• Microsoft a Windows Vista jsou buďto registrované obchodní značky nebo
obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích.
•
Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.
• Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe
Systems Inc.
• Logo SD je obchodní značka společnosti SD Card Association.
• PictBridge je obchodní značka.
•
Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies.
• ImageLink a logo systému tisku ImageLink jsou obchodními značkami
společnosti Eastman Kodak Company.
• Technologii D-Lighting poskytuje společnost o Apical Limited.
• Všechna ostatní obchodní jména produkt uváděná v tomto návodu a další
dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon jsou registrované obchodní
značky příslušných firem.
Licence Apple Public Source License
Tento produkt obsahuje zdrojový kód mDNS firmy Apple, který je předmětem
licenčních podmínek Apple Public Source License umístěných na webových
stránkách http://developer.apple.com/darwin/.
Portions Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Tento soubor obsahuje originální kód a/nebo modifikace originálního kódu, jak je
vněm definováno, a je předmětem licence Apple Public Source License verze 2.0
(„Licence“). Nejste oprávněni používat tento soubor bez souhlasu s touto Licencí.
Doporučujeme vám opatřit si kopii Licence na internetové adrese http://
www.opensource.apple.com/apsl/ a přečíst si ji před samotným použitím
tohoto souboru.
Originální kód a všechen ostatní software šířený pod podmínkami Licence je
distribuován na bázi „JAK JE“ BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY, A VYSLOVENÉ
NEBO PEDPOKLÁDANÉ, A FIRMA APPLE TAKÉ ODMÍTÁ JAKÉKOLI
OSTATNÍ ZÁRUKY OBSAHUJÍCÍ JAKÉKOLI ZÁRUKY PRODEJNOSTI,
VHODNOSTI PRO SPECIFICKÉ ÚČELY, DRŽENÍ BEZ RUŠIVÝCH ZÁSAH
NEBO PORUŠENÍ. Prosím nahlédněte do Licence na specifické formulace
ohledně rozhodujících práv a omezení.
Page 3
Úvod
První kroky
Základní fotografování a pehrávání snímků:
L
Režim Auto
K n
A
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem
a tiskárnou
m
Technické informace
Fotografování pizpůsobené motivu – Režim
vysoké citlivosti ISO, motivové programy
Režim Snadný portrét
Pehrávání detailně
i
Videosekvence
T
Zvukové záznamy
e
Menu fotografování, pehrávání a nastavení
Služby bezdrátového spojení
M
i
Page 4
Úvod
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného
poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu
pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je
Úvod
mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokyn zde
uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst
před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V pípadě výskytu závady
pístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síového zdroje vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síový zdroj
avyjměte z přístroje baterii (dejte
pozor abyste se přitom nepopálili).
Pokračujete-li v používání přístroje,
riskujete poranění. Po vyjmutí/
odpojení zdroje energie odneste
přístroj na kontrolu do
autorizovaného servisu společnosti
Nikon.
Pístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/
síového zdroje a nechráněné části
těla mže dojít k poranění. Opravy
přístroje smí provádět pouze
kvalifikovaný technik. Dojde-li
k poškození fotoaparátu nebo
síového zdroje v dsledku pádu
nebo jiné nehody, odpojte produkt od
elektrické sítě / vyjměte baterii
a nechte jej zkontrolovat
v autorizovaném servisu Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani
síťový zdroj v blízkosti
holavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení
v blízkosti hořlavých plyn;
v opačném případě hrozí riziko
požáru nebo výbuchu.
Pi použití emínku
fotoaparátu dbejte náležité
opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku batolat či malých dětí.
Vybavení uchovávejte mimo
dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby
se baterie nebo jiné malé součástky
nedostaly do úst dítěte.
Page 5
Pro vaši bezpečnost
Pi manipulaci s bateriemi
dbejte náležité opatrnosti
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytékat nebo explodovat.
Při manipulaci s bateriemi určenými
pro tento produkt dodržujte
následující pravidla:
• Před výměnou baterie fotoaparát
vypněte. Používáte-li síový zdroj,
ujistěte se, že je odpojený od
elektrické sítě.
• Používejte výhradně dodávanou
dobíjecí lithium-iontovou baterii
Nikon EN-EL8. Baterii nabijte buď
vložením do fotoaparátu a
připojením dodávaného síového
zdroje EH-64, anebo vložením do
nabíječky MH-62 (volitelné
příslušenství Nikon).
• Při vkládání baterie se
nepokoušejte baterii vložit spodní
stranou vzhru ani převráceně.
• Baterie nezkratujte ani
nerozebírejte; nepokoušejte se
sejmout nebo porušit obal baterií.
• Nevystavujte baterie psobení
otevřeného ohně ani jiného zdroje
vysokých teplot.
• Zabraňte namočení resp. ponoření
baterií do vody.
• Při transportu baterie zakryjte
kontakty dodávanou krytkou.
Baterie nepřepravujte
a neskladujte spolu s kovovými
předměty, jako jsou řetízky na krk
nebo sponky do vlas.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají
tendenci vytékat. Abyste zabránili
poškození produktu, vždy vyjměte
zcela vybitou baterii z přístroje.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny (změna barvy, deformace),
ihned ji přestaňte používat.
• Dojde-li ke kontaktu tekutiny
z poškozené baterie s oblečením
nebo pokožkou, ihned opláchněte
zasažené místo velkým množstvím
vody.
Pi manipulaci s nabíječkou
baterií se iďte následujícími
pokyny
• Vybavení udržujte v suchu
Nebudete-li dbát těchto pokyn,
mže dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech síové
vidlice (nebo v jejich blízkosti) je
třeba otřít suchým hadříkem.
Pokračujete-li v používání
vybavení ve stávajícím stavu,
riskujete vznik požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte síového
kabelu ani se nepohybujte
v blízkosti nabíječky baterií.
Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, mže dojít k úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodifikujte,
nevytahujte ani násilně neohýbejte
síový kabel, neumisujte jej pod
žké předměty a nevystavujte jej
tě
psobení plamen a vysokých
teplot. Dojde-li k poškození izolace
a obnažení vodič, zaneste kabel
na kontrolu do autorizovaného
servisu Nikon. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, mže dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Úvod
iii
Page 6
Pro vaši bezpečnost
• Nedotýkejte se síové vidlice ani
nabíječky mokrýma rukama.
Nebudete-li dbát tohoto
Úvod
upozornění, mže dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Používejte vhodné typy
kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních
a výstupních konektor používejte
pouze kabely dodávané společností
Nikon pro tento účel – jen tak máte
jistotu dodržení elektronických
parametr spojení.
Pi manipulaci s pohyblivými
částmi fotoaparátu dbejte
náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí
prst nebo jiných objekt mezi krytku
objektivu nebo další pohyblivé části
fotoaparátu.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou dodávány
s produktem, nejsou určeny pro
přehrávání na zařízení pro
reprodukci zvukových disk CD.
Přehrávání disk CD-ROM na
zařízení pro reprodukci zvukových
disk CD mže zpsobit poškození
sluchu nebo zařízení.
Pi práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu mže
zpsobit dočasné oslepení. Zvláštní
opatrnosti dbejte p
dětí – blesk by se měl nacházet
minimálně 1 m od fotografovaného
dítěte.
ři fotografování
iv
Neodpalujte záblesk
v okamžiku, kdy se reflektor
blesku dotýká osoby nebo
objektu
Nebudete-li dbát těchto pokyn,
mže dojít k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor abyste se neporanili střepy
z krycího skla a zabraňte styku
pokožky, očí nebo úst s tekutými
krystaly z monitoru.
Page 7
Upozornění
Tento produkt, který obsahuje
šifrovací software vyvinutý v USA,
podléhá exportním pravidlm
Spojených stát amerických. Mže
platit zákaz exportu a re-exportu do
všech zemí, na které USA uplatňují
embargo. S platností od dubna 2007
bylo uvaleno embargo na následující
země: Kuba, Írán, Severní Korea,
Súdán a Sýrie.
Omezení k zaízením pro
bezdrátový penos
Bezdrátový vysílač přítomný v tomto
výrobku je přizpsobený regulacím
bezdrátových přístroj v zemi
prodeje a není k dispozici v ostatních
zemích (výrobky zakoupené v EU
nebo v zemích EFTA mohou být
používány kdekoli na územích EU
a EFTA). Společnost Nikon nenese
odpovědnost za použití výrobku
v jiných zemích. Uživatelé, kteří si
nejsou jisti pvodní zemí prodeje,
mohou tuto otázku konzultovat
v místním servisním středisku
společnosti Nikon nebo
autorizovaném servisním středisku
společnosti Nikon.
Tato opatření platí jen pro operace
s bezdrátovým síovým spojením
a nevztahují se na ostatní užití
přístroje.
Upozornění pro uživatele
vEvropě
Společnost Nikon tímto prohlašuje,
že tento digitální fotoaparát je
v souladu se základními požadavky
a ostatními ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
Upozornění pro uživatele ve
Francii
Venkovní použití bezdrátového
vysílače je ve Francii zakázáno.
Symbol pro oddělený sběr
odpadu platný v evropských
zemích
Tento symbol znamená, že
produkt se má odkládat
odděleně.
Následující pokyny platí
pouze pro uživatele
z evropských zemí:
• Tento produkt se má odkládat na
místě sběru k tomuto účelu
určeném. Neodhazujte spolu
s domácím odpadem.
• Více informací o zpsobu
zacházení s nebezpečným
odpadem vám podá prodejce nebo
příslušná místní instituce.
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S51c.
Účelem tohoto návodu k obsluze je seznámit uživatele s použitím digitálního
fotoaparátu Nikon. Před započetím práce s fotoaparátem si návod dkladně
přečtěte a uložte jej na místo dostupné všem potenciálním uživatelm přístroje.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly
a konvence:
Tento symbol znamená upozornění
– označuje informace, které je
nutné si přečíst, aby se předešlo
možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
k
před použitím fotoaparátu.
Konvence
Paměové karty Secure Digital (SD) jsou v návodu uváděny jako „paměové karty“
•
• Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako „výchozí
nastavení“.
• Názvy položek v menu zobrazených na monitoru fotoaparátu a názvy
tlačítek a zpráv zobrazených na monitoru počítače jsou uzavřeny do
hranatých závorek ([ ]).
Píklady indikací na monitoru
V tomto návodu jsou v některých případech u příklad indikací na monitoru
zobrazeny pro lepší patrnost pouze symboly – bez obrazu záběru nebo
přehrávaného snímku.
Ilustrační kresby a indikace na monitoru
Vyobrazení grafických a textových informací fotoaparátu uváděná v tomto
návodu se mohou lišit od skutečných indikací fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a další
informace užitečné pro práci
lj
s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na
jiném místě návodu nebo ve svazku
c
Stručný návod k obsluze jsou
k dispozici podrobnější informace.
Úvod
.
k Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do vnitřní paměti přístroje nebo na výměnné
paměové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměovou kartu, jsou všechny nově zhotovené
snímky automaticky ukládány na paměovou kartu a mazání, přehrávání a formátování se
aplikuje pouze na snímky na paměové kartě. Chcete-li ukládat, zobrazovat nebo mazat
snímky ve vnitřní paměti, či provést naformátování vnitřní paměti fotoaparátu, vyjměte
nejprve paměovou kartu.
1
Page 14
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu
k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových
Úvod
stránkách pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a v Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často
kladené otázky (FAQ) a dalších informací o digitální fotografii. Informace, které zde
nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz:
http://nikonimaging.com/
Používejte výhradně elektronické píslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standard a obsahují
složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek,
baterií a síových zdroj) certifikované společností Nikon pro použití s vaším digitálním
fotoaparátem Nikon je konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky
kladené těmito elektronickými obvody.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBC MŽE ZPSOBIT
POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY NA VÝROBEK
SPOLEČNOSTI
Podrobnější informace ohledně značkového příslušenství Nikon vám poskytne místní
autorizovaný prodejce výrobk Nikon.
NIKON.
Holografický štítek: Slouží
k identifikaci pravosti výrobku Nikon.
Dobíjecí lithiumiontová baterie
EN-EL8
Ped fotografováním důležitých snímků
Před fotografováním dležitých událostí, jako je např. svatba, fotografování na cestách apod.
zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o bezchybné funkci přístroje. Společnost Nikon nepřebírá
žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým mže dojít v dsledku poruchy přístroje.
O tomto návodu
• Žádná část návod dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována,
šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné
řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit
specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud budete o jakýchkoli zjištěných
nesrovnalostech nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti
Nikon (adresa je poskytována odděleně).
2
Page 15
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíení
Berte na zřetel, že i držení materiál, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány
pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení mže být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šíit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte bankovky, mince, cenné papíry nebo obligace, a to
ani v případě, že jsou kopie označeny nápisem „vzor“.
Kopírování nebo reprodukce bankovek, mincí a cenných papír, které jsou v oběhu
v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních
známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolk a certifikovaných dokument.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papír vydaných
soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek s výjimkou nezbytně nutného množství pracovních kopií pro vnitřní
potřebu společnosti. Také nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých
organizací, občanské prkazy ani lístky jako jízdenky, prkazky a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy,
dřevoryty, mapy, kresby, filmy a fotografie se řídí v souladu s národními i mezinárodními
normami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani
k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměové karty či jiného paměového
média (vnitřní paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory
zvyřazeného média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru, což mže vést ke
zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než vyřadíte paměové médium nebo než je přenecháte jiné osobě, smažte všechna data
pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž mžete médium naformátovat
a poté je zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například
snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste změnili i snímky, určené pro
zobrazování na uvítací obrazovce (c 106). Dejte pozor, aby nedošlo k úrazu nebo
poškození majetku při fyzické likvidaci paměového média.
Úvod
3
Page 16
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Před použitím tohoto výrobku si přečtěte následující dležité poznámky k použití funkce
bezdrátového síového spojení LAN.
Zákonná omezení a opatení pi použití rádiového vysílání
Úvod
• Bezdrátový vysílač přítomný v tomto výrobku je přizpsobený regulacím bezdrátových
přístroj v zemi prodeje a není k dispozici v ostatních zemích (výrobky zakoupené v EU
nebo v zemích EFTA mohou být používány kdekoli na územích EU a EFTA).
• Jestliže používáte funkci síového připojení LAN, zařízení si automaticky vyhledá
nejbližší bezdrátovou sí. Zařízení mže zobrazit i bezdrátové sítě (SSID), ke kterým
nemáte povolený přístup. Použití takové sítě mže být považováno za nepovolený
přístup. Nikdy se nepřipojujte k bezdrátové síti (SSID), jestliže nejste její autorizovaný
uživatel.
• Vždy mějte na paměti, že rádiové vysílání i příjem dat mže být předmětem
odposlouchávání třetí stranou.
Zacházení s osobními daty a jejich distribuce
• Informace registrované a upravené v tomto zařízení, zahrnující i síová nastavení
a ostatní osobní informace, jsou náchylné ke ztrátě či pozměnění vlivem operační
chyby, statické elektřiny, nehody, vady, opravy či jiné manipulace. Vždy si dležité
informace zálohujte na jiném místě. Společnost Nikon není odpovědná za přímé či
nepřímé poškození či ztráty zisku v dsledku změny nebo ztráty obsahu, kterou nelze
připsat společnosti Nikon na vrub.
• Než vyřadíte toto zařízení nebo je přenecháte jiné osobě, doporučuje se použít volbu
[Obnovit] v [Nastavení bezdr. spoj.] v menu nastavení fotoaparátu a vymazat všechny
osobní informace registrované a upravené v tomto přístroji, včetně nastavení
bezdrátového síového připojení a ostatních osobních informací.
• Společnost Nikon není odpovědná za jakýkoli komunikační problém zpsobený
nepovoleným vniknutím do veřejné bezdrátové sítě třetí stranou, či jiná poškození
zpsobená v dsledku krádeže tohoto výrobku.
Společnost Nikon není odpovědná za jakékoli škody zpsobené nepovoleným použitím
•
uložené e-mailové adresy po odcizení výrobku.
Opatení a omezení pi používání bezdrátových funkcí
• Připojení do veřejné bezdrátové sítě pro využití bezdrátových služeb (dále
označovaných jako „Služby“) prostřednictvím bezdrátových funkcí fotoaparátu
COOLPIX S51c není mimo Spojené státy americké, Hongkong, Singapur a Koreu
garantováno ani podporováno. Společnost Nikon není odpovědná za přímé či nepřímé
škody či ztráty zisku pocházející ze síového připojení provedeného na vaši osobní
zodpovědnost.
• Použití těchto Služeb nad rámec připojení k veřejné bezdrátové síti LAN vyžaduje
předplacení služeb T-Mobile HotSpot, jestliže byl výrobek originálně zakoupen ve
Spojených státech, PCCW, jestliže byl zakoupen v Hongkongu, SignTel, jestliže byl
zakoupen v Singapuru a KT, jestliže byl zakoupen v Koreji.
• Ujistěte se, že jsou e-mailové adresy všech příjemc ve Foto mailu zadány správně.
Pokud bude adresa zadána chybně, chyba nebude oznámena, ani vám nebude zasláno
chybové hlášení do vaší e-mailové schránky.
4
Page 17
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
• Přístup na webové stránky Foto mailu, vyznačený s ostatními odkazy v ohlašovací
zprávě Foto mailu, není nijak omezen. Webové stránky mže navštívit a prohlížet
kdokoli, kdo si obstará URL Foto mailu.
• Společnost Nikon nemže zaručit nic ohledně schopnosti těchto Služeb ukládat anebo
chránit snímky. Pro jistotu si zachovávejte oddělenou zálohu všech dležitých snímk.
Společnost Nikon není odpovědná za příměči nepřímé poškození či ztráty zisku
vdsledku změny nebo ztráty obsahu, kterou nelze připsat společnosti Nikon na vrub.
• Používání Služeb je kompletně na vaši odpovědnost a společnost Nikon nenese
odpovědnost za vaše zájmy.
• Používáním Služeb souhlasíte s tím, že nebudete posílat, ukládat, zasílat e-mailem či
jiným zpsobem přemisovat přes Služby žádný materiál, který je obscénní,
pornografický, nezákonný, výhružný, napadající soukromá nebo veřejná práva jakékoli
strany, pomlouvačný, hanlivý, ilegální nebo jinak problematický, nebo který porušuje
autorské právo, obchodní známky nebo jiným zpsobem napadá duševní vlastnictví či
smluvně ujednaná práva jiné strany.
• Tímto také bezpodmínečně a neodvolateln
Nikon od jakéhokoli propojení a přidružení, stejně jako její členy představenstva,
ředitele, zaměstnance, autorizované obchodní zástupce, nástupce a pověřené osoby
(„partneři spol. Nikon“), ke všem nárokm, jež budou na vás vztaženy v souvislosti
s materiálem, který nahrajete, pošlete e-mailem či jinak přesunete nebo vyměníte
prostřednictvím Služeb.
• Dále souhlasíte, že zajistíte, obhájíte a osvobodíte partnery spol. Nikon od jakýchkoli
nárok, škod, závazk, náklad a výloh (zahrnujících právnické a profesní honoráře
a soudní výlohy) souvisejících s jakýmkoli materiálem, který nahrajete, zašlete e-mailem
či jinak předáte nebo vyměníte prostřednictvím Služeb.
• Jste srozuměni s tím že, (i) vaše právo používat Služby mže být společností Nikon
pozastaveno a nebo (ii) materiál, který nahrajete, zašlete e-mailem či jinak předáte nebo
vyměníte prostřednictvím Služeb, mže být společností Nikon smazán či odstraněn
vpřípadě, že porušíte předcházející nebo jiná ustanovení a podmínky, které společnost
Nikon mže vyžadovat v souvislosti s vaším využívání Služeb.
• Tyto Služby se mohou měnit, pozastavovat nebo ukonč
• Pro jistotu si přečtěte stanoviska společnosti Nikon k „Ochraně osobních údaj“ na
následující webové adrese: http://www.nikon.co.jp/main/eng/privacy/index.htm
• Jestliže se nacházíte v Evropě, klepněte na vaši zemi na následující webové adrese
a vyberte <Ochrana osobních údaj>: http://www.europe-nikon.com/support/
• Webové stránky my Picturetown mžete navštívit na adrese: http://mypicturetown.com/
ě zprošujete a osvobozujete společnost
ovat bez ohlášení.
Úvod
5
Page 18
Jednotlivé části fotoaparátu
Tlačítko spouště (c 26)
Úvod
Indikace zapnutí přístroje (c 22, 114)
Hlavní vypínač (c 22)
Vestavěný mikrofon (c 53, 63, 69)
d Tlačítko (Foto mail) (c 141)
A Tlačítko režimu snadného portrétu
(c 44)/
tlačítko D-Lighting (c 50)
Objektiv (c 153,168)
Anténa (c 147)
Krytka objektivu
vzaveném stavu
Vestavěný blesk (c 30)
Kontrolka samospouště (c 32, 154)
Pomocné světlo AF (c 31, 37, 113, 154)
Pipevnění emínku fotoaparátu
123
6
Krytka objektivu
LED bezdrátového spojení (c 147)
Page 19
Otočný multifunkční volič: c 11
Jednotlivé části fotoaparátu
J Režim synchronizace blesku: c 30
Úvod
H Samospouš:
c 32
F Režim Makro:
c 33
Tlačítko C (c 10)
Monitor (c 8)
Reproduktor
(c 53, 68, 71)
Tlačítko m
(c 12, 89, 98)
Aretace baterie (c 14, 15)
I Korekce expozice: c 34
d Tlačítko aktivace volby: c 11
Tlačítka zoomu (c 24)
Viz také:
• t Širokoúhlý objektiv: c 24
• v Teleobjektiv: c 24
• j Přehrávání náhled snímk: c 46
• k Zvětšení výřezu přehrávaného
snímku: c 48
• l Nápověda: c 13
Stavová kontrolka (c 69)/
kontrolka blesku (c 31)
Očko pro upevnění řemínku
Tlačítko režimu fotografování/
i
přehrávání
(c 10, 28)
T Tlačítko mazání
(c 28, 29, 53, 68)
Krytka prostoru pro baterii/krytka slotu
pro paměovou kartu (c 14, 20)
Stativový závit
Multifunkční konektor (c 74, 76, 80)
Slot pro
paměovou kartu
(c 20)
Prostor pro baterii (c 14)
7
Page 20
Monitor
9999
M
w
W
+1.0
I
g
q
B
F
W
A
q w
fg h i jl
Y
z
A B C D
p
Na monitoru se v režimu fotografování a přehrávání mohou zobrazovat
následující indikace (aktuální indikace závisí na nastavení fotoaparátu).
* Závisí na aktuálním nastavení možností videa v režimu snímání.
c
P
13
...54, 55
9999
101214
z
Indikace přehrávání
11
videosekvence.............................. 68
12 Symbol funkce D-Lighting............. 50
13 Symbol zvukové poznámky .......... 53
14 Režim obrazu ............................... 89
15 Malý snímek ................................. 52
16 Symbol ochrany snímku ............. 101
17 Symbol tiskové objednávky .......... 85
18 Symbol Snímky ve fotobance..... 143
19 Indikace videosekvence*.............. 68
P
Úvod
6
8
O
9
9
Page 22
Základní ovládání
Tlačítko i (režim fotografování/pehrávání)
Stisknutím tlačítka i v režimu fotografování se aktivuje
Úvod
Tlačítko C
Menu výběru režimu fotografování
režim přehrávání jednotlivých snímk. Dalším stisknutím
tlačítka se fotoaparát vrátí zpět do režimu fotografování.
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny v režimu
c
přehrávání (
28) taktéž aktivujete režim fotografování.
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka i
zapnete fotoaparát do režimu přehrávání (c 28).
Stisknutím tlačítka C během fotografování
zobrazíte menu výběru režimu fotografování nebo
během přehrávání zobrazíte menu výběru režimu
přehrávání. Pro volbu požadovaného snímku použijte
multifunkční volič (c 11).
•
Pro přepnutí mezi menu výběru režimu fotografování
a režimu přehrávání stiskněte tlačítko
Režim Auto (c 22)
Fotografování
i
.
Režim nastavení (c 104)
Režim video (c 63)
Menu výběru režimu pehrávání
my Picturetown
(c 143)
Režim nastavení (c 104)
Režim přehrávání zvuku
(c 71)
10
Režim vysoké citlivosti ISO
(c 35)
Motivové programy (c 36)
Záznam zvuku (c 69)
Režim přehrávání (c 28)
Přehrát
Režim Pictmotion (c 58)
Režim kalendáře (c 54)
Režim zobrazení podle data
(c 55)
Page 23
Základní ovládání
Otočný multifunkční volič
Otočný multifunkční volič je tvořen otočným prstencem a tlačítkem d. Výběr menu nebo
snímk mžete provádět stiskem otočného prstence nahoře, dole, nalevo nebo napravo,
nebo jím mžete otáčet. Pokud vybíráte z většího počtu položek menu nebo snímk, je
doporučeno použít otočný prstenec pro snadnější procházení a rychlejší provedení operace.
Tato část návodu popisuje standardní použití otočného multifunkčního voliče
při výběru režim, položek menu a potvrzování výběru.
Pro menu výběru režimu fotografování/pehrávání
Přehrát
Otočte proti směru
hodinových ručiček.
Stiskněte nalevo.
Stiskněte nahoře.
Otočte ve směru
hodinových ručiček.
Stiskněte napravo.
Úvod
Stiskněte dole.
• Pro posun při výběru položky ve směru hodinových ručiček otočte voličem ve směru
hodinových ručiček, stiskněte volič dole nebo napravo.
Pro posun při výběru položky proti směru hodinových ručiček otočte voličem proti směru
•
hodinových ručiček, stiskněte volič nahoře nebo nalevo.
• Volbu potvrdíte stiskem tlačítka d.
Stiskněte tlačítko d.
Pro obrazovku menu
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
BSS
Citlivost
Ukončit
• Pro posun při výběru položky směrem nahoru otočte voličem proti směru hodinových
ručiček nebo jej stiskněte nahoře.
•
Pro posun při výběru položky směrem dol otočte voličem ve směru hodinových ručiček nebo jej stiskněte dole
• Volbu potvrdíte stiskem tlačítka d nebo stiskem voliče napravo.
• Pro zrušení nastavení a návrat na předchozí obrazovku stiskněte volič nalevo.
Otočte proti směru
hodinových ručiček.
Stiskněte nalevo.
Stiskněte dole.
Stiskněte nahoře.
Otočte ve směru
hodinových ručiček.
Stiskněte napravo.
Stiskněte tlačítko d.
k Poznámky k otočnému multifunkčnímu voliči
V mnoha případech mžete zvolit rzný zpsob použití multifunkčního voliče pro provedení
•
operace. Například otáčením voliče ve směru hodinových ručiček nebo jeho stisknutím nahoře
dosáhnete stejných výsledk. Jelikož lze volič použít rznými zpsoby, konkrétní popisy jako
např. „Stiskněte otočný multifunkční volič
• V tomto návodu k obsluze je stisknutí multifunkčního voliče nahoře, dole, nalevo
a napravo indikováno následovně: G, H, I a J.
J
“ jsou uvedeny pouze tam, kde je to nezbytné.
.
11
Page 24
Základní ovládání
Č
ernobílé
Sé
piové
Kyanotypie
Ž
ivé
barvy
o
Tlačítko m
Stiskem tlačítka m zobrazte menu zvoleného režimu. Pro navigaci v menu
využijte otočný multifunkční volič (c 11).
Úvod
• L Menu fotografování (c 88)• i Menu přehrávání (c 98)
• K Menu vysoké citlivosti (c 88)• J Menu kalendáře (c 57)
• n Menu program (c 36)• L Menu zobrazení podle
1
• A Menu snadného portrétu
(c 45)• w Menu tisku2 (c 82)
• T Menu videa (c 64)• Z Menu nastavení
1
Pro zobrazení menu režimu snadného portrétu vstupte stisknutím tlačítka
A do režimu snadného portrétu a poté stiskněte tlačítko m.
2
Pro zobrazení menu tisku připojte fotoaparát k tiskárně kompatibilní se
standardem PictBridge. Jakmile se objeví obrazovka výběru pro tisk,
stiskněte tlačítko m.
3
Pro zobrazení menu nastavení režimu fotografování nebo přehrávání
vyberte symbol Z v menu výběru režimu fotografování nebo přehrávání
a poté stiskněte tlačítko d.
data (c 57)
3
(c 104)
Zobrazí se v případě,
pokud je (jsou)
k dispozici nějaká(é)
předchozí položka(y)
menu
12
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
BSS
Zobrazuje se v případě,
kdy je (jsou) k dispozici
další položka(y) menu
Menu fotografování
Nastavení barev
Režim AF polí
Ukončit
Stisknutím tlačítka multifunkčního
voliče J nebo tlačítka d přejdete
k další sadě volitelných nastavení.
Citlivost
Ukončit
Vybraná položka
n
Stisknutím tlačítka multifunkčníh
voliče J nebo tlačítka d
potvrdíte provedenou volbu.
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy menu
obsahuje dvě a více
stránek
Nastavení barev
Standardní barvy
iv
barvy
Živé barvy
ernob
Černobílé
piov
Sépiové
Kyanotypie
Kyanotypie
Ukončit
Page 25
Základní ovládání
Zobrazení nápovědy
Stisknutím tlačítka v (l) zobrazíte popis právě vybrané položky menu.
Režim obrazu
Nastavení kvality a velikosti
snímku.
UkončitZpět
• Pro návrat k pvodnímu menu stiskněte opět v (l).
• Stisknutím tlačítka m se vrátíte zpět do režimu fotografování nebo
přehrávání.
Úvod
13
Page 26
První kroky
Vložení baterie
K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8 (součást
balení). Novou resp. vybitou baterii je třeba před použitím nabít (c 16).
1 Otevete krytku slotu pro paměťovou
kartu / krytku prostoru pro baterii.
První kroky
1
2 Vložte baterii.
Ověřte, že kladné (+) a záporné (-) kontakty jsou
správně orientovány tak, jak je popsáno na štítku
v prostoru pro baterii, a vložte baterii.
Při vkládání baterie 2 zatlačte bokem baterie
oranžovou aretaci směrem nahoru 1. Po plném
vložení baterie se aretace vrátí zpět do pvodní polohy.
j Vkládání baterie
Vložení baterie nesprávným způsobem může
poškodit fotoaparát. Zkontrolujte správnou polohu
baterie.
2
3 Zavete krytku slotu pro paměťovou
kartu / krytku prostoru pro baterii.
14
2
1
Page 27
Vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie vypněte fotoaparát. Pro
vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro baterii/
krytku slotu pro paměovou kartu a stiskněte aretaci
baterie ve vyobrazeném směru 1. Následně mžete
baterii vyjmout rukou 2.
• Pozor, baterie se mže během provozu zahřívat –
při jejím vyjímání tedy dbejte patřičné opatrnosti.
Vložení baterie
1
První kroky
2
j Poznámka k baterii
Před použitím baterie si přečtěte a řiďte se pokyny na straně iii a v části „Péče
o fotoaparát“ (c 153) tohoto návodu.
15
Page 28
Nabití baterie
Před prvním použitím a také při každém vybití vložte a nabijte baterii pomocí
síového zdroje EH-64 (součást balení).
24
První kroky
1
1 Zapojte síťový kabel a síťový zdroj 1.
2 Vypněte fotoaparát.
Svítí-li indikace zapnutí přístroje (zeleně), stiskněte
hlavní vypínač pro vypnutí fotoaparátu. Pokud je
fotoaparát zapnutý, nelze baterie nabíjet.
3 Síťový zdroj k fotoaparátu pipojte pomocí multifunkčního
konektoru 2.
Multifunkční konektor musí být plně zasunut.
4 Zasuňte síťový kabel do zásuvky 3.
Rozsvítí se indikace zapnutí síového zdroje 4.
k Nabíjení baterie po nastavení hodin fotoaparátu
Nejsou-li nastaveny vestavěné hodiny fotoaparátu, začne se po připojení síového
zdroje nabíjet baterie. Jakmile jsou nastaveny hodiny, zapne se po připojení síového
zdroje Fotobanka (c 144) a fotoaparát se pokusí nahrát snímky na server my
Picturetown. Stiskněte d k pozastavení nahrávání snímk a nabíjení baterie.
Fotobanka mže být nastavena tak, aby nestartovala automaticky, když je zapojen
síový zdroj (c 145).
5 Baterie se začne nabíjet.
Stavová kontrolka vedle hlavního vypínače bliká během
nabíjení baterie oranžově. Pokud kontrolka bliká rychle,
není síový zdroj vložený správným zpsobem nebo je
vadná baterie. V takovém případě opakujte připojení
síového zdroje nebo vyměňte baterii.
Plně vybitá baterie se dobije pibližně za dvě hodiny.
16
3
Page 29
Nabití baterie
6 Nabíjení je dokončeno.
Indikace zapnutí přístroje (oranžová) přestane blikat po dokončení nabíjení baterie.
7 Odpojte fotoaparát a síťový zdroj.
Odpojte síový zdroj z multifunkčního konektoru fotoaparátu.
Ujistěte se, že jste odpojili kabel ze zásuvky.
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Fotoaparát zapněte stisknutím hlavního vypínače.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje (zeleně)
a zapne se monitor. Fotoaparát vypnete opětovným
stisknutím hlavního vypínače.
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka i
zapnete fotoaparát do režimu přehrávání (c 28).
j Poznámky k síťovému kabelu dodávanému pro fotoaparát (c 16)
Používejte pouze síový kabel pro síový zdroj EH-64 dodávaný pro COOLPIX S51c.
První kroky
l Pipojení síťového zdroje EH-64
Síový zdroj EH-64 (součást dodávky) mže:
• napájet fotoaparát ze zásuvky, jestliže je vypnutý,
• nabíjet baterii fotoaparátu, jestliže je zapnutý. (c 16).
Rovněž mže napájet fotoaparát pro přehrávání, přenos dat nebo tisk (doporučujeme).
Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového zdroje. Nebudete-li dbát těchto
pokyn, mže dojít k požáru nebo k poškození přístroje.
Síový zdroj a dodávaný kabel AV/USB nelze připojit zároveň.
l Nabíjení baterie v nabíječce baterií
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8 mže být také dobíjena pomocí nabíječky baterií
MH-62 (prodávaná samostatně společností Nikon) (c 150).
17
Page 30
Nastavení jazyka, data a času
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka pro
zobrazované údaje.
1 Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí
fotoaparátu.
První kroky
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se
monitor.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko d.
Informace k použití multifunkčního voliče naleznete
v kapitole „Otočný multifunkční volič“ (c 11).
3 Zvolte [Ano] a stiskněte d.
Vyberete-li volbu [Ne], datum a čas se nenastaví.
4 Stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu nastavení domácí časové zóny.
l Letní čas
Pokud platí letní čas, zapněte v menu časové zóny
[Letní čas] a nastavte datum.
1 Předtím, než stisknete tlačítko d, vyberte stisknutím
tlačítka multifunkčního voliče H položku [Letní čas].
2 Stiskněte d, čímž nastavíte letní čas (y).
Opakovaným stisknutím tlačítka d zapínáte
a vypínáte letní čas.
3 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče G apak
stiskněte tlačítko d pro přechod ke kroku 5.
Po skončení letního času volbu [Letní čas] v menu
[Datum] (c 107) v menu nastavení vypněte. Hodiny
fotoaparátu se automaticky nastaví o hodinu zpět.
18
Datum
Nastavit čas a datum?
Ne
Ano
Časová zóna
London,Casablanca
X
Letní čas
Page 31
Nastavení jazyka, data a času
5 Vyberte vaši domácí časovou zónu
(c 109) a stiskněte d.
Zobrazí se menu pro nastavení data.
6 Nastavte den ([D]) (poadí dne, měsíce
a roku se může v některých oblastech lišit)
astiskněte tlačítko d.
7 Nastavte měsíc ([M]) a stiskněte tlačítko
d.
8 Opakujte kroky 6 a 7 pro nastavení roku
([R]), hodin a minut. Po nastavení každé
položky stiskněte tlačítko d.
Začne blikat řádek pro nastavení pořadí, v jakém se
bude datum zobrazovat.
9 Vyberte poadí zobrazení dne, měsíce
a roku a stiskněte tlačítko d.
Nastavení se uloží a indikace na monitoru se vrátí do
režimu fotografování.
Domácí časová zóna
London,Casablanca
X
Zpět
Datum
DMR
15
Datum
DMR
15
Datum
DMR
15
Datum
DMR
15
200701
0000
200711
0000
200711
0000
200711
1015
První kroky
19
Page 32
Vložení paměťové karty
Snímky jsou ukládány ve vnitřní paměti fotoaparátu (13 MB) nebo na
výměnných paměových kartách Secure Digital (SD; volitelné příslušenství)
(c 150).
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky
ukládány na paměťovou kartu a tyto snímky uložené na paměťové kartě
lze pak přehrávat, mazat a přenášet. Chcete-li ukládat, přehrávat, mazat
První kroky
nebo přenášet snímky z vnitřní paměti přístroje, vyjměte z fotoaparátu
paměťovou kartu.
1 Vypněte fotoaparát a otevete krytku
prostoru pro paměťovou kartu / krytku
prostoru pro baterii.
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty se
ujistěte, že je fotoaparát vypnutý (nesvítí indikce
zapnutí přístroje).
2 Vložte paměťovou kartu.
Paměovou kartu zasuňte tak daleko do slotu, až
zaklapne do aretované polohy.
Zavřete krytku prostoru pro baterii / krytku slotu pro
paměovou kartu
j Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo
pevráceně může způsobit poškození fotoaparátu
nebo karty. Při vkládání paměové karty vždy
zkontrolujte její správnou orientaci.
20
Page 33
Vložení paměťové karty
Vyjímání paměťových karet
Před vyjmutím paměové karty
zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje. Otevřete
krytku slotu pro paměovou kartu / krytku prostoru pro baterii
a stiskněte kartu lehce směrem dovnitř 1, aby došlo k uvolnění
aretace 2. Následně je možné kartu rukou vyjmout.
vypněte fotoaparát
a
1
2
j Formátování paměťových karet
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba paměovou kartu
před použitím naformátovat (c115). Pozor,
vymaže všechny snímky
Před zahájením formátování se proto ujistěte, že máte všechny
snímky, které chcete archivovat, zkopírovány na jiném médiu.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte volbu [Ano]
a stiskněte tlačítko d. Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Vyberte opět volbu [Formátovat] a stisknutím tlačítka d spuste formátování.
• Dokud nebude formátování dokončeno, nevypínejte fotoaparát ani neotvírejte
krytku prostoru pro paměťovou kartu / baterii.
• Paměovou kartu, která byla předtím používána v jiném přístroji, po vložení do přístroje
COOLPIX S51c vždy naformátujte (c 115).
a ostatní data na paměové kartě.
formátování trvale
Karta není zformátovaná.
Formátovat kartu?
Ne
Ano
j Spínač ochrany proti zápisu
Paměové karty SD jsou vybaveny ochranným
spínačem proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li spínač
nastaven do polohy „lock“, nelze na paměovou kartu
zapisovat ani z ní mazat a rovněž nelze provést
naformátování karty. Odemkněte kartu nastavením
přepínače do polohy „write“.
Spínač ochrany proti zápisu
První kroky
j Paměťové karty
• Používejte výhradně paměové karty typu Secure Digital (SD).
• Následující činnosti neprovádějte během formátování, zápisu nebo mazání dat
z paměové karty nebo přenosu dat do počítače. Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
mže dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu / paměové karty.
- Vyjmutí paměové karty
- Vyjmutí baterie
- Vypnutí fotoaparátu
- Odpojení síového zdroje
• Paměové karty nerozebírejte ani neupravujte.
•
Paměové karty nevystavujte pádm, neohýbejte, nevystavujte psobeni vody ani silných fyzických ráz.
• Nedotýkejte se kontakt paměových karet prsty a kovovými objekty.
• Na paměové karty nelepte štítky ani nálepky.
• Paměové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle, ani
na místech vystavených psobení vysokých teplot.
• Paměové karty nevystavujte psobení vlhkosti a korozivní výpar.
21
Page 34
Základní fotografování a pehrávání snímků: Režim Auto
5
M
w
W
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu L Auto
Tato část návodu popisuje zhotovení snímk v režimu L Auto, plně
automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“ doporučeném pro začátečníky
v oblasti digitálních fotoaparát.
1 Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí
fotoaparátu.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se
monitor.
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
Zobrazí-li se symbol M, pokračujte krokem 4.
2 Stiskněte tlačítko C.
3 Pomocí multifunkčního voliče vyberte L
a stiskněte tlačítko d.
Fotoaparát se přepne do režimu L Auto.
4 Zkontrolujte stav baterie a počet
zbývajících snímků.
Indikace stavu baterie
MonitorPopis
BEZ INDIKACE Baterie je plně nabitá.
Baterie je slabá, připravte se na
její výměnu nebo dobití.
Nelze exponovat. Dobijte baterii
nebo ji vyměňte za plně nabitou.
22
w
K
Varování!
Baterie je vybitá
Počet zbývajících snímků
Počet snímk, které lze uložit, závisí na kapacitě paměti nebo paměové karty
a nastavení obrazového režimu.
Fotografování
Indikace stavu baterie
L
Počet zbývajících snímk
M
w
W
5
Page 35
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu L Auto
5
M
W
Indikace zobrazované v režimu L Auto
Indikace vnitřní paměti
Snímky jsou zapisovány do vnitřní paměti.
Režim fotografování
Symbol M se zobrazuje v režimu
L Auto
Pokud je ve fotoaparátu vložena paměová
karta, symbol M není zobrazen a snímky
jsou zapisovány na paměovou kartu.
L
Režim obrazu
K dispozici je sedm volitelných režim
obrazu v závislosti na cílovém využití
snímk. Výchozí nastavení je
c Normální (3.264 × 2.448).
M
W
5
Symbol redukce vibrací
V závislosti na podmínkách při
pořizování snímku mže být podle
potřeby aktivována redukce vibrací.
Výchozí nastavení je [Zapnuto].
l Funkce dostupné v režimu L Auto
V režimu L Auto lze použít režim Makro (c 33) a korekci expozice (c 34), a pracovat
sbleskem (c 30) a samospouští (c 32). Stisknutím tlačítka m v režimu L Auto
zobrazíte menu fotografování. Toto menu vám umožní v souladu s podmínkami při
pořizování snímku nebo vlastními preferencemi specifikovat režim obrazu (c 89),
vyvážení bílé barvy (c 91), nastavit sériové snímání (c 93), funkci BSS (c 94), citlivost
(c 95), zvolit nastavení barev (c 95) a AF polí (c 96).
l Redukce vibrací
Je-li u [Redukce vibrací] (c113) nastavena volba [Zapnuto] (výchozí nastavení), bude tato funkce
použita k účinné korekci rozmazání snímku v dsledku chvění fotoaparátu zpsobeného lehkým
pohybem ruky, ke kterému obvykle dochází při použití zoomu nebo při dlouhém času závěrky.
Redukci vibrací lze použít ve všech režimech fotografování.
l Automatické vypnutí v režimu L Auto (Pohotovostní režim)
Není-li provedena po dobu pěti sekund žádná operace, dojde k postupnému ztmavnutí
monitoru, což redukuje spotřebu energie z baterie. Monitor se zjasní po stisku libovolného
ovládacího prvku fotoaparátu. Ve výchozím nastavení se při nečinnosti po dobu cca 1 min.
v režimu fotografování a přehrávání zcela vypne monitor. Nedojde-li k žádné operaci po
dobu dalších tří minut, fotoaparát se vypne (c 114).
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
23
Page 36
Krok 2 Určení výezu snímku
5
M
W
1 Pipravte si fotoaparát.
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte pozor,
abyste prsty resp. jinými objekty nezakrývali objektiv,
reflektor blesku a kontrolku samospouště.
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
2 Určete výez snímku.
Výřez snímku určete tak, aby se hlavní objekt nacházel
přibližně ve středu monitoru.
Používání zoomu
Pomocí ovladače zoomu aktivujte optický zoom.
Tisknutím tlačítka t (j) nastavujete kratší
ohniskovou vzdálenost a zvětšujete oblast viditelnou
na snímku, tisknutím tlačítka v (k) nastavujete delší
ohniskovou vzdálenost a zaplňujete objektem větší
část snímku.
Po dosažení největšího optického zvětšení (3×) dojde podržením ovladače
zoomu ve stisknuté poloze v (k) k aktivaci digitálního zoomu. Objekt mže být
následně zvětšen až 4×, celkové zvětšení tedy potom bude 12×.
Indikátor na monitoru zobrazuje aktuální nastavení zoomu.
L
Oddálení Přiblížení
M
W
5
Indikátor zoomu se
zobrazí při stisknutí
tlačítek zoomu.
24
Optický zoom
(max. 3×)
Po aktivaci
digitálního zoomu
se barva indikátoru
změní na žlutou.
Page 37
Krok 2 Určení výezu snímku
j Digitální zoom
Na rozdíl od optického zoomu jsou při použití digitálního zoomu pouze digitálně
zpracována data z obrazového snímače fotoaparátu. Detaily viditelné při nastavení
maximálního optického zoomu jsou pouze zvětšeny a výsledný obraz je mírně „zrnitý“.
l Režim vysoké citlivosti ISO
V režimu vysoké citlivosti (c 35) je zvýšena citlivost, aby se omezilo rozmazání snímku
zpsobené chvěním fotoaparátu nebo pohybem objektu při slabém osvětlení.
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
25
Page 38
Krok 3 Zaostení a expozice snímku
5
M
W
1 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Ve výchozím nastavení se fotoaparát automaticky
zaostří na objekt v centrálním zaostřovacím poli.
Po zaostření objektu se zaostřovací pole a indikace
zaostření (p) rozsvítí zeleně.
Není-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt,
zaostřovací pole a indikace zaostření bude blikat
červeně. V takovém případě změňte kompozici záběru
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
a zkuste zaostřit znovu.
Je-li aktivní digitální zoom, není zaostřovací pole
zobrazeno a fotoaparát zaostřuje na objekt ve středu
monitoru.
L
2 Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.
Snímek bude zaznamenán na paměovou kartu nebo
do vnitřní paměti.
l Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Pro zaostření a nastavení
expozičních parametr lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (do místa lehkého
odporu). Podržením tlačítka spouště v této poloze dojde k zablokování zaostřené
vzdálenosti a expozičních parametr. Pro expozici snímku domáčkněte tlačítko spouště až
na doraz. Při stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak mže dojít k rozhýbání
fotoaparátu a rozmazání snímk.
M
W
5
26
expozici
ExponujteZaostřete a nastavte
Page 39
Krok 3 Zaostení a expozice snímku
5
M
W
5
M
W
M
W
5
j Během záznamu snímku
Během záznamu snímk se zobrazuje symbol y (čekejte) a bliká symbol M (interní
pamě) nebo O (paměová karta). Dokud jsou zobrazeny tyto symboly, nevypínejte
fotoaparát, neotvírejte krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměovou kartu ani
nevyjímejte/neodpojujte zdroj energie. Přerušení napájení nebo vyjmutí paměové karty
za těchto okolností mže vést ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu / paměové karty.
k Autofokus
Autofokus nemusí pracovat očekávaným zpsobem v následujících situacích. V některých
ojedinělých případech nemusí být objekt zaostřen, přestože zaostřovací pole a indikátor
zaostření svítí zeleně:
• Objekt je velmi tmavý
• Na snímku jsou objekty s velmi rozdílnou úrovní jasu (např. objekt v protisvětle, který se
nachází v hlubokém stínu)
• Žádný kontrast mezi objektem a okolím (například postava v bílé košili stojící před bílou
zdí)
• Několik objekt v rzné vzdálenosti od fotoaparátu (např. objekt v kleci)
• Objekt se rychle pohybuje
V uvedených situacích zkuste namáčknout tlačítko spouště do poloviny a opakovaně
zaostřit, nebo zaměřte jiný objekt a použijte blokaci zaostření. Při použití blokace zaostření
se ujistěte, že vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem se zablokovaným zaostřením je
stejná jako vzdálenost k fotografovanému objektu.
l Blokace zaostení
Pokud chcete zaostřit na objekt, který se nenachází uprostřed záběru, použijte níže
popsané blokování zaostření.
• Dejte pozor na to, aby se po dobu zablokování zaostření nezměnila vzdálenost mezi
fotoaparátem a objektem.
L
M
W
L
M
L
W
M
W
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
Hlavní objekt
snímku umístěte
doprostřed
záběru.
5
Namáčkně
te tlačítko
spouště do
poloviny.
Zkontrolujte, zda
indikace zaostření
(p) svítí zeleně.
5
Za trvajícího stisku
tlačítka spouště do
poloviny změňte
kompozici obrazu
požadovaným
zpsobem.
5
Domáčknět
e tlačítko
spouště až
nadoraz.
l Pomocné světlo AF a blesk
Pokud je fotografovaný objekt slabě osvětlen, mže se stisknutím spouště do poloviny
spustit pomocné světlo AF nebo úplným stisknutím spouště spustit blesk.
27
Page 40
Krok 4 Pehrávání a mazání snímků
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
O
M
Pehrávání jednotlivých snímků
Stiskněte tlačítko i.
Zobrazí se poslední zhotovený snímek.
K zobrazení dalších snímk použijte tlačítka multifunkčního
voliče G, H, I nebo J.
Snímky pořízené na výšku budou automaticky otočeny
(c 114). Směr otáčení lze změnit (c 102).
Snímky se při načítání z vnitřní paměti / paměové karty
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
mohou krátce zobrazit v nízkém rozlišení.
Stisknutím tlačítka i nebo tlačítka spouště přepnete do
režimu fotografování.
Pokud je zobrazen symbol M, zobrazí se snímky uložené ve
vnitřní paměti fotoaparátu. Pokud je ve fotoaparátu vložena
paměová karta, symbol M nebude zobrazen a zobrazí se
snímky uložené na paměové kartě.
Mazání snímků
1 Pro vymazání aktuálně zobrazeného
snímku stiskněte tlačítko T.
Indikace vnitřní paměti
0004.JPG
0004.JPG
M
44
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
O
2
28
Pomocí multifunkčního
voliče vyberte [Ano]
astiskněte tlačítko
Pro návrat bez vymazání
snímku vyberte [Ne]
a stiskněte tlačítko d.
d
.
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
K
Hotovo
Page 41
Krok 4 Pehrávání a mazání snímků
k Režim pehrávání jednotlivých snímků
V režimu přehrávání jednotlivých snímk jsou k dispozici následující volby.
VolbaStisknětePopisc
Zvětšení výezu
zobrazeného snímku
Zobrazení náhledů
snímků
v (k)
t (j)
Stisknutím tlačítka v (k) zvětšíte výřez
aktuálně zobrazeného snímku až 10×.
Pomocí tlačítka t (j) mžete zobrazit
devět, šestnáct nebo dvacet pět náhled snímk.
48
46
Zobrazení kruhového
náhledu snímků
D-Lighting
Záznam/pehrání
zvukové poznámky
A
d
i
Pepnutí do režimu
fotografování
Rychlé zvětšení výezu snímku
Stisknutím tlačítka v (k) během přehrávání jednotlivých
snímk se aktuálně zobrazený snímek zvětší 3×, přičemž na
monitoru zstane zobrazena jeho zvětšená střední část
(Rychlé zvětšení výřezu snímku) (c 48).
Stisknutím tlačítka d se lze vrátit do režimu přehrávání
jednotlivých snímk.
Stisknutím tlačítka A mžete zvýšit
jas a kontrast tmavých částí snímku.
Stiskněte tlačítko d pro záznam
apřehrávání zvukových poznámek
v délce až 20 s.
Stisknutím tlačítka i nebo
stisknutím tlačítka spouště přepnete
do režimu fotografování zvoleného
v menu výběru režimu fotografování.
X3.0
47
50
53
28
k Pehrávání snímků
• Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka i jej zapnete v režimu přehrávání
jednotlivých snímk. Pokud byl fotoaparát vypnut v režimu záznamu zvuku (c 69) nebo
v režimu přehrávání zvuku (c 71), fotoaparát se zapne v režimu přehrávání zvuku.
• Snímky ve vnitřní paměti lze zobrazit pouze tehdy, pokud není vložena paměová karta.
k Vymazání posledního zhotoveného snímku
Pro vymazání posledního zhotoveného snímku stiskněte
v režimu fotografování tlačítko T. Jakmile se zobrazí dialog
pro potvrzení na obrázku vpravo, pomocí multifunkčního
voliče vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Pro návrat bez vymazání snímku vyberte [Ne] a stiskněte
tlačítko d.
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
29
Page 42
Práce s bleskem
z
5
M
z
W
Pracovní rozsah blesku je 0.3-6 m při nastavení nejkratší ohniskové
vzdálenosti objektivu. Při použití nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu je
pracovní rozsah blesku 0.3-4 m (pokud je položka [Citlivost] nastavena na
[Auto]). K dispozici jsou následující režimy synchronizace blesku.
zAuto (výchozí nastavení režimu L (Auto))
Při nízké hladině osvětlení se blesk aktivuje automaticky.
AAutomatická aktivace blesku s pedbleskem proti červeným očím
Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech (c 31).
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
BVypnuto
K záblesku nedojde bez ohledu na hladinu okolního osvětlení.
JTrvale zapnutý blesk (pisvícení)
Při každé expozici snímku dojde k odpálení záblesku. Tento režim je vhodný
k „vyjasnění“ stín (přisvícení) a osvětlení objekt v protisvětle.
DSynchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je v noci nebo za nízké
hladiny osvětlení zachyceno pomocí dlouhých čas závěrky.
1 Stiskněte tlačítko J (režimy
synchronizace blesku).
Zobrazí se menu režim blesku.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný režim synchronizace blesku
astiskněte tlačítko d.
Symbol nastaveného režimu se zobrazí v horní části
monitoru.
Vyberete-li režim z Auto, symbol z se zobrazí
pouze na 5 sekund.
Režim synchronizace blesku nastavený v režimu L
Auto a v režimu vysoké citlivosti ISO je uložen v paměti
fotoaparátu i po jeho vypnutí.
Není-li nastavení do pěti sekund potvrzeno stisknutím
tlačítka d, volba bude zrušena.
30
L
Režim blesku
z
z
M
W
5
Page 43
Práce s bleskem
j Fotografování pi špatném osvětlení a bez blesku (B)
• Při fotografování se pro stabilizaci doporučuje použít stativ, čímž se zabrání otřesm
fotoaparátu. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 113).
• Při automatickém zvýšení citlivosti fotoaparátu se zobrazí symbol W. Snímky pořízené
při zobrazeném symbolu W mohou být lehce zrnité.
• Pokud se zobrazí symbol W, je nastavena vysoká citlivost a použit dlouhý čas závěrky,
mže být při záznamu snímk automaticky aplikována redukce šumu. Dsledkem je
delší doba potřebná pro záznam snímku.
j Poznámka k použití blesku
Při použití blesku v širokoúhlém nastavení zoomu mže dojít na snímcích ke zobrazení reflex světla
záblesku od prachových částic ve vzduchu ve formě jasně zbarvených bod na snímcích. Pro redukci těchto
reflex nastavte režim blesku na
B
(Vypnuto) nebo změňte nastavení ohniskové vzdálenosti objektivu.
k Pomocné světlo AF
Je-li hladina osvětlení nízká, mže při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny dojít k aktivaci
pomocného světla AF, které slouží jako pomocné osvětlení pro autofokus. Dosah pomocného
světla AF je přibližně 3.5 m při nejkratší ohniskové vzdálenosti a 3 m při nejdelší ohniskové
vzdálenosti. Pomocné světlo AF lze nastavením volby [Vypnuto] ručně vypnout (
ačkoli v takovém případě mže být při špatném osvětlení obtížné fotoaparát zaostřit.
c
113),
k Kontrolka blesku
Kontrolka blesku indikuje při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny stav blesku.
Svítí
: Při expozici snímku dojde k záblesku.
•
• Bliká: Blesk se dobíjí. Vyčkejte několik
sekund a zkuste stisknout spouš
znovu.
• Nesvítí: Při expozici snímku nedojde
Po expozici snímk s aktivovaným bleskem a při téměř vybité baterii se vypne monitor
a kontrolka blesku bliká tak dlouho, dokud není blesk plně nabitý.
k odpálení záblesku.
k Pedblesk proti červeným očím
Přístroj COOLPIX S51c je vybaven pokrokovým systémem redukce červených očí. Před hlavním
zábleskem je odpáleno několik krátkých záblesk o nízké intenzitě pro redukci efektu „červených
očí“. Detekuje-li fotoaparát po expozici výskyt efektu „červených očí“, bude snímek během záznamu
zpracován pomocí funkce redukce červených očí ve fotoaparátu Nikon. Z toho dvodu trvá poněkud
delší dobu, než začne tlačítko spouště znovu reagovat a než bude možné zhotovit další snímek.
• Nedoporučujeme v případě, kdy je prioritou rychlá reakce závěrky.
• Redukce červených očí nemusí vždy poskytnout očekávané výsledky.
• V ojedinělých případech mže dojít k ovlivnění jiných částí snímku.
Ve výše uvedených případech použijte jiné režimy synchronizace blesku, než je redukce
červených očí.
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
31
Page 44
Použití samospouště
5
M
5
M
Fotoaparát je vybaven desetisekundovou a třísekundovou samospouští pro
autoportréty. Pokud používáte samospouš, doporučujeme umístit fotoaparát
na stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 113).
1 Stiskněte tlačítko H (samospoušť).
Zobrazí se menu samospouště.
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[10s] nebo [3s] a stiskněte tlačítko d.
[10s] (deset sekund): vhodné pro dležité okamžiky
[3s] (tři sekundy):vhodné pro eliminaci chvění
Zobrazí se režim zvolený pro samospouš.
Není-li nastavení do pěti sekund potvrzeno stisknutím tlačítka d, volba bude
zrušena.
3 Určete výez snímku a namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát zaostří a nastaví expozici.
(jako např. svatby)
fotoaparátu
Samospoušť
L
10s
3s
M
101010
5
4 Domáčkněte tlačítko spouště až
nadoraz.
Samospouš se aktivuje a kontrolka
samospouště začne blikat. Kontrolka
samospouště přestane blikat jednu sekundu
před provedením expozice snímku a svítí až
do spuštění závěrky.
Před spuštěním závěrky se na monitoru
zobrazuje počet sekund zbývajících do
expozice.
Chcete-li ukončit běh samospouště ještě před
pořízením snímku, stiskněte znovu tlačítko
spouště.
32
L
M
101010
5
Page 45
Režim Makro
Režim Makro slouží k fotografování objekt ze vzdálenosti až 4 cm. Pozor, při
fotografování na vzdálenost 30 cm nebo menší nemusí být blesk schopen
osvítit celý fotografovaný objekt.
1 Stiskněte tlačítko L (režim Makro).
Zobrazí se menu režimu Makro.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[ON] (Zapnuto) a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se symbol režimu Makro (F).
Nebudou-li provedená nastavení do několika sekund
potvrzena stisknutím tlačítka d, vrátí se monitor do
běžného zobrazení aktuálně nastaveného režimu.
Režim makro
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
3 Stisknutím tlačítka v (k) nebo t (j)
nastavte požadovaný výez snímku.
Fotoaparát je schopen zaostřovat již od 4 cm při takové
ohniskové vzdálenosti, při které symbol F svítí zeleně
(indikátor zoomu se nachází nad symbolem F).
L
FFF
4 Zaostete a exponujte.
Režim Makro nastavený v režimu L Auto a v režimu
vysoké citlivosti ISO je uložen v paměti fotoaparátu i po
jeho vypnutí.
k Režim Makro
V režimu Makro fotoaparát trvale zaostřuje na objekt, i když tlačítko spouště není stisknuté
do poloviny pro blokaci zaostření.
33
Page 46
Kompenzace expozice
5
M
W
Kompenzace expozice se používá k pozměnění expozičních parametr, které
navrhl fotoaparát, aby bylo možné získat jasnější nebo naopak tmavší snímky.
1 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče I
(Kompenzace expozice).
Základní fotografování a přehrávání snímk: Režim Auto
2 Pro úpravu expozice použijte multifunkční
volič.
• Když je snímek příliš tmavý: nastavte kompenzaci
expozice ve směru „+“.
• Když je snímek příliš světlý: nastavte kompenzaci
expozice ve směru „-“.
• Kompenzace expozice mže být nastavena
v rozmezí hodnot –2,0 až +2,0 EV.
Kompenzace expozice
3 Stiskněte tlačítko d.
• Na monitoru se zobrazí symbol I.
• Nebudou-li provedená nastavení do několika sekund
potvrzena stisknutím tlačítka d, vrátí se monitor do
běžného zobrazení aktuálně nastaveného režimu.
• Kompenzace expozice nastavená v režimu L nebo
v režimu vysoké citlivosti ISO je uložena v paměti
fotoaparátu i po jeho vypnutí.
34
L
M
W
5
Page 47
Fotografování pizpůsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
5
M
W
Režim vysoké citlivosti ISO
V režimu vysoké citlivosti ISO je zvýšena citlivost přístroje k psobení světla při
fotografování za nízké hladiny osvětlení, aby se omezilo rozmazání snímku
zpsobené chvěním fotoaparátu nebo pohybem objektu a dosáhlo se
zachycení pvodní světelné atmosféry snímku. Citlivost se automaticky
zvyšuje maximálně na hodnotu ISO 1600, v závislosti na jasu fotografovaného
objektu.
1 Režim vysoké citlivosti ISO
aktivujete stisknutím tlačítka
Vysoká citlivost
C v režimu fotografování,
zvolením symbolu K (pomocí
multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka d.
2 Určete výez snímku a exponujte.
M
W
5
j Poznámky k režimu vysoké citlivosti ISO
• Tento režim omezuje dsledky chvění fotoaparátu, a to i za špatných světelných
podmínek. Pokud však fotografujete bez použití blesku, doporučujeme vám použít
stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 113).
• Snímky pořízené v tomto režimu mohou být částečně zrnité.
• Na extrémně tmavých místech nemusí být zaostření přesné.
l Režim vysoké citlivosti ISO
Pro zobrazení menu režimu vysoké citlivosti ISO stiskněte tlačítko m v režimu vysoké
citlivosti ISO. Položky přístupné v tomto menu jsou stejné jako v menu režimu
fotografování L Auto (c 88) kromě toho, že položka [Citlivost] není v menu režimu
vysoké citlivosti ISO dostupná. Stejně jako u režimu L Auto jsou dostupné funkce blesk,
samospouš, režim Makro a korekce expozice.
Fotografování přizpsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
35
Page 48
Motivové programy
5
M
W
Fotoaparát nabízí volbu z patnácti možných „motiv“. Při použití těchto program
fotoaparát automaticky optimalizuje veškerá nastavení vzhledem ke zvolenému motivu.
B PortrétH Pláž/sníhN Muzeum
E KrajinaI Západ slunceK Ohňostroj
P SportJ Úsvit/soumrakO Reprodukce
D Noční portrétG Noční krajinaL Protisvětlo
C Párty/interiérM MakroF Panoráma s asistencí
1 Aktivujte režim motivových
Fotografování přizpsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
programů stisknutím tlačítka
C v režimu fotografování,
zvolením symbolu n (pomocí
multifunkčního voliče) a poté
stisknutím tlačítka d.
2 Stisknutím tlačítka m zobrazte
obrazovku menu programů,
vyberte požadovaný motivový
program a stiskněte tlačítko d.
3 Určete výez snímku a exponujte.
l Režim obrazu
[Z Režim obrazu] (c 89) lze nastavit v menu program.
Změny v těchto nastaveních platí pro všechny režimy
fotografování.
36
Menu programů
Pláž/sníh
Západ slunce
I
Úsvit/soumrak
J
Noční krajina
G
Makro
M
Ukončit
Menu programů
Režim obrazu
Ukončit
Program
M
W
5
Page 49
Motivové programy
Charakteristika programů
B Portrét
Tento program použijte pro portréty, kde hlavní objekt jasně
vystupuje. Portrétované objekty budou mít jemně
odstupňované, přirozeně psobící odstíny pleti.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Nelze použít digitální zoom.
CA*H Vypnuto*FVypnutoI0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
E Krajina
Použijte tento režim pro pořízení svěžích snímk krajin
aměstských panoramat.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Indikace zaostření
(c 26) při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny svítí
vždy zeleně. Objekty v popředí však nemusí být vždy
ostré.
CBH Vypnuto*FVypnutoI0.0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
P Sport
Tento program použijte pro dynamické akční snímky, které
„zmrazí“ pohyb na jediném snímku, a pro záznam sérií
snímk.
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát
trvale zaostřuje na objekt, až do dosažení správného
zaostření a zablokování zaostřené vzdálenosti.
• Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze
fotoaparát plynule zaznamenává snímky frekvencí až
0,8 obr./s – při použití režimu obrazu [c Normální (3264)].
• Nejvyšší dosažitelná frekvence sériového snímání se
mže lišit v závislosti na nastavení režimu obrazu
a použité paměové kartě.
CBHVypnutoFVypnutoI0.0*uVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
k Symboly použité pro popis funkcí
V této části návodu jsou použity následující symboly: J, blesk (c 30); H, samospouš
(c 32); L, režim Makro (c 33); I, kompenzace expozice (c 34); u, pomocné světlo
AF (c 113).
Fotografování přizpsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
37
Page 50
Motivové programy
D Noční portrétQ
Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené osvětlení
objektu a pozadí snímku u nočních portrét.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Nelze použít digitální zoom.
CA1H Vypnuto2FVypnutoI0.02uAuto
1
Trvale zapnutý blesk (přisvícení) s dlouhými časy závěrky a předbleskem proti
červeným očím.
2
Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
C Párty/interiér
Zachytí atmosféru světla svíček a dalších světelných zdroj
v interiéru.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 113).
CA1H Vypnuto2FVypnutoI0.02uAuto
1
Trvale zapnutý blesk (přisvícení) s dlouhými časy závěrky a předbleskem proti
červeným očím. Lze použít i jiná nastavení.
2
Lze použít i jiná nastavení.
H Pláž/sníh
Zachycuje jas objekt jako jsou sněhová pole, pláže
a odrazy slunce na vodní hladině.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
Cz*HVypnuto* FVypnuto*I0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
2
2
Q: U program označených symbolem Q doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 113).
38
Page 51
Motivové programy
I Západ slunceQ
Zachovává barevné odstíny při západu a východu slunce.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(c 26). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno,
nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
CBH Vypnuto*FVypnutoI0.0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
J Úsvit/soumrakQ
Zachovává barevnou atmosféru slabého denního světla před
východem a po západu slunce.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(c 26). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno,
nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
CBH Vypnuto*FVypnutoI0.0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
G Noční krajinaQ
Pro dosažení vynikajících nočních snímk krajin jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(c 26). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno,
nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
Fotografování přizpsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
CBH Vypnuto*FVypnutoI0.0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
Q: U program označených symbolem Q doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 113).
39
Page 52
Motivové programy
M Makro
Snímky květin, hmyzu a dalších malých objekt na malou
vzdálenost.
• Fotoaparát se přepne do režimu Makro(c 33)
a automaticky zvětší snímek na nejbližší vzdálenost, na
kterou dokáže zaostřit. Když je kontrolka F zelená, lze
fotoaparát zaostřit na vzdálenost až 4 cm. Nejkratší
vzdálenost, na kterou dokáže fotoaparát zaostřit, se
v závislosti na poloze zoomu mže měnit. Nelze použít
digitální zoom.
• [Režim AF polí] je nastaven na [Manuálně] (c 96).
Stiskněte tlačítko d a vyberte pole, na které fotoaparát
zaostří.
Fotografování přizpsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát
trvale zaostřuje na objekt, až do dosažení správného
zaostření a zablokování zaostřené vzdálenosti.
• Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 113).
CB*HVypnuto* FZapnutoI0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
N Muzeum
Tento program využijete na místech, kde je zakázáno
používat blesk (například v muzeích a galeriích), nebo
vpřípadech, kdy jej nechcete použít.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Dojde k automatickému zapnutí funkce BSS (c 94).
• Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 113).
CBH Vypnuto*F Vypnuto*I0.0*uVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
40
Page 53
Motivové programy
K OhňostrojQ
Pro zachycení světelných efekt ohňostroje jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(c 26). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno,
nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
CBHVypnutoFVypnutoI0.0uVypnuto
O Reprodukce
Poskytuje kvalitní reprodukce tištěných materiál nebo text
a kreseb na bílém pozadí.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Pro zaostření na krátké vzdálenosti použijte režim Makro
(c 33).
• Reprodukce barevných text a kreseb mohou být hře
čitelné.
CB*HVypnuto* FVypnuto*I0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
L Protisvětlo
Tento režim použijte pro objekty v protisvětle, kdy je hlavní
objekt ve stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde
k automatickému odpálení záblesku pro vyjasnění
(přisvícení) stín.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
Fotografování přizpsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
CJH Vypnuto*FVypnutoI0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
Q: U program označených symbolem Q doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 113).
41
Page 54
Motivové programy
5
M
B
5
M
B
F Panoráma s asistencí
Tento program použijte ke zhotovení série snímk, které budou posléze pomocí
softwaru Panorama Maker spojeny do jediného panoramatického snímku.
CB*HVypnuto* FVypnuto*I0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
Zhotovení panoramatických snímků
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. Pro dosažení optimálních výsledk
umístěte fotoaparát na stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (
c
113).
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
v menu programů položku [F Panoráma
s asistencí] a stiskněte tlačítko d.
Na monitoru se zobrazí žlutý symbol směru
panorámování (E), který také značí směr napojování
snímk.
2 Pomocí multifunkčního voliče zvolte směr
a stiskněte tlačítko d.
Zvolte zpsob napojení snímk v kompletním panoramatu:
doprava (
V
Symbol napojování snímk (E) se zobrazuje ve
zvoleném směru, a po stisknutí tlačítka d změní barvu
na bílou.
Je-li třeba, mžete v tomto kroku nastavit blesk (c 30),
samospouš (c 32), režim Makro (c 33) a korekci expozice (c 34).
Pro volbu nového směru panorámování stiskněte tlačítko d.
), doleva (U), nahoru (S) nebo dol (T).
3 Zhotovte první snímek.
Zhotovený snímek se zobrazí v první třetině
monitoru.
42
Menu programů
Muzeum
N
Ohňostroj
K
Reprodukce
O
Protisvětlo
L
Panoráma s asistencí
F
Ukončit
F
F
B
M
5
B
M
5
Page 55
Motivové programy
4
M
G
B
1
M
B
G
4
M
B
G
4 Zhotovte druhý snímek.
Kompozici druhého snímku zvolte tak, aby se
tento snímek překrýval se zobrazeným
prvním snímkem.
Opakujte tento postup, dokud nezhotovíte
dostatečný počet snímk pro kompletní
zobrazení požadované scény.
5 Když fotografování dokončíte, stiskněte
tlačítko d.
Fotoaparát se vrátí ke kroku 2.
F
G
F
G
B
M
4
B
M
1
j Panoráma s asistencí
Jakmile provedete expozici prvního snímku, nelze již měnit nastavení režimu blesku (c30),
samospouště (c32), režimu Makro (c33) ani korekce expozice (c34). Až do dokončení
expozice celé série nelze mazat snímky ani měnit nastavení zoomu a režimu obrazu (c89).
Pokud fotoaparát během fotografování přejde pomocí funkce automatického vypnutí (c114)
do pohotovostního režimu, pořizování série snímk pro panoramatický snímek bude
ukončeno. Doporučuje se zadat delší interval pro funkci automatického vypnutí přístroje.
l Expoziční paměť
Zobrazí se symbol or
indikující zablokování vyvážení bílé barvy a expozičních
parametr na hodnotách platných pro první snímek. Všechny
snímky série pro panoramatický snímek mají stejné vyvážení
bílé barvy a expoziční parametry.
(při použití režimu Makro)
F
G
B
M
Fotografování přizpsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
l Panorama Maker
Software Panorama Maker nainstalujete z dodaného CD disku Software Suite. Přeneste
snímky do počítače (c 75) a pomocí programu Panorama Maker (c 78) je spojte do
jednoho panoramatického snímku.
l Jména adresáů a obrazových souborů
Viz „Jména obrazových/zvukových soubor a adresář“ (c 151).
4
43
Page 56
Režim Snadný portrét
Fotografování v režimu Snadný portrét
Chcete-li fotografovat portréty a fotoaparát je v režimu L Auto, režimu vysoké
citlivosti ISO, motivovém programu nebo režimu videa, stiskněte tlačítko
Dojde k automatické aktivaci následujících funkcí:
• Obličej-priorita AF: Fotoaparát automaticky najde tvář portrétované osoby
a zaostří na ni.
• Pokroková redukce červených očí: Redukuje efekt „červených očí“
zpsobený použitím blesku (c 31). V režimu Snadný portrét není k dispozici
režim Makro.
Pro návrat do režimu fotografování nastaveného v menu výběru režimu
fotografování stiskněte znovu tlačítko A.
1 Stiskněte tlačítko A režimu
Snadný portrét.
Režim Snadný portrét
A
.
2 Určete výez snímku.
Detekuje-li fotoaparát tvář, žlutý rámeček se zdvojí.
Detekuje-li fotoaparát více než jednu tvář, bude
nejbližší tvář indikována zdvojeným rámečkem
a ostatní jednoduchým rámečkem. Fotoaparát zaostří
na tvář vyznačenou zdvojeným rámečkem
a odpovídajícím zpsobem upraví expozici. Pokud
bude detekce tváře přerušena (například proto, že se
fotografovaný objekt odvrátí od fotoaparátu), rámečky zmizí. Nelze použít digitální
zoom.
3 Namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
Fotoaparát zaostří, nastaví expoziční
parametry a zdvojený rámeček se zobrazí
zeleně.
4 Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz a
vytvote snímek.
44
A
A
Page 57
Menu Snadný portrét
Pro zobrazení menu režimu Snadný portrét stiskněte tlačítko m. Kromě
režimu obrazu lze nastavit i portrétní efekty (redukce sytosti odstín pleti,
celkové změkčení snímku).
ZRežim obrazu
Slouží k nastavení kvality a velikosti obrazu (c 89).
• Není-li při stisknutí tlačítka spouště do poloviny detekována žádná tvář, zaostří
fotoaparát na střed obrazu.
• Fotoaparát nemusí být schopen detekovat tváře v následujících situacích:
- Při částečném zakrytí tváře slunečními brýlemi nebo jinou překážkou
- Když se osoba nedívá přímo do objektivu fotoaparátu
- V situacích, kdy tvář zabírá příliš velkou nebo příliš malou část záběru
• Schopnost fotoaparátu detekovat tváře závisí na množství faktor, například na tom,
zda objekt hledí do fotoaparátu.
• Pokud při stisknutí tlačítka spouště do poloviny bliká žlutě dvojitý rámeček, není
fotoaparát schopen zaostřit na objekt. V takovém případě uvolněte tlačítko spouště
a zkuste zaostřit znovu.
• V některých ojedinělých případech nemusí snímání objekt pomocí autofokusu probíhat
dle očekávání (c 27). Objekt m
Pokud k tomu dojde, přepněte do režimu L Auto, zaostřete na jiný objekt, který se
nachází ve stejné vzdálenosti od kamery jako snímaný objekt a použijte blokaci
zaostření (c 27).
k Nastavení v režimu Snadný portrét
• Režim blesku: Lze změnit
• Samospouš: Lze použít
• Režim makro: Vypnuto
• Kompenzace expozice: Lze použít
že být rozostřený i přesto, že dvojitý okraj svítí zeleně.
Režim Snadný portrét
45
Page 58
Pehrávání detailně
M
15/11/2007 30
Zobrazení více snímků současně: Pehrávání náhledů snímků
Stisknutím tlačítka t (j) v režimu přehrávání
jednotlivých snímk (c 28) se snímky zobrazí ve
15/11/2007 30
15/11/2007 30
formě stránek s náhledy snímk. Během zobrazení
stránky náhled snímk lze provádět následující
operace.
Pro
Výběr snímkůSnímky vyberte pomocí multifunkčního voliče.11
Změnu počtu
zobrazených
snímků
Zrušení
Přehrávání detailně
pehrávání
náhledů snímků
D-LightingA
Stiskněte
d
Popisc
Stisknutím tlačítka t (j) mžete měnit počet
náhled snímk v následujícím pořadí:
9
→ 16 → 25
Stisknutím tlačítka v (k) se mění počet
náhled snímk v obráceném pořadí.
Stisknutím tlačítka d opustíte režim přehrávání
náhled snímk a vrátíte se do režimu
přehrávání jednotlivých snímk.
Stisknutím tlačítka A mžete zvýšit jas
a kontrast tmavých částí snímku.
i
Pepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím spouště nebo tlačítka i se vrátíte
do naposledy zvoleného režimu fotografování.
M
–
28
50
28
k Režim pehrávání se zobrazením stránek s devíti náhledy snímků
Jsou-li chráněné snímky (c 101) zobrazeny
v režimu přehrávání stránek s devíti náhledy,
zobrazí se spolu s nimi symboly, viz obrázek
vpravo. Videosekvence se zobrazují jako
políčka filmu. Symboly se nezobrazují
u chráněných snímk v režimu přehrávání
stránek 16 nebo 25 náhled snímk.
46
Q: Symbol ochrany
snímku
Políčka filmu
Page 59
Zobrazení více snímků současně: Pehrávání s kruhovým náhledem snímků
15/11/2007 0010
M
15/11/2007 0010
M
Otáčením multifunkčního voliče v režimu přehrávání
jednotlivých snímk (c 28) zobrazíte náhledy
snímk uspořádané do kruhu. Kruh s náhledy snímk
se zobrazuje v pravé části monitoru. Jakmile vyberete
náhled, zobrazí se tento náhled v levé části monitoru.
Je-li zobrazen kruhový náhled snímk, lze provádět
následující operace.
Stisknutím tlačítka d nebo v (k) opustíte
režim přehrávání náhled snímk a vrátíte se
do režimu přehrávání jednotlivých snímk.
Stisknutím tlačítka A mžete zvýšit jas
a kontrast tmavých částí snímku.
i
Pepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím spouště nebo tlačítka i se vrátíte
do naposledy zvoleného režimu fotografování.
15/11/2007 0010
15/11/2007 0010
15/11/2007 0010
15/11/2007 0010
M
M
11
Přehrávání detailně
28
50
28
47
Page 60
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výezu snímku
Stiskem tlačítka v (k) v režimu přehrávání
jednotlivých snímk (c 28) se aktuálně zobrazený
snímek zvětší 3×, přičemž na monitoru zstane
zobrazená jeho střední část (Rychlé zvětšení výřezu
snímku).
Ukazatel vpravo dole zobrazuje, která část snímku je
zvětšena. Změnu části zobrazeného snímku
provedete stiskem tlačítek otočného multifunkčního
voliče G, H, I nebo J.
Pomocí tlačítek pro rychlé zvětšení výřezu snímku
dosáhnete požadovaného faktoru zvětšení obrazu.
Během zvětšování snímku se na monitoru zobrazuje
aktuální faktor zvětšení. U zvětšených snímk lze
provádět následující operace.
Pro
Přehrávání detailně
Zvětšení snímkuv (k)
Zmenšení
snímku
Zobrazení
dalších částí
snímku
Pepnutí do
režimu
pehrávání
jednotlivých
snímků
Oíznutí snímku
Stiskněte
t
(j)
d
m
Po každém stisknutí tlačítka v (k) se faktor
zvětšení zvýší, a to maximálně na hodnotu 10×.
Po každém stisknutí tlačítka t (j) se faktor
zvětšení sníží. Jakmile faktor zvětšení dosáhne
hodnoty 1x, zobrazení se vrátí do režimu
přehrávání jednotlivých snímk.
Pomocí tlačítek multifunkčního voliče G, H, I
a J mžete procházet částmi snímku, které
leží mimo oblast viditelnou na monitoru.
Stisknutím tlačítka d opustíte režim zvětšení
výřezu snímku a vrátíte se do režimu
přehrávání jednotlivých snímk.
Stisknutím tlačítka m oříznete zobrazený
snímek na oblast aktuálně viditelnou na
monitoru.
i
Pepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím spouště nebo tlačítka i se vrátíte
do naposledy zvoleného režimu fotografování.
X3.0
X4.0
Popisc
–
–
11
28
51
28
48
Page 61
Editace snímků
Přístroj COOLPIX S51c umožňuje upravovat snímky přímo ve fotoaparátu a ukládat
je jako samostatné soubory (
Editační funkcePopis
D-Lighting
Oíznutí
Malý snímek
c
151). K dispozici jsou níže uvedené editační funkce.
Tuto funkci mžete použít k vytvoření kopie aktuálního snímku se zvýšeným
jasem a kontrastem a vyjasnit tak tmavé (podexponované) části snímku.
Tuto funkci mžete použít ke zvětšení výřezu snímku nebo
k úpravě jeho kompozice a vytvořit tak kopii snímku
obsahující pouze část právě viditelnou na monitoru.
Tato funkce vytvoří malou kopii snímku vhodnou pro použití
na webových stránkách nebo pro zaslání e-mailem.
k Editační funkce
• Snímky pořízené v režimu obrazu s poměrem stran [16:9] (c 89) nelze dále upravovat.
• Editační funkce fotoaparátu COOLPIX S51c nemusí být dostupné pro snímky
zhotovené jinými fotoaparáty než COOLPIX S51c.
Zobrazíte-li kopie snímk vytvořené pomocí fotoaparátu COOLPIX S51c na jiném digitálním
•
fotoaparátu, nemusí se snímky zobrazit nebo nemusí být možné jejich přenesení do počítače.
• Editační funkce nejsou dostupné v případě nedostatku volného prostoru ve vnitřní
paměti nebo na paměové kartě.
Přehrávání detailně
k Omezení dostupnosti editačních funkcí(y: dostupná, –: nedostupná)
Druhá editace
První editaceD-LightingOíznutíMalý snímek
D-Lighting–yy
Oíznutí–––
Malý snímek–––
• Snímky nelze upravovat dvakrát pomocí stejné funkce.
•
Nejdříve by měla být z dvodu omezení ostatních kombinací provedena funkce D-Lighting.
l Původní a upravené snímky
• Kopie vytvořené pomocí editačních funkcí zstanou v případě vymazání pvodních
snímk zachovány. Pvodní snímky zstanou v případě vymazání kopií vytvořených
pomocí editačních funkcí rovněž zachovány.
• Upravené kopie se ukládají se stejným datem a časem záznamu jako pvodní snímky.
• Upravené kopie nejsou označeny pro tisk (c 85) ani ochranu před vymazáním (c 101)
jako pvodní snímky.
49
Page 62
Editace snímků
15/11/2007 15:30
0004.JPG
43
O
M
Zlepšení jasu a kontrastu snímku: D-Lighting
Funkci D-Lighting lze použít k vytvoření kopií snímk s vylepšeným celkovým
jasem a kontrastem, a vyjasněnými podexponovanými oblastmi. Vylepšené
kopie jsou ukládány jako samostatné soubory.
1 V režimu pehrávání jednotlivých snímků
(c 28), náhledů snímků (c 46) nebo
kruhového náhledu snímků (c 47) vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko
A.
Výsledek úpravy snímku pomocí funkce D-Lighting lze
posoudit na monitoru.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[OK] a stiskněte tlačítko d.
Vytvoří se nová kopie snímku se zvýšeným jasem
a kontrastem.
Přehrávání detailně
Pro zrušení funkce D-Lighting zvolte [Zrušit] a stiskněte
tlačítko d.
Kopie D-Lighting poznáte podle symbolu z
zobrazovaného u snímk během přehrávání.
D-Lighting
OK
Zrušit
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
34
M
O
50
Page 63
Editace snímků
Zhotovení oíznuté kopie snímku: Oíznutí
Tato funkce je dostupná pouze tehdy, je-li na monitoru zobrazen symbol
D a je aktivovaná funkce zvětšení výřezu snímku (c 48). Oříznuté kopie
jsou ukládány jako samostatné soubory.
1 Stisknutím tlačítka v (k) zvětšete
aktuálně zobrazený snímek.
2 Upravte kompozici kopie.
Pomocí tlačítek v a t upravte faktor zvětšení snímku.
Tisknutím tlačítek multifunkčního voliče G, H, I a J
procházejte skryté části snímku, dokud nebude na
monitoru zobrazen přesně takový výřez snímku, jaký
požadujete.
X4.0
3 Stiskněte tlačítko m.
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
4 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[Ano] a stiskněte tlačítko d.
Bude vytvořen nový snímek obsahující pouze právě
zobrazenou část pvodního snímku.
V závislosti na velikosti pvodního snímku a faktoru zvětšení při tvorbě kopie vybere
fotoaparát pro oříznutou kopii automaticky jeden z následujících režim obrazu (jednotka:
body).
• c 3.264 × 2.448 • d 2.592 × 1.944 • a 2.272 × 1.704• e 2.048 × 1.536
• f 1.600 × 1.200 • g 1.280 × 960• h 1.024 × 768• i 640 × 480
• J 320 × 240• K 160 × 120
Uložit tento obrázek jak je
zobrazený?
Ne
Ano
Přehrávání detailně
51
Page 64
Editace snímků
H Změna velikosti snímků: Malý snímek
Vytvoří malou kopii právě zobrazeného snímku. Malé kopie snímk jsou
ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:16. K dispozici jsou
následující velikosti.
VolbaPopis
I 640×480Nastavení vhodné pro prohlížení snímk na televizoru.
J 320×240Nastavení vhodné pro zobrazení snímk na webových stránkách.
K 160×120Nastavení vhodné pro posílání snímk pomocí e-mailu.
1 V režimu pehrávání jednotlivých snímků
(c 28), stránek náhledů snímků (c 46)
nebo kruhového náhledu snímků (c 47)
vyberte požadovaný snímek a stiskněte
tlačítko m.
Zobrazí se menu přehrávání.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
Přehrávání detailně
[Malý snímek] a stiskněte tlačítko d.
Menu přehrávání
Malý snímek
Kopie
Ukončit
3 Vyberte požadovanou velikost kopie
astiskněte tlačítko d.
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Pro zrušení stiskněte tlačítko m.
4 Zvolte [Ano] a stiskněte d.
Vytvoří se nová, malá kopie snímku.
52
Malý snímek
640×480
320×240
160×120
Ukončit
Vytvořit soubor malého
snímku?
Ne
Ano
Page 65
Záznam zvukových poznámek: Záznam a pehrávání
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
O
M
17s
M
P
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
M
P
P
Pomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu mžete
zaznamenávat zvukové poznámky ke snímkm
označeným symbolem E v režimu přehrávání
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
jednotlivých snímk (c 28).
Záznam zvukových poznámek
Až 20 sekund dlouhá zvuková poznámka se
začne nahrávat, jakmile stisknete tlačítko d.
Záznam bude ukončen po uplynutí 20 s
nebo po uvolnění tlačítka d.
• Nedotýkejte se během záznamu
vestavěného mikrofonu.
• Během záznamu blikají na monitoru
symboly F a P.
F
P
Pehrávání zvukových poznámek
Stisknutím tlačítka d v režimu přehrávání
jednotlivých snímk přehrajete zvukovou
poznámku. Přehrávání bude ukončeno
dosažením konce zvukové poznámky
nebo po opětovném stisknutí tlačítka d.
• Snímky se zvukovými poznámkami
poznáte podle symbol A:P a P.
• Pomocí tlačítek zoomu mžete nastavit
hlasitost přehrávání. Stisknutím tlačítka t (j) hlasitost snížíte, stisknutím
tlačítka v (k) hlasitost zvýšíte.
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
P
Mazání zvukových poznámek
Vyberte snímek se zvukovou
poznámkou a stiskněte tlačítko
Pomocí otočného multifunkčního
voliče zvolte symbol [
d
tlačítko
. Bude vymazána pouze
P
zvuková poznámka.
T
] a stiskněte
.
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
17s
17s
M
O
44
M
M
Přehrávání detailně
P
44
j Zvukové poznámky
• Zvukovým poznámkám je přiřazen název souboru, ke kterému jsou připojeny, a přípona
složená ze tří písmen „.WAV“ (např. DSCN0015.WAV) (c 151).
• Pokud aktuální snímek zvukovou poznámku již obsahuje, je třeba předtím, než
nahrajete novou, tuto zvukovou poznámku vymazat.
• Fotoaparát COOLPIX S51c nemusí být schopen nahrát zvukovou poznámku ke
snímkm pořízeným jiným fotoaparátem.
53
Page 66
Zobrazení snímků podle data
3
15/11/2007 15:30
0004.JPG
31
O
M
V režimu kalendáře nebo v režimu zobrazení podle data mohou být zobrazeny
snímky pořízené ve specifickém dni. Stisknutím tlačítka m zobrazíte menu
kalendáře nebo menu zobrazení podle data. Poté mžete vybrat všechny
snímky pořízené ve specifikovaný den pro vymazání, tisk a ochranu.
Výběr data v režimu kalendáe
1 Do režimu kalendáe vstoupíte
stiskem tlačítka C v režimu
pehrávání, výběrem symbolu J
(pomocí multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka d.
2 Vyberte požadované datum a stiskněte
tlačítko d.
Data, pro která jsou k dispozici zaznamenané snímky,
Přehrávání detailně
jsou žlutě podtržena.
Stisknutím tlačítka t (j) zobrazíte předchozí měsíc,
stisknutím tlačítka v (k) zobrazíte následující měsíc.
Na celé obrazovce se zobrazí první snímek vybraného
data.
Stiskem tlačítka t (j) v režimu přehrávání
jednotlivých snímk se vrátíte do režimu kalendáře.
3
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Kalendář
M
31
O
54
Page 67
Zobrazení snímků podle data
20/11/2007 15:30
0004.JPG
31
O
M
Výběr data v režimu zobrazení podle data
1 Do režimu zobrazení podle data
vstoupíte stiskem tlačítka C
vrežimu pehrávání, výběrem
symbolu L (pomocí
multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka d.
Zobrazí se data, pro která existují
zaznamenané snímky.
2 Vyberte požadované datum a stiskněte
tlačítko d.
Fotoaparát zobrazuje až 29 dat. Existují-li snímky pro
více než 29 dat, budou všechny snímky zaznamenané
dříve než posledních 29 dat zobrazeny společně jako
[Ostatní].
Na celé obrazovce se zobrazí první snímek vybraného
data.
Stiskem tlačítka t (j) v režimu přehrávání
jednotlivých snímk se vrátíte do menu zobrazení podle
data.
Zobr. podle data
Zobr. podle data
20/11/20073
15/11/2007
Ostatní
20/11/2007 15:30
20/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
56
2
Přehrávání detailně
M
O
31
55
Page 68
Zobrazení snímků podle data
Použití režimu kalendáe a režimu zobrazení podle data
Volbu data
Volbu měsíce
(pouze v režimu
kalendáe)
Pepnutí do
režimu pehrávání
jednotlivých
snímků
Vymazání snímku
Přehrávání detailně
Zobrazení menu
Kalendá nebo
Zobrazení podle data
Zobrazení menu
režimu pehrávání
Pepnutí do režimu
fotografování
Pro
Stiskněte
d
T
m
C
i
Popisc
Pro volbu data použijte otočný multifunkční
volič.
Stisknutím tlačítka t (j) zobrazíte předchozí
měsíc, stisknutím tlačítka v (k) zobrazíte
následující měsíc.
Stisknutím tlačítka d zobrazíte první snímek
se zvoleným datem.
Stisknutím tlačítka t (j) v režimu přehrávání
jednotlivých snímk se vrátíte do režimu kalendáře
nebo zobrazení podle data zvoleného před
prohlížením v režimu přehrávání jednotlivých snímk.
Po zvolení data a stisknutí tlačítka T se
zobrazí dialog pro potvrzení. Zvolíte-li [Ano]
a stisknete tlačítko d, vymažou se všechny
snímky s vybraným datem pořízení.
Stisknutím tlačítka m zobrazíte menu režimu
kalendáře nebo menu režimu zobrazení podle
data.
Stisknutím tlačítka C zobrazíte menu
výběru režimu přehrávání.
Stisknutím tlačítka i se vrátíte do naposled
zvoleného režimu fotografování.
–
–
29
28
57
10
28
j Poznámky k režimu kalendáe a režimu zobrazení podle data
• V režimu kalendáře nebo v režimu zobrazení podle data mže být registrováno pouze
posledních 9.000 snímk. Pokud datum obsahuje snímek s pořadovým číslem 9.001, je
vedle počtu snímk pro toto datum uvedena hvězdička [*].
• Snímky pořízené bez označení datovacím údajem nejsou v těchto režimech uvedeny.
56
Page 69
Zobrazení snímků podle data
Menu Kalendá a Zobrazení podle data
Stisknutím tlačítka m v jednom těchto z režim zobrazíte následující menu
pouze pro snímky s konkrétním datem.
Tisk. objednávkac 85
Prezentacec 100
Vymazatc 101
Ochranac 101
Otočit snímek*c 102
Malý snímek*c 52
* Pouze v režimu přehrávání jednotlivých snímk
Postup pro výběr snímku během přehrávání v režimu kalendáře nebo v režimu
zobrazení podle data se liší od postupu při přehrávání jednotlivých snímk
následujícím zpsobem:
• Při přehrávání v režimu kalendáře nebo v režimu zobrazení podle data platí
provedené volby pro všechny snímky s aktuálně zvoleným datem.
• Ačkoli jsou tyto volby v režimu přehrávání jednotlivých snímk aplikovány
pouze na právě zobrazený snímek, lze vybrat i další snímky se stejným
datem.
Přehrávání detailně
j Tisk. objednávka
Pokud mají snímky s jiným než specifikovaným datem nastaveno označení pro tisk,
zobrazí se dialog pro potvrzení [Uložit označení tisku dalších dat?]. Volbou [Ano] přidáte
nové označení pro tisk ke stávajícímu označení. Volbou [Ne] odeberete stávající označení
pro tisk a ponecháte pouze nové označení.
57
Page 70
Pictmotion od muvee
Funkce Pictmotion* umožňuje vytvářet prezentace ve formě videosekvence
s uživatelskými přechody doprovázené hudbou na pozadí.
Funkce je dostupná pouze v případě přítomnosti paměťové karty ve
fotoaparátu.
* Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies.
Tvorba videosekvence Pictmotion
Tato část popisuje nejjednodušší zpsob vytváření videosekvencí Pictmotion.
1 Do režimu Pictmotion vstoupíte
stisknutím tlačítka C v režimu
pehrávání, zvolením symbolu P
(pomocí multifunkčního voliče)
a poté stisknutím tlačítka d.
2 Zvolte symbol M a stiskněte tlačítko d.
Přehrávání detailně
3 Zvolte [Všechny obrázky] a stiskněte
tlačítko d.
Bude vytvořena videosekvence Pictmotion z posledních
30 snímk (výchozí nastavení).
Po automatickém přehrání videosekvence Pictmotion
se zobrazí dialog pro potvrzení.
4 Zvolte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Videosekvence Pictmotion se uloží a zobrazení na
monitoru se vrátí na zobrazení z kroku 2. Na monitoru
je zobrazen symbol pro uloženou videosekvenci.
Nastavení uložené videosekvence Pictmotion nemže
být změněno. Pokud chcete nastavení změnit, vytvořte
videosekvenci Pictmotion s požadovaným nastavením.
Pictmotion by muvee
P
Volba obrázku
Všechny obrázky
Zvolte datum
Potvrďte
Uložit Pictmotion?
Ano
Změnit nastavení
Ne
58
Page 71
Pictmotion od muvee
Tvorba uživatelské videosekvence Pictmotion
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte na
obrazovce pro volbu snímků volbu
[Potvrďte] (c 58, krok 3) a stiskněte
tlačítko d.
Políčko pro označení (y) se označí.
Volba obrázku
Všechny obrázky
Zvolte datum
Potvrďte
2 Zvolte [Všechny obrázky] nebo [Zvolte datum] a stiskněte
Pokud jste v kroku 2 zvolili volbu [Všechny obrázky],
zobrazí se všechny snímky. Pokud jste vybrali [Zvolte
datum], zobrazí se pouze snímky pořízené v den
odpovídající datu zvolenému v kroku 3.
Otáčením multifunkčního voliče vybírejte snímky
a pomocí tlačítek multifunkčního voliče
snímky na obrazovce pro výběr snímk (až 200
y
snímk)(
je zvýrazníte pomocí otočného multifunkčního voliče
a znovu stisknete tlačítko
Pro přepnutí do režimu přehrávání jednotlivých snímk stiskněte tlačítko
návrat k zobrazení náhled snímk stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka
Po automatickém přehrání videosekvence Pictmotion se zobrazí dialog pro potvrzení.
). Vybrané snímky vyloučíte z výběru tak, že
G
nebo H.
d
dokončíte výběr snímk.
G
a H vybírejte
t (j
Zvolte datum
10/12/2007
26/11/2007
23/11/2007
Zpět
Vybrat obrázek
Zpět
[Zvolte datum]
).
Počet snímků
ON/OFF
v (k
5 Zvolte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Videosekvence Pictmotion se uloží.
Uložit Pictmotion?
3
2
5
Potvr.
ON/OFF
), pro
Přehrávání detailně
5
30
Ne
Ano
Změnit nastavení
59
Page 72
Pictmotion od muvee
j Poznámky k funkci Pictmotion
• Funkce Pictmotion podporuje soubory statických snímk i videosekvencí (až pět).
Vpřípadě videosekvencí však bude přidána pouze malá část vybraná z prvních
šedesáti sekund každé videosekvence.
•
Aktuální paměová karta mže pojmout až 20 videosekvencí Pictmotion. Pokud jste již dosáhli
tohoto počtu, vymažte před záznamem nových videosekvencí nepotřebné stávající videosekvence.
• Snímky ve videosekvencích Pictmotion jsou při ukládání videosekvence automaticky
opatřeny ochranou před vymazáním (c 101).
l Nikon Transfer (pouze Windows)
Když je k přenosu snímk uložených na paměové kartě počítače použit software Nikon
Transfer (c 75) pro Windows, mohou být videosekvence Pictmotion vytvořené pomocí
fotoaparátu přeneseny do počítače a převedeny na filmové soubory.
Na paměovou kartu vloženou ve fotoaparátu mže být také pro použití s videosekvencemi
Pictmotion z počítače zkopírováno až 10 minut uživatelsky definovaných zvukových stop.
Více informací naleznete v nápovědě obsažené v softwaru Nikon Transfer.
l Mazání videosekvencí Pictmotion
Vymazání videosekvence Pictmotion provedete tak, že vyberete požadovaný soubor
v menu Pictmotion (c 58, krok 2) a stisknete tlačítko T. Ochrana proti vymazání (c 101)
nebude při vymazání videosekvence Pictmotion odstraněna.
Ostatní volby pro videosekvence Pictmotion
Přehrávání detailně
Stisknutím tlačítka m v menu Pictmotion (c 58, krok 2) zobrazíte menu
nastavení Pictmotion, ve kterém mžete specifikovat níže uvedené volby
(1 až 5). Vyberete-li položku [Změnit nastavení] v dialogu pro potvrzení
uložení (c 58, krok 4), zobrazí se obrazovka pro změnu nastavení, ve které
mžete specifikovat níže uvedené volby (kromě5).
1 Hudební podkres
60
Obrazovka nastavení PictmotionObrazovka pro změnu nastavení
Hudební podkres
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Hudební podkres], a zmáčkněte tlačítko
J
multifunkčního voliče. Mžete volit z pěti
přednastavených skladeb a až deseti uživatelských
skladeb. Přednastavené skladby zahrnují volby
[Velmi rychlý] (výchozí nastavení), [Emocionální],
[Přirozený], [svižný] a [Uvolněný].
• Přednastavené skladby mžete přehrát
Hudební podkres
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Zpět
Hudební podkres
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
stisknutím tlačítka v (k). Uživatelské skladby nelze přehrávat.
Skladby z počítače budou přidány do seznamu skladeb uživatele. Názvy skladeb
•
budou v seznamu zobrazeny pouze tehdy, pokud byly přeneseny z počítače.
Page 73
Pictmotion od muvee
2 Efekty
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Efekty], a stiskněte tlačítko J
multifunkčního voliče. Vyberte jedno z volitelných
nastavení – [Pohybový]
(výchozí nastavení),
[Náladový], [Pomalý], [Rychlý] a [Klasický].
• Stisknutím tlačítka v (k) si v levé části
monitoru mžete zobrazit zvolený styl.
Efekty
Ukončit
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
3 Poadí pehrávání
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Pořadí přehrávání], a stiskněte tlačítko J
multifunkčního voliče. Zvolte položku [Náhodný]
(výchozí nastavení) nebo [Přehrát v pořadí].
Náhodný:Přehrávání snímk
v náhodném pořadí.
Přehrát v pořadí:Přehrávání snímk v pořadí,
Pořadí přehrávání
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
ve kterém byly pořízeny.
4 Délka pehrání
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Délka přehrání], a stiskněte tlačítko J
multifunkčního voliče. Zvolte položku [Podle
délky hudby] (výchozí nastavení) nebo [Zobr.
všechny snímky].
Podle délky hudby: Skladba doprovodné hudby
bude přehrána jednou.
Délka přehrání
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
Snímky se budou podle
potřeby opakovat nebo budou vynechány.
Zobr. všechny snímky:Doprovodná skladba se bude opakovat tak dlouho, dokud
všechny snímky nebudou alespoň jednou přehrány.
5 Zvolit snímky
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Zvolit snímky], a stiskněte tlačítko J
multifunkčního voliče.
Vyberte jednu z voleb [Auto výběr 30 obr.]
(výchozí nastavení), [Auto výběr 50 obr.], [Auto
výběr 100 obr.], [Auto výběr 200 obr.] nebo
[Žádná autom. volba].
Pokud zvolíte například [Auto výběr 30 obr.], bude
pro videosekvenci Pictmotion vybráno posledních 30 snímk. Tento počet
lze však změnit při vytváření uživatelské videosekvence Pictmotion. Pokud
na obrazovce pro volbu snímk vyberete [Potvrďte] (c 59, krok 1), použije
se počet snímk zvolený v kroku 4.
Zvolit snímky
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
Přehrávání detailně
61
Page 74
Pictmotion od muvee
Pehrávání videosekvencí Pictmotion
1 Do režimu pehrávání Pictmotion
vstoupíte stisknutím tlačítka
C vrežimu pehrávání,
zvolením symbolu P (pomocí
multifunkčního voliče) a poté
stisknutím tlačítka d.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou sekvenci Pictmotion
astiskněte d.
3 Vyberte [Pehrát] a stiskněte d.
Přehrávání detailně
Spustí se přehrávání.
Vyberete-li volbu [Smyčka], bude se videosekvence
přehrávat automaticky dokola. Pro volbu nebo zrušení
volby [Smyčka], vyberte položku [Smyčka] a stiskněte
Hlasitost se ovládá pomocí tlačítek zoomu.
Videosekvenci mžete pozastavit stisknutím tlačítka d
během přehrávání.
4 Vyberte [Konec] a stiskněte tlačítko d.
Monitor se vrátí do stavu, který je zobrazen v kroku 2.
Pro pokračování přehrávání zvolte [Opět začít]
Pro záznam videosekvencí ozvučených pomocí vestavěného mikrofonu
fotoaparátu zvolte režim fotografování a proveďte níže uvedené kroky.
1 Do režimu videa vstoupíte
stisknutím tlačítka C v režimu
Videosekvence
fotografování, výběrem symbolu
S (pomocí multifunkčního
voliče) a stisknutím tlačítka d.
Počitadlo snímk ukazuje maximální
celkovou dobu záznamu videosekvence.
2 Domáčkněte tlačítko spouště až
nadoraz, tím spustíte záznam.
Stavový sloupec ve spodní části monitoru
ukazuje zbývající dobu záznamu.
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko
spouště až nadoraz podruhé.
Pokud dojde k zaplnění vnitřní paměti nebo
paměové karty, záznam se automaticky ukončí.
F
12s
12s
j Záznam videosekvencí
• Blesk (c 30) a kompenzaci expozice (c 34) lze použít pouze u stop-motion animací.
Režim Makro (c 33) lze použít ve všech režimech. Samospouš (c 32) použít nelze.
• Optický zoom je třeba aktivovat před zahájením záznamu. Optický zoom nelze po
spuštění nahrávání aktivovat nebo nastavovat. Digitální zoom nelze aktivovat před
spuštěním. Během záznamu videosekvencí, jiných nežli stop-motion animace, však lze
použít digitální zoom (max. 2×).
• Maximální velikost souboru pro videosekvence je 2 GB.
M
Videosekvence
l Změna nastavení videa
Mžete změnit volby videa nebo režim autofokusu (c 64).
63
Page 76
Menu Video
Stisknutím tlačítka m v režimu video zobrazíte menu Video.
TMožnosti videac 65
Zde mžete vybrat typ zaznamenávané videosekvence.
YRežim autofokusuc 67
Zde mžete vybrat zpsob zaostřování při záznamu videosekvencí.
Videosekvence
64
Page 77
Menu Video
Nastavení možností videa
Menu Možnosti videa obsahuje níže uvedené položky.
Maximální délka
videosekvence / počet
Volba
Q
TV video 640A
W
Pictmotion 640
u
Malá velikost 320
(výchozí)
U
Menší velikost 160
E
Stop-motion
animace
* Všechny údaje jsou přibližné. Maximální délka vidosekvence se mění v závislosti na
typu paměové karty. Maximální velikost souboru pro videosekvence je 2 GB. Pokud
však záznam provádíte do interní paměti nebo na paměové karty s kapacitou nižší
nežli 2 GB, zobrazení zbývajícího času představuje množství volného místa zbývajícího
v interní paměti nebo na paměové kartě. Při použití paměových karet s kapacitou
4 GB mohou být zaznamenávány videosekvence o velikosti až 2 GB a zobrazený
zbývající čas ukazuje množství času, které zbývá do nahrání 2GB souboru.
Velikost obrazu a snímací
frekvence
Velikost obrazu: 640 × 480 bod
Snímací frekvence: 30 obr./s
Záznam automaticky skončí po
60 sekundách. Vhodné pro
videosekvence Pictmotion (c 58).
Velikost obrazu: 640 × 480 bod
Snímací frekvence: 10 obr./s
Velikost obrazu: 320 × 240 bod
A
Snímací frekvence: 30 obr./s
Velikost obrazu: 160 × 120 bod
Snímací frekvence: 15 obr./s
Umožňuje pořídit snímky a spojit je
do neozvučené videosekvence
(c 66).
Velikost obrazu: 640 × 480 bod
Frekvence pro přehrávání: vyberte
z pěti, deseti nebo 15 snímk za
sekundu
Vnitní
paměť
(cca13 MB)
8 s.2 min. 50 s.
16 s.1 min.
22 s.7 min.
2 min.47 s.54 min.
265, 260 nebo
255 snímk
(při použití
frekvence
[5 r/s], [10 r/s]
nebo [15 r/s]
pro přehrávání)
snímků
*
Paměťová
karta
(256 MB)
1.800 snímk
Videosekvence
65
Page 78
Menu Video
Stop-motion animace
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
položku [Možnosti videa] > [Stop-motion
animace] a stiskněte tlačítko d.
2 Nastavte položku [Rychlost phrávání]
astiskněte tlačítko d.
Možnosti videa
TV video 640
Q
Pictmotion 640
W
Malá velikost 320
u
Menší velikost 160
U
Stop-motion animace
Ukončit
Rychlost přhrávání
Ukončit
3 Stiskněte tlačítko m.
Fotoaparát se vrátí do režimu fotografování.
4 Domáčknutím tlačítka spouště až na doraz proveďte záznam
Videosekvence
prvního snímku.
Zaznamenaný snímek bude prolnut do aktuálního záběru objektivu na monitoru.
5 Stisknutím tlačítka spouště proveďte záznam druhého snímku.
Snímek zobrazený na monitoru fotoaparátu použijte jako vodítko pro záznam dalších
snímk.
Pokud nebude po dobu 30 minut provedena žádná operace, monitor se pomocí
funkce automatického vypnutí automaticky vypne (c 114) a záznam bude ukončen.
6 Záznam ukončete stisknutím tlačítka d.
Záznam se automaticky ukončí při zaplnění vnitřní paměti nebo paměové karty,
resp. pořízením 1.800 snímk.
5 r/s
10 r/s
15 r/s
j Stop-motion animace
• Po expozici prvního snímku již nelze měnit nastavení režimu blesku (c 30), režimu
makro (c 33) ani korekce expozice (c 34). Potřebná nastavení proveďte před
zahájením snímání.
• Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu během přehrávání, používejte
plně nabitou baterii nebo dodávaný síový zdroj EH-64.
66
Page 79
Režim autofokusu
Tato položka umožňuje nastavit zpsob zaostřování v režimu videa.
VolbaPopis
Z Jednotlivý AF
(výchozí nastavení)
a Nepetržitý AF
Fotoaparát zostří při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
a toto zaostření se již během snímání nezmění.
Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt až do zachycení a plného
zaostření objektu.
Abyste zamezili rušení záznamu zvukem, který vydává
fotoaparát při ostření, doporučujeme vám použít volbu
[Jednotlivý AF].
Menu Video
Videosekvence
k Jména adresáů a souborů videa
Viz „Jména obrazových/zvukových soubor a adresář“ (c 151).
67
Page 80
Pehrávání videosekvencí
0010.AVI
15/11/2007 15:30
10s
M
V režimu přehrávání jednotlivých snímk (c 28) jsou
videosekvence označeny symboly režimu videa.
Chcete-li přehrát videosekvenci, zobrazte ji v režimu
přehrávání jednotlivých snímk a stiskněte tlačítko
d.
Symboly režimu videa se liší podle možnosti videa
(c 65), vybrané v režimu fotografování.
Pomocí tlačítek zoomu mžete nastavit hlasitost
přehrávání. Stisknutím tlačítka t (j) hlasitost
snížíte, stisknutím tlačítka v (k) hlasitost zvýšíte.
Otáčením multifunkčního voliče mžete procházet
záznamem směrem vpřed nebo zpět.
V horní části monitoru se objeví ovládací prvky
přehrávání. Pomocí tlačítek I a J multifunkčního
voliče vyberete ovládací prvek a stisknutím tlačítka
d poté provedete zvolenou operaci. K dispozici jsou
následující operace.
Pro
Posun zpětQ
Posun vpedU
Videosekvence
PozastaveníR
KonecS
Stiskněte
Zpětné převíjení videosekvence. Po uvolnění tlačítka d bude pokračovat přehrávání.
Převíjení videosekvence směrem vpřed. Po uvolnění tlačítka d bude pokračovat přehrávání.
Pozastavení přehrávání.
V režimu pozastavení mžete pomocí multifunkčního voliče
procházet videosekvencí směrem dopředu nebo dozadu. Během
pozastavení videosekvence lze provádět následující operace.
Převinutí videosekvence o jeden snímek zpět. Videosekvence se bude
V
převíjet směrem zpět, dokud budete tlačítko
Převinutí videosekvence o jeden snímek vpřed. Videosekvence se bude
W
převíjet směrem vpřed, dokud budete tlačítko d držet ve stisknuté poloze.
z Obnovení přehrávání.
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímk.
S
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímk.
Popis
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0010.AVI
0010.AVI
z
Pozastavení
Indikace hlasitosti
Během přehrávání
d
držet ve stisknuté poloze.
10s
10s
4s4s4s
M
Mazání souborů videosekvencí
Stiskněte tlačítko T při zobrazení videosekvence v režimu
přehrávání jednotlivých snímk (c28), resp. při výběru
videosekvence na stránce náhled (c46) nebo na kruhovém
zobrazení náhled (
Pro vymazání videosekvence vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko
d
, pro návrat k normálnímu přehrávání bez vymazání
videosekvence vyberte [Ne] a stiskněte tlačítko
68
c
47). Zobrazí se dialog pro potvrzení.
d
Vymazat 1 snímek?
Ne
.
Ano
Page 81
Zvukové záznamy
Tvorba zvukových záznamů
Zvukové záznamy lze zaznamenávat pomocí vestavěného mikrofonu
apřehrávat pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
1 Do režimu záznamu zvuku
vstoupíte stiskem tlačítka C
v
režimu fotografování
, zvolením
Záznam zvuku
symbolu e (pomocí
multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka d.
Zobrazí se dostupná délka záznamu.
Záznam zvuku
00117:30
15/11/2007
Max délka zázn.
2 Stisknutím tlačítka spouště až nadoraz spusťte záznam.
Během nahrávání svítí kontrolka. Po 30 sekundách se aktivuje automatické vypínání
fotoaparátu a vypne se monitor.
Indikace pozastavení
Číslo souboru
Délka záznamu
Indikátor prběhu
Záznam zvuku
00117
00:01:00/00:04:00
Index:
01
:
3015/11/2007
N
S
Datum záznamu
Zbývající čas
Číslo indexu
3 Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz ukončete
záznam.
Záznam se automaticky ukončí po zaplnění vnitřní paměti nebo paměové karty,
nebo po uplynutí pěti hodin záznamu na paměovou kartu.
N
00:09:38
Zvukové záznamy
69
Page 82
Tvorba zvukových záznamů
Operace během záznamu
Během záznamu jsou k dispozici následující operace. Pokud se monitor
vypnul, aktivujte jej stisknutím tlačítka i.
ProStisknětePopis
Pozastavení/
obnovení
záznamu
Vytvoení
indexu
Stiskněte jednou a záznam zvuku se pozastaví.
d
Stavová kontrolka začne blikat.
V prběhu záznamu mžete pomocí otočného
multifunkčního voliče vytvářet tzv. indexy (značkové body).
Během přehrávání mže fotoaparát přejít přímo na libovolný
index. Začátek záznamu odpovídá indexu č. 01, další indexy
jsou přidávány ve vzestupném pořadí, až do čísla max. 98.
Ukončení
záznamu
Druhým stisknutím tlačítka spouště až nadoraz
ukončete záznam.
Kvalita zvuku
Stisknutím tlačítka m v režimu záznamu zvuku zobrazíte následující volby
kvality zvuku. Zvolte kvalitu záznamu zvuku.
Maximální délka záznamu zvuku*
VolbaPopis
Zvukové záznamy
* Maximální délka záznamu zvuku je omezena pouze volným místem ve vnitřní paměti
e
Normální
N
Vysoká
(výchozí nastavení)
nebo na paměové kartě (až do max. 5 hodin). Všechny údaje jsou přibližné. Maximální
délka záznamu zvuku se mění v závislosti na typu paměové karty.
Vhodné pro delší
záznamy.
Záznam s vysokou
kvalitou zvuku.
Interní paměť
(cca 13 MB)
26 min. 30 s.5 hodin
9 min. 38 s.3 h 4 min.
Paměťová
karta (256 MB)
j Zvukové záznamy
Soubory zkopírované do počítače lze přehrát pomocí přehrávače QuickTime nebo jiného
přehrávače kompatibilního s formátem WAV. Indexy vytvořené pomocí fotoaparátu nelze
použít při přehrávání zvukových záznam na počítači.
l Jména adresáů a zvukových souborů
Viz „Jména obrazových/zvukových soubor a adresář“ (c 151).
70
Page 83
Pehrávání zvukových záznamů
1 Do režimu pehrávání zvuku
vstoupíte stisknutím tlačítka
C v
režimu pehrávání
,
zvolením symbolu q (pomocí
multifunkčního voliče) a poté
stisknutím tlačítka d.
2 Vyberte požadovaný soubor a stiskněte
tlačítko d.
Zvolený soubor se přehraje.
Přehrávání zvuku
Ovládací prvky
Číslo souboru
Doba přehrávání
Indikátor prběhu
q
15/11/2007 17:30
001
00:00:05/00:00:20
Index:
02
N
Přehrávání zvuku
Vyberte zvukový soubor
q
001 15/11/2007 17:30
15/11/2007 18:30
002
26/11/2007 13:00
003
29/11/2007 16:40
004
005
03/12/2007 08:00
KopiePřehrát
Datum a čas záznamu
Kvalita zvuku
Délka záznamu
Číslo indexu
HlasitostIndex
Zvukové záznamy
71
Page 84
Pehrávání zvukových záznamů
Operace během pehrávání
Pomocí tlačítek zoomu mžete nastavit hlasitost přehrávání. Stisknutím
tlačítka t (j) hlasitost snížíte, stisknutím tlačítka v (k) hlasitost zvýšíte.
Otáčením multifunkčního voliče mžete zvukovým záznamem procházet
směrem vpřed nebo zpět.
V horní části monitoru se objeví ovládací prvky přehrávání. Pomocí tlačítek I
a J multifunkčního voliče vyberete ovládací prvek a stisknutím tlačítka d
poté provedete zvolenou operaci. K dispozici jsou následující operace.
Pro
Posun zpětQ
Posun vpedU
Skok
kpedchozímu
(k pedchozímu)
Skok
k následujícímu
(k následujícímu)
Pozastavení
Zvukové záznamy
KonecS
Stiskněte
Zpětné převíjení zvukového záznamu. Po uvolnění tlačítka d
bude pokračovat přehrávání.
Převíjení zvukového záznamu směrem vpřed. Po uvolnění
tlačítka d bude pokračovat přehrávání.
sPřechod na předchozí index.
rPřechod na další index.
RzPozastavení přehrávání.
Během pozastavení videosekvence lze provádět následující
operace.
Obnovení přehrávání.
Ukončení přehrávání a návrat na obrazovku výběru zvukových soubor.
Popis
l Mazání zvukových souborů
Stiskněte tlačítko T během přehrávání nebo po zvolení zvukového souboru (pomocí
multifunkčního voliče). Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro vymazání souboru zvolte [Ano]
a stiskněte tlačítko d. Pokud se rozhodnete operaci neprovést, zvolte [Ne] a stiskněte
tlačítko d.
72
Page 85
Kopírování zvukových záznamů
Zvukové záznamy mžete kopírovat mezi vnitřní pamětí a paměovou kartou.
Tato volba je k dispozici pouze tehdy, pokud je vložena paměová karta.
1 Na obrazovce výběru zvukového souboru
stiskněte tlačítko m (c 71, krok 2).
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou volbu a stiskněte tlačítko d.
MNO: Zkopíruje záznamy z vnitřní paměti na
paměovou kartu
ONM: Zkopíruje záznamy z paměové karty do vnitřní
paměti
Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče J vyberete
soubor (y). Dalším stiskem tlačítka multifunkčního
voliče J výběr zrušíte.
• Mžete vybrat i více soubor.
• Stisknutím tlačítka d dokončíte výběr soubor.
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Kopírovat zvuk. soubory
q
Ukončit
Z fotoap. na kartu
q
Vybrané soubory
Kopírovat vše
Ukončit
Vyberte zvukové soubory
q
001 15/11/2007 17:30
15/11/2007 18:30
002
26/11/2007 13:00
003
29/11/2007 16:40
004
005
03/12/2007 08:00
UkončitVýběr
5 Vyberte volbu [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Bude zahájeno kopírování.
k Zvukové záznamy
Fotoaparát COOLPIX S51c nemusí být schopen přehrávat nebo kopírovat zvukové
soubory vytvořené na jiných typech fotoaparát.
k [Žádný zvukový soubor] (chybové hlášení)
Pokud není při výběru symbolu q (c 71, krok 1) na paměové kartě uložen žádný
zvukový soubor, zobrazí se chybové hlášení [Žádný zvukový soubor]. Stisknutím tlačítka
m zobrazte obrazovku kopírování zvukových soubor a zkopírujte soubory uložené ve
vnitřní paměti fotoaparátu na paměovou kartu.
Zvukové záznamy
73
Page 86
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Propojení s televizorem
Pro přehrávání snímk na televizoru propojte fotoaparát s televizorem pomocí
dodávaného AV/USB kabelu.
1 Vypněte fotoaparát.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Fotoaparát propojte s televizorem pomocí dodávaného AV/USB
kabelu.
Žlutou koncovku kabelu zapojte do konektoru VIDEO-IN na televizoru a bílou do
konektoru AUDIO-IN.
3 Nalaďte televizor na videokanál.
Podrobnosti naleznete v dokumentaci dodávané s televizorem.
4 Stiskněte a podržte tlačítko i pro zapnutí
fotoaparátu.
Fotoaparát se přepne do režimu přehrávání a pořízené
snímky se zobrazí na televizoru.
Během připojení k televizoru zstane monitor vypnutý.
BíláŽlutá
j Pipojení AV/USB kabelu
• Při zapojování kabelu AV/USB zkontrolujte správnou orientaci konektoru zapojovaného
do fotoaparátu. Při zapojování AV/USB kabelu do fotoaparátu nepoužívejte sílu. Při
odpojování kabelu AV/USB nevytahujte konektor pod úhlem.
• Nezapojujte do televizoru USB konektor AV/USB kabelu. Pokud je konektor USB
připojený k portu USB počítače nebo tiskárny, odpojte jej.
j Režim video
Ujistěte se, že nastavení videovýstupu fotoaparátu odpovídá televizní normě televizoru.
K nastavení televizní normy slouží položka v menu nastavení (
c
116).
(
74
c
104) > [Režim video]
Page 87
Propojení s počítačem
Je-li fotoaparát propojen s počítačem prostřednictvím dodaného kabelu AV/
USB, snímky zaznamenané pomocí fotoaparátu mohou být zkopírovány
(přeneseny) do počítače pomocí softwaru Nikon Transfer.
Ped propojením fotoaparátu
Instalace softwaru
Před připojením fotoaparátu k počítači na něm musí být z dodaného disku CD
Software Suite nainstalován software Nikon Transfer a Panorama Maker pro
vytváření panoramatických snímk.
Další informace o instalaci softwaru naleznete v příručce Stručný návod k obsluze.
Operační systémy kompatibilní s fotoaparátem COOLPIX S51c
Windows
Předinstalované verze Windows Vista (32bitové verze Home Basic / Home
Premium/Business/Enterprise/Ultimate), Windows XP Service Pack 2 (Home
Edition / Professional)
Pokud na svém počítači máte nainstalován systém Windows 2000
Professional, použijte pro přenos snímk z paměové karty do počítače čtečku
karet nebo podobné zařízení (c 77).
Macintosh
Mac OS X (verze 10.3.9, 10.4.9)
Nejnovější informace o kompatibilitě operačních systém naleznete na
webových stránkách společnosti Nikon.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
j Poznámka ke zdroji napájení
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, pracujte při připojení fotoaparátu
kpočítači s plně nabitou baterií.
75
Page 88
Propojení s počítačem
Penos snímků z fotoaparátu do počítače
1 Zapněte počítač s nainstalovaným softwarem Nikon Transfer.
2 Vypněte fotoaparát.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
3 Propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodávaného AV/USB
kabelu.
4 Zapněte fotoaparát.
Windows Vista/XP
Když se zobrazí dialogové okno AutoPlay, vyberte
možnost [Copy pictures to a folder on my computer
using Nikon Transfer] (Zkopírovat obrázky do složky na
mém počítači pomocí programu Nikon Transfer –
Windows Vista) nebo [Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer]
(Zkopírovat obrázky do složky na mém počítači – Windows XP) a klepněte na tlačítko
[OK] (pouze Windows XP). Chcete-li příště tento dialog přeskočit, zaškrtněte volbu
[Always do this for this device:] (Vždy provádět vybranou akci pro toto zařízení –
Windows Vista) nebo [Always use this program for this action.] (Vždy používat tento
program pro vybranou akci – Windows XP).
Nikon Transfer se spustí.
Mac OS X
Pokud po instalaci softwaru Nikon Transfer v dialogovém okně pro nastavení funkce
Auto-Launch (Automatické spuštění) zvolíte možnost [Yes] (Ano), spustí se software
Nikon Transfer automaticky.
j Pipojení AV/USB kabelu
Při propojování kabelem AV/USB se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Při
zapojování kabelu AV/USB nepoužívejte sílu. Při odpojování kabelu AV/USB nevytahujte
konektor pod úhlem.
Pokud je fotoaparát připojen do počítače prostřednictvím USB rozbočovače, nemusí být
připojení rozpoznáno.
76
Page 89
Propojení s počítačem
5 Po načtení programu Nikon Transfer peneste snímky.
Klepněte na tlačítko [Start Transfer] (Zahájit přenos) v softwaru Nikon Transfer. Při
standardním nastavení jsou do počítače přenášeny všechny snímky.
Při standardním nastavení softwaru Nikon Transfer se složka, do které jsou
přenášeny snímky, po ukončení přenosu automaticky otevře.
Více informací o používání softwaru Nikon Transfer naleznete v nápovědě obsažené
v samotném softwaru.
6 Po dokončení penosu odpojte fotoaparát.
Vypněte fotoaparát a odpojte kabel AV/USB.
Pro uživatele systému Windows 2000 Professional
Pro přenos snímk z paměové karty do počítače použijte čtečku karet
nebo podobné zařízení.
Pokud má vaše paměová karta větší kapacitu nežli 2 GB, musí ji čtecí
zařízení podporovat.
• Při standardním nastavení softwaru Nikon Transfer dojde k jeho
automatickému spuštění ve chvíli, kdy je paměová karta vložena do
čtečky karet nebo do podobného zařízení. Přenos snímk viz krok 5
výše.
• Nepřipojujte fotoaparát k počítači. Pokud připojíte fotoaparát
kpočítači, zobrazí se dialogové okno [Found New Hardware Wizard]
(prvodce přidáním nového hardwaru). V takovém případě pomocí
tlačítka [Cancel] (Storno) dialogové okno zavřete a odpojte fotoaparát
od počítače.
• Pokud chcete do počítače přenést snímky uložené v interní paměti
počítače, musí být tyto snímky nejdříve ve fotoaparátu př
paměovou kartu (c 73, 102).
eneseny na
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
77
Page 90
Propojení s počítačem
l Použití standardních operací operačního systému pro otevírání obrazových
a zvukových souborů
• Přejděte do složky s uloženými snímky a snímek otevřete pomocí prohlížeče obrázk,
dodaného s vaším systémem.
• Zvukové soubory zkopírované do počítače lze přehrát pomocí přehrávače QuickTime
nebo jiného přehrávače kompatibilního s formátem WAV.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
l Vytváení panoramatických snímků pomocí programu Panorama Maker
• Pro vytvoření panoramatického snímku pomocí programu Panorama Maker použijte
sérii snímk, exponovaných pomocí možnosti [Panoráma s asistencí] v režimu
motivových program (c 42).
• Software Panorama Maker nainstalujete z dodaného disku CD disku Software Suite.
• Po instalaci program Panorama Maker spuste podle níže popsaného postupu.
Windows
Otevřete[All Programs] (Všechny programy) ([Programs] (Programy) ve Windows 2000)
v menu [Start] > [ArcSoft Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4].
Macintosh
Otevřete Aplikace výběrem položky [Applications] v menu [Go] a poklepejte na ikonu
[Panorama Maker 4].
• Více informací o používání softwaru Panorama Maker naleznete v nápovědě obsažené
v samotném softwaru.
l Jména adresáů a obrazových souborů
Více informací najdete v kapitole „Jména obrazových/zvukových soubor a adresář“
(c 151).
78
Page 91
Propojení s tiskárnou
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem PictBridge (c 172) mohou
propojit fotoaparát přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače.
Pořízení snímk
Výběr snímk pro tisk pomocí
položky [Tisk. objednávka]
(c 85).
Propojení s tiskárnou (c 80)
Tisk jednotlivých snímk
(c 81)
Vypnutí fotoaparátu a odpojení kabelu AV/USB
Tisk více snímk současně (c 82)
j Poznámka ke zdroji napájení
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, použijte při propojení fotoaparátu
s tiskárnou plně nabitou baterii.
l Tisk snímků
Kromě tisku snímk přenesených do počítače na tiskárně u počítače a přímého tisku na
tiskárně propojené s fotoaparátem jsou pro tisk snímk k dispozici následující možnosti:
• Vložte paměovou kartu do slotu pro paměové karty na tiskárně kompatibilní se
standardem DPOF
• Odneste paměovou kartu do digitální fotolaboratoře
Pro tisk snímk pomocí těchto metod vyberte požadované snímky a nastavte počty výtisk
pomocí menu tiskové objednávky (c 85).
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
l Tiskárny kompatibilní s ImageLink
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem ImageLink mohou propojit fotoaparát
přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače. Podrobnosti viz „Připojení
ktiskárně kompatibilní se systémem ImageLink“ (c 87) a dokumentace dodávaná
s tiskárnou.
79
Page 92
Propojení s tiskárnou
Propojení fotoaparátu s tiskárnou
1 Vypněte fotoaparát.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Zapněte tiskárnu.
Zkontrolujte nastavení tiskárny.
3 Propojte fotoaparát s tiskárnou pomocí dodaného AV/USB
kabelu.
4 Zapněte fotoaparát.
Při správném zapojení se na monitoru fotoaparátu
zobrazí uvítací obrazovka systému PictBridge 1. Poté
se zobrazí obrazovka výběru pro tisk 2.
12
Výběr pro tisk
w
15/11
2007
NO. 1
[ 57]
j Pipojení AV/USB kabelu
Při propojování kabelem AV/USB se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Při
zapojování kabelu AV/USB nepoužívejte sílu. Při odpojování kabelu AV/USB nevytahujte
konektor pod úhlem.
80
Page 93
Propojení s tiskárnou
Tisk jednotlivých snímků
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (c 80) vytiskněte snímky pomocí
níže uvedeného postupu.
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu PictBridge.
Stiskem tlačítka t (j) se vrátíte do zobrazení
náhled snímk.
Stiskem tlačítka v (k) přepnete na zobrazení
jednotlivých snímk.
2 Vyberte [Výtisky] a stiskněte tlačítko d.
3 Zvolte počet výtisků (až devět) a stiskněte
tlačítko d.
4 Zvolte [Velikost papíru] a stiskněte tlačítko
d.
Výběr pro tisk
w
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Výtisky
4
Ukončit
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
15/11
2007
NO. 1
[ 57]
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
5 Vyberte požadovanou velikost papíru
astiskněte tlačítko d.
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích prvk
tiskárny vyberte v menu velikosti papíru volbu [Výchozí]
a stiskněte tlačítko d.
Velikost papíru
Výchozí
3,5" × 5"
5" × 7"
100 × 150 mm
A4
Ukončit
81
Page 94
Propojení s tiskárnou
6 Zvolte [Zahájit tisk] a stiskněte tlačítko d.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
7 Spustí se tisk.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí do
stavu v kroku 1.
Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech
výtisk, stiskněte tlačítko d.
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Iv
Tisk
002/004
Aktuální výtisk /
celkový počet výtisk
Tisk více snímků současně
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (c 80) vytiskněte snímky pomocí
níže uvedeného postupu.
1 Jakmile se zobrazí obrazovka výběru pro
tisk, stiskněte tlačítko m.
Zobrazí se menu tisku.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
položku [Velikost papíru] a stiskněte
tlačítko d.
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Ukončit
Zrušit
82
Page 95
Propojení s tiskárnou
3 Vyberte požadovanou velikost papíru
astiskněte tlačítko d.
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích
prvk tiskárny vyberte v menu velikosti papíru volbu
[Výchozí] a stiskněte tlačítko d.
4 Vybírejte z položek [Výběr pro tisk], [Tisk.
všech. sním.] nebo [Tisk DPOF] a stiskněte
tlačítko d.
Tisk výběru
Vyberte snímky a nastavte počet výtisk
jednotlivých snímk (max. devět).
Otáčením multifunkčního voliče vyberte
snímky a k určení počtu výtisk jednotlivých
snímk použijte tlačítka G a H.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny
symbolem výběru (y) a číslem
požadovaného počtu kopií. Symbol výběru se
nezobrazí u snímk, pro které byl počet
výtisk nastaven na 0, a tyto snímky nebudou vytištěny.
Stiskem tlačítka v (k) přepnete na zobrazení jednotlivých snímk.
Stiskem tlačítka t (j) se vrátíte do zobrazení náhled snímk.
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo.
Pro tisk zvolte [Zahájit tisk] a stiskněte tlačítko
d.
Vyberte [Zrušit] a stiskně
návrat do menu tisku.
Tisk. všech. sním.
Všechny snímky v interní paměti nebo na
paměové kartě budou vytištěny najednou.
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo.
Pro tisk zvolte [Zahájit tisk] a stiskněte tlačítko
d.
Vyberte [Zrušit] a stiskněte tlačítkod pro
návrat do menu tisku.
te tlačítkod pro
Velikost papíru
Výchozí
3,5" × 5"
5" × 7"
100 × 150 mm
A4
Ukončit
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Ukončit
Výběr pro tisk10
Zpět
Tisk výběru
010 výtisků
Zahájit tisk
Zrušit
Ukončit
Tisk. všech. sním.
018 výtisků
Zahájit tisk
Zrušit
Ukončit
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
83
Page 96
Propojení s tiskárnou
Tisk DPOF
Vytiskne snímky, pro které byla vytvořena
tisková objednávka v menu [Tisk. objednávka]
(c 85).
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Pro tisk zvolte [Zahájit tisk] a stiskněte tlačítko
d.
Vyberte [Zrušit] a stiskněte tlačítkod pro návrat
do menu tisku.
Pro zobrazení aktuální tiskové objednávky
vyberte položku [Potvrďte] a stiskněte tlačítko
d. Pro zahájení tisku stiskněte tlačítko d ještě
jednou.
Tisk DPOF
010 výtisků
Zahájit tisk
Potvrďte
Zrušit
Ukončit
Zpět
10Potvrďte
5 Spustí se tisk.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí zpět
do menu tisku (krok 2).
Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech
výtisk, stiskněte tlačítko d.
Iv
Tisk
002/010
Aktuální výtisk /
celkový počet výtisk
j Velikost papíru
Fotoaparát podporuje následující velikosti papíru: [Výchozí] (výchozí velikost papíru pro
aktuální tiskárnu), [3,5" × 5"], [5" × 7"], [100 × 150 mm], [4" × 6"], [8" × 10"], [Letter], [A3] a
[A4]. Budou zobrazeny pouze velikosti podporované aktuálně použitou tiskárnou. Pro
specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích prvk tiskárny zvolte v menu velikosti papíru
volbu [Výchozí].
84
Zrušit
Page 97
Tvorba DPOF tiskové objednávky: Tisk. objednávka
Položka [Tisk. objednávka] v menu přehrávání slouží k tvorbě digitálních
„tiskových objednávek“ pro tisk snímk na zařízeních kompatibilních se
standardem DPOF (c 172).
Kromě snímk samotných lze tisknout rovněž datum pořízení snímku
a informace o snímku (čas závěrky, clona apod.).
Při propojení fotoaparátu s tiskárnou standardu PictBridge lze snímky
vytisknout podle tiskové objednávky DPOF vytvořené pro snímky na paměové
kartě. Vyjmete-li paměovou kartu z fotoaparátu, mžete vytvořit tiskovou
objednávku DPOF pro snímky v interní paměti a vytisknout tyto snímky podle
zhotovené tiskové objednávky DPOF.
1 Stiskněte tlačítko m v režimu
pehrávání.
Zobrazí se menu přehrávání.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
položku [Tisk. objednávka] a stiskněte
tlačítko d.
Zobrazí se menu tisku.
3 Vyberte [Vytisknout vybrané] a stiskněte
tlačítko d.
4 Vyberte snímky a nastavte počet výtisků
jednotlivých snímků (max. devět).
Otáčením multifunkčního voliče vyberte snímky
akurčení počtu výtisk jednotlivých snímk použijte
tlačítka G a H.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny symbolem
výběru (y) a číslem požadovaného počtu výtisk.
Symbol výběru se nezobrazí u snímk, pro které byl
počet výtisk nastaven na 0, a tyto snímky nebudou vytištěny.
Stiskem tlačítka v (k) přepnete na zobrazení jednotlivých snímk.
Stiskem tlačítka t (j) se vrátíte do zobrazení náhled snímk.
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko d.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
[Datum]:Na všechny snímky tiskové objednávky se
vytiskne datum.
[Informace]: Na všechny snímky tiskové objednávky bude
vytištěn čas závěrky a clonu. Pozor, tyto
informace se nebudou tisknout v případě přímého propojení s tiskárnou.
[Hotovo]:Dokončí tiskovou objednávku a opustí menu.
Snímky vybrané pro tisk poznáte podle symbolu w
zobrazovaného u těchto snímk při přehrávání.
Tisk. objednávka
Ukončit
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
w
Hotovo
Datum
Informace
j Tisk. objednávka
Nastavení položek [Datum] a [Informace] se vymaže při každém zobrazení menu objednávky tisku.
k Vymazání všech tiskových objednávek
Zvolte v kroku 3 položku [Zrušit tisk. obj.?] a stiskněte tlačítko d. Tiskové objednávky pro
všechny snímky budou vymazány.
k Poznámky k volbě [Datum] tiskové objednávky
Datum a čas tisknuté na snímky tiskové objednávky DPOF
při použití položky [Datum] v menu tisku jsou ty, které byly
zaznamenány při pořízení snímku. Datum a čas tisknuté
pomocí této volby nejsou ovlivněny změnou nastavení hodin
fotoaparátu pomocí menu nastavení po záznamu těchto
snímk.
0004.JPG
0004.JPG
15.11.2007
15.11.2007
M
O
44
l Rozdíly mezi položkami Tisk. objednávka a Vkopírování data
c
172). Pomocí položky [Vkopírování data] (c111)
Datum a čas lze na snímky tisknout pomocí položky [Datum] v menu tisku pouze při tisku snímk na
tiskárně kompatibilní se standardem DPOF (
v menu nastavení lze tisknout údaje o datu na tiskárně, která nepodporuje standard DPOF (poloha
data je neměnná). Při použití obou voleb [Tisk. objednávka] a [Vkopírování data] bude tisknut pouze
údaj z volby [Vkopírování data], a to i při použití tiskárny kompatibilní se standardem DPOF.
86
Page 99
Pipojení k tiskárně kompatibilní se systémem ImageLink
Informace o obsluze tiskárny naleznete v návodu k obsluze tiskárny.
1 Pipojte dodávanou dokovací stanici PV-12
k tiskárně.
2 Vypněte fotoaparát a vložte jej do dokovací
stanice.
3 Vytiskněte snímky.
Postupujte podle instrukcí uvedených v návodu k obsluze tiskárny.
Vyjmutí dokovací stanice.
Položte palce na označená místa, zatlačte a zdvihněte.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
j Poznámky pro pipojení k tiskárně kompatibilní se systémem ImageLink
Monitor fotoaparátu automaticky postupně ztmavne, pokud při propojení fotoaparátu
s tiskárnou ImageLink nebude po dobu cca jedné minuty provedena žádná operace.
Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších sedmi minut, fotoaparát se vypne.
87
Page 100
Menu fotografování, pehrávání a nastavení
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
Menu fotografování a menu vysoké citlivosti obsahují následující položky.
ZRežim obrazu
Slouží k nastavení velikosti a kvality obrazu.
dVyvážení bílé
Slouží k vyvážení bílé barvy podle použitého světelného zdroje.
qSériové snímání
Slouží ke zhotovení jednotlivých snímk nebo sérií snímk.