).
mémoire interne (environ 50 Mo). Lorsqu’une
carte mémoire est insérée, C ne s’affiche pas
et les photos sont stockées sur la carte
mémoire.
1010
Taille d’image
Sélectionnez la taille et la qualité des
images dans le menu Taille d’image.
La valeur par défaut est K Normale
(3648 × 2736).
Les informations des indicateurs qui s’affichent sur le moniteur durant la prise de
vue et la visualisation disparaissent au bout de quelques secondes (A 111).
D Fonctions disponibles en mode A (Automatique)
En mode A (Automatique), le mode macro (A 31) et la correction de l’exposition (A 32) peuvent
être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 28) et le retardateur
(A 30). Appuyez sur d en mode A (Automatique) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu
vous permet de spécifier la taille d’image (A 87) et la balance des blancs (A 89), et d’activer la prise
de vue continue (A 91), la sensibilité ISO (A 93), les options couleur (A 93), la zone AF (A 94) et le
Contrôle distorsion (A 97) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres
préférences.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
D VR électronique
Lorsque l’option VR électronique (A 114) du menu Configuration est définie sur Automa tique
(réglage par défaut) et que le mode de flash (A 28) est réglé sur W (désactivé) ou Y (synchro
lente), R peut s’afficher sur le moniteur.
Lorsque R s’affiche, l’option VR électronique permet de corriger le flou provoqué par un léger
mouvement de la main lors d’une prise de vue, et d’enregistrer l’image. Même si l’option VR électroni que peut être configurée sur Désactivée, une image floue avec affichage de S
pendant la visualisation sera compensée après la prise de vue (A 50).
21
Étape 2 Cadrage d’une photo
1 Prenez en main l’appareil photo.
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en
veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur
l’objectif, le flash et le témoin du retardateur.
Lorsque vous prenez des photos en cadrage vertical,
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
faites tourner l’appareil photo de manière à ce que le
flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif.
2 Cadrez la photo.
Lorsque l’appareil photo détecte un visage (de face), ce
dernier est encadré d’une double bordure jaune (par
défaut). Si plusieurs visages sont détectés, le visage le
plus proche de l’appareil photo est indiqué par une
double bordure, les autres par une bordure simple.
La zone d e mise au point n ’apparaît p as lors de la prise de
vue de sujets non humains ou si aucun visage n’est
détecté.
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom
optique. Appuyez sur la commande f (h) pour
effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone
visible de la vue ou sur g (i) pour effectuer un zoom
avant sur le sujet pour qu’il occupe une plus grande
partie de la vue.
Indicateur de zoom affiché lorsque les commandes de
zoom sont activées.
Zoom arrière
101010
Zoom avant
22
Zoom
optique
Zoom
numérique
Étape 2 Cadrage d’une photo
Zoom numérique
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom maximale (5×), vous pouvez, en
maintenant la commande g (i) enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est
agrandi jusqu’à 4×, l’agrandissement obtenu est donc de 20×.
La zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. La
mise au point s’effectue alors sur la zone centrale de l’écran.
Zoom optique
(jusqu’à 5×).
Le zoom numérique est
disponible.
Si vous utilisez le zoom numérique (qui est différent du zoom optique), l’image est
agrandie en utilisant un processus numérique qui donne un léger grain à l’image.
V s’affiche en facteur de zoom maximal sans interpolation sur l’indicateur de
zoom du moniteur.
L’indicateur de zoom s’affiche en jaune lorsque le zoom excède V et que la
qualité d’image en zoom numérique commence à se dégrader.
C Facteur de zoom maximal sans interpolation
La position V affichée dans l’indicateur de zoom se déplace en zoom avant si la taille de l’image
dans Taille d’image (A 87) diminue, et la qualité d’image ne se dégrade pas avec l’utilisation du
zoom numérique, jusqu’à ce que l’agrandissement atteigne les valeurs indiquées dans le tableau
ci-dessous.
Si vous atteignez le facteur d’agrandissement à partir duquel la qualité d’image en zoom numérique
commence à se dégrader, le zoom s’interrompt temporairement. En outre, si vous appuyez à
répétition sur g (i) pour augmenter l’agrandissement, la qualité d’image en zoom numérique
commence à se dégrader.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Taille
d’image
h, i
L
Le zoom numérique peut être désactivé (A 115)
Facteur de zoomTaille
5×
(zoom optique maxi)
7× (zoom numérique 1,4)
d’image
M, P
N
O
Facteur de zoom
9× (zoom numérique 1,8)
17× (zoom numérique 3,4)
20× (zoom numérique 4)
23
Étape 3 Mise au point et prise de vue
F5.61/250
F5.61/250
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque les visages des personnes sont détectés (de
face) :
L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage
encadré par une bordure double.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Une fois la mise au point verrouillée, la bordure double
devient verte.
Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si aucun
visage n’est détecté :
L’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf
zones de mise au point contenant le sujet le plus proche.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone
de mise au point s’affiche en vert.
• Lorsque le zoom numérique est utilisé, l’indicateur de
mise au point (A 6) s’affiche en vert une fois que la mise au point est mémorisée sur
la zone centrale du moniteur.
• La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, et que la bordure double
clignote en mode Priorité visage, ou que la zone de mise au point ou l’indicateur de
mise au point clignote en rouge, l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise
au point. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à
mi-course.
• Reportez-vous à Mode de zones AF (A 94) ou à « Priorité visage » (A 96) pour plus
d’informations sur la fonction Priorité visage.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la
mémoire interne.
1/250
Vitesse
d’obturation
1/250
1/250
1/250
F5.6
Ouverture
F5.6
24
Étape 3 Mise au point et prise de vue
Qui tter
C Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des photos, l’icône O (attendre) apparaît et le nombre de vues restantes ou
la durée du clip vidéo clignote. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l’alimentation tant que ces icônes sont
affichées. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
C Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il
peut arrive r que la mise au point n e soit pas effe ctuée sur le su jet al ors mêm e que la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le soleil est derrière le
sujet qui est alors dans l’ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une
chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se
trouve dans une cage)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise
au point ou effectuez la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au
point (A 95). Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance
entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui
sépare l’appareil du sujet réel.
C Détect. yeux fermés
Si l’écran ci-dessous s’affiche peu après la prise d’une photo avec l’option Priorité visage, il est possible
que la photo représente des sujets humains ayant fermé les yeux lors de la prise de vue (A 118).
Un ou plusieurs sujets ont
peut-être fermé les yeux.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Quitter
• Les sujets humains qui ont fermé les yeux à la prise de vue seront encadrés d’une bordure jaune
en mode de visualisation d’images.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur k ou bien sur le déclencheur à mi-course
(A 119).
D Illuminateur d’assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclai ré, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF en appuyant à mi-course
sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash en appuyant jusqu’en fin de course sur le
déclencheur.
L’illuminateur a une portée d’environ 1,9 m en position grand-angle maximale et de 1,1 m en
position téléobjectif maximale. L’illuminateur d’assistance AF peut être réglé manuellement sur
Désactivé (A 115), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au
point lorsque l’éclairage est insuffisant.
25
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
15/05/2008 15:30
0004.JPG
44
Effacer 1 image ?
Affichage de photos (mode de visualisation)
Appuyez sur c.
La dernière photo prise s’a ffiche en mode de visualisation plein
écran.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour
afficher d’autres photos.
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la
mémoire interne.
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour passer en mode
de prise de vue.
Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire
interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée,
C n’apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire
s’affichent.
Suppression de photos
1 Appuyez sur l pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2 Sélectionnez Oui à
l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis
26
appuyez sur k.
Pour quitter sans su pprimer la
photo, sélectionnez Non, puis
appuyez sur k.
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Indicateur de
mémoire interne
Terminé
44
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Effacer 1 image ?
C Mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
OptionUtilisezDescriptionA
Appuyez sur g (i) pour agrandir
Fonction loupeg (i)
Visualiser les vignettesf (h)
VR électroniquek
c
Passer au mode de
prise de vue
environ 10 fois la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
Appuyez sur
visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9
ou 16 vignettes.
Appuyez sur k pour compenser une
image floue avec affichage de S
sur le moniteur.
Appuyez sur c ou sur le déclencheur
pour passer au mode de prise de vue
sélectionné dans le menu de sélection
du mode de prise de vue.
k pour revenir à la
47
46
50
26
C Mise sous tension de l’appareil en appuyant sur c
Si c est maintenue enfoncée alors que l’appareil est désactivé, l’appareil est activé et le mode de
visualisation est activé. Toutefois, si le dernier mode sélectionné avant que l’appareil soit désactivé
était le mode Enregistrement aud io (A 67) ou Lecture audio (A 69), c’est le mode Lecture audio qui
est activé à la place.
C Visualisation des photos
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsque
aucune carte mémoire n’est insérée.
• Les p hotos p rises a vec l’o ption P riorit é visag e en mod e de vis ualisa tion pl ein écr an seron t pivot ées
(si nécessaire), puis affichées.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
C Suppression de la dernière photo
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour supprimer la
dernière photo prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation
présentée à droite s’affiche, choisissez Oui à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez Non, puis
appuyez sur k.
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
27
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,3 à 3,5 m lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximale. Lorsque le zoom optique est poussé au maximum, la portée du flash
est comprise entre 0,6 et 2,2 m (lorsque Sensibilité est définie sur Automatique).
Les modes flash suivants sont disponibles.
U Automatique (réglage par défaut pour le mode A (Auto))
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
VAutomatique avec atténuation des yeux rouges
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
Atténue l’effet « yeux rouges » des portraits (A 29).
WDésactivé
Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant.
XDosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets
en zones d’ombre ou en contre-jour.
YSynchro lente
U (Automatique) est associé à une vitesse d’obturation lente.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour
capturer l’arrière-plan la nuit ou lorsque la lumière est faible.
Réglage du mode de flash
1 Appuyez sur m (mode de flash).
Le menu Flash s’affiche.
2 Sélectionnez le mode de flash souhaité à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
L’icône correspondant au mode de flash sélectionné
apparaît en haut du moniteur.
Lorsque U (Automatique) est appliqué, quelles que
soient les Infos photo (A 111), D s’affiche pendant
quelques secondes uniquement.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k
dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
28
Mode de flash
Utilisation du flash
B Indicateur W (Désactivé)
À considérer si la lumière est insuffisante et le flash Désactivé (W):
• Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé).
• Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour
réduire le flou et E s’affiche. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement
marbrées.
B Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de
poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire
ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
C Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Allumé : le flash se déclenche lors de la prise
de vue.
• Clignotant : le flash se charge. Patientez
quelques secondes et réessayez.
• Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la
prise de vue.
Si le niveau de charge de l’a ccumulateur est bas après avoir pri s une photo avec le flash, l e moniteur
s’éteint et le témoin du flash va clignoter jusqu’à ce que le flash soit totalement rechargé.
C Réglage du mode de flash
Le réglage par défaut est U (auto) (excepté pour certains modes du mode Scène).
Lors que le m ode de f lash s’ appliq ue en mo de Souri re ou Sc ène, ét eindre l’appa reil ph oto ou p asser à
un autre mode de prise de vue restaure le mode de flash par défaut.
C Atténuation des yeux rouges
Le COOLPIX S550 est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges. Plusieurs
pré-éclairs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si
l’appareil détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon
de l’effet « yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de
temps avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une
autre photo. À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation des yeux rouges :
• Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement.
• Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté.
• Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées.
Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas
ci-dessus.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
29
Utilisation du retardateur
F5.61/250
9
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de deux secondes
utilisé pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un
pied est recommandée.
1 Appuyez sur n (retardateur).
Le menu du retardateur s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
2 Choisissez 10s ou 2s à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
10s (dix secondes) : convient aux événements
2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la
sélection est annulée.
importants (mariages, par exemple)
Retardateur
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition sont réglées.
101010
1/250 F5.6
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
Le retardateur démarre et le témoin du
retardateur s’affiche sur le moniteur pendant
quelques secondes jusqu’au déclenchement. Le
témoin du retardateur clignote pendant que le
retardateur fonctionne, et le témoin s’allume
environ une seconde avant le déclenchement.
Après le déclenchement, le retardateur est
Désactivé.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo
ne soit prise, appuyez de nouveau sur le
30
déclencheur.
9
Mode macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant
jusqu’à 10 cm. Note : il est possible que le flash ne soit pas en mesure d’éclairer le
sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm.
1 Appuyez sur p (mode macro).
Le menu Macro s’affiche.
2 Sélectionnez ON à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône du mode macro (F) s’affiche.
Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel
si vous n’appliquez pas le réglage en appuyant sur k
dans les quelques secondes suivantes.
Mode macro
3 Appuyez sur g (i) ou f (h) pour cadrer la
photo.
L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une
distance de 10 cm depuis l’objectif lorsque F et
l’indicateur de zoom s’affichent en vert (l’indicateur de
zoom est placé à la gauche de G).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
C Mode macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas
sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
C Réglage du mode macro
Lorsque le mode macro s’applique en mode Scène, éteindre l’appareil photo ou passer à un autre
mode de prise de vue restaure le mode macro par défaut.
31
Correction d’exposition
La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par
l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1 Appuyez sur la commande o du sélecteur
multidirectionnel (correction d’exposition).
Le guide de correction d’exposition s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode Automatique
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
régler l’exposition.
• Si la photo est trop sombre : ajustez la correction
d’exposition vers le côté « + ».
• Si la photo est trop claire : ajustez la correction
d’exposition vers le côté « - ».
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des
valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent,
la sélection est annulée.
Correction d'exposition
3 Le réglage est appliqué.
• L’icône H s’affiche sur le moniteur.
101010
C Valeur de correction d’exposition
Lorsque la correction d’exposition est ajustée dans les modes Sourire ou Scène, éteindre l’appareil
photo ou passer à un autre mode de prise de vue restaure le réglage de correction d’exposition sur
0,0.
D Utilisation de la fonction Correction d’exposition
L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets très
illuminés ; à l’inverse, lorsque la vue est sombre, l’appareil photo augmente l’exposition. Par
conséquent, une correction positive peut être nécessaire pour rendre l’éclat des objets illuminés
d’une vue (par exemple, étendues d’eau éclairées par le soleil, paysages de sable ou de neige) ou
lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Une correction négative
peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs très sombres (par exemple,
feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
32
Mode Sensibilité élevée
Prise de vue en mode Sensibilité élevée
En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est augmentée dans des conditions de
faible luminosité pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil ou un
mouvement de sujet, et permettre de saisir l’atmosphère de la scène. La sensibilité
augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la
luminosité du sujet.
1 Pour passer au mode Sensibilité
élevée, appuyez sur
e en
Sensibilité élevée
mode de prise de vue, sélectionnez
B à l’aide du sélecteur
multidirection nel, puis appuyez sur
k.
2 Cadrez le sujet et prenez la photo.
Lorsque le visage d’une personne (de face) est
détecté, l’appareil photo effectue la mise au
point sur le visage encadré par une zone de
mise au point double.
Lors de la prise de vue de sujets non humains
ou si aucun visage n’est détecté, l’appareil
photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (une sur neuf) incluant le
sujet le plus proche de l’appareil.
Reportez-vous à Mode de zones AF (A 94) ou à « Priorité visage » (A 96) pour plus
d’informations sur la fonction Priorité visage.
B Remarques concernant le mode Sensibilité élevée
• Ce mode réduit les effets de bougé d’appareil, même pour les prises de vue en faible luminosité ;
l’utilisation d’un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité.
• Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain.
• La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres.
101010
Mode Sensibilité élevée
D Options pouvant être utilisées avec le mode Sensibilité élevée
Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28), retardateur (A 30), mode
macro (A 31) et correction d’exposition (A 32).
Dans le mode Sensibilité élevée, une pression sur d vous permet de modifier les paramètres de
toutes les options du menu de prise de vue (excepté Sensibilité) (A 85).
33
Prise de vue adaptée au mode Scène
Prise de vue en mode Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type
de sujet choisi. Les modes scène suivants sont disponibles.
b Portraitf Fête/intérieurj Paysage de nuitn Reproduction
c Paysageg Plage/neigek Gros plano Contre-jour
d Sporth Coucher de soleil l Muséep Panorama assisté
e Portrait de nuiti Aurore/crépuscule m Feux d’artifice
Réglage du mode Scène
1 Pour entrer dans le mode Scène,
appuyez sur e en mode de
prise de vue, sélectionnez C à
Prise de vue adaptée au mode Scène
l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
2 Appuyez sur d pour afficher
l’écran du menu Scène, et choi sissez
la scène souhaitée, puis appuyez
sur k.
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
D Taille d’image
Vous pouvez régler l’option A Taille d’image (A 87) dans le
Menu Scène. Les modifications apportées à ces réglages
s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au menu Clip
vidéo).
34
Menu Scène
Plage/neige
Coucher de soleil
Aurore/crépuscule
Paysage de nuit
Gros plan
Quitter
Menu Scène
Taille d'image
Quitter
Scène
101010
Prise de vue en mode Scène
Fonctions
b Portrait
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement
le sujet principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait
présentent des tons chair doux et naturels.
• La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si
l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous
à la section « Priorité visage » (A 96) pour obtenir de plus
amples informations.
• Si l’appareil photo détecte un visage souriant chez le sujet,
l’indicateur de sourire augmente ou diminue.
• Si l’appareil photo détecte plusieurs visages souriants, le
visage souriant le plus proche du centre de l’écran est
détecté et la mise au point est effectuée dessus.
• Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au
centre de l’écran.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
mV*n Désactivé* p Désactivé o0,0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise
au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’affiche
toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course. Notez toutefois que les objets de l’avant-plan ne
sont pas toujours nets.
mWn Désactivé* p Désactivé o0,0*h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Indicateur de sourire
Automatique*
101010
Prise de vue adaptée au mode Scène
C Icônes utilisées pour les descriptions
Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : m, mode de flash
(A 28) ; n, retardateur (A 30) ; p, mode macro (A 31) ; o, correction d’exposition (A 32) ;
h, illuminateur d’assistance AF (A 115).
C Réglages du mode Scène
Les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode macro, ainsi que la valeur de correction de
l’exposition sont annulés et ces réglages rev iennent à leur valeur par défaut lorsqu’un autre mode de
prise de vue est sélectionné ou que l’appareil photo est mis hors tension.
35
Prise de vue en mode Scène
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il
fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans
une série de photos.
•
Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil
photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle
soit correcte et mémorisée.
•
Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence
d’environ 1 vue par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur
i Normale (3648)
• La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale
peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en
cours et de la carte mémoire utilisée.
• L’option VR électronique (A 114) est Désactivée.
. Cette cadence est maintenue jusqu’à 8 photos.
mWn Désactivé p Désactivé o0,0*h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
e Portrait de nuitOQ
Prise de vue adaptée au mode Scène
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet
principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit.
• La mise au point s’effectue sur les visages des personnes si
l’appareil photo détecte des visages (de face). Reportez-vous
à la section « Priorité visage » (A 96) pour plus d’informations.
• Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue
sur le visage le plus proche de l’appareil photo.
Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’ écran.
•
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
mV1n Désactivé2p Désactivé o0,0
1
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges.
2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
h
f Fête/intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres
éclairages d’arrière-plan en intérieur.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues.
Veillez à tenir fermement l’appareil photo. L’utilisation d’un
pied est recommandée.
mV1n Désactivé2p Désactivé o0,0
1
Synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que
le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.
36
2
h
Automatique
Automatique
2
2
g Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de
neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
Prise de vue en mode Scène
mU*n Désactivé* p Désactivé o0,0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
h Coucher de soleilO
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de
l’écran.
mW*n Désactivé* p Désactivé o0,0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
i Aurore/crépusculeOQ
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente
avant le lever ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume
toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne
soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point sur l’infini.
mWn Désactivé* p Désactivé o0,0*h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Automatique*
Automatique*
Prise de vue adaptée au mode Scène
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que
le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.
37
Prise de vue en mode Scène
j Paysage de nuitOQ
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de
superbes paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume
toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne
soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point sur l’infini.
mWn Désactivé* p Désactivé o0,0*h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
k Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres
petits objets à une distance proche.
Prise de vue adaptée au mode Scène
• Le mode macro (A 31) est activé et le zoom se place
automatiquement sur la position de prise de vue la plus
proche.
• L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des
objets rapprochés jusqu’à 10 cm lorsque F ou l’indicateur
de zoom s’affiche en vert. (La position du zoom est au-delà
de l’icône K.) La position de prise de vue la plus proche
peut varier en fonction de la position du zoom.
• Mode de zones AF est réglé sur Manuel (A 94). Lorsque
vous appuyez sur k, l’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé dans la zone de mise au point
sélectionnée.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil
photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle
soit correcte et mémorisée.
• Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues.
Veillez à tenir fermement l’appareil photo.
mU*n Désactivé* pActivéo0,0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet
dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Q : pour les modes Scène avec Q, la réduction du bruit s’effectue automatiquement, de sorte que
le temps nécessaire pour enregistrer une image est plus important que d’habitude.
38
Automatique*
Prise de vue en mode Scène
.
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous
ne souhaitez pas utiliser le flash.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• L’option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être utilisée
pour prendre une photo. (A 91)
• Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues.
Veillez à tenir fermement l’appareil photo.
mWn Désactivé* p Désactivé* o0,0*h Désactivé
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
m Feux d’artificeO
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise
au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois
que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point
sur l’infini.
• L’option VR électronique (A 114) est Désactivée.
mWn Désactivé p Désactivé o0,0h Désactivé
n Reproduction
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur
fond blanc ou de tout document imprimé.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Utilisez le mode macro (A 31) pour régler la mise au point
sur de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être
restitués correctement.
Prise de vue adaptée au mode Scène
mW*n Désactivé* p Désactivé* o0,0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
Automatique*
39
Prise de vue en mode Scène
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par
derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le
flash se déclenche automatiquement pour « déboucher »
(éclairer) ces zones d’ombre.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
mmn Désactivé* p Désactivé o0,0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
p Panorama assisté
Prise de vue adaptée au mode Scène
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un
panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni.
mW*n Désactivé* p Désactivé* o0,0*h
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Automatique*
Automatique*
40
Prise de vue en mode Scène
Fin
Prises de vue pour un panoramique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez
un pied pour obtenir de meilleurs résultats.
1 Choisissez p Panorama assisté dans le
menu Scène à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône de direction du panoramique (I) s’affiche pour
indiquer la direction de regroupement des photos.
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas
(L).
L’icône de direction du panoramique, de couleur jaune,
(II) s’affiche dans la direction sélectionnée, et la direction est fixe lorsque vous appuyez
sur k. La direction fixe I s’affiche. Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur
(A 30), le mode macro (A 31) et la correction d’exposition (A 32) à cette étape, si
nécessaire. Appuyez sur k pour changer de direction.
3 Prenez la première photo.
La première photo est surimposée dans le
premier tiers du moniteur.
4 Prenez la seconde photo.
Composez la photo suivante de manière à ce
qu’elle chevauche la première photo.
Répétez cette étape jusqu’à obtention du
nomb re néces saire de pho tos pour termin er la
scène.
Fin
Prise de vue adaptée au mode Scène
101010
101010
101010
41
Prise de vue en mode Scène
Fin
Fin
5 Appuyez sur k lorsque la prise de vue est
terminée.
L’appareil photo revient à l’étape 2.
Fin
Prise de vue adaptée au mode Scène
B Panorama assisté
Le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et les réglages de correction
d’exposition (A 32) ne peuvent plus être réglés une fois la première photo prise. Il est impossible de
supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (A 87) tant que la série de prise de
vue n’est pas terminée.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l’appareil photo
en mode veille (A 116) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée au-delà de
laquelle la fonction Extinction auto est activée.
D Mémorisation de l’exposition
R s’affiche pour indiquer que la balance des blancs,
l’exposition et la mise au point ont été mémorisées sur les valeurs
définies lors de la première prise de vue. Les réglages de balance des
blancs, d’exposition et de mise au point sont identiques pour toutes
les photos du panoramique.
D Panorama Maker
Installez Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni. Transférez les images sur un
ordinateur (A 73) et servez-vous de Panorama Maker (A 76) pour les regrouper en un
panoramique unique.
Fin
101010
101010
D Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
42
Mode Sourire
Prise de vue en mode Sourire
L’appareil photo détecte le moment où le sujet sourit et prend la photo du visage
automatiquement.
1 Pour entrer dans le mode Sourire,
appuyez sur
de vue, sélectionnez a à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
e en mode de prise
2 Cadrez la photo.
• Dirigez l’objectif vers le sujet.
• Si l’appareil photo reconnaît le visage du sujet (visage de
face), le visage sera encadré d’une double bordure jaune
dans la zone de mise au point ; une fois la mise au point
effectuée sur le visage, la double bordure devient
immédiatement verte et la mise au point est mémorisée.
• Lorsque l’appareil reconnaît le visage de plusieurs
personnes, les visages des personnes les plus proches du centre de l’écran seront
encadrés d’une double bordure dans la zone de mise au point, et les autres visages
seront encadrés d’une bordure simple. L’appareil peut reconnaître jusqu’à trois visages.
• Si le visage d’une personne enregistrée dans Ajouter à la liste (A 45) est reconnu, la
couleur de la bordure devient bleue.
3 Le déclencheur est automatiquement relâché.
• Si l’appareil photo détecte le visage souriant d’un sujet encadré par une double
bordure, le déclencheur est automatiquement relâché.
• Lorsqu’un visage enregistré dans Ajouter à la liste est reconnu et que la bordure
bleue s’affiche, le déclencheur est automatiquement relâché au moment où le visage
souriant du sujet encadré par la bordure bleue est détecté. Si 2 bordures bleues ou
davantage sont identifiées, le déclencheur est relâché lorsqu’il détecte le visage des
personnes positionnées au plus près du centre de l’écran.
• Chaque fois que le déclencheur est relâché, l’appareil photo prend automatiquement
des photos en utilisant plusieurs fois les fonctions de reconnaissance de visage et de
détection de sourire.
Sourire
101010
Mode Sourire
4 Quittez le mode Sourire en appuyant sur
e.
• Passez à un autre mode de prise de vue.
• L’extinction automatique sera déclenchée et le
moniteur s’éteindra si le déclencheur n’est pas relâché
et si aucune opération n’est effectuée pendant cinq
minutes environ. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération
n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent. (A 116)
• La prise de vue s’interrompt si la mémoire interne ou la carte mémoire Secure Digital
(SD) amovible est pleine.
43
Prise de vue en mode Sourire
C Fonctions Priorité visage et Détection de sourire
Lorsqu’il est dirigé vers le visage du sujet (visage de face) en mode Sourire, l’appareil photo reconnaît
automatiquement le visage et détecte également le moment où le sujet identifié sourit.
• Dans certaines conditions de prise de vue, la fonction Priorité visage ne se déclenche pas et le
visage souriant ne peut pas être détecté.
• Voir « Priorité visage » (A 96) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage.
C Utilisation du déclencheur
Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos.
• Lorsque la fonction Priorité visage est active, la mise au point est mémorisée sur le visage détecté,
et le déclencheur est automatiquement relâché.
• Si la fonction Priorité visage n’est pas active, l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet
de la même manière que lorsque Mode de zones AF est défini sur Automatique (A 94).
L’appareil photo effectue la mise au point sur l’une des 9 zones de mise au point capturant le sujet
le plus proche.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et relâché en mode Priorité visage, l’appareil
photo détecte à nouveau le visage. Le visage est également reconnu à nouveau si vous appuyez
sur k.
Mode Sourire
C Reconnaissance de visage avec l’option Ajouter à la liste
• Lorsque deux personnes sont encadrées avec une bordure simple et que l’une d’elles seulement
est enregistrée dans Ajouter à la liste, la couleur de la bordure simple ne devient pas bleue. De
même, dans ce cas, si la double bordure est jaune et que le visage souriant reconnu en tant que
personne enregistrée est détecté, l’obturateur est relâché.
• Lorsque des personnes sont enregistrées dans Ajouter à la liste et que l’option Reconnaiss.
visage est configurée comme Activée (A 45), il peut arriver que les personnes enregistrées ne
soient pas reconnues et que le cadre d’affichage de la zone de mise au point ne soit pas bleu.
C Fonctions disponibles en mode Sourire
• Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28) et correction d’exposition
(A 32).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
D Visualisation de photos où des visages souriants sont détectés
Lorsque a est sélectionné dans les menus du mode de visualisation, vous pouvez visualiser les
photos prises avec détection de visages souriants en mode Sourire. Reportez-vous à « Visualisation
des photos en mode Sourire » (A 59) pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction.
44
Menu Sourire
Exi t
Vous pouvez régler l’option suivante à l’aide du menu Sourire.
Pour afficher le menu Sourire, appuyez sur d en mode Sourire.
ATaille d’image
Choisissez la taille et la qualité des images (A 87).
Les modifications apportées à ces réglages dans le menu Taille d’image
s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
cReconnaiss. visage
Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l’appareil photo donne la
priorité au visage souriant des personnes enregistrées dans Ajouter à la liste, et
le déclencheur est relâché. Lorsque l’appareil photo reconnaît des visages, le
visage des personnes enregistrées s’affiche encadré d’une bordure bleue.
bAjouter à la liste
Vous pouvez enregistrer les personnes auxquelles vous souhaitez donner la
priorité pour la détection en mode Sourire.
cSupprimer de la liste
Toute photo enregistrée dans Ajouter à la liste sera sélectionnée à l’aide de
l’option de sélection de plusieurs photos (A 100) puis supprimée. Vous pouvez
également vérifier les photos enregistrées.
Ajouter à la liste
Vous pouvez enregistrer les personnes auxquelles vous souhaitez donner la
priorité pour la détection de visage souriant. Si vous avez configuré la fonction
Reconnaiss. visage sur Activée et que vous prenez la photo, l’appareil photo
détecte le visage souriant des personnes enregistrées et le déclencheur est
automatiquement relâché.
Mode Sourire
1 Sélectionnez Ajouter à la liste à l’aide du
sélecteur multidirectionnel dans le menu
Sourire, puis appuyez sur k.
vous souhaitez enregistrer en veillant à
ce q ue les ye ux et la bouche s oient inclus
dans le cadre affiché sur le moniteur.
• Le flash ne se déclenche pas lors de la prise
de vue.
• Lorsque les photos prises sont enregistrées,
Ajouté à la liste apparaît.
Si vous n’avez pas réussi à enregistrer les
photos, Ajout impossible à la liste apparaît. Reportez-vous au guide et prenez une
nouvelle photo.
Il n’est pas nécessaire de photographier un visage souriant lors de l’enregistrement du visage.
•
• Appuyez sur k pour quitter l’écran d’enregistrement.
Exit
45
En savoir plus sur la visualisation
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein
écran (A 26) pour afficher les photos sous forme de
planche contact (vignettes). Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes.
PourUtilisezDescriptionA
Sélectionner des photos
Modifier le nombre de
photos affichées
Annuler la visualisation par
planche d’imagettes
Passer au mode de prise
de vue
En savoir plus sur la visualisation
f (h)
g (i)
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K.
Lorsque vous appuyez sur f (h), les
imagettes sont affichées dans l’ordre suivant :
4 ➝ 9 ➝ 16
Lorsque vous appuyez sur g (i), le nombr e
d’imagettes change dans l’ordre inverse.
Appuyez sur k.26
k
c
Appuyez sur c ou sur le déclencheur
pour revenir au dernier mode de prise
de vue sélectionné.
C Affichage du mode de visualisation par planche d’imagettes
Lors de la sélection des photos choisies pour
l’impression (A 83) et des photos protégées
(A 102), les icônes figurant sur le côté droit
s’affichent avec elles. Les clips vidéo s’affichent
sous forme de pellicule cinéma.
Icône de commande d’impression
91
9
–
26
Icône de protection
91
C Affichage par planche de
vignettes en mode Sourire
Lorsque les photos sont visualisées en mode
Sourire (A 43, 59), l’icône figurant à droite s’affiche.
46
Pellicules
cinéma
Icône du mode Sourire
31
Regarder de plus près : fonction loupe
Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de
visualisation plein écran (A 26), la photo en cours est
agrandie 3 fois, avec le centre de l’image affiché sur le
moniteur.
• Le guide qui s’affiche dans la partie inférieure droite
du moniteur indique la partie de l’image qui est
actuellement affichée.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies.
PourUtilisezDescriptionA
Zoom avantg (i)
Zoom arrièref (h)
Visualiser d’autres
zones de la photo
Revenir au mode
de visualisation
plein écran
Recadrer une
photo
k
d
c
Passer au mode
de prise de vue
Appuyez sur g (i) pour agrandir jusqu’à
environ 10 fois la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
Appuyez sur f (h). Lorsque le facteur
d’agrandissement atteint 1×, l’affichage
revient en mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H, I, J ou K pour afficher les zones de la
photo qui ne sont pas visibles sur le
moniteur.
Appuyez sur k.26
Appuyez sur d pour recadrer la photo
affichée afin de ne conserver que la partie
visible sur le moniteur.
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour
revenir au dernier mode de prise de vue
sélectionné.
–
–
9
51
26
En savoir plus sur la visualisation
Photos prises avec l’option Priorité visage
Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de
visualisation plein écran, une photo qui a été prise avec
l’option Priorité visage (A 96) sera agrandie autour du
visage (sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de
la prise de vue).
• Si plusieurs visages sont détectés, la photo est agrandie
autour du visage sur lequel la mise au point s’est
effectuée lors de la prise de vue. Une pression sur la touche H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel vous permet de passer d’un visage à l’autre.
• Continuez à appuyer sur g (i) ou f (h) pour modifier le facteur
d’agrandissement et agrandir les photos normalement.
47
Édition de photos
Utilisez le COOLPIX S550 pour éditer des photos directement sur l’appareil et les
stocker dans des fichiers distincts (A 124). Les fonctions d’édition décrites ci-après
sont disponibles.
Fonction d’éditionDescription
D-Lighting (A 49)
VR électronique (A 50)
Recadrage (A 51)
Mini-photo (A 52)
C Édition de photos
• Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec 16:9 (1920) comme paramètre de Taille
d’image (A 87), sauf en mode VR électronique.
• Les fonctions d’édition du COOLPIX S550 ne sont pas disponibles sur les photos prises avec un
autre modèle d’appareil photo numérique.
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S550 sur un autre appareil photo numérique, il est
possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne
En savoir plus sur la visualisation
disposent pas de suffisamment d’espace.
C Restrictions concernant l’édition de photos(✔ : disponible, – : non disponible)
1re éditionD-Lighting
Fonction D-Lighting–✔✔✔
VR électronique✔–✔✔
Recadrage––––
Mini-photo––––
• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition.
• La fonction D-Lighting ou VR électronique doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison
avec une autre fonction fait l’objet d’une utilisation limitée.
D Photos d’origine et éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est
effacée. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des
fonctions d’édition sont effacées.
Les copies modifiées sont enregis trées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine.
•
• Les copies modifiées possèdent le même marquage de transfert que les photos d’origine, mais ne
sont pas marquées pour l’impression (A 83) ou la protection (A 102).
48
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité
et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Permet de compenser le flou provoqué par un léger mouvement de
main pendant la prise de vue, après que les photos ont été prises.
Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer
une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
2e édition
VR
électronique
RecadrageMini-photo
Édition de photos
15/05/2008 15:30
0005.JPG
55
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont
stockées dans des fichiers distincts.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26) ou par
planche d’imagettes (A 46), puis appuyez sur
d.
Le menu de visualisation s’affiche.
2 Sélectionnez D-Lighting à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à
droite.
3 Sélectionnez OK, puis appuyez sur k.
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés
est créée.
Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez
Annuler, puis appuyez sur k.
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors
de la visualisation.
D Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
15/05/2008 15:30
15/05/2008 15:30
0005.JPG
0005.JPG
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
D-Lighting
OK
Annuler
55
En savoir plus sur la visualisation
49
Édition de photos
15/05/2008 15:30
0004.JPG
44
Ré
dui re le flou ?
15/05/2008 15:30
0005.JPG
55
15/05/2008 15:30
0003.JPG
43
Compensation du flou après la prise de vue : VR électronique
Il est possible de compenser, après la prise de vue et à l’aide de la fonction VR
électronique, le flou des photos prises sans la fonction VR électronique et identifiées
par l’icône
Lorsque la fonction VR électronique est appliquée aux photos après qu’elles ont été
prises, les copies compensées sont stockées en tant que fichiers séparés.
S
(guide de VR électronique) en mode de visualisation plein écran.
1 Sélectionnez la photo de votre choix en
visualisation plein écran (A 26) et appuyez sur
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
k.
La compensation du flou peut seulement être appliquée
aux photos identifiées par l’icône S.
2 Sélectionnez OK à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Une image compensée est créée.
Pour annuler la réduction de vibration, sélectionnez
Annuler, puis appuyez sur k.
En savoir plus sur la visualisation
50
Pour les images compensées, l’indicateur R s’affiche sur
le moniteur pendant la visualisation.
15/05/2008 15:30
0005.JPG
0005.JPG
B Remarques concernant la fonction VR électronique
Outre les restrictions décrites dans « Restrictions concernant
l’édition de photos » (A 48), l’option VR électronique ne peut pas
être utilisée pour les images suivantes :
• Les photos identifiées par l’icône R qui ont été compensées
Les photos identifiées par l’icône Q qui n’ont pas été compensées
•
- Les photos prises avec Planche 16 vues (A 91) ou une vitesse
d’obturation lente
- Les photos comportant l’impression de la date (A 84)
- Les photos présentant un léger flou ou un flou important.
D Informations supplémentaires
Reportez-vous à « VR électronique » (A114) et « Noms des fichiers images/sons et des dossiers »
(A 124) pour plus d’informations.
15/05/2008 15:30
0003.JPG
0003.JPG
Réduire le flou ?
R
duire le flou ?
OK
Annuler
44
55
43
Édition de photos
Enregistrer l'image
affiché
e ?
Création d’une copie recadrée : recadrage
Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s’affiche sur le
moniteur et que la fonction loupe (A 47) est activée. Les copies recadrées sont
stockées dans des fichiers distincts.
1
Appuyez sur g (i) en mode de visualisation
plein écran pour effectuer un zoom sur l’image.
2 Peaufinez la composition de la copie.
Appuyez sur g (i) ou f (h) pour ajuster le facteur de
zoom.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K
pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à
reproduire soit visible sur le moniteur.
3 Appuyez sur d.
4 Sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone
visible sur le moniteur, est créée.
La taille des copies recadrées dépend du facteur de zoom utilisé
lors de la création de la copie (A 125).
Si le réglage de taille d’image pour les copies recadrées est 320 × 240 ou 160 × 120, ces images sont
encadrées par une bordure grise en mode de visualisation, et l’icône Mini-photo l ou m s’affiche
sur le côté gauche du moniteur.
D Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
Enregistrer l'image
Enregistrer l'image
affich
e ?
affichée ?
Non
Oui
En savoir plus sur la visualisation
51
Édition de photos
Créé
er une mini-photo ?
g Redimensionnement des photos : mini-photo
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos
sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de
1:16. Les tailles suivantes sont disponibles.
OptionDescription
l 640×480
m 320×240
n 160×120
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
Adaptée à une visualisation dans des pages Web.
Adaptée à une diffusion par e-mail.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26) ou par
planche d’imagettes (A 46), puis appuyez sur
d.
Les enregistrements prennent fin au bout de
20 secondes ou lorsque k est relâché.
Ne touchez pas le microphone intégré pendant
l’enregistrement.
Lors de l’enregistrement, les icônes o et p clignotent
sur le moniteur.
Lorsque l’enregistrement est terminé, l’écran de lecture
des annotations vocales s’affiche. Suivez les instructions à
l’étape 3 de « Lecture des annotations vocales » (A 54)
pour écouter l’annotation vocale.
Appuyez sur d avant ou après l’enregistrement d’une
annotation vocale pour revenir au mode de visualisation plein écran.
D Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour obtenir
de plus amples informations.
Retour
17s
17s
En savoir plus sur la visualisation
53
Annotations vocales : enregistrement et lecture
15/05/2008 15:30
0004.JPG
44
6s
Ret our
Lecture des annotations vocales
Les photos pour lesquelles des annotations vocales ont été enregistrées sont
indiquées par p en mode de visualisation plein écran.
1 Sélectionnez la photo
souhaitée en mode de
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
visualisation plein écran
(A 26) et appuyez sur
d.
Le menu Visualisation s’affiche.
2 Sélectionnez Annotation vocale à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
L’écran de lecture des annotations vocales s’affiche.
3 Appuyez sur k pour écouter l’annotation
En savoir plus sur la visualisation
vocale.
La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou
lorsque vous appuyez de nouveau sur k .
Appuyez sur les commandes de zoom pour régler le volume.
Appuyez sur
vocale pour revenir au mode de visualisation plein écran.
d
avant ou après la lecture d’une annotation
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et
appuyez sur l. Sélectionnez w à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k. Seule
l’annotation vocale est supprimée.
• Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et
l’annotation vocale sont supprimées.
• Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant
l’enregistrement d’une nouvelle annotation.
• Vous ne pouvez pas utiliser le COOLPIX S550 pour joindre des annotations vocales à des photos
prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX S550.
54
Visualisation des photos par date
3
15/05/2008 15:30
0004.JPG
44
En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée
peuvent être affichées. En mode de visualisation plein écran, comme en mode de
visualisation, l’affichage des photos peut être agrandi, les photos peuvent être
éditées, des annotations vocales peuvent être enregistrées ou lues et des clips
vidéo peuvent être visionnés. Lorsque vous appuyez sur d, le menu Calendrier
ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée
peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et
transfert.
Sélection d’une date en mode Calendrier
1 Po ur e ntr er d ans le m ode Cal endri er,
appuyez sur
visualisation, sélectionnez B à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
e en mode de
2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez
sur k.
Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles
sont soulignées en jaune.
Appuyez sur f (h) pour afficher le mois précédent ou
sur g (i) pour afficher le mois suivant.
La première photo pour cette date s’affiche en mode
plein écran.
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur
f (h) pour revenir au mode Calendrier.
Calendrier
3
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
En savoir plus sur la visualisation
44
55
Visualisation des photos par date
15/05/2008 15:30
0004.JPG
44
Sélection d’une date en mode Classement par date
1 Pour entrer dans le mode
Classement par date, appuyez sur
e en mode de visualisation,
sélectionnez C (à l’aide du
sélecteur multidirectionnel), puis
appuyez sur k.
Les dates pour lesquelles des photos sont
disponibles sont répertoriées.
2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez
sur k.
L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe des
photos pour plus de 29 dates, toutes les photos
enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont
répertoriées ensemble en tant que Autres.
La première photo pour cette date s’affiche en mode
En savoir plus sur la visualisation
plein écran.
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur
f (h) pour revenir au mode Classement par date.
Classement par date
Classement par date
15/05/2008
10/05/2008
Autres
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
3
2
56
44
56
Visualisation des photos par date
Utilisation des modes Calendrier et Classement par date
Les opérations suivantes sont disponibles dans l’écran de sélection de la date.
PourUtilisezDescriptionA
Sélectionner une
date
Sélectionner un
mois (mode
Calendrier
uniquement)
Revenir au mode
de visualisation
plein écran
Supprimer une
photo
Afficher le menu
Calendrier ou
Classement par
date
Afficher le menu
du mode de
visualisation
Passer au mode
de prise de vue
f (h)
g (i)
k
l
d
e
c
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une date.
Appuyez sur f (h) pour afficher le mois
précédent ou sur g (i) pour afficher le
mois suivant.
Appuyez sur k pour afficher la première
photo prise à la date sélectionnée.
Appuyez sur f (h) en mode de
visualisation plein écran pour revenir au
mode Calendrier ou Classement par date
sélectionné avant la visualisation en mode
plein écran.
Appuyez sur l pour supprimer toutes les
photos prises à la date sélectionnée.
Choisissez Oui dans la boîte de dialogue
de confirmation qui s’affiche.
Appuyez sur d pour afficher le menu
Calendrier ou Classement par date.
Appuyez sur e pour afficher le menu
de sélection du mode de visualisation.
Appuyez sur c ou sur le déclencheur
pour revenir au dernier mode de prise de
vue sélectionné.
9
–
26
26
En savoir plus sur la visualisation
58
8
26
B Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date
• Vous pouvez afficher jusqu’à 9000 photos en mode Calendrier ou Classement par date. S’il existe
d’autres photos, le symbole « * » s’affiche en regard du nombre.
• Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes.
57
Visualisation des photos par date
Menus des modes Calendrier et Classement par date
Appuyez sur d dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les
photos prises à la date spécifiée uniquement.
D-Lighting* A 49
Réglage impressionA 83
DiaporamaA 101
EffacerA 102
ProtégerA 102
Rotation image*A 103
Mini-photo*A 52
Annotation vocale*A 53
* En mode de visualisation plein écran uniquement
Lorsque vous appuyez sur d dans l’écran de sélection de la date (A 55, 56), les
options peuvent être appliquées à toutes les photos prises la même date, ou
toutes les photos prises la même date peuvent être supprimées. Pour appliquer
les options à certaines photos uniquement ou pour supprimer des photos
En savoir plus sur la visualisation
spécifiques, affichez une photo en plein écran, puis appuyez sur d.
B Réglage d’impression
Lorsqu’un marquage d’impression existe déjà pour des dates autres que la date spécifiée, une boîte
de dialogue de confirmation Enregistrer le marquage d’impression pour d’autres dates ?
s’affiche. Sélectionnez Oui pour ajouter le nouveau marquage d’impression au marquage existant.
Sélectionnez Non pour supprimer le marquage existant et conserver uniquement le nouveau
marquage.
58
Visualisation des photos en mode Sourire
15/05/2008 15:30
0004.JPG
44
Seules les photos prises en mode Sourire (A 43) seront lues.
Visualisation des prises de vue en mode Sourire
1 Pour passer en mode Sourire,
appuyez sur e en mode de
visualisation, sélectionnez a à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
• Les photos prises avec détection de
visages souriants en mode Sourire
s’affichent.
• L’icône figurant sur le côté droit s’affiche
lorsque les photos sont lues en mode
Sourire.
C Mode Sourire lors de la visualisation
Les options suivantes sont disponibles en mode Sourire durant la visualisation.
OptionUtilisezDescriptionA
Appuyez sur g (i) pour agrandir jusqu’à
environ 10 fois la photo actuellement
Fonction loupeg (i)
Visualiser les
vignettes
Supprimer une
photo
Afficher le menu
Sourire en mode de
visualisation
Afficher le menu du
mode de visualisation
Passer au mode de
prise de vue
f (h)
e
affichée sur le m oniteur. Appuyez sur k pour
revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur d pour recadrer la photo qui
est agrandie.
Appuyez sur f (h) pour afficher 4, 9 ou
16 vignettes.
Permet d’effacer toutes les photos ou les
l
photos sélectionnées.
Appuyez sur d pour afficher le menu
d
Sourire en mode de visualisation.
Appuyez sur e pour afficher le menu de
sélection du mode de visualisation.
c
Appuyez sur c ou sur le déclencheur pour
revenir au dernier mode de prise de vue
sélectionné.
Sourire
Icône du mode Sourire lors de la
visualisation
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
En savoir plus sur la visualisation
47
51
46
26
60
8
26
59
Visualisation des photos en mode Sourire
Menu Sourire en mode de visualisation
Appuyez sur d pendant que les photos sont lues en mode Sourire afin
d’afficher le menu suivant.
B Remarques sur le mode Sourire lors de la visualisation
Le mode de visualisation Sourire vous permet d’afficher jusqu’à 999 photos depuis la dernière prise
de vue jusqu’aux plus anciennes.
60
Clips vidéo
30s
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré,
sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-après.
1 Pour entrer dans le mode Clip vidéo,
appuyez sur
e en mode de prise
Clip vidéo
de vue, sélectionnez D à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
La d urée max imal e du c lip v idéo qui p eut ê tre
enregistré, ainsi que l’icône des options de
clips vidéo (A 62) s’affichent sur le moniteur.
2 Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour
commencer à enregistrer.
L’appareil effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
Une barre de progression située dans la
partie inférieure du moniteur indique la
durée d’enregistrement restante.
Appuyez une seconde fois sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour
mettre fin à l’enregistrement.
B Enregistrement de clips vidéo
• Le mode de flash (A 28) et la correction d’exposition (A32) s’appliquent uniquement aux clips/
intervalles (A 64). Le mode macro (A 31) est disponible dans tous les modes. Le retardateur
(A 30) ne peut pas être utilisé.
• Les réglages du flash, du mode macro et de la correction d’exposition ne peuvent pas être
appliqués ni modifiés pendant l’enregistrement de clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier
les réglages avant l’enregistrement.
• Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Vous ne pouvez
pas utiliser le zoom numérique juste avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il est possible
d’appliquer un zoom numérique 2× tout en enregistrant des clips vidéo (excepté pour les clips/
intervalles).
D Modification des réglages de clip vidéo
• Les fonctions Options clips vidéo, VR électronique ou le Mode autofocus peuvent être
modifiés (A 62).
•
Lorsque
Options clips vidéo
est réglé sur
Clip/intervalleP, les clips vidéo sont enregistrés sans son.
30s
30s
Clips vidéo
61
Menu Clip vidéo
Les paramètres des Options clips vidéo, de VR électronique ou du Mode
autofocus (A 63) peuvent être modifiés dans le menu Clip vidéo. Appuyez sur
d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo, et utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages.
Sélection des options clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
OptionTaille d’image et vitesse
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
L Clip vidéo 320P
S Clip vidéo 320
Clips vidéo
N Clip/intervalleP (A 64)
C Options de clip vidéo et durée/nombre de vues maximal du clip vidéo
Taille d’image : 640 ×480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Taille d’image : 320 ×240 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Taille d’image : 320 ×240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
L’appareil photo prend automatiquement des vues à
intervalles spécifiés et les lie pour créer un clip vidéo muet.
Taille d’image : 640 ×480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Option
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
L Clip vidéo 320P1 min 30 s7 min 20 s
S Clip vidéo 3202 min 57 s14 min 20 s
N Clip/intervalleP (A 64)534 vues1 800 vues par clip vidéo
* Les clips vidéo peuvent durer aussi longtemps que l’espace libre dans la mémoire interne
ou sur la carte mémoire le permet. Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée
maximale ou le nombre d’images maximal du clip varie selon la carte mémoire. La taille de
fichier maximale pour les clips vidéo est de 2 Go. L’appareil photo indique que la longueur
maximale d’un clip vidéo est de 2 Go même si la capacité de votre carte mémoire est
supérieure à 4 Go.
Mémoire interne
(environ 50 Mo)
45 s3 min 40 s
Carte mémoire
(256 Mo)
D Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
62
Menu Clip vidéo
VR électronique
Activez ou désactivez la fonction VR électronique pour l’enregistrement de clips
vidéo.
OptionDescription
x Activée
(réglage par défaut)
k DésactivéeL’option VR électronique est désactivée.
Réduisez les effets de flou résultant du bougé d’appareil dans tous
les modes Clip vidéo à l’exception de Clip/intervalleP.
Pour les réglages autres que Désactivée, l’icône de réduction de la vibration
électronique s’affiche sur le moniteur (A 6).
Mode autofocus
Détermine la méthode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo.
OptionDescription
A AF ponctuel
(réglage par défaut)
B AF permanent
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course et la mémorise lors de la prise de vue.
La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit
correcte et mémorisée.
Pour éviter que le bruit de la mise au point n’interfère avec
l’enregistrement, il est recommandé d’utiliser AF ponctuel.
Clips vidéo
63
Menu Clip vidéo
534
Clips/intervalles
Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc.
1 Sélectionnez Options clips vidéo à l’aide du
sélecteur multidirectionnel dans le menu Clip
vidéo, puis appuyez sur k.
2 Sélectionnez Clip/intervalleP, puis appuyez
sur k.
Clips vidéo
3 Définissez l’intervalle entre les prises, puis
appuyez sur k.
Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et
60 minutes.
5 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à
enregistrer.
Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue.
Le moniteur se réactive automatiquement pour la prise de vue suivante.
534
534
6 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine
64
ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1 800 images dure 60 secondes.
Menu Clip vidéo
B Clip/intervalle
• Il est impossible de régler le mode de flash (A 28), le mode Macro (A 31) et la correction de
l’exposition (A 32) une fois la première prise de vue effectuée. Appliquez les réglages appropriés
avant de commencer les prises de vue.
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue pendant l’enregistrement,
utilisez un accumulateur entièrement chargé ou l’adaptateur secteur EH-62E (vendu séparément).
Clips vidéo
65
Lecture d’un clip vidéo
0010.AVI
15/05/2008 15:30
10s
Effacer 1 image ?
En mode de visualisation plein écran (A 26), les clips
vidéo sont signalés par les l’icône Options clips vidéo
15/05/2008 15:30
15/05/2008 15:30
0010.AVI
0010.AVI
(A 62). Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en
visualisation plein écran et appuyez sur k.
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume
de lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J ou K pour sélectionner une
commande, puis appuyez sur k pour effectuer
l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont
disponibles.
Clips vidéo
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Pause
FinQMet fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Appuyez
sur
K
L
O
Description
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous
relâchez k.
Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez
k.
Suspend la lecture.
Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue.
Effectue un retour en arrière d’une vue. Tant que vous
M
appuyez sur k, le rembobinage se poursuit.
Avance le clip vidéo d’une vue. Tant que vous appuyez
N
sur k, la progression se poursuit.
La lecture reprend.
P
Pendant la visualisation
10s
10s
Pause
4s4s4s
Indicateur de volume
Suppression de fichiers clip vidéo
Appuyez sur l pendant la lecture d’un clip vidéo,
l’affichage dans le mode de visualisation plein écran
(A 26) ou la sélection en mode de visualisation par
planche d’imagettes (A 46). Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur
k pour supprimer le clip vidéo, ou sélectionnez Non et
appuyez sur k pour revenir en mode de visualisation
normal sans supprimer le clip vidéo.
66
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Enregistrements audio
Réalisation d’enregistrements audio
Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus
par le haut-parleur intégré.
1 Pour entrer dans le mode
Enregistrement audio
Enregistrement audio, appuyez sur
e en mode de prise de vue,
sélectionnez E à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
La durée possible de l’enregistrement
s’affiche.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour commencer à enregistrer.
Le témoin indicateur s’allume pendant l’enregistrement.
Au bout de 30 secondes environ, la fonction Extinction
automatique de l’appareil photo est activée et le moniteur
s’éteint.
Reportez-vous à la section « Opérations lors de
l’enregistrement » (A 68) pour plus d’informations.
Enregistrement audio
00117:3015/05/2008
Durée maximale
00:05:00
3 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire.
Enregistrements audio
D Informations supplémentaires
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
67
Réalisation d’enregistrements audio
Opérations lors de l’enregistrement
Indicateur
d’enregistrement
Numéro de fichier
Durée de l’enregistrement
Indicateur d’avancement
PourAppuyez surDescription
Réactiver le
moniteur
Suspendre/
reprendre
l’enregistrement
Enregistrements audio
Créer un repère*
c
k
Enregistrement audio
001 15/05/2008 17:30
00: 01: 00/00:04:00
Index:
01
Si le moniteur s’est éteint, appuyez sur c pour le
réactiver.
Appuyez une fois pour suspendre
l’enregistrement ; le témoin de l’indicateur
clignote.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel pour créer un repère. L’appareil
peut passer directement à n’importe quel repère
au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement
se situe au repère numéro un ; les autres numéros
sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98.
Date d’enregistrement
Durée de
l’enregistrement
Numéro de repère
Terminer
l’enregistrement
* Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible
WAV. Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque
les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur.
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer.
68
Lecture d’enregistrements audio
1 Pour entrer dans le mode de lecture
de fichier son, appuyez sur
e
Lecture du fichier son
en mode de visualisation,
sélectionnez E à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Vous pouvez également lire les
enregistrements audio en appuyant sur c en mode Enregistrement audio (A 67) pour
afficher l’écran de sélection du fichier son.
2 Sélectionnez le fichier souhaité, puis appuyez
sur k.
Le fichier sélectionné est lu.
Choisir le fichier son
001
03/06/2008 08:00
29/05/2008 16:40
002
26/05/2008 13:00
003
15/05/2008 18:30
004
005
15/05/2008 17:30
LireCopier
Enregistrements audio
69
Lecture d’enregistrements audio
Opérations en cours de lecture
Icônes de commande
Numéro de fichier
Durée de la lecture
Indicateur
d’avancement
Repère
Lecture du fichier son
001 15/05/2008 17:30
00:00:05/ 00:00:20
Index :
02
Date et heure d’enregistrement
Durée de l’enregistrement
Numéro de repère
Volume
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner une
commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les
opérations suivantes sont disponibles.
Enregistrements audio
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Revenir au
repère précédent
Passer au
repère suivant
Pause
FinQ
Appuyez
sur
Rembobine l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque
K
vous relâchez k.
Avance l’enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous
L
relâchez k.
RRevient au repère précédent.
SPasse au repère suivant.
OPSuspend la lecture.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la
lecture est suspendue :
La lecture reprend.
Terminez la visualisation et revenez à l’écran Sélection fichier son.
Description
Suppression d’enregistrements audio
Appuyez sur l pendant la lecture ou après avoir
sélectionné un fichier son (utilisez le sélecteur
multidirectionnel). La boîte de dialogue de
confirmation apparaît. Choisissez Oui, puis appuyez sur
k pour supprimer le fichier. Pour annuler la
suppression, choisissez Non, puis appuyez sur k.
70
Effacer
Effacer ce fichier ?
Non
Oui
Copie d’enregistrements audio
Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement. Cette option est disponible uniquement lorsqu’une carte mémoire est insérée.
1 Appuyez sur d dans l’écran de sélection du
fichier son (A 69, étape 2).
2
Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
q : copier des enregistrements de la mémoire
interne vers la carte mémoire
r : c opier des enregistrements de la c arte mémoire
vers la mémoire interne
Copier les fichiers son
Quitter
3 Choisissez l’option de copie, puis appuyez sur
k.
Fichiers sélectionnés : passez à l’étape 4
Copier tous les fichiers : passez à l’étape 5
4 Sélectionnez le fichier souhaité.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour
sélectionner le fichier (y). Appuyez à nouveau sur le
sélecteur multidirectionnel K pour annuler la sélection.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers.
• Appuyez sur k pour terminer la sélection de fichiers.
Appareil vers carte
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
Quitter
Choisir le fichier son
001 03/06/2008 08:00
29/05/2008 16:40
002
26/05/2008 13:00
003
15/05/2008 18:30
004
005
15/05/2008 17:30
Quitter
Sélect.
5 Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez
Oui, puis appuyez sur k.
La copie démarre.
C Enregistrements audio
Il est possible que le COOLPIXS550 ne soit pas en mesure de lire ou de copier les fichiers son créés
au moyen d’appareils photo d’autres marques.
C Aucun fichier son. Message
Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque E est sélectionné (A 69, étape 1), le
message Aucun fichier son. s’affiche. Appuyez sur d pou r afficher l’écran de copie d es fichiers son,
et copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo.
Enregistrements audio
71
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni
pour visualiser les photos sur le téléviseur.
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio vidéo/
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
USB fourni.
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
BlancJaune
3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4 Maintenez la commande c enfoncée pour
mettre l’appareil photo sous tension.
L’appareil passe en mode de visualisation et les photos
prises s’affichent sur le téléviseur.
Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B Connexion d’un câble AV
• Lors de la connexion du câble AV, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement
orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble AV à l’appareil photo. Lors du
débranchement du câble AV, veillez à le retirer tout droit.
• Lors de la connexion à un téléviseur, n’utilisez pas le connecteur USB du câble audio vidéo/USB. Si
le connecteur USB est inséré dans le port USB d’un ordinateur ou d’une imprimante, assurez-vous
de le déconnecter.
B Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de
votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration
(A 105) > Mode vidéo. (A118)
72
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble audio vidéo/USB fourni pour connecter l’appareil photo à un
ordinateur, et copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel
Nikon Transfer fourni.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation des logiciels
Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont Nikon
Transfer et Panorama Maker pour la création d’images panoramiques) doivent être
installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations sur
l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Systèmes d’exploitation compatibles avec COOLPIX S550
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista (Éditions Familiale Basique 32 bits/
Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP Service Pack 2
(Édition Familiale/Professionnel)
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, utilisez un
lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer les photos stockées sur la
carte mémoire vers l’ordinateur (A 75).
Macintosh
Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.11)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d’exploitation.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
B Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un
accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière
inattendue.
Si l’adaptateur secteur EH-62E vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S550 peut être rechargé à
l’aide d’une prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela pourrait
entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
73
Connexion à un ordinateur
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur
1 Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé.
2 Mettez l’appareil photo hors tension.
3 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble audio
vidéo/USB fourni.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
4 Mettez l’appareil photo sous tension.
Windows Vista
Lorsque la boîte de dialogue Exécution automatique
s’affiche, sélectionnez Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon Transfer. Pour éviter à l’avenir
l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours
faire ceci pour le périphérique suivant : Nikon Transfer démarre.
Windows XP
Lorsque la boîte de dialogue Exécution automatique s’affiche, sélectionnez Nikon
Transfer Copier les images sur mon ordinateur et cliquez sur OK. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours
utiliser ce programme pour cette action.. Nikon Transfer démarre.
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de
dialogue de lancement automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
B Branchement du câble audio vidéo/USB
Lors du branchement du câble audio vidéo/USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés.
Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB sur l’appareil photo. Lors du
débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit.
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un
hub USB.
74
Connexion à un ordinateur
5 Transférez les photos lorsque Nikon Transfer a terminé le chargement.
Cliquez sur Démarrer le transfert dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos
sont transférées sur l’ordinateur.
Bouton Démarrer le transfert
Avec les réglages Nikon Transfer par défaut, le dossier dans lequel les photos sont
transférées s’ouvre automatiquement une fois le transfert terminé.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de Nikon Transfer, reportez-vous aux rubriques d’aide
du logiciel.
6 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé.
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble audio vidéo/USB.
Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel
Utilisez un lecteur de cartes ou un appareil similaire pour transférer les photos
stockées sur la carte mémoire vers l’ordinateur. Si la carte mémoire a une capacité
supérieure à 2 Go ou qu’elle est compatible SDHC, le périphérique que vous
comptez utiliser doit prendre en charge ces fonctions de la carte mémoire.
• Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte mémoire
est insérée dans le lecteur de carte ou un périphérique similaire. Reportez-vous
à l’étape 5 ci-dessus pour transférer des photos.
• Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur. Si vous raccordez l’appareil
photo à l’ordinateur, la boîte de dialogue Assistant Matériel détecté s’affiche.
Sélectionnez Annuler, fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez l’appareil
photo de l’ordinateur.
•
Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo
vers l’ordinateur, vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire à
l’aide de l’appareil photo (
A
71, 99, 104).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
75
Connexion à un ordinateur
D Ouverture des fichiers de l’appareil photo à l’aide d’opérations standard
du système d’exploitation
• Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur sur lequel les photos ont été enregistrées et
ouvrez une photo dans le visualiseur fourni avec votre système d’exploitation.
• Les fichiers son transférés sur un ordinateur peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur
audio compatible WAV.
D Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker
• Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté en mode scène (A 40)
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
afin de les regrouper en un panoramique unique grâce à Panorama Maker.
• Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD Software Suite fourni. Une fois
l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker.
Windows
Ouvrez Tous les programmes (Programmes sous Windows 2000) dans le menu Démarrer >
ArcSoft Panorama Maker 4 > Panorama Maker 4.
Macintosh
Ouvrez Applications en sélectionnant Applications dans le menu Go et double-cliquez sur
l’icône Panorama Maker 4.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions qui
s’affichent à l’écran et aux rubriques d’aide contenues dans le logiciel.
D Noms des fichiers images et des dossiers
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (A 124) pour plus
d’informations.
76
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 143) peuvent connecter
l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser
d’ordinateur.
Prenez des photos
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
Réglage d’impression (A 83)
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 78)
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Imprimez les photos
une par une (A 79)
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble audio vidéo/USB
Imprimez plusieurs photos (A 80)
B Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un
accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière
inattendue.
Si l’adaptateur secteur EH-62E vendu séparément est utilisé, le COOLPIX S550 peut être rechargé à
l’aide d’une prise de courant domestique. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, car cela pourrait
entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
D Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou
l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont
également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible
DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ces cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu
Réglage d’impression de votre appareil photo (A 83).
77
Connexion à une imprimante
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Mettez l’imprimante sous tension.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble audio
vidéo/USB fourni.
4 Mettez l’appareil photo sous tension.
Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage
PictBridge 1 s’affiche sur le moniteur d e l’appareil photo.
L’écran Sélection impression s’affiche 2.
12
Sélection impression
15/05
2008
NO.
12
[ 12 ]
B Branchement du câble audio vidéo/USB
Lors du branchement du câble audio vidéo/USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement
orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB sur l’appareil photo. Lors du
débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer tout droit.
78
Connexion à une imprimante
Impression d’une photo à la fois
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 78),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Appuyez sur f (h) pour afficher 12 imagettes et sur
g (i) pour repasser en mode de visualisation plein écran.
2 Sélectionnez Copies, puis appuyez sur k.
3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf),
puis appuyez sur k.
4 Sélectionnez Format du papier, puis appuyez
sur k.
5 Sélectionnez le Format du papier souhaité,
puis appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu
Format du papier.
Sélection impression
PictBridge
Lancer impression
Format du papier
Quitter
Copies
Quitter
PictBridge
Lancer impression
Format du papier
Quitter
Format du papier
4 × 6 pouces
Quitter
Copies
4
Copies
20 × 25 cm
Lettre
A3
A4
15/05
2008
NO.
[ 12 ]
12
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
79
Connexion à une imprimante
6 Sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
7 L’impression démarre.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à
l’écran présenté à l’étape 1.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression,
appuyez sur k.
PictBridge
Lancer impression
Quitter
Impression en cours/
nombre total de tirages
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 78),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Lorsque l’écran de sélection d’impression
s’affiche, appuyez sur d.
Le Menu Impression s’affiche.
2 Sélectionnez Format du papier à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
Copies
Format du papier
Impression…
002/004
Annuler
3 Sélectionnez le Format du papier souhaité,
puis appuyez sur k.
Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu
Format du papier.
80
Format du papier
4 × 6 pouces
20 × 25 cm
Lettre
A3
A4
Quitter
Connexion à une imprimante
4 Sélectionnez Sélection impression,
Imprimer toutes images ou Impression
DPOF et appuyez sur k.
Sélection impression
Choisissez les photos et le nombre de copies
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
À l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K,
sélectionnez les photos, puis appuyez sur H ou
I pour définir le nombre de copies pour
chacune.
Les photos sélectionnées pour l’impression sont
indiquées par (y) suivi du nombre de copies à
imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images
pour lesquelles aucune copie n’a été spéc ifiée et
ces photos ne seront pas imprimées.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à
la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la
visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour lancer l’impression, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k.
Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k
pour revenir au menu Impression.
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire sont imprimées
une par une.
Le menu illustré à droite apparaît.
Pour lancer l’impression, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k.
Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k
pour revenir au menu Impression.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
Sélection impression 10
Retour
Imprimer la sélection
010 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Imprimer toutes images
012 image(s)
Lancer impression
Annuler
Quitter
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
81
Connexion à une imprimante
Impression DPOF
Imprimez les photos pour lesquelles une
commande d’impression a été créée dans
Réglage d’impression (A 83).
• Le menu illustré à droite apparaît.
• Pour lancer l’impression, sélectionnez Lancer
impression, puis appuyez sur k.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
pour revenir au menu Impression.
• Pour visualiser la commande d’impression en
cours, sélectionnez Voir images, puis
appuyez sur k. Pour imprimer des photos,
appuyez à nouveau sur k.
5 L’impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression
(étape 2) une fois l’impression terminée.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression,
appuyez sur k.
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
Retour
Impression…
002/010
Annuler
Impression en cours/
nombre total de tirages
10Voir images
B Format du papier
L’appareil prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (format par défaut pour
l’imprimante utilisée), 9×13cm, 13 × 18 cm, 10 × 15cm, 4×6pouces, 20 × 25 cm, Lett re, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le format à l’aide des
paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier.
82
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
L’option Réglage d’impression du menu Visualisation permet de créer des
« commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques
compatibles DPOF (A 143).
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge,
les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en
fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la
carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la
commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et
imprimer vos photos selon cette commande.
1 Appuyez sur d en mode de visualisation.
Le menu Visualisation s’affiche.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
2 Sélectionnez Réglage d’impression à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
Menu Visualisation
sur k.
Le menu Réglage d’impression s’affiche.
Quitter
3 Sélectionnez Choisir les images, puis
appuyez sur k.
4 Choisissez les photos et le nombre de copies
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur
multidirectionnel J ou K. Appuyez sur H ou I pour
définir le nombre de copies de chaque photo.
Les photos sélectionnées pour l’impression sont
indiquées par l’icône (y) suivie du nombre de copies à
imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour
lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Réglage d'impression
Choisir les images
Supprimer le réglage
Quitter
Imprimer la sélection
Retour
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
83
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
15/05/2008 15:30
0004.JPG
44
15. 05.2 008
5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise
de vue et les informations sur les photos.
Sélectionnez Date, puis appuyez sur k pour imprimer la
date d’enregistrement sur toutes les photos de la
commande d’impression.
Sélectionnez
informations concernant la photo (vitesse d’obturation et
ouverture) sur toutes les photos de la commande d’impression.
Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur k pour terminer
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
la commande d’impression et quitter ce menu.
Les photos sélectionnées pour l’impression sont
indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
Infos
et appuyez sur k pour imprimer les
Réglage d'impression
Quitter
15/05/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
B Remarque sur l’impression de la prise de vue avec la date et les
informations concernant la photo
•
Lorsque les options
prise de vue et les informations concernant la photo sont imprimées sur les photos si vous utilisez une
imprimante compatible DPOF (
•
Les informations concernant la photo ne peuvent pas être imprimées lorsque l’appareil photo est connecté
directement à l’imprimante via le câble audio vidéo/USB fourni, pour une impression DPOF (
•
Les options
Date
Date
et
Infos
sont activées dans le menu du réglage d’impression, la date de la
A
143) prenant en charge l’impression de ces données.
et
Infos
sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage d’impression.
C Suppression de toutes les commandes d’impression DPOF
Choisissez Supprimer le réglage à l’étape 3 et appuyez sur k. Les commandes d’impression de
toutes les photos sont supprimées.
C Remarque concernant l’option Date du menu Réglage d’impression
La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si
l’option Date du menu Réglage d’impression est activée) sont
celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été prise. La date
et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas
affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure
de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos
enregistrées.
D Impression de la date
Lorsque la date et l’heure d’enregistrement sont imprimées sur les
photos à l’aide de l’option Impression de la date (A 112) dans le menu configuration, les photos
comportant l’impression de la date et de l’heure peuvent être imprimées à partir d’imprimantes qui ne
prennent pas en charge cette fonction.
Seules la date et l’heure provenant de l’option Impression de la date seront imprimées, même si la
fonction Date a été activée dans le Réglage d’impression sur l’écran du réglage d’impression.
84
Terminé
Date
Infos
A
80).
44
15.05.2008
15.05.2008
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Les menus Prise de vue et Sensibilité élevée contiennent les options suivantes :
ATaille d’image
Permet de choisir la taille et la qualité des images.
BBalance des blancs
Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
CRafale
Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image).
ESensibilité
Permet de régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
FOptions couleur
Permet d’appliquer les effets de couleur aux photos lors de leur
enregistrement.
GMode de zones AFA 94
Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point.
QContrôle distorsion
Permet de corriger la distorsion.
1
La Taille d’image peut changer les réglages des menus des autres modes de prises de vue
(sauf le menu Clip vidéo).
2
Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (A 98).
3
Ce réglage n’est pas accessible depuis le menu Sensibilité élevée.
1
2
2
3
2
2
A 87
A 89
A 91
A 93
A 93
A 97
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
85
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée
Pour entrer dans le mode A (Automatique) ou Sensibilité élevée, appuyez sur
e dans le mode de prise de vue, sélectionnez A (Automatique) ou B
(Sensibilité élevée), puis appuyez sur k. Appuyez sur d pour afficher le menu
Prise de vue ou Sensibilité élevée.
Prise de vue
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Quitter
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 9).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Pour quitter le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur d.
86
Options de prise de vue : menu Prise de vue
A Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme
de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être
stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue,
sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
OptionTaille (pixels)Description
Qualité supérieure, adaptée à des
h Élevée (3648P)3 648 × 2 736
Normale (3648)
i
(réglage par défaut)
L Normale (2592)2 592 × 1 944
M Normale (2048)2 048 × 1 536
N Écran PC (1024)1 024 × 768
O Écran TV (640)640 × 480
P 16:9 (1920)1 920 × 1 080
3 648 × 2 736
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en
mode de visualisation (A 6, 7).
agrandissements ou à des tirages de qualité
supérieure. Le taux de compression est
d’environ 1:4.
Cette option est la plus appropriée dans la
majorité des cas. Le taux de compression
est d’environ 1:8.
Une taille inférieure permet de stocker un
plus grand nombre de photos. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
Cette option est adaptée à un affichage sur
ordinateur. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Adaptée à une visualisation plein écran sur
un téléviseur ou à une diffusion par e-mail
ou sur le Web. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Cette option permet de prendre des
photos au format 16:9. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
D Taille d’image
Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue
(sauf au menu Clip vidéo).
87
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire
interne et sur une carte mémoire de 256 Mo. Remarque : le nombre de photos pouvant être
stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG).
De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes
cartes mémoire sont de capacité identique.
Réglage
Mémoire interne
(environ 50 Mo)
Carte mémoire1
(256 Mo)
Taille de l’impression
en cm (à 300 ppp)
hÉlevée (3648P)105031 × 23
iNormale (3648)2010031 × 23
LNormale (2592)4019522 × 16,5
MNormale (2048)6230517 × 13
NÉcran PC (1024)2131 0459 × 7
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
OÉcran TV (640)4011 9655 × 4
P16:9 (1920)9144516 × 9
1
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, le nombre de vues restantes
affiché est 9999.
2
Les tailles d’impression sont calculées en divisant le nombre de pixels par la résolution de
l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Tou tefois, pour une taille
d’image identique, les photos imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées
dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles
seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
2
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.